19.01.2015 Views

AZIENDA SERVIZI SOCIALI DI BOLZANO - A.S.S.B. Allegato B ...

AZIENDA SERVIZI SOCIALI DI BOLZANO - A.S.S.B. Allegato B ...

AZIENDA SERVIZI SOCIALI DI BOLZANO - A.S.S.B. Allegato B ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>AZIENDA</strong> <strong>SERVIZI</strong> <strong>SOCIALI</strong> <strong>DI</strong><br />

<strong>BOLZANO</strong> - A.S.S.B.<br />

<strong>Allegato</strong> B<br />

Capitolato oneri<br />

aggiudicazione ed uno in prossimità della<br />

scadenza del rapporto contrattuale, volti a uno<br />

scambio di informazioni e pareri. L’incontro<br />

iniziale ha carattere informativo e viene<br />

organizzato al fine di stabilire le procedure per<br />

l’erogazione delle prestazioni.<br />

2-L’Impresa è tenuta ad individuare l’operatore<br />

responsabile con funzioni di referente nei rapporti<br />

con l’Azienda, così come un sostituto in caso di<br />

sua assenza.<br />

3-Quadrimestralmente è previsto un incontro con<br />

i referenti dell’Azienda per valutare l’andamento<br />

complessivo delle attività, verificando gli<br />

interventi fissati nel capitolato d’oneri, anche<br />

rispetto agli obiettivi del progetto di gestione del<br />

servizio e concordando eventuali modifiche<br />

ritenute opportune.<br />

Firma del/i rappresentante/i legale/i dell’Offerente-<br />

Unterschrift des/der gesetzlichen Vertreter/s des Bieters<br />

12<br />

_______________________________________<br />

BETRIEB FÜR SOZIAL<strong>DI</strong>ENSTE<br />

BOZEN - B.S.B.<br />

Anlage B<br />

Lastenheft<br />

eines Monates ab Bekanntgabe der Zuteilung<br />

durchgeführt werden, das zweite wird hingegen<br />

kurz vor Vertragsablauf stattfinden. Die Treffen<br />

dienen dem allgemeinen Meinungs- und<br />

Informationsaustausch sowie zur Überprüfung<br />

des Zustandes der Struktur. Das Anfangstreffen<br />

ist rein informeller Natur und dient dazu den<br />

Ablauf der Dienstleistung zu bestimmen.<br />

2-Der Auftragnehmer muss eine Fachkraft<br />

ausmachen, die als Bezugsperson zum/für den<br />

Betrieb dienen wird; weiter muss der<br />

Auftragnehmer eine Stellvertreterin ernennen.<br />

3-Alle vier Monate muss sich der vom<br />

Unternehmen beauftragte Referent mit einem<br />

Vertreter des Sozial- Gesundheitssprengels<br />

Zentrum-Bodner Boden-Rentsch treffen. Diese<br />

Treffen dienen zur Kontrolle des Dienstablaufes,<br />

Überprüfung der durch das Lastenheft<br />

vorgegebenen Ziele, auch bezüglich der Ziele des<br />

Führungsprojektes und Ausarbeitung von<br />

eventuellen Verbesserungen. Außerdem erlauben<br />

diese Treffen dem Betriebspersonal direkt<br />

zwischen der Realität und dessen was im<br />

Lastenheft gefordert wird zu vergleichen.<br />

4-L’Impresa è tenuta a:<br />

4-Der Auftragnehmer ist dazu angehalten:<br />

a) redigere ed inviare alle direzioni sociosanitaria<br />

a) Monatlich einen schriftlichen Bericht<br />

e sanitarie delle strutture dell’Azienda<br />

mensilmente – una relazione scritta sull’attività<br />

erstellen und den sozial-sanitären und sanitären<br />

Direktionen der Strukturen des Betriebes<br />

svolta contenente informazioni e zukommen zu lassen, der Informationen und<br />

documentazione, nonché tutti i dati qualitativi e Unterlagen sowie alle qualitativen und<br />

quantitativi necessari per garantire la verifica quantitativen Daten enthalten muss, die für die<br />

del raggiungimento degli obiettivi posti Überprüfung der Verwirklichung der<br />

all’impresa. In particolare l’Impresa deve Zielsetzungen notwendig sind. Der<br />

evidenziare dettagliatamente i seguenti Auftragnehmer hat insbesondere die Pflicht, im<br />

indicatori di attività e di risultato quali, per il Detail folgende Tätigkeits- bzw.<br />

servizio infermieristico:<br />

Ergebnisindikatoren bezüglich des<br />

Pflegedienstes hervorzuheben:<br />

1-rilevazione statistica lesioni da decubito<br />

(stadio I- IV)<br />

1-Statischische Erhebung von Verletzungen<br />

wegen Dekubitus (Stufe I-IV)<br />

2-rilevazione statistica cadute<br />

2-Statistische Erhebung der Stürze<br />

3-rilevazione statistica contenzioni<br />

3-Statistische Erhebung der Stützungen<br />

4-tasso di mortalitá<br />

4-Sterblichkeitsrate<br />

5-numero ricoveri<br />

5-Anzahl der Einlieferungen ins Krankenhaus<br />

6-numero visite specialistiche<br />

6-Anzahl spezialisierter Untersuchungen<br />

7-numero PAI<br />

7-PAI Nummer

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!