14.04.2015 Views

Peltor FMT200 Rallyintercom

Peltor FMT200 Rallyintercom

Peltor FMT200 Rallyintercom

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HU<br />

<strong>Peltor</strong> <strong>FMT200</strong> rali duplex távbeszélø<br />

A <strong>Peltor</strong> <strong>FMT200</strong> rali duplex távbeszélø felépítése és kialakítása a ralisport teråletén szerzett<br />

több mint 20 éves tapasztalaton, valamint több élanjáró ralicsapattal folytatott szoros egyåttmüködésen<br />

alapszik.<br />

A kialakításnál és az anyagok meválasztásánál az volt a cél, hogy a gépkocsi egyéb elektronikus<br />

berendezéseitøl származó zajt és a téves kezelés kockázatát minimálisra csökkentsåk, a hallhatózágot<br />

pedig, abban a szélsøséges környezetben amelyet a ralikocsi képvisel, a maximálisra<br />

növeljåk. A <strong>Peltor</strong> <strong>FMT200</strong> kifejlesztése azzal a gondolattal is történt, hogy lehetøséget nyújtson<br />

rádiótelefon, GSM-telefon és videófelvétel hangjelének rákapcsolására is.<br />

A <strong>Peltor</strong> <strong>FMT200</strong> rali duplex távbeszélø rendelkezik az EN50081-1, az EN50082-2 valamint az<br />

ISO7673-1 szabvány szerinti jóváhagyással. Olvassa el alaposan a jelen használati utasítást, hogy<br />

a tulajdonában levø <strong>Peltor</strong> terméknek a lehetø legnagyobb hasznát vehesse.<br />

A TERMÉK LEÍRÁSA<br />

1) Billentyüzet, a <strong>Peltor</strong> <strong>FMT200</strong> egyszerü kezeléséhez<br />

2) Alumíniumdoboz, az elektronikus zavarok minimálisra csökkentéséhez<br />

3) Rögzítøelemek<br />

4) Fejbeszélø csatlakozó vezetékek (lengøtekercses mikrofonnal ellátott fejbeszéløk<br />

csatlakoztatásához)<br />

5) Tápfeszåltség vezeték<br />

6) Føkapcsoló<br />

7) Be- és kikapcsolt állapotot jelzø világító dióda<br />

8) Fedéllel zárt elemtartó, 9 V-os elem számára. Åzemelési idø kb. 10 óra.<br />

9) 12 V-os kålsø feszåltség csatlakozója.<br />

10) Hangerø<br />

11) Hangerøt mutató világító diódák<br />

12) Stage/Road (állás/vezetés) gomb<br />

13) A Stage/Road kapcsoló jelzølámpája<br />

14) Vox (hang) gombok<br />

15) Vox jelzølámpája<br />

16) A vezetø és a navigátor fejbeszéløjének csatlakozója<br />

17) Rádiótelefon csatlakozó<br />

18) GSM telefon csatlakozó<br />

19) Hangjel-kimenet. Földelés a hüznin, jel középen.<br />

20) GSM telefon térerøsségszabályozója, 20 fordulatú potenciométer.<br />

21) A rádiótelefon térerøsségszabályozója, 20 fordulatú potenciométer.<br />

Használati tájékoztató<br />

• Szerelje be a <strong>Peltor</strong> <strong>FMT200</strong>-at a kívánt helyre. Helyezzen be egy 9 V-os elemet az elemtartóba<br />

(8), vagy csatlakoztassa a kålsø feszåltségforrás kábelét (5) az annak<br />

megfelelø csatlakozóba<br />

(9). Elemcserénél a <strong>Peltor</strong> <strong>FMT200</strong> megørzi a csere eløtti<br />

beállításokat. Csatlakoztassa a<br />

fejbeszéløket a 4-es sz. vezetékkel a kapcsolási<br />

rajz szerint.<br />

• On/Off (be-ki) (6). A <strong>Peltor</strong> <strong>FMT200</strong> be- vagy kikapcsolásához tartsa két másodpercig lenyomva<br />

ezt a gombot. Ha az <strong>FMT200</strong> be van kapcsolva, akkor egy piros jelzølámpa<br />

(7) világít. A <strong>Peltor</strong> <strong>FMT200</strong>-on leszállításkor minden beállítás a minimumra van állítva, a<br />

vox-åzemállás nincs bekapcsolva és a Stage/Road kapcsoló Road állásban van.<br />

• A hangerøt (10) kålön lehet a vezetø és kålön a navigátor számára állítani. A beállítást<br />

jelzølámpák<br />

(11) mutatják, amelyek két másodpercig világítanak. A hangerøt öt<br />

fokozatban, 3 dB-enként<br />

lehet változtatni.<br />

• Versenyzéskor 10 dB-el csillapítani lehet a vezetø mikrofonjának erøsítését. Használja erre a<br />

Stage/Road gombot (12). A bekapcsolt csökkentést egy piros jelzølámpa (13) jelzi. A Stage/<br />

Road gomb vezérli a rádiótelefon és GSM-telefon csatlakozóit is, amlyek Stage állásban ki<br />

vannak kapcsolva.<br />

• Road állásban használható a Vox åzemmód. Ezt úgy kapcsoljuk be, hogy mindkét Vox-gombot<br />

(14) egyszerre lenyomjuk. A hangerøt is ezzel a két gombbal léptetjåk<br />

fokozatokban fel és le. Ezt jelzølámpák (11) jelzik, amelyek két másodpercig világítanak. A<br />

bekapcsolt Vox åzemmódot<br />

is egy piros jelzølámpa (15) jelzi. A hangerø<br />

tehetetlensége öt fokozatban változtatható, fokozatonként 4<br />

dB-el. Radiótelefont és GSM telefont csak a Stage/Road gomb Stage állásában<br />

használhatunk.<br />

• Ha az elem feszåltsége alacsony, azt a Stage/Road jelzølámpák egyikének villogása jelzi. Az<br />

összes åzemmódot visszaállíthatjuk a gyári beállításra, ha mind a négy hangerøszabályozó<br />

gom-<br />

bot egyidejüleg lenyomjuk.<br />

Rádiótelefon, GSM telefon és a rádiótelefonhoz vezetø<br />

hang-kimenet (18) csatlakoztatása<br />

1: Mikrofon + , magas (Mic+ high),<br />

2: Mikrofon -, föld (Mic- GND),<br />

3: Beszéd-gomb (PTT)<br />

4: Föld (GND),<br />

5: Hangszóró + (SP+),<br />

6: Mikrofon+, alacsony (Mic+ low),<br />

7: Beszédgomb (PTT),<br />

8: Beszédgomb (PTT). Ha a 7-es csatlakozást leföldeljåk, akkor a 3-as összekötødik a 8-assal,<br />

és<br />

a rádiótelefon adási åzemmódba kerål.<br />

9: Hangszóró - (SP-).<br />

• Növelje a csatlakoztatott rádiótelefon hangerejét, amíg a hang jól hallható nem lesz.<br />

• Beszéljen a felbeszéløbe és az “ra” gombbal (21) állítsa a kívánt szintre a hangerøt (az óra<br />

járásával megegyezø irányban növekszik), amíg a másik rádiótelefonban zavarmentes nem<br />

lesz<br />

a hang.<br />

• Húzza ki a rádiótelefon vezetékét, és beszéljen közvetlenål a rádiótelefonba. A másik<br />

rádiótelefonban a hangerønek változatlannak kell maradnia.<br />

48

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!