14.06.2013 Views

a1 sm. e sf. prime letare dal alfabet. || fevelâ cul ~ fevelâ une varietât ...

a1 sm. e sf. prime letare dal alfabet. || fevelâ cul ~ fevelâ une varietât ...

a1 sm. e sf. prime letare dal alfabet. || fevelâ cul ~ fevelâ une varietât ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

orse 2 [bòr-] <strong>sf</strong>. marcjât public par comprâ e vendi titui o marcjanziis.<br />

La borse di Londre e je <strong>une</strong> des plui impuartantis. <strong>||</strong> zuiâ in ~ comprâ<br />

e vendi titui par vuadagnâ. Zuiant in borse al à pierdût beçons.<br />

borsete [-sè-] <strong>sf</strong>. sporte doprade des feminis par meti dentri ce che ur<br />

covente fûr di cjase. No sai se o ai lis clâfs te borsete o se lis ai<br />

lassadis a cjase.<br />

bos <strong>sm</strong>. sterput cu lis fueis verdis lustris. Tor <strong>dal</strong> zardin e je <strong>une</strong> cisute<br />

di bos.<br />

bosc <strong>sm</strong>. teren dulà che a cressin arbui. Tal bosc dut al è cidin e cuiet. <strong>||</strong><br />

jessi uciel di ~ jessi simpri ator, no fâsi cjatâ mai. Gno fi al è uciel di<br />

bosc. <strong>||</strong> parâle fûr <strong>dal</strong> ~ sostentâsi tal mangjâ, spiticâsi. O ai fat <strong>une</strong><br />

mangjade che le ai parade fûr <strong>dal</strong> bosc.<br />

boscadôr <strong>sm</strong>. cui che par mistîr al taie arbui. I boscadôrs no lavorin vie<br />

pal Invier.<br />

boseme [-sè-] <strong>sf</strong>. orghins internis des bestiis maceladis. Cu la boseme si<br />

fâs la marcundele.<br />

bosgnac [-gnàc] agj. de Bosgne. Gno zinar al è bosgnac. <strong>||</strong> <strong>sm</strong>. lenghe<br />

tipiche de Bosgne. No feveli bosgnac.<br />

bot 1 <strong>sm</strong>. rumôr fuart provocât di <strong>une</strong> esplosion o di <strong>une</strong> colision, ton,<br />

sclop. O ai sintût un bot difûr e o soi lade sul barcon a controlâ. <strong>||</strong> di ~<br />

a colp, di man vuarde. Al è colât di bot. <strong>||</strong> no cjapâ ~ no lassâsi<br />

impressionâ. Tu puedis dî ce che tu vuelis, ma lui nol cjape bot. <strong>||</strong> tignî<br />

~ fâ resistence cuintri un colp. Ten bot intant che jo o planti il claut.<br />

bot 2 <strong>sm</strong>. ultime sunade di cjampanis prin di messe. Si s<strong>une</strong> prin la parie<br />

e dopo il bot.<br />

bote 1 [bò-] <strong>sf</strong>. pache, colp. O ai cjapât <strong>une</strong> bote tal zenoli.<br />

bote 2 [bò-] <strong>sf</strong>. recipient fat di dovis di len tignudis adun di cerclis di fier.<br />

In cantine e je <strong>une</strong> bote di vin.<br />

boton [-tòn] <strong>sm</strong>. toc di len o di plastiche o di metal che al ven doprât par<br />

tignî dongje dôs parts di un vistît. O ai <strong>une</strong> cjamese cun cuindis botons<br />

di formis diviersis. <strong>||</strong> tast. Par clamâ l’assensôr, tu âs di fracâ il boton<br />

ros. <strong>||</strong> tacâ ~ <strong>fevelâ</strong> a cualchidun obleantlu a stâ a scoltâ par tant timp.<br />

Mi à tacât boton e no mi molave plui.<br />

botonâ v. sierâ metint ogni boton te sô botonere. Botoniti il capot che al<br />

è frêt! Var. imbotonâ.<br />

50

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!