- Page 2 and 3: Il Conte di Montecristo - Alexandre
- Page 4 and 5: Leclerc abbandonò Napoli molto agi
- Page 6 and 7: Dantès, "ecco la Sanità e la Doga
- Page 8 and 9: "Capitano, o secondo" rispose Dant
- Page 10 and 11: inviate subito qualcuno a comprare
- Page 12 and 13: diventassi capitano..." "Eh! eh!" e
- Page 14 and 15: vecchio mobile tarlato, stava un ro
- Page 16 and 17: eccolo qua..." Si slanciò verso la
- Page 18 and 19: sfogare la sua collera. "Mercedes n
- Page 20 and 21: "Ah davvero? A Parigi? É la prima
- Page 22 and 23: motivo particolare di odio contro D
- Page 24 and 25: "In questo caso" riprese Caderousse
- Page 26 and 27: Fernando sembrava attendere o per l
- Page 28 and 29: Dantès indovinò il pensiero del p
- Page 30 and 31: dalla portiera, gridò: "Arrivederc
- Page 32 and 33: questo povero Dantès fosse divenut
- Page 34 and 35: gran numero di bicchieri si alzaron
- Page 36 and 37: nostre coste risveglia la speranza
- Page 38 and 39: "E sarà un mezzo per far dimentica
- Page 40 and 41: "Grazie signora Marchesa" disse Vil
- Page 44 and 45: "Io dei nemici?" rispose Dantès. "
- Page 46 and 47: lasciò cadere sulla seggiola dalla
- Page 48 and 49: ostacolo alla mia felicità in ques
- Page 50 and 51: del mare. Subito però emise un sos
- Page 52 and 53: Ebbene, che fate adesso? Olà camer
- Page 54 and 55: commesso in questa vita ancora cos
- Page 56 and 57: furono fatti scendere quindici scal
- Page 58 and 59: Mercedes si lasciò sfuggire un sin
- Page 60 and 61: della candela a lucignolo tutti que
- Page 62 and 63: "Ed io, Sire" disse Blacas, "vado a
- Page 64 and 65: Diciottesimo sorridendo, "è cosa f
- Page 66 and 67: Disgraziatamente vi sono dei grand'
- Page 68 and 69: Villefort ebbe bisogno di tutto il
- Page 70 and 71: "Che vuoi mio caro, quand'uno è st
- Page 72 and 73: "Eh, mio Dio, la cosa è sempliciss
- Page 74 and 75: fargli, saldò il conto dell'alberg
- Page 76 and 77: sentirsi pronunciare questo nome a
- Page 78 and 79: lasciò il sostituto procuratore in
- Page 80 and 81: Capitolo 14. I DUE PRIGIONIERI. Cir
- Page 82 and 83: denunzia e non muoia in catene male
- Page 84 and 85: "Signore" continuò il prigioniero,
- Page 86 and 87: Essi uscirono. Il carceriere chiuse
- Page 88 and 89: monotono e vuoto di senso, finché
- Page 90 and 91: L'impiccarsi dunque era per lui una
- Page 92 and 93:
dal ronzio di un'idea, era così de
- Page 94 and 95:
Il carceriere andò brontolando a c
- Page 96 and 97:
giorno di magro, e tre volte la set
- Page 98 and 99:
"Ma non mi abbandonerete, non mi la
- Page 100 and 101:
incontrati cinquanta. Credevo, come
- Page 102 and 103:
levare un pollice di vecchio cement
- Page 104 and 105:
caso; queste sono le migliori. Aspe
- Page 106 and 107:
Questo doppio movimento del globo d
- Page 108 and 109:
scavare certe miniere misteriose na
- Page 110 and 111:
Faraone, giunto questa mattina da S
- Page 112 and 113:
"Vedete questo raggio di sole?" chi
- Page 114 and 115:
Un giorno si fermò d'un tratto nel
- Page 116 and 117:
Forse non farò un movimento, forse
- Page 118 and 119:
allora saremmo scoperti e separati.
- Page 120 and 121:
Edmondo fu obbligato a tirarlo a s
- Page 122 and 123:
cui si credevano possessori gli Spa
- Page 124 and 125:
"Volevo partire subito ed anzi sono
- Page 126 and 127:
come le nubi che si vedono la matti
- Page 128 and 129:
metà del suo lavoro da fare. Se, d
- Page 130 and 131:
"Può essere che, essendo una perso
- Page 132 and 133:
vedere più i suoi occhi rimasti ap
- Page 134 and 135:
"Perbacco, per essere un vecchio ma
- Page 136 and 137:
quella di Lemaire. Le isole di Tibo
- Page 138 and 139:
Questi uomini lo videro anch'essi p
- Page 140 and 141:
sicuro, come era possibile, se la t
- Page 142 and 143:
I quattro marinai che formavano l'e
- Page 144 and 145:
astimenti che incontrava in mare, s
- Page 146 and 147:
colorate, di cotoni proibiti, di po
- Page 148 and 149:
nostre teste, che si chiama cielo,
- Page 150 and 151:
Alle sette di sera tutto fu in ordi
- Page 152 and 153:
mi pare profonda miseria, domani fo
- Page 154 and 155:
Il padrone guardò il suo bastiment
- Page 156 and 157:
fermarsi a ridosso di un'altra rocc
- Page 158 and 159:
"Ahimè" esclamò Dantès sorridend
- Page 160 and 161:
per rimettere in quel posto un baul
- Page 162 and 163:
Edmondo rimase impassibile e non so
- Page 164 and 165:
Non fu certamente senza una specie
- Page 166 and 167:
selvaggio, colle foglie inargentate
- Page 168 and 169:
migliori relazioni fra l'uomo e l'a
- Page 170 and 171:
"Sì, lo amavo molto" disse Caderou
- Page 172 and 173:
"Di che t'immischi tu?" I due uomin
- Page 174 and 175:
cosa migliore da farsi." "Non che i
- Page 176 and 177:
cacciato; domandò una dilazione di
- Page 178 and 179:
sposare l'uomo da lei amato, e la f
- Page 180 and 181:
presso l'angolo delle due strade ch
- Page 182 and 183:
Caderousse che già toccava il diam
- Page 184 and 185:
"No, mediante duecentomila franchi.
- Page 186 and 187:
"Oh, mio Dio, sì, e ne verrà rila
- Page 188 and 189:
loro sussistenza dalla casa dell'ar
- Page 190 and 191:
e passate al nostro ordine da terzi
- Page 192 and 193:
piedi appoggiata al petto del padre
- Page 194 and 195:
e infine, buona sera alla compagnia
- Page 196 and 197:
Giulia. "Mi promettete di farlo?" "
- Page 198 and 199:
Giunse il primo del mese. Morrel er
- Page 200 and 201:
"Niente, figlia mia" rispose lo sve
- Page 202 and 203:
Rimase immobile al suo posto, strin
- Page 204 and 205:
Il giovane rimase in piedi ed inert
- Page 206 and 207:
alla torre di San Giovanni un basti
- Page 208 and 209:
"In questo caso, andiamo a Montecri
- Page 210 and 211:
dell'arcipelago toscano; poiché in
- Page 212 and 213:
"Va bene, sono appunto in numero pa
- Page 214 and 215:
dalle macchie, e fatti dei fasci di
- Page 216 and 217:
sentinella. Dopo una trentina di pa
- Page 218 and 219:
"Sì" disse questi facendo gli onor
- Page 220 and 221:
Gustaste di questa, e le barriere d
- Page 222 and 223:
"Lo prenderò alla turca" disse Fra
- Page 224 and 225:
A tratti la sua immaginazione facev
- Page 226 and 227:
Dette il segnale della partenza. Ne
- Page 228 and 229:
"Bravo!" gridò Franz. "É un'idea
- Page 230 and 231:
"A causa del famoso Luigi Vampa." "
- Page 232 and 233:
"Per Bacco" disse Alberto, "non sie
- Page 234 and 235:
dall'altezza dei sogni alla umilian
- Page 236 and 237:
la vita selvaggia e la vita incivil
- Page 238 and 239:
Ma il capo, senza prendere il denar
- Page 240 and 241:
andò a togliere la pietra, e Cucum
- Page 242 and 243:
Teresa da un altro lato del giardin
- Page 244 and 245:
un paio di pendenti." "E voi allora
- Page 246 and 247:
Dopo giunsero nel punto più fitto
- Page 248 and 249:
metterli a terra. Il nome che il su
- Page 250 and 251:
"Sono stato io che sono venuto prim
- Page 252 and 253:
ferro che impedivano agli animali f
- Page 254 and 255:
persona alla quale aveva avuto l'on
- Page 256 and 257:
la medesima gamba. Questo ballo era
- Page 258 and 259:
"Tutto quel che vorrete, eccetto di
- Page 260 and 261:
come una miniera d'oro." "Mi sembra
- Page 262 and 263:
se siete pronto..." "Perfettamente
- Page 264 and 265:
"Allora, Bertuccio, potete ritirarv
- Page 266 and 267:
supplizio di cui parlavamo or ora,
- Page 268 and 269:
"Che ne penso?" disse Alberto, gran
- Page 270 and 271:
formavano l'angolo delle strade del
- Page 272 and 273:
Sapete ciò che gli dava qualche fo
- Page 274 and 275:
abbandonarli; sentivano uno strano
- Page 276 and 277:
La medesima campana che aveva suona
- Page 278 and 279:
"Saremmo incontentabili, se non lo
- Page 280 and 281:
cambiato costume; e fosse caso, o u
- Page 282 and 283:
settimane almeno. Io adoro Roma, e
- Page 284 and 285:
Allo sparo dei mortaretti le carroz
- Page 286 and 287:
il giorno innanzi. Il subitaneo spe
- Page 288 and 289:
"Ebbene, che?" rispose Franz. "Avet
- Page 290 and 291:
otto giorni." "No, Eccellenza, non
- Page 292 and 293:
campagna romana, e perdersi fra l'a
- Page 294 and 295:
trasportato qui" aggiunse il conte
- Page 296 and 297:
envenuti." Franz ed Alberto lo salu
- Page 298 and 299:
"No, sul mio onore" disse il conte,
- Page 300 and 301:
"Ma Vampa e la sua banda" soggiunse
- Page 302 and 303:
Al primo piano queste due camere si
- Page 304 and 305:
annunzi di profumeria un oppiaceo p
- Page 306 and 307:
iscotto." "Il vostro vino di Spagna
- Page 308 and 309:
non avranno certo dimenticato. Una
- Page 310 and 311:
con lui più estesa conoscenza per
- Page 312 and 313:
I giovani amici guardarono Morcerf
- Page 314 and 315:
profonda vibrazione, e faceva brill
- Page 316 and 317:
conteneva. "É forse il vostro cuoc
- Page 318 and 319:
"Di cui egli fa il più bell'orname
- Page 320 and 321:
"Nel Faubourg Saint-Germain" disse
- Page 322 and 323:
"Ebbene, parola d'onore" disse il c
- Page 324 and 325:
credeva di preparargli una dolce so
- Page 326 and 327:
decorazioni, aveva adempiuto qualch
- Page 328 and 329:
"No" disse, "ma ho provato una cert
- Page 330 and 331:
"Qual nome è mai questo di Montecr
- Page 332 and 333:
"Davvero" disse, "gli uomini non so
- Page 334 and 335:
"Va benissimo." E Montecristo fece
- Page 336 and 337:
"Il marchese di Saint-Méran!" ripr
- Page 338 and 339:
Bertuccio che quando io vivo in un
- Page 340 and 341:
unico amico, noi eravamo rimasti or
- Page 342 and 343:
procuratore del re? Va bene! Ma sap
- Page 344 and 345:
mantello, che depose sull'erba per
- Page 346 and 347:
depositavamo le nostre mercanzie, e
- Page 348 and 349:
cattivi soggetti di Bastia e di Cor
- Page 350 and 351:
ordinarie, non entravamo da lui per
- Page 352 and 353:
"Bene bene, bene" disse Caderousse,
- Page 354 and 355:
sinistra?" "A destra" disse Caderou
- Page 356 and 357:
Il gioielliere cominciò la cena, e
- Page 358 and 359:
alcuno, non provai che un solo biso
- Page 360 and 361:
o sentire ciò che accadeva in casa
- Page 362 and 363:
Alì stese la mano verso l'appartam
- Page 364 and 365:
li ha pagati sedicimila franchi, si
- Page 366 and 367:
"La stessa sera che noi abbiamo las
- Page 368 and 369:
"Che significa, signor conte?" "Sì
- Page 370 and 371:
"Ma tutto questo sarà per un altro
- Page 372 and 373:
abitudini francesi." In quel moment
- Page 374 and 375:
"Una tigre?" Alì fece il medesimo
- Page 376 and 377:
singolare ascendente. "Ed io ho sal
- Page 378 and 379:
cavalli. Edoardo ha sopportato l'av
- Page 380 and 381:
non vogliono o non possono disfarsi
- Page 382 and 383:
Ciò è proprio dell'umana debolezz
- Page 384 and 385:
illante e quasi sublime conversazio
- Page 386 and 387:
che Villefort era partito: per cui
- Page 388 and 389:
"Povera fanciulla, fra dieci anni i
- Page 390 and 391:
Penelon aveva conservato l'abitudin
- Page 392 and 393:
"Sì, conte, possiamo dirlo, perch
- Page 394 and 395:
questa voce sortita dal fondo dell'
- Page 396 and 397:
l'intimità aristocratica. Anche se
- Page 398 and 399:
infallibilmente. Ebbene, io sono ri
- Page 400 and 401:
e lo sarebbe anche con voi, lo sare
- Page 402 and 403:
Fece ancora segno di no. "É dunque
- Page 404 and 405:
"Non è probabile, signore; la sign
- Page 406 and 407:
La signora chiuse la porta con la p
- Page 408 and 409:
ingegnoso; e poi, in questo caso, n
- Page 410 and 411:
intestini, cade malato a sua volta
- Page 412 and 413:
menta e le gocce di Hoffmann occupa
- Page 414 and 415:
"Diceste che il cavallo era iscritt
- Page 416 and 417:
lunghezze, ne fui così contenta, c
- Page 418 and 419:
"Signora" disse Luciano, "vi prego
- Page 420 and 421:
"E dove?" "Nel palco della baroness
- Page 422 and 423:
dovergli la sua fortuna." "Ah, mise
- Page 424 and 425:
"Sì" disse Morcerf, "ma questo per
- Page 426 and 427:
siete già per sempre." "Lo credete
- Page 428 and 429:
"Si è dunque ricreduto sul conto m
- Page 430 and 431:
"Sì" disse Montecristo, "eravate m
- Page 432 and 433:
Il degno lucchese alzò gli occhi a
- Page 434 and 435:
"Che un precettore infedele, vendut
- Page 436 and 437:
milione di rendita, ha provato molt
- Page 438 and 439:
"Credo abbiate ragione, signor cont
- Page 440 and 441:
Il maggiore guardò con inquietudin
- Page 442 and 443:
"Egli dice che ha bisogno di denaro
- Page 444 and 445:
"Oh, mio Dio, senza essere amiche i
- Page 446 and 447:
Valentina fremette. "Ad un amico?"
- Page 448 and 449:
della correlazione perfino nei suoi
- Page 450 and 451:
era seduto davanti ad uno specchio
- Page 452 and 453:
"Questo matrimonio" soggiunse la si
- Page 454 and 455:
Valentina cercò un momento cosa po
- Page 456 and 457:
Lo sguardo che il vecchio lanciò a
- Page 458 and 459:
La stessa immobilità. "Seicento mi
- Page 460 and 461:
"In favore di qualcuno della vostra
- Page 462 and 463:
grave!" Montecristo, fingendo di no
- Page 464 and 465:
da uomo di cuore. Il signor d'Epina
- Page 466 and 467:
sentito prendere da un desiderio cu
- Page 468 and 469:
dell'anno scorso. Ma non c'è da st
- Page 470 and 471:
"Cinquantacinque anni." "Quanto tem
- Page 472 and 473:
suo coupé, e corse all'abitazione
- Page 474 and 475:
Soltanto entrando nella sua camera
- Page 476 and 477:
altri erano stati o dispersi, o rot
- Page 478 and 479:
pesato sullo stomaco, avrete avuto
- Page 480 and 481:
ciò che diverte voi stessi in ques
- Page 482 and 483:
Montecristo fece un segno per i con
- Page 484 and 485:
"No, signore... Le cose fanno impre
- Page 486 and 487:
"industria" e "viaggio", aveva inte
- Page 488 and 489:
disturbarmi nella mia carrozza?" "M
- Page 490 and 491:
"Mi sembra, giacché tu prendi inte
- Page 492 and 493:
"Che fa mia figlia?" domandò la si
- Page 494 and 495:
"Tali cose mi riguardano forse? Chi
- Page 496 and 497:
"Non vi dico che sapevo, né che no
- Page 498 and 499:
Capitolo 65. DISEGNI DI MATRIMONIO.
- Page 500 and 501:
un quindici milioni circa. Non è q
- Page 502 and 503:
generazione in generazione, e la pr
- Page 504 and 505:
"Che dunque?" "Niente." "Ah, sì, o
- Page 506 and 507:
"Signora" replicò Villefort, "voi
- Page 508 and 509:
A che cosa avevo sempre pensato dal
- Page 510 and 511:
nuova ricerca fu inutile quanto la
- Page 512 and 513:
parlato del nostro legame con nessu
- Page 514 and 515:
Montecristo impallidì, e guardò A
- Page 516 and 517:
"E perché non ci verrete?" "Innanz
- Page 518 and 519:
o no, che si trovi a Parigi o al Ca
- Page 520 and 521:
"Ah, ecco, è ragionevole" disse il
- Page 522 and 523:
"Ed io" riprese il visitatore, camb
- Page 524 and 525:
sovraccaricava di candele e di fior
- Page 526 and 527:
un'apparente espressione, erano fis
- Page 528 and 529:
"Davvero?" disse Danglars impallide
- Page 530 and 531:
"Signora" rispose Montecristo, "vi
- Page 532 and 533:
"Oh, vostro amico, signora, non ho
- Page 534 and 535:
Villefort rimase stupefatto e colla
- Page 536 and 537:
nascosto trapelava dagli occhi dell
- Page 538 and 539:
nonna, perché era lo stesso bicchi
- Page 540 and 541:
alle madri, aveva indovinato che in
- Page 542 and 543:
dove aspetteremo che qualche amico
- Page 544 and 545:
Un tremito agitò le membra di Vale
- Page 546 and 547:
chiesa di Saint-Philippe de Roule e
- Page 548 and 549:
che avvenimenti imprevisti non sian
- Page 550 and 551:
"Certamente, ha avuto tre attacchi
- Page 552 and 553:
moglie, e mia figlia ne morrebbero!
- Page 554 and 555:
"Quali voci?" domandò Valentina. M
- Page 556 and 557:
Valentina si alzò, avvicinò una s
- Page 558 and 559:
felicità, è ben permesso dubitare
- Page 560 and 561:
soverchio crescere: prendete la rep
- Page 562 and 563:
Così il futuro suocero e il futuro
- Page 564 and 565:
sempre maggiore del mio. Nelle trat
- Page 566 and 567:
E ripeté una dopo l'altra tutte le
- Page 568 and 569:
Franz s'interruppe. "Mio padre era
- Page 570 and 571:
di non rivelare a chicchessia al mo
- Page 572 and 573:
finalmente colui che ha ucciso il m
- Page 574 and 575:
itirarsi nel suo studio, da dove pr
- Page 576 and 577:
ho caro chi rinnega la propria orig
- Page 578 and 579:
"Di una miseria, di cinquantamila f
- Page 580 and 581:
"Per Bacco, quale rivale? Il vostro
- Page 582 and 583:
principessa è divenuta schiava?" "
- Page 584 and 585:
cosa naturalissima, poiché mi trov
- Page 586 and 587:
volte. "Affrettiamoci!" disse una v
- Page 588 and 589:
preparò l'acqua ghiacciata, che mi
- Page 590 and 591:
"É vero" disse mia madre. E cadde
- Page 592 and 593:
"Uccidetemi" disse lei, "ma rispett
- Page 594 and 595:
accontentarsi di quanto sapeva e ch
- Page 596 and 597:
Danglars era vile, ma non voleva se
- Page 598 and 599:
"Perché la persona che si esercita
- Page 600 and 601:
professione di fede a Roma: ve ne r
- Page 602 and 603:
"Voi, Morcerf? Che desiderate?" "De
- Page 604 and 605:
"Se non mi aveste tolta la vostra a
- Page 606 and 607:
"Oh, mio Dio, com'è trafelato ques
- Page 608 and 609:
Allora strinse la mano di Valentina
- Page 610 and 611:
"No, no, amico mio" disse il dottor
- Page 612 and 613:
Io prevedo qualche sciagura, sotto
- Page 614 and 615:
spettro a dirvi: 'Assassino! tu hai
- Page 616 and 617:
che, malgrado i suoi sforzi, faceva
- Page 618 and 619:
del Caval-Rosso a Picpus. Il giorno
- Page 620 and 621:
"Sta bene, Benedetto mio, so quel c
- Page 622 and 623:
"Eh, mio Dio! É ben presto spesa.
- Page 624 and 625:
"No." "E le scuderie?" "Di fianco d
- Page 626 and 627:
estialità?" "E perché?" disse And
- Page 628 and 629:
scoprisse un pericolo mediocre per
- Page 630 and 631:
un'ombra disegnarsi più densa nell
- Page 632 and 633:
"Signor abate" mormorò Caderousse,
- Page 634 and 635:
nel petto del conte, rimbalzò smus
- Page 636 and 637:
Capitolo 82. GIUSTIZIA DI DIO. Cade
- Page 638 and 639:
così raramente accordati da lui ne
- Page 640 and 641:
Signore, io non vi ho per lungo tem
- Page 642 and 643:
"Impossibile!" "Mio caro Alberto, e
- Page 644 and 645:
attraverso occhi pieni di lacrime i
- Page 646 and 647:
luogo. Volete che cambiamo luogo as
- Page 648 and 649:
"Voi siete decisamente l'uomo dei p
- Page 650 and 651:
onde. Alzandosi, andò direttame nt
- Page 652 and 653:
chiamava in quell'epoca Fernando, c
- Page 654 and 655:
Camera ardeva dal desiderio di giun
- Page 656 and 657:
tutti erano giunti. Il signor Morce
- Page 658 and 659:
Cinque minuti dopo, ricomparve l'us
- Page 660 and 661:
gli occhi mi sono rimasti costantem
- Page 662 and 663:
Capitolo 86. LA SFIDA. "Allora" pro
- Page 664 and 665:
"Ma, signore" gridò questi, "non s
- Page 666 and 667:
a lei, aveva avviato il discorso su
- Page 668 and 669:
"Come ben sapete, madre mia, il sig
- Page 670 and 671:
pretesto che sono al bagno, a tavol
- Page 672 and 673:
"Signore" riprese il giovane, "le p
- Page 674 and 675:
"Nessuno, mio Dio. Ma una madre è
- Page 676 and 677:
disperazione; l'ho pronunciato geli
- Page 678 and 679:
"Edmondo" continuò, "vedrete che s
- Page 680 and 681:
di cui ne sarà da lui offerta una
- Page 682 and 683:
"Voglio dire che siete il primo a t
- Page 684 and 685:
pistole. Il signor di Montecristo d
- Page 686 and 687:
secondo il volere della Provvidenza
- Page 688 and 689:
appartamento. Giuntovi, gettò un u
- Page 690 and 691:
"Farò secondo i tuoi desideri, mad
- Page 692 and 693:
"Sì" rispose il conte con un sorri
- Page 694 and 695:
L'uomo, pallido, si portò poi nell
- Page 696 and 697:
ho ancora più onore nel mio obbrob
- Page 698 and 699:
"Bravo!" disse Massimiliano. "E sap
- Page 700 and 701:
annunciarvi per prima il prossimo m
- Page 702 and 703:
sempre che possiate sfuggirmi." "Oh
- Page 704 and 705:
Avete detto che correvate da me: sa
- Page 706 and 707:
Méran, due mesi fa a sua moglie, l
- Page 708 and 709:
"Bene, resterò con voi." In quel m
- Page 710 and 711:
ovinare; il che, però, non impedì
- Page 712 and 713:
"Ma infine" disse Danglars, che sem
- Page 714 and 715:
che m'avete esposta. Io rovinata! E
- Page 716 and 717:
che i cavalli erano attaccati alla
- Page 718 and 719:
"Ne ho ricevuto lettera d'accredito
- Page 720 and 721:
tenendo sottobraccio i più noti ci
- Page 722 and 723:
probabilmente il panciotto della vi
- Page 724 and 725:
"L'hai fatta condurre dove dobbiamo
- Page 726 and 727:
sostenendo con un braccio la valigi
- Page 728 and 729:
"Non chiedo di meglio." "Se non lo
- Page 730 and 731:
7, quindi scaldandosi i piedi e par
- Page 732 and 733:
faticosamente dispensare. Al sorger
- Page 734 and 735:
"Voi altri di corsa all'esterno, e
- Page 736 and 737:
violenza del colpo che l'aveva atte
- Page 738 and 739:
isolversi a loro comune vantaggio.
- Page 740 and 741:
sembra una posizione invidiabile...
- Page 742 and 743:
lavoro, e lavoro notte e giorno, qu
- Page 744 and 745:
qualche altra persona. Si toccò so
- Page 746 and 747:
"Sì." Valentina si levò a sedere
- Page 748 and 749:
"Valentina!" disse una voce sommess
- Page 750 and 751:
io morissi: mio nonno e Massimilian
- Page 752 and 753:
umore dei piedi sul tappeto, ma nel
- Page 754 and 755:
Il signor d'Avrigny soltanto aveva
- Page 756 and 757:
Questo grido uscì, per così dire,
- Page 758 and 759:
E questa volta, come se la natura a
- Page 760 and 761:
capì che Noirtier domandava di ved
- Page 762 and 763:
"No, vi prego soltanto di tornare a
- Page 764 and 765:
"Non ha potuto sopportare l'affront
- Page 766 and 767:
"Io non scherzo mai coi banchieri"
- Page 768 and 769:
"In fede mia, no, preferisco aspett
- Page 770 and 771:
mausoleo, in modo da non perdere al
- Page 772 and 773:
Morrel si alzò evidentemente contr
- Page 774 and 775:
della porta. Alle grida di Massimil
- Page 776 and 777:
ignoto? Ora, se io ti prego, se ti
- Page 778 and 779:
quelle cravatte rosse che portano i
- Page 780 and 781:
improveri d'abbandonarvi, a voi res
- Page 782 and 783:
capitale di fondo, vale a dire un m
- Page 784 and 785:
quell'eterno silenzio, come ad un v
- Page 786 and 787:
"Per sempre" disse Alberto. "Ma ecc
- Page 788 and 789:
vecchio amico." "Come, vecchio!" ba
- Page 790 and 791:
che ho parenti che hanno più milio
- Page 792 and 793:
"Ah!" esclamò Andrea, con un tonfo
- Page 794 and 795:
Capitolo 107. IL GIUDICE. Il lettor
- Page 796 and 797:
parte. Villefort si slacciò violen
- Page 798 and 799:
La signora Villefort vedendo quel f
- Page 800 and 801:
il veleno di cui abitualmente vi se
- Page 802 and 803:
"Eh, caro mio" rispose il giornalis
- Page 804 and 805:
"E chi è questo assassino?" domand
- Page 806 and 807:
non cessò di osservare Andrea, che
- Page 808 and 809:
"non crediate che io cerchi di insu
- Page 810 and 811:
Signori, io sono, lo riconosco, col
- Page 812 and 813:
io... Oh, no! no! Vivrà... mi segu
- Page 814 and 815:
accia, e fuggire con lui lontano, b
- Page 816 and 817:
fino a che si compì uno stravolgim
- Page 818 and 819:
disse Montecristo, "e Massimiliano,
- Page 820 and 821:
sulla fronte, risalì nella carrozz
- Page 822 and 823:
conosciuto il mastice e la vernice.
- Page 824 and 825:
traditore per me! A che serve infin
- Page 826 and 827:
sua vista. Montecristo uscì con pa
- Page 828 and 829:
per le pietre più nuove, rivide l'
- Page 830 and 831:
questa cella." "Me lo dite a propos
- Page 832 and 833:
cadavere qualche cosa di animato si
- Page 834 and 835:
"Era morta?" gridò Massimiliano. "
- Page 836 and 837:
"Non vi è gran merito per questo,
- Page 838 and 839:
sua figlia che girovagava con Luigi
- Page 840 and 841:
s'inoltrò fra le erbe per un viott
- Page 842 and 843:
E si mise subito le mani nelle tasc
- Page 844 and 845:
"Come piacerà a vostra eccellenza.
- Page 846 and 847:
quattromilanovecentonovantotto luig
- Page 848 and 849:
una incomprensibile vendetta. Sì,
- Page 850 and 851:
forma pura ed elegante correva legg
- Page 852 and 853:
vostri sguardi non s'innalzano più
- Page 854 and 855:
grossa lacrima e gli irrigò la gua
- Page 856 and 857:
aveva aperto una porta. Ad un tratt
- Page 858 and 859:
Morrel mandò un forte grido, e, de