14.04.2015 Views

Peltor FMT200 Rallyintercom

Peltor FMT200 Rallyintercom

Peltor FMT200 Rallyintercom

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ES<br />

Equipo <strong>Rallyintercom</strong> <strong>FMT200</strong> de <strong>Peltor</strong><br />

El diseño y la construcción del equipo <strong>Rallyintercom</strong> <strong>FMT200</strong> de <strong>Peltor</strong> están basados en más de<br />

20 años de experiencia en el deporte del rally y en la estrecha cooperación con los principales<br />

equipos de rally del mundo.<br />

El diseño y la selección de materiales tienen como objetivo minimizar el ruido de fondo/siseos<br />

causados por el resto de los componentes electrónicos del vehículo, minimizar el riesgo de un<br />

manejo incorrecto y optimizar la calidad de audición y las posibilidades de comunicación en el<br />

complejo entorno de un automóvil de rally. El <strong>FMT200</strong> de <strong>Peltor</strong> también ha sido desarrollado para<br />

poder acoplarle una radio de comunicaciones, un teléfono GSM y una señal de salida audio para<br />

vídeo. El equipo <strong>Rallyintercom</strong> <strong>FMT200</strong> de <strong>Peltor</strong> ha sido homologado conforme a las directivas<br />

EN50081-1, EN50082-2 e ISO7673-1. Lea detenidamente estas instrucciones de uso y obtenga<br />

el mayor provecho posible de su producto <strong>Peltor</strong>.<br />

DESCRIPCIÒN DEL PRODUCTO<br />

1) Teclado para un manejo fácil del equipo <strong>Peltor</strong> <strong>FMT200</strong>.<br />

2) Caja de aluminio para minimizar las interferencias electrónicas.<br />

3) Componentes de fijación.<br />

4) Se entrega con cables para conectar el juego de auriculares y micrófono (para el juego con<br />

micrófono dinámico).<br />

5) Se entrega con cable de conexión para el suministro de energía.<br />

6) Tecla de Activación/Desactivación (On/Off).<br />

7) Diodo luminiscente para indicar On/Off.<br />

8) Compartimento de pilas con tapa para pila de 9V (incluida en la entrega). Tiempo de<br />

funcionamiento: 10 horas aproximadamente. (Medición a una temperatura<br />

de +20ºC.)<br />

9) Conexión a una fuente externa de suministro eléctrico de 12V, alimentación de tensión de 12V.<br />

10) Teclas de volumen separadas para el piloto y el copiloto.<br />

11) Diodos luminiscentes para indicar el volumen y el nivel de la función de vox.<br />

12) Teclas de las funciones Stage/Road.<br />

13) Diodo luminiscente para indicar la función de Stage/Road.<br />

14) Teclas de la función de vox.<br />

15) Diodo luminiscente para indicar la función de vox.<br />

16) Conexión al juego de auriculares y micrófono para piloto y copiloto.<br />

17) Conexión para radio de comunicación.<br />

18) Conexión para teléfono GSM.<br />

19) Función de Aux (Línea de salida).<br />

20) Ajuste de la intensidad de señal para teléfono GSM, potenciómetro giratorio de 20<br />

revoluciones.<br />

21) Ajuste de la intensidad de señal para la radio comunicación, potenciómetro giratorio de 20<br />

revoluciones.<br />

Instalación<br />

Monte el equipo <strong>FMT200</strong> de <strong>Peltor</strong> en el lugar que desee, aislado del chasis del automóvil. Monte<br />

la pila de reserva de 9V. (Si usa esta pila, deberá activar y desactivar el equipo <strong>FMT200</strong> con la<br />

tecla On/Off en lugar de hacerlo con el interruptor central.) Monte un filtro de suministro de energía<br />

en la tensión de alimentación que suministrará corriente eléctrica al equipo <strong>FMT200</strong>. A través de<br />

este filtro se conectan todas las unidades que vayan a acoplarse al <strong>FMT200</strong>: teléfono GSM, radio<br />

de comunicación, etc. Para eliminar interferencias, conecte todas las unidades al mismo punto<br />

de tierra. Es posible que las antenas del GSM y de la radio de comunicación tengan que aislarse<br />

también del chasis del automóvil. Procure que los cables sean lo más cortos posible.<br />

Información de usuario<br />

• Monte el equipo <strong>FMT200</strong> de <strong>Peltor</strong> en el lugar que desee. Monte la pila de reserva de 9V<br />

(compartimento de pila núm. 8) o, en su lugar, conecte el cable (núm. 5)<br />

que va de la fuente de corriente externa al conectador (núm. 9). Al cambiar la pila, el equipo<br />

<strong>FMT200</strong> de <strong>Peltor</strong> conserva<br />

los valores de ajuste realizados por última vez.<br />

Acople el juego de auriculares y micrófono (cables núm. 4).<br />

• Activación/Desactivación (On/Off ) (núm. 6) – Pulse esta tecla durante 2 segundos para<br />

activar<br />

y desactivar el <strong>FMT200</strong> de <strong>Peltor</strong>. Cuando el <strong>FMT200</strong> está activado se<br />

enciende el diodo<br />

luminiscente rojo (núm. 7). El equipo <strong>FMT200</strong> de <strong>Peltor</strong> se<br />

entrega ajustado a los valores mínimos,<br />

con la función de vox desactivada<br />

y con el conmutador Stage/Road en la posición de Road.<br />

• El volumen (núm. 10) se regula independientemente para el piloto y el copiloto. Indicación<br />

con<br />

diodos luminiscentes (núm. 11) que se apagan transcurridos 2 segundos.<br />

El volumen se ajusta mediante posiciones fijas.<br />

• Si la tensión de la pila es baja, esto se indica con el parpadeo de uno de los diodos<br />

luminiscentes del conmutador de Stage/Road.<br />

• Para que todas las funciones queden reajustadas a los valores estándar, pulse<br />

simultáneamente las cuatro teclas de volumen.<br />

Road<br />

Cambie entre las posiciones de Stage y Road con la tecla Stage/Road (núm. 12). La posición de<br />

Road se indica con un diodo luminiscente verde (núm. 13). El equipo <strong>FMT200</strong> está equipado con<br />

la función de vox. Esta función hace que los micrófonos queden acoplados únicamente cuando<br />

se habla en ellos. Para activar esta función, pulse simultáneamente ambas teclas de vox (núm.<br />

14), y la función queda indicada con un diodo luminiscente rojo (núm. 15). La sensibilidad se<br />

indica con los diodos luminiscentes (núm. 11), que se apagan transcurridos 2 segundos. La<br />

función de vox se desactiva de nuevo pulsando simultáneamente las dos teclas de vox. La radio<br />

de comunicación y el teléfono móvil pueden usarse en la posición de Road incluso si la función<br />

de vox está activada.<br />

Stage<br />

Cambie entre las posiciones de Stage y Road con la tecla Stage/Road (núm. 12). La posición de<br />

Stage se indica con un diodo luminiscente rojo (núm. 13). Ambos micrófonos se hallan acoplados<br />

permanentemente, pero el micrófono del piloto queda atenuado con 10 dB. En la posición de Stage,<br />

no se pueden utilizar la radio de comunicación, el teléfono móvil ni la función de vox.<br />

Acoplamiento (adaptación) de la radio de comunicación, del teléfono GSM y de la salida de audio<br />

Radio de comunicación (núm. 17)<br />

1. Micrófono+ alto<br />

2. Micrófono - (Tierra)<br />

3. Radio (PTT)<br />

4. Tierra. HT - si la etapa final no está acoplada en derivación<br />

5. HT - (SP -) si la etapa final no está acoplada en derivación<br />

6. Micrófono+ bajo<br />

7. PTT<br />

24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!