12.07.2015 Views

verbale n. 7 facoltà di lingue e letterature straniere verbale del ...

verbale n. 7 facoltà di lingue e letterature straniere verbale del ...

verbale n. 7 facoltà di lingue e letterature straniere verbale del ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Verbale n. 7 <strong>del</strong> 19.04.2007– a.a. 2004/05, saldo <strong>del</strong>l’Esercizio finanziario 2005.b) CONTRATTI INTEGRATIVI1) Contratti per due corsi integrativi “Lingua e traduzione dal neogrecoall’italiano – 1^ parte” e “Lingua e traduzione dal neogreco all’italiano – 2^parte”.Per le esigenze <strong>del</strong>l’insegnamento <strong>di</strong> Lingua e traduzione- Lingua neogreca -L-LIN/20 (corso <strong>di</strong> laurea <strong>di</strong> II livello - 1° e 2° anno – classe 104/S Teoria e prassi<strong>del</strong>la traduzione - curriculum traduzione tecnico-scientifica) la prof.ssa PerlorentzouMaria, professore associato <strong>del</strong> settore scientifico <strong>di</strong>sciplinare L-LIN/20,propone per due contratti integrativi dal titolo “Lingua e traduzione dal neogrecoall’italiano – 1^ parte” e “Lingua e traduzione dal neogreco all’italiano – 2^ parte”la dott.ssa Gaia ZACCAGNI, con vasta esperienza scientifica (X).Detti contratti per lo svolgimento dei corsi integrativi, saranno affidati alladott.ssa Gaia ZACCAGNI sulla base degli artt. 5 e 6 <strong>del</strong> “Regolamento per la <strong>di</strong>sciplinadei contratti <strong>di</strong> <strong>di</strong>ritto privato per l’insegnamento ai sensi <strong>del</strong> D.M.21/05/98, n. 242 e per l’accertamento <strong>del</strong>le abilità linguistiche, informatiche e relazionali”,per una durata <strong>di</strong> 15 ore <strong>di</strong> lezioni ciascuno e dovranno svolgersi nelcorso <strong>di</strong> questo anno accademico 2006-2007, II semestre, a fronte <strong>di</strong> un compensolordo <strong>di</strong> € 800,00, (ottocento) cadauno, comprensivi degli oneri riflessi; il compensosarà erogato in un’unica soluzione posticipata e graverà sui fon<strong>di</strong> assegnatia questa Facoltà per il Miglioramento <strong>del</strong>la Didattica a.a. 2004-05, saldo <strong>del</strong>l’ E-sercizio 2005.Il Consiglio approva all’unanimità.2) Contratto per un corso integrativo ”La traduzione settoriale dallo spagnoloall’italiano”.Pagina 10

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!