23.11.2012 Views

Fondo librario esperantista nella Biblioteca Comunale dell ...

Fondo librario esperantista nella Biblioteca Comunale dell ...

Fondo librario esperantista nella Biblioteca Comunale dell ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

501. / // PAŜO POST PAŜO. / Memorlibro okaze de 10-jara jubileo de Esperanto-societo Bjelovar en liberigita Jugoslavio. /<br />

BJELOVAR. / Esperanto-societo Bjelovar. / 1956. / 61 p. / 11.D.V.72.<br />

502. / PASTORELLO, Domenico. // LA KAOSO. / Tradukis el la Itala R. Bisi. Dono <strong>dell</strong>'autore 1969. / FOS SUR MER<br />

(RAVENNA). / Tip. moderna. / 1968. / 73 p. / 11.Esp.I.44.<br />

503. /// PATROJ (ABOT [IN CARATTERI EBRAICI]). / El la antikva hebrea literaturo Miŝna'o antaŭ 2.000 jaroj. El la<br />

originalo tradukis Josef Rabinovic-(Tajc). / JERUSALEMO. / Erec-Izrael. / 1930. / 30 p. / 11.Esp.II.24.<br />

504. / PELLICO, Silvio. // PRI LA DEVOJ DE LA HOMOJ. PAROLADO AL JUNULO. / Kun mallongaj notoj pri la vivo kaj<br />

la verkoj de la aŭtoro. Esperanta traduko de d-ro A. Tellini. (Kolekto de la revuo "L'esperanto"). 11 pubblicazioni in un unico<br />

volume col titolo comune Miscellanea esperanto. Dono Bagnulo 1951. / S. VITO AL TAGLIAMENTO. / A. Paolet. / 1922. / 94<br />

p. / 11.gg.I.18.<br />

505. / PELTONEN, Juho Vihtori (Johannes Linnankoski). // BATALO PRI LA DOMO HEIKKILÄ. / Permesite tradukis Vilho<br />

Setälä. (Finna biblioteko Esperanta, 1). Dono Bagnulo 1955. / HELSINGFORSO. / Eldona akcia societo Otava. / 1919. / 60 p. /<br />

11.mm.I.7. kaj 11.nn.II.33.<br />

506. /// PERLOJ DE SAĜECO. / Enhavo: Kio estas vedanto?, de Swami Abhedananda; Jogo kaj scienco, de Swami Sivananda<br />

kaj la artikolo Kio estas teozofio?, eltirita el "Espero teozofia". Riproduzione di dattiloscritto. Dono <strong>dell</strong>'editore 1968. /<br />

MONTEVIDEO. / Instituto teozofia Uruguaj-a. / 1967. / / 11.Esp.I.47.<br />

507. / PERRENOUD, William. // EN TEMPO REKORDA. / Konciza apliko de la ora metodo. Per ĉiuj lingvoj. / NEUCHÂTEL.<br />

/ Geoniaj eldonoj. / 1960. / 20 p. / 11.Esp.IV. 92.<br />

508. / PERRENOUD, William. // FUNDAMENTO DE GEONISMO. / / / / 1955. / 16 p. / 11.Esp.II.61.<br />

509. /// PETIT INTERPRÈTE ESPÉRANTISTE. / (Guides Joanne). 11 pubblicazioni in un unico volume col titolo comune<br />

Miscellanea Esperanto. Dono Sorbelli 1914. / PARIS. / Hachette & C.ie. / / 16 p. / 11.gg.I.19/4.<br />

510. / PETÖFI, Sandor. // LA AVO. / El la Hungara originalo tradukis Ladislao Spierer. (Muusses Esperanto biblioteko, 8). /<br />

PURMEREND. / J. Muusses. / 1937. / 31 p. / 11.Esp.IV. 31.<br />

511. / PETROVIĆ, Svetislav S. // SONETKRONO POR LA ESPERANTISTARO. / Okaze de 70-jara jubileo de Esperanto, julio<br />

1957. (Nova libro, 6). Stampato solo sul recto <strong>dell</strong>e carte. / BEOGRAD. / Serbia Esperanto-ligo. / 1957. / [16] c. / 11.Esp,VI.9.<br />

512. / PIZZI, F. // LA PROTEKTANTO. / Kristana poemo. Dono <strong>dell</strong>'editore 1955. / S. VITO AL TAGLIAMENTO. / A. Paolet.<br />

/ 1932. / 22 p. / 11.Esp.I.5.<br />

513. / PIZZI, Francesco. // I SUONI DELLA VOCE UMANA E I LINGUAGGI. / Constatazioni filologiche. 11 pubblicazioni in<br />

un unico volume col titolo comune Miscellanea esperanto. Dono Bagnulo 1951. / S. VITO AL TAGLIAMENTO. / A. Paolet. /<br />

1923. / 11 p. / 11.gg.I.17.<br />

514. / PLATONO. // LA SIMPOSIO (BANKEDO). / [Zorgis] Sokratis Sakellaropoulos. / ATHINE. / / 1960. / 77 p. /<br />

11.D.IV.184.<br />

515. / GROSJEAN-MAUPIN, É.; ESSELIN, A.; GRENKAMP-KORNFELD, S. // PLENA VORTARO DE ESPERANTO. / 6-a<br />

eld. kun suplemento kompilita de prof. G. Waringhien (1954). Il prof. S. Grenkamp-Kornfeld ha compilato la parte tecnica. /<br />

PARIS. / Sennacieca asocio tutmonda. / 1960. / 511, 63 p. / 11.D.V.101.<br />

516. / POE, Edgard Allan. // SES NOVELOJ (LIĜEJA. LA OVALA PORTRETO. LA BARELO DA AMONTILADO.<br />

KELKAI VORTOJ KUN MUMIO. / La homo, kiu troviĝis eluzita. La silento fabelo.). El "Rakontoj de mistero kaj imago". El la<br />

Angla originalo tradukis A. Frank Milward. (Internacia mondliteraturo, 13). / LEIPZIG. / F. Hirt & Sohn. / 1924. / 80 p. /<br />

11.nn.II.19.<br />

517. / POLAK, M.W. // LA TUTMONDA ĈEFESTRARO. VOJO AL MONDPACO. / Tradukita el la Nederlanda lingvo de fino<br />

Tj. Postma. / HAGO. / Eldono de la aŭtoro. / 1944. / 48 p. / 11.D.IV.141.<br />

518. /// POLLANDO. GEOGRAFIO, HISTORIO, KULTURO. MALLONGAJ INFORMOJ. / Malgranda universala<br />

enciklopedio de P.W.N. Tradukis Boleslaw Monkiewicz kaj Andrzej Rajskt. / WARSZAWA. / Państwowe wydawnictwo<br />

naukowe. / 1959. / 148 p. / 11.D.IV.194.<br />

519. /// LA POLVO DE LA MORTO. LA AKCIDENTO DE BIKINI KAJ POST TIO. / Compilato originalmente in Esperanto<br />

dal Plenumkomitato por kontraŭ-atombomba rezolucio de la 41-a kongreso de Japanaj Esperantistoj. Reviziita eldono. / OSAKA.<br />

/ Japana Esperanto librokooperativo. / 1955. / 45 p. / 11.Esp.II.30.<br />

520. / GUSEV, K.; SAMODAJ, V.; ĤOVES, I. // POR LA PACO. / Unio de Sovetaj societoj de amikeco kaj kulturaj ligoj kun<br />

eksteraj landoj. Dono <strong>dell</strong>'editore 1966. / MOSKVO. / Komisiono pri internaciaj ligoj de Sovetaj Esp. / 1966. / 96 p. /<br />

11.Esp.I.45.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!