13.07.2015 Views

Universale 41: se in una lingua l'ordine non ... - grandionline.net

Universale 41: se in una lingua l'ordine non ... - grandionline.net

Universale 41: se in una lingua l'ordine non ... - grandionline.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Universale</strong> <strong>41</strong>: <strong>se</strong> <strong>in</strong> <strong>una</strong> l<strong>in</strong>gua l’ord<strong>in</strong>e <strong>non</strong>marcato dei costituenti è SOV, tale l<strong>in</strong>gua avràquasi certamente un sistema di casi.E<strong>se</strong>mpi: basco SOV e sistema di casi ergativoassolutivo;turco SOV e sistema di cas<strong>in</strong>om<strong>in</strong>ativo-assolutivo vs italiano, france<strong>se</strong>, <strong>in</strong>gle<strong>se</strong>SVO <strong>se</strong>nza sistema di casi.


multabona bene parta habemusmolti beni bene procurati abbiamo‘abbiamo molti beni (che sono stati) ben procurati’Plaut. Tr<strong>in</strong>. 347haec omnia probatum habemus (Orib. Syn. 7, 4, 8,p. 190b)habemus probatumhabemus parta


cantare habeo > *cantare ajo > it. canterò, fr.chanterai, sp. cantaré, port. cantarei)le forme verbali che esprimono <strong>in</strong>formazioni d<strong>in</strong>atura aspettuale tendono ad es<strong>se</strong>re realizzatemediante costruzioni perifrastiche;le forme verbali che veicolano <strong>in</strong>formazionitemporali paiono privilegiare <strong>una</strong> realizzaziones<strong>in</strong>tetica, cioè attraverso costruzioni fortementecoe<strong>se</strong> al loro <strong>in</strong>ternoCOMRIE B (1976), Aspect, Cambridge, Cambridge University Press.


Rianalisi formaleFenomeno s<strong>in</strong>tagmantico che co<strong>in</strong>volge i conf<strong>in</strong>i dimorfema. Si commette un errore di <strong>se</strong>gmentazionee si as<strong>se</strong>gna ad <strong>una</strong> parola <strong>una</strong> struttura <strong>in</strong>ternadiversa da quella corretta.Es.TedescoFrankfurt+erBerl<strong>in</strong>+erWien+erHamburg+er‘di Francoforte’‘di Berl<strong>in</strong>o’‘di Vienna’‘di Amburgo’ e ‘un piatto dicarne tradizionale diAmburgo’


Ingle<strong>se</strong><strong>se</strong>gmentazione errata:ham+burgerper la pre<strong>se</strong>nza di ham ‘prosciutto’, anche <strong>se</strong>nell’hamburger <strong>non</strong> c’è traccia di prosciutto!Si crea dunque un nuovo morfema +burgerEs. chee<strong>se</strong>+burger, fish+burger


ianalisi <strong>se</strong>manticaSuffisso –poli ‘scandalo connesso con X’Antonio Di Pietro: “Questa [scil. Milano] <strong>non</strong> è <strong>una</strong>metropoli, è <strong>una</strong> tangentopoli!”gr. mhtro/polij ‘città-madre’tangentopoli: ‘città delle tangenti’(cfr. tendopoli, baraccopoli, Paperopoli…)poi, nome dell’<strong>in</strong>chiesta: ‘scandalo delle tangenti’concorsopoli, universitopoli, sanitopoli, vallettopoli


La morfologia e il contatto <strong>in</strong>terl<strong>in</strong>guistico1) trasferimento di morfemi;2) trasferimento di relazioni grammaticali;3) mutamento di funzione di morfemi o categorie“<strong>in</strong>dipendenti”;4) abbandono di categorie obbligatorie;5) <strong>in</strong>tegrazione di prestiti.We<strong>in</strong>reich, U. (1974), L<strong>in</strong>gue <strong>in</strong> contatto, Tor<strong>in</strong>o, Bor<strong>in</strong>ghieri, pp. 92-95 [ed.orig.: (1953), Languages <strong>in</strong> contact, New York]


erritta ‘cappello’ > berrittun ‘cappellone’pupa ‘bambola’ > pupazz ‘fantoccio’sakran ‘ubriaco’ > sakranazz ‘ubriacone’żiemel ‘cavallo’ > żiml<strong>una</strong>zz ‘cavallo molto stanco,affaticato’nemla ‘formica’ > nemlun ‘formicona’ġiebja ‘bac<strong>in</strong>o’ > ġibjun ‘(grande) pozzo’


cfr. arabo marocch<strong>in</strong>osbaε ‘leone’ > sbaεūn ‘leone enorme’šǝms ‘sole’ > šǝmsūn ‘sole molto forte’dbaε ‘iena’ > dǝbεūn ‘persona malvagia’żlǝt ‘povertà’ > żǝltūn ‘poveraccio’tlǝq ‘lasciar andare’ > tǝlqūn ‘scapolone’


S<strong>in</strong>golare<strong>se</strong>rpfornbandapjazzakoxxaskolatanburPluralesriepfranbanedpjazezkoxoxskejjeltnabar


Niccolò Machiavelli, Dialogo <strong>in</strong>torno alla nostral<strong>in</strong>gua (1515):“le l<strong>in</strong>gue <strong>non</strong> possono es<strong>se</strong>re <strong>se</strong>mplici, maconviene che sieno miste con l’altre l<strong>in</strong>gue. Maquella l<strong>in</strong>gua si chiama d’<strong>una</strong> patria, la qualeconvertisce i vocaboli ch’ella ha accattati all’usosuo, ed è sì potente, che i vocaboli accattati <strong>non</strong> ladisord<strong>in</strong>ano, ma ella disord<strong>in</strong>a loro; perchè quelloch’ella reca da altri lo tira a sé <strong>in</strong> modo che parsuo.”


però…“it is the social context, not the structure of thelanguages <strong>in</strong>volved that determ<strong>in</strong>es the directionand the degree of <strong>in</strong>terference”(Thomason, S. G. & Kaufman, T. (1988), Language Contact,Creolization, and Ge<strong>net</strong>ic L<strong>in</strong>guistics, Berkeley-Los Angeles-Oxford,University of California Press, p. 19).


Composti italianipescecanecapostazio<strong>net</strong>reno mercima…videoregistrazionefrigocon<strong>se</strong>rvazionevideoimpag<strong>in</strong>atore


Ingle<strong>se</strong>?es. taxi drivero…fonologia… morfologia… psicoterapia…cioè dal grecoes.λογογραφευςπατραδελφος

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!