05.12.2012 Views

lago Pressegger See Corsa del popolo - Schluga

lago Pressegger See Corsa del popolo - Schluga

lago Pressegger See Corsa del popolo - Schluga

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

L<br />

a birreria Gösser – partner fidato di<br />

tantissimi organizzatori <strong>del</strong> posto –<br />

quest’estate sorteggia un “Birra Gösser<br />

Party”.<br />

Per partecipare basta compilare il tagliando e<br />

spedirlo all’indirizzo sottostante. Al vincitore<br />

EDITORIALE<br />

Birra Gösser<br />

porta allegria alla vostra vita<br />

✁<br />

aspetta un party con birra Gösser da festeggiare<br />

insieme a 20 amici. Tutti i preparativi per il party<br />

si assume lo staff <strong>del</strong>la birreria Gösser che<br />

metterà a vostra disposizione tutto<br />

l’equipaggiamento per creare l’atmosfera perfetta<br />

per il vostro party. Al vincitore rimano solo di<br />

invitare gli ospiti e divertirsi. Buona fortuna!<br />

Tagliando di vincita<br />

Powered by<br />

per il tuo “Birra Party”<br />

Birra Gösser sorteggia 1 “Birra Gösser Party” per al massimo 20 persone,<br />

la data per questa feste è l’estate 2007.<br />

Nome/Cognome<br />

Via<br />

CAP/Città<br />

Numero di telefono<br />

Sono escluse le vie legali. Possono partecipare tutti gli ospiti e gente locale. Basta spedire una<br />

cartolina postale con nome e indirizzo a: Gailtaler, “Fare Feste”, 9620 Hermagor, Gasserplatz 1.<br />

Termine ultimo d’invio è il 31 agosto 2007.<br />

2<br />

Editoriale<br />

Il presente opuscolo „Fare<br />

Feste“ è una guida completa a<br />

tutte le manifestazioni <strong>del</strong>la<br />

regione. Contiene tutte le<br />

informazioni principali su<br />

eventi <strong>del</strong>la regione, dalle<br />

grandi manifestazioni culinarie<br />

alle sagre, feste folcloristiche<br />

e manifestazioni sportive.<br />

I<br />

l far festa è una parte integrale <strong>del</strong>l’identità<br />

regionale degli abitanti <strong>del</strong>la valle <strong>del</strong>la Gail<br />

e <strong>del</strong>le valli Gitschtal e Lesachtal. Grazie<br />

alle varie manifestazioni non si mantengono<br />

solo le usanze e la cultura popolare, anche la<br />

comunità nelle associazioni viene rafforzata.<br />

Infatti, è notevole il lavoro volontario prestato<br />

dai membri <strong>del</strong>le associazioni che in tanti mesi<br />

di lavoro realizzano tutte queste feste. Ogni<br />

singola manifestazione – dalla piccola festa <strong>del</strong><br />

paese alle grandi sagre, feste culinarie e<br />

manifestazioni sportive hanno il loro posto nel<br />

calendario <strong>del</strong>le manifestazioni. Visitatori e<br />

gente <strong>del</strong> posto hanno la possibilità di<br />

festeggiare, vivere usanze affascinanti, godere<br />

piaceri <strong>del</strong> palato oppure vivere la competizione<br />

sportiva. Con la guida “Fare Feste” vogliamo<br />

presentarvi le varie manifestazioni e ci<br />

auguriamo che vi venga la voglia di visitarne<br />

più possibili. A questo punto non mi rimane cha<br />

augurarvi buon divertimento e spero che questa<br />

guida vi accompagni tutto l’anno e vi faccia<br />

sapere cosa c’è da vedere, quando e dove. A<br />

nome di tutto lo staff vi auguro tante ore<br />

socievoli alle feste <strong>del</strong>la nostra regione.<br />

Impressum<br />

Arno Kronhofer jun.<br />

Herausgeber und für den Inhalt verantwortlich:<br />

Kärntner Regional Medien GmbH,<br />

9620 Hermagor, Gasserplatz 1,<br />

Tel. +43(0)4282/25 255, Fax +43(0)4282/25 255-20<br />

Herstellung:<br />

RDZ Werbung + Marketing,<br />

9620 Hermagor, Gasserplatz 1, www.rdz.at<br />

Verteilung:<br />

13.500 Ex. als Beilage im Gailtaler,<br />

17.000 Ex. durch Verteilungsaktionen im Tourismusbereich<br />

Redaktionelle Bearbeitung:<br />

Arno Kronhofer jun., Karin Bachmann<br />

Grafik, Layout, Produktion:<br />

RDZ Werbung + Marketing - Jasmin Winkler<br />

Titelfoto: Hans Jost<br />

Übersetzung: Mag. Monica Chinaglia<br />

- Fare Feste 2007 - Fare Feste 2007<br />

Accademia <strong>del</strong>la musica popolare<br />

nella valle Lesachtal<br />

La patria <strong>del</strong>la musica popolare!<br />

L<br />

’Accademia <strong>del</strong>la musica<br />

popolare nella valle Lesachtal<br />

è un centro di competenza per<br />

la musica popolare. Qui viene offerta<br />

una formazione completa per la<br />

musica popolare - dalla tradizione<br />

all’innovazione - che si basa sulla<br />

formazione attuale <strong>del</strong>la scuola di<br />

musica e su nozioni autodidattiche.<br />

Tante persone non hanno la<br />

possibilità di godere una formazione<br />

musicale assistita dalla scuola di<br />

musica. Per queste persone<br />

quest’offerta di corsi a blocco con<br />

sistema modulare è una possibilità<br />

nuova per approfittare di una<br />

Manifestazioni/date 2007<br />

formazione finalizzata. La Carinzia è<br />

nota come paese <strong>del</strong>la musica e <strong>del</strong><br />

canto. Finora si collegava principalmente<br />

il canto con la Carinzia. Ma<br />

nel corso degli ultimi vent’anni si è<br />

stabilizzata anche la musica popolare<br />

strumentale che gode ora di grande<br />

stima e riconoscimento tra specialisti<br />

<strong>del</strong>la musica. Ed è proprio grazie alla<br />

sua posizione geografica nel punto<br />

d’incrocio di tre culture in un<br />

paesaggio meraviglioso con<br />

musicanti popolari e bande di musica<br />

popolare che la valle Lesachtal forma<br />

lo sfondo ideale per<br />

l’Accademia <strong>del</strong>la musica popolare.<br />

il 06/02 discorso <strong>del</strong>l’Istituto formativo <strong>del</strong>la Carinzia: Cristianesimo ed esoterismo – Cosa<br />

ci separa e cosa ci unisce? Dr. Franjo Vidovic;<br />

il 27/02 discorso <strong>del</strong>l’Istituto formativo <strong>del</strong>la Carinzia: L’ambiente attuale nell’esoterismo –<br />

direzioni – gruppi, i loro desideri e le loro retroscene, Mag. Wolfgang Mischitz,<br />

dal 02 al 04/03 Accademia <strong>del</strong>la musica popolare – In cerca di tracce (modulo 1), fondamenti e<br />

metodi <strong>del</strong>la ricerca sul campo musicale;<br />

dal 09 al 11/03 Conservatorio Carinziano <strong>del</strong>la Musica – seminario Brass<br />

dal 16 al 18/03 Accademia <strong>del</strong>la musica popolare – Musica nella zona Alpe-Adria; cornamusa,<br />

ghironda, cornamusa italiana;<br />

dal 13 al 15/04 Accademia <strong>del</strong>la musica popolare – Violino/viola – melodia e accompagnamento,<br />

modulo 1<br />

dal 27 al 29/04 Accademia <strong>del</strong>la musica popolare – Musica senza Confini “La fisarmonica<br />

diatonica – caratteristica e modi di suonarla in Friuli, Slovenia e nella zona alpina”<br />

il 04/05 discorso <strong>del</strong>l’Istituto formativo <strong>del</strong>la Carinzia: Spiegazione per il boom<br />

<strong>del</strong>l’esoterismo. Mag. Birgit Lessiak-Ladstätter<br />

dal 16 al 20/05 settimana d’escursione musicale<br />

dal 23 al 27/05 Istituto Trialog, voce e biografia, Mary Louy Sullivan-Delcroix- Michael Scheich<br />

dal 16 al 23/06 settimana d’escursione musicale<br />

dal 22 al 24/06 Accademia <strong>del</strong>la musica popolare – 2° festival <strong>del</strong> folk nella zona Alpe-Adria – due<br />

concerti serali con diversi Workshops<br />

dal 27/06 al 01/07 Istituto Trialog, ricostruzione di famiglia secondo Virgina Satir (USA),<br />

Hanna Kazda – Michael Scheich;<br />

dal 07 al 15/07 Musica da Camera alpina – giorni <strong>del</strong>la musica da camera con due concerti;<br />

dal 18 al 22/07 Accademia <strong>del</strong>la musica popolare – “A Zitha, A Geign u. a. Ziachharmonie” –<br />

giorni straordinari <strong>del</strong> canto e <strong>del</strong>la musica<br />

il 20/07 Accademia <strong>del</strong>la musica popolare – “Lunga notte <strong>del</strong>la musica popolare” a partire dalle<br />

ore 20.00 nell’Accademia <strong>del</strong>la musica popolare, in piazza e alla locanda Mascher;<br />

il 01/09 Accademia <strong>del</strong>la musica popolare – “Hearsche wia’s kling” Festa <strong>del</strong> pane <strong>del</strong>la<br />

valle Lesachtal, sala culturale a Liesing con bande di musica popolare <strong>del</strong>la Carinzia<br />

e di paesi confinanti;<br />

dal 21 al 23/09 Accademia <strong>del</strong>la musica popolare – In cerca di tracce (modulo 2), Introduzione alla<br />

trascrizione<br />

dal 22 al 29/09 Settimana d’escursione musicale<br />

dal 28 al 30/09 Accademia <strong>del</strong>la musica popolare – Fare lo jo<strong>del</strong> e suonare melodie folcloristiche<br />

(modulo 3)<br />

dal 19 al 21/10 Accademia <strong>del</strong>la musica popolare – Strumenti tascabili (modulo 2)<br />

dal 24 al 28/10 Settimana d’escursione musicale<br />

il 22/12 Accademia <strong>del</strong>la musica popolare – Lesachtaler StreichXang – “Natale Barocco”<br />

Prenotazione dei corsi e ulteriori informazioni: Noi promuoviamo la musica popolare!<br />

VolksmusikAkademie Lesachtal<br />

A-9653 Liesing 15 (Dorfplatz)<br />

tel.: +43(0)4716/20055 oppure +43(0)664/2830282<br />

www.volksmusikakademie.at oppure www.lesachtal.com/musikwanderwochen<br />

3<br />

Una meta imperdibile<br />

<strong>del</strong>la Sua vacanza!<br />

Altitudine: 1400 – 1900 m<br />

Lunghezza: 1700 m<br />

Dalla fine di giugno all’inizio<br />

di settembre tutti i giorni<br />

dalle 9 alle ore 16<br />

Sonnenalpe Naßfeld<br />

vicino Hermagor<br />

Tel. +43-4285/4640<br />

Prezzo ridotto con la „Kärnten Card“<br />

e la „Gästekarte“ - carta ospiti<br />

La Seggiovia Gartnerkofel...<br />

Sentieri stupendi<br />

Zona prottetta <strong>del</strong>la „Wulfenia“<br />

Vista panoramica e suggestiva<br />

Buffet „Zur Berghex“<br />

GodeteVi il paradiso <strong>del</strong> trekking „Sonnenalpe<br />

Nassfeld-Pramollo“: prati verdi e montagne stupende<br />

a perdita d’occhio. La vista magnifica che si gode dalla<br />

stazione a monte (a 1900 m) offre un panorama<br />

suggestivo che va dalle Alpi Giulie situate a sud,<br />

prosegue con le dolomiti ad ovest fino alle Hohen<br />

Tauern a nord.<br />

...una gita che vale<br />

veramente la pena die fare!<br />

Powered by


15a Festa <strong>del</strong>lo speck<br />

Ecco lo speck!<br />

Speck a perdita d’occhio - è così che<br />

da 15 anni si presenta il capoluogo <strong>del</strong><br />

distretto Hermagor il primo fine<br />

settimana di giugno, quando la<br />

tradizionale festa <strong>del</strong>lo<br />

Powered by<br />

www.gailtalerspeck.at<br />

speck nella valle <strong>del</strong>la Gail attira<br />

nuovamente tantissimi visitatori da<br />

ogni dove. In questi due giorni si fa<br />

festa, si possono assaggiare tante<br />

squisitezze a base di speck e passare<br />

tempo in compagnia. La festa <strong>del</strong>lo<br />

speck viene persino<br />

trasmessa in diretta via<br />

Internet in tutto il mondo!<br />

Lo speck <strong>del</strong>la<br />

valle <strong>del</strong>la Gail –<br />

qualità garantita<br />

La ricetta <strong>del</strong> successo di<br />

questa festa è lo standard<br />

di qualità molto alto <strong>del</strong><br />

prodotto e la possibilità di<br />

controllare la sua<br />

provenienza. “Il nostro<br />

sigillo di qualità – il<br />

piombo – garantisce che<br />

le direttive molto severe<br />

sono rispettate e che<br />

tutto - dal porcellino alla<br />

lavorazione – è<br />

originario <strong>del</strong>la valle<br />

<strong>del</strong>la Gail,” spiega il capo<br />

<strong>del</strong>l’associazione “Gailtaler Speck” e<br />

l’organizzatore <strong>del</strong>la festa Albert Jank.<br />

2 e 3 giugno<br />

Il primo fine settimana di giugno Hermagor diventa per la 15a volta la mecca per migliaia di amici <strong>del</strong>lo speck grazie<br />

alla manifestazione culinaria più grande <strong>del</strong>la Carinzia. La festa è organizzata dall’associazione “Gailtaler Speck”. Le<br />

aziende membro offrono i loro prodotti <strong>del</strong>iziosi in capanne originali.<br />

Programma & Highlights<br />

Sabato 2 giugno:<br />

ore 10.00: taglio ufficiale <strong>del</strong>lo speck, atmosfera allegra in tutta la città grazie<br />

alla musica dal vivo. Tutti i gruppi musicali suonano senza amplificatore!<br />

a partire dalle ore 19.00: “specktacolo serale” in due piazze<br />

dalle ore 9.00 alle ore 19.00: vendita e degustazione <strong>del</strong>lo speck, specialità di<br />

speck e prodotti <strong>del</strong>la regione, programma d’intrattenimento, musica dal vivo<br />

e tombola<br />

Domenica 3 giugno:<br />

ore 10.00: atmosfera allegra in tutta la città grazie alla musica<br />

dal vivo. Tutti i gruppi musicali suonano senza amplificatore!<br />

Dalle ore 9.00 alle ore 19.00: vendita e degustazione <strong>del</strong>lo<br />

speck, specialità di speck e prodotti <strong>del</strong>la regione, programma<br />

d’intrattenimento, musica dal vivo e tombola<br />

Gailtaler Speckverein<br />

tel. & fax: +43(0)4282/3435 oppure +43(0)4284/435<br />

oppure ufficio turistico a Hermagor<br />

tel.: +43(0)4282/20 43 fax 2042 50<br />

e-mail: walter.zerza@ktn.gde.at<br />

Internet: www.gailtalerspeck.at<br />

Ingresso<br />

LIBERO<br />

Dieses Projekt wird von<br />

der Europäischen Union,<br />

vom Bund und Land<br />

Kärnten kofinanziert<br />

ARTE CULINARIA<br />

Vedere una volta con i propri occhi<br />

come viene raccolto il miele: questo<br />

e tanto altro ancora intorno al miele<br />

viene offerto quest’anno il terzo fine<br />

settimana di agosto in occasione<br />

<strong>del</strong>la festa <strong>del</strong> miele, che viene<br />

festeggiata già per la quarta volta nel<br />

capoluogo <strong>del</strong> distretto Hermagor –<br />

una festa unica in Austria.<br />

18 e 19 agosto<br />

4 - Fare Feste 2007 - Fare Feste 2007<br />

5<br />

I<br />

visitatori hanno la possibilità di<br />

assaggiare le tante <strong>del</strong>izie<br />

<strong>del</strong>l’arnia e di vivere un<br />

programma unico intorno<br />

all’apicoltura, e per la prima volta<br />

tutto ciò è a vostra disposizione sia<br />

sabato che domenica.<br />

Gustare e vedere<br />

l’apicoltura da vicino<br />

Vere scorpacciate sono garantite alla festa <strong>del</strong><br />

miele grazie a vere <strong>del</strong>izie come vari tipi di<br />

miele, miele di favo, liquori di miele e<br />

l’idromele. Inoltre è garantito il piacere di poter<br />

osservare da vicino l’apicoltura grazie ad un<br />

programma completo intorno all’apicoltura con<br />

dimostrazioni di smielatura dal vivo, arnie da<br />

osservazione e tante altre presentazioni<br />

interessanti.<br />

Delizie culinarie<br />

raffinate col miele<br />

Alla festa <strong>del</strong> miele ci sono tantissime <strong>del</strong>izie <strong>del</strong><br />

palato che aspettano di essere assaggiate. Tra<br />

l’altro: petto di pollo con miele, zenzero e<br />

peperoni cucinato nel wok e riso basmati; petto<br />

d’anatra arrostita in crosta di pepe e miele<br />

servito con fagioli alle mele e patate al timo;<br />

braciola di maiale con una salsa al chili e miele<br />

con cavolo bianco alle mele e involtino di<br />

patate; salmone marinato in una salsa al senape<br />

e al miele con pan tostato e burro; ravioli<br />

carinziani ripieni di pere essiccate in burro al<br />

miele; arrosto in crosta di miele; cosce di pollo<br />

fritte marinate con miele; frittata dolce<br />

sminuzzata con miele; dolce ricoperto di<br />

mandorle e ripieno di budino ecc.<br />

Ingresso libero!<br />

4a Festa <strong>del</strong> miele<br />

www.honigfest.at<br />

a Hermagor<br />

Parco giochi Sumsi –<br />

un’avventura per<br />

i più piccini<br />

La festa <strong>del</strong> miele con il parco giochi Sumsi<br />

offre anche svago per i bambini. Una visita<br />

vale la pena per grandi e piccoli –<br />

l’ingresso è libero!<br />

Un consiglio: ai visitatori<br />

più piccoli aspetta un dolce regalo!<br />

Programma & Highlights<br />

Sabato 18 agosto<br />

ore 10.00 – “spillatura <strong>del</strong> miele” al Gasserplatz<br />

Sabato 18 agosto e domenica 19 agosto<br />

Tutto il giorno<br />

• dimostrazione di smielatura dal vivo con<br />

degustazione<br />

• degustazione di vari prodotti<br />

• Entrate nel mondo <strong>del</strong>le api grazie ad arnie da<br />

osservazione ed arnie intrecciate!<br />

• stand informativo per conoscere tutto sulle api e<br />

sui loro prodotti<br />

• Tombola <strong>del</strong> miele con tanti premi meravigliosi<br />

• mostra di attrezzature <strong>del</strong>l’apicoltura<br />

• parco giochi Sumsi con giri in carrozza gratis<br />

• esposizione di attrezzature storiche<br />

• programma musicale con bande folcloristiche <strong>del</strong><br />

posto e musica d’intrattenimento<br />

Ulteriori informazioni<br />

Associazione <strong>del</strong>l’apicoltura Hermagor<br />

tel.: +43(0)676/84116020<br />

email: arno_imker@yahoo.at<br />

ww.honigfest.at<br />

Powered by


il 12 agosto<br />

Festa dei mulini<br />

a Maria Luggau<br />

La valle Lesachtal è nota oltre i confini come “valle dei<br />

cento mulini”. Infatti, 196 mulini ad acqua erano attivi un<br />

tempo in questa valle.<br />

Guardare!<br />

Direttamente a Maria Luggau al<br />

Trattenbach si girano le ruote <strong>del</strong><br />

mulino, 5 piccoli mulini secolari<br />

macinano il grano con la forza<br />

<strong>del</strong>l’acqua. Alla festa dei mulini<br />

potete osservare da vicino i<br />

contadini durante il loro lavoro nei<br />

vecchi mulini e chiacchierare con<br />

loro di questo lavoro. Chi vuole può<br />

persino portare a casa un sacchetto<br />

di farina o di crusca di frumento –<br />

come nella foto. Nel museo dei<br />

mulini nel mulino “Hanselermühle”<br />

sono esposte vecchie attrezzature<br />

contadine.<br />

Assaggiare!<br />

Assaggiate tutte le squisitezze <strong>del</strong>la<br />

valle Lesachtal che vengono offerte<br />

dalle contadine! Sono specialità<br />

<strong>del</strong>la valle – da dolci tipici <strong>del</strong>la<br />

regione al buonissimo pane. E col<br />

caffè o col latte potete provare<br />

dolcetti ancora caldi dal fuoco.<br />

Ascoltare!<br />

Starsene semplicemente lì seduti,<br />

guardare il magnifico mondo <strong>del</strong>le<br />

montagne, sentire il mormorio <strong>del</strong><br />

ruscello, il rumore dei mulini – e<br />

naturalmente il suono<br />

<strong>del</strong>l’orchestrina di strumenti a fiato o<br />

dei corni alpini. Divertitevi a<br />

guardare le danze folcloristiche ed a<br />

cantare insieme ai cantanti. Un<br />

caloroso invito a tutto questo!<br />

Programma & Highlights<br />

Data: domenica 12 agosto 2007 a partire dalle ore 10.00<br />

Visite guidate ai mulini tutti i venerdì dal 6 luglio al 7 settembre alle ore 10.00<br />

(gruppi su prenotazione)<br />

www.lesachtal.com/bauernladen<br />

Info: Brigitte Lugger +43(0)4716/269<br />

1° e 2 settembre<br />

Festa <strong>del</strong> paese e <strong>del</strong><br />

pane <strong>del</strong>la valle Lesachtal<br />

Q<br />

uesta lunga tradizione risale a<br />

oltre 200 anni fa. Al centro<br />

<strong>del</strong>la 24a festa <strong>del</strong> paese e <strong>del</strong><br />

pane il 1° e 2 settembre 07 a Liesing<br />

vicino all’Accademia <strong>del</strong>la musica<br />

popolare sono il <strong>del</strong>izioso pane <strong>del</strong>la<br />

valle Lesachtal e la musica fantastica.<br />

Quest’oggi non ci sono più cento<br />

mulini nella valle, però sono sempre<br />

più i mulini che vengono messi in<br />

funzione e dove viene macinato anche<br />

il grano come per esempio nella via<br />

dei mulini a Maria Luggau. Il pane<br />

<strong>del</strong>la valle Lesachtal (di vari cereali)<br />

prende il suo gusto da ingredienti<br />

come farina di frumento e di segala di<br />

agricoltura biologica e viene arricchito<br />

da semi di girasole, semi di lino, semi<br />

di zucca e varie spezie. Se venite solo<br />

per un giorno o se vi fermate più a<br />

lungo - è sempre un’esperienza<br />

bellissima visitare questa valle,<br />

assaggiare le <strong>del</strong>izie regionali ed<br />

ammirare la bellezza <strong>del</strong> paesaggio.<br />

Musica ed arte culinaria<br />

L’apertura di questa festa culinaria si<br />

festeggia sabato pomeriggio, 1°<br />

settembre 07 in piazza.<br />

Nell’Accademia <strong>del</strong>la musica<br />

popolare si prepara il pane per<br />

dedicarsi poi in serata <strong>del</strong> tutto al vasto<br />

programma musicale. Il 2 settembre<br />

07 inizia con una mezzetta <strong>del</strong> mattino<br />

<strong>del</strong>la banda folcloristica di Liesing e<br />

una recita straordinaria <strong>del</strong>la banda<br />

musicale di Kreischberg in Stiria. Ma<br />

oltre alla musica vi aspettano anche<br />

veri piaceri <strong>del</strong> palato con squisitezze<br />

<strong>del</strong>la cucina come specialità di pane<br />

<strong>del</strong>la valle Lesachtal, canederli allo<br />

speck e tanto altro. E non finisce qui –<br />

c’è anche la possibilità di assistere alla<br />

preparazione <strong>del</strong> pane.<br />

Programma & Highlights<br />

Sabato 1° settembre 2007: ore 14.00: preparazione <strong>del</strong> pane nell’Accademia<br />

<strong>del</strong>la musica popolare; musica dal vivo in piazza • ore 20.00: programma<br />

musicale “Hearsche wia’s kling!” Un festival <strong>del</strong>la tradizione con bande<br />

musicali <strong>del</strong>la zona alpina.<br />

Domenica 2 settembre 2007: ore 8.30: messa con processione degli angeli<br />

custodi • ore 10.00: grande mezzetta <strong>del</strong> mattino con la banda folcloristica di<br />

Liesing in piazza • a mezzogiorno: squisitezze <strong>del</strong>la valle Lesachtal (canederli<br />

allo speck, frico, pane) • dalle ore 13.30 alle ore 18.00: recita straordinaria <strong>del</strong>la<br />

banda musicale di Kreischberg in Stiria<br />

Ulteriori informazioni: www.brotfest.at<br />

Offerta speciale „profumo <strong>del</strong> pane“:<br />

2 pernottamenti con vitto prenotato<br />

Ingresso alla festa <strong>del</strong> pane e <strong>del</strong> paese <strong>del</strong>la valle Lesachtal, visita guidata ai<br />

mulini a Maria Luggau con macinatura <strong>del</strong> grano, museo dei mulini, ecc.<br />

Prezzo a partire da € 49,- a persona<br />

Powered by 6<br />

- Fare Feste 2007<br />

www.alles-kaese.at<br />

12° Festival <strong>del</strong> formaggio<br />

Kötschach - Mauthen<br />

Regione <strong>del</strong> formaggio valle <strong>del</strong>la Gail<br />

vicino al municipio<br />

il 29 e 30 settembre 2007<br />

nell’angolo più buono <strong>del</strong>la Carinzia<br />

Programma:<br />

Sabato, 29 settembre<br />

ore 14.00:<br />

Corteo folcloristico partenza dalla<br />

piazza principale a Mauthen<br />

ore 15.30:<br />

primo taglio <strong>del</strong> formaggio<br />

nella sala grande <strong>del</strong> municipio<br />

con il nostro formaggio di malga<br />

<strong>del</strong>la valle <strong>del</strong>la Gail<br />

Area <strong>del</strong>le feste aperta dalle ore 10.00<br />

Programma musicale<br />

internazionale<br />

a partire dalle ore 21.00:<br />

in serata programma musicale<br />

Sala grande <strong>del</strong> municipio<br />

Domenica, 30 settembre<br />

Tutto il giorno degustazione e vendita di formaggi!<br />

ore 11.00:<br />

CONCERTO DELLA<br />

MEZZETTA DEL MATTINO<br />

nella sala grande <strong>del</strong> municipio<br />

Area <strong>del</strong>le feste aperta dalle ore 10.00<br />

Programma musicale<br />

internazionale<br />

Arte culinaria senza confini<br />

Godetevi le specialità nelle locande.<br />

Più di 20 gruppi musicali in entrambi i giorni.<br />

Più di 300 formaggi nazionali ed internazionali e<br />

prodotti agricoli da assaggiare e comprare.<br />

Raiffeisenbank<br />

Kötschach-Mauthen<br />

– KULTUR –<br />

Gailtaler<br />

Almkäse Gailtaler<br />

Almkäse<br />

GÜTE GÜTE<br />

SIEGEL SIEGEL<br />

DER KÄRNTNER<br />

LANDWIRTSCHAFTS<br />

KAMMER<br />

GEPRÜFTE QUALITÄT<br />

VON KÄRNTNER BAUERN<br />

®<br />

Arte culinaria senza confini<br />

Ulteriori informazioni:<br />

Ufficio turistico<br />

Kötschach-Mauthen<br />

A-9640 Kötschach-Mauthen,<br />

Municipio<br />

tel.: +43(0)4715/8516,<br />

fax: +43(0)4715/8513-31<br />

email: info@koemau.com<br />

bkatschnig@a1.net<br />

andrea.unterluggauer@gmx.at<br />

kaeseverein@a1.net<br />

www.koemau.com, www.alles-kaese.at<br />

Attività concomitanti:<br />

• degustazione <strong>del</strong> formaggio e <strong>del</strong> vino (gratuito)<br />

• visita <strong>del</strong> museo “Vom Ortler bis zur Adria”<br />

(gratuito)<br />

• entrata gratuita alla piscina<br />

• zoo con animali domestici da accarezzare<br />

• presentazione <strong>del</strong>l’artigianato contadino<br />

• equitazione su lama per bambini<br />

• esposizione di campane di malga<br />

• grande parco giochi<br />

Presentiamo vera musica popolare!<br />

Ingresso € 5,-!


FESTE CULINARIE<br />

Presentazioni<br />

e retrospettive<br />

di oltre<br />

mille<br />

manifestazioni.<br />

Il partner regionale<br />

per le Vostre<br />

manifestazioni.<br />

Sabato 1° settembre<br />

Festa Carnica<br />

<strong>del</strong>la patata<br />

Amanti <strong>del</strong>l’arte culinaria fanno bene a ricordare la<br />

festa carnica <strong>del</strong>la patata a St.Paul nella valle <strong>del</strong>la<br />

Gail il 1° settembre. Questa festa rappresenta il<br />

culmine culinario nel calendario festivo e vi aspettano<br />

raffinati piatti a base di patate.<br />

Raffinate specialità<br />

di patate<br />

Questa festa è dedicata alla patata che<br />

è ingrediente principale per tanti piatti<br />

raffinati. Ogni anno i responsabili<br />

inventano nuove ricette. I segreti <strong>del</strong>le<br />

nonne vengono perfezionati con<br />

grande sensibilità e si provano<br />

nuovi gusti fino a creare nuove<br />

prelibatezze gastronomiche.<br />

Squisitezze<br />

da assaggiare<br />

I visitatori apprezzano molto la<br />

possibilità di poter assaggiare tutte<br />

queste specialità ad un prezzo<br />

molto conveniente grazie alle<br />

cosiddette “porzioni assaggio”.<br />

“Così facendo i visitatori possono<br />

gustare le varie leccornie offerte<br />

agli stand,” spiegano i<br />

responsabili. Oltre alle specialità<br />

culinarie si trovano anche tante<br />

attività concomitanti con un<br />

concorso di segatura e musica<br />

folcloristica. Ai più piccoli aspetta un<br />

programma pieno d’avventure e anche<br />

chi si interessa alla cultura non<br />

dovrebbe lasciarsi perdere questa<br />

festa.<br />

Programma & Highlights<br />

Data: sabato 1° settembre<br />

ore 10.00: messa, dopo: apertura ufficiale con spillatura <strong>del</strong>la birra<br />

specialità a base di patate a partire dalle ore 11.00 fino a non poterne più<br />

a partire dalle ore 13.00: giochi di valutazione<br />

Powered by 8<br />

- Fare Feste 2007 - Fare Feste 2007<br />

L<br />

a prima domenica di ottobre si<br />

festeggia la festa <strong>del</strong> cavolo<br />

<strong>del</strong>la valle Gitschtal a<br />

Weißbriach. Questa festa si dedica<br />

interamente al cavolo e alle squisitezze<br />

cucinate dalle donne <strong>del</strong> posto e dai<br />

locandieri. Tra l’altro vi aspettano una<br />

pizza al cavolo, pasta al cavolo, stru<strong>del</strong><br />

di cavolo, salsicce con crauti e una<br />

zuppa di cavolo.<br />

Ma già molto prima<br />

<strong>del</strong>l’inizio <strong>del</strong>la manifestazione<br />

si vedono<br />

tantissimi spauracchi di<br />

cavolo che adornano il paese<br />

di Weißbriach ed annunciano<br />

ai visitatori e alla gente <strong>del</strong><br />

posto questa festa popolare.<br />

Cavolo <strong>del</strong>la valle<br />

Gitschtal – una<br />

squisitezza<br />

Da quando esiste la festa <strong>del</strong> cavolo è<br />

diventata un appuntamento da non<br />

perdere per amici di <strong>del</strong>izie particolari,<br />

FESTE CULINARIE<br />

Domenica 7 ottobre<br />

Festa <strong>del</strong> cavolo<br />

Festa <strong>del</strong> cavolo<br />

<strong>del</strong>la valle Gitschtal<br />

Delizie dal campo di cavoli:<br />

perchè tantissime specialità di cavolo<br />

vogliono essere assaggiati e<br />

garantiscono un viaggio culinario<br />

unico. I vari prodotti <strong>del</strong> cavolo non<br />

sono solo offerti in maniera preparata -<br />

è anche in vendita il prodotto<br />

originario – fresco dal campo di<br />

cavoli.<br />

“Cavolo e giochi”<br />

Oltre alle specialità<br />

<strong>del</strong>la cucina viene<br />

offerto anche un<br />

programma<br />

d’intrattenimento.<br />

Garanti per il<br />

divertimento sono<br />

giochi divertenti<br />

come la popolare<br />

valutazione <strong>del</strong><br />

cavolo e la vendita<br />

all’asta <strong>del</strong><br />

cavolo. Il vasto<br />

programma per i bambini<br />

conquista annualmente i più piccoli e<br />

completa il programma <strong>del</strong>la<br />

manifestazione.<br />

Programma & Highlights<br />

data: 7 ottobre 2007<br />

ore 9.00: messa nella chiesa evangelica<br />

ore 10.00: mezzetta <strong>del</strong> mattino<br />

ore 12.30: giochi <strong>del</strong> cavolo, valutazione <strong>del</strong> cavolo, vendita all’asta vicino al<br />

centro comunale di Weißbriach<br />

ore 14.00: premiazione degli spauracchi con successivo programma musicale<br />

Ulteriori informazioni:<br />

Ufficio turistico valle Gitschtal<br />

tel.: +43(0)4286/219<br />

9<br />

Natura da „addentare“<br />

5a Festa <strong>del</strong>la mela<br />

a Kirchbach<br />

Domenica 7 ottobre si svolge per la 5a volta la festa<br />

<strong>del</strong>la mela a Kirchbach. Ai visitatori aspetta un<br />

programma vario che consente di dare uno sguardo<br />

alle molteplici possibilità di lavorazione <strong>del</strong>la mela e<br />

di assaggiare diverse prelibatezze gastronomiche.<br />

O<br />

gni anno la festa <strong>del</strong>la mela a<br />

Kirchbach attira molti<br />

interessati grazie al suo<br />

programma svariato. Durante la festa<br />

si può conoscere tutto sulla mela e si<br />

possono anche assaggiare i vari tipi di<br />

mele. La festa inizia come sempre<br />

alle ore 8.30 con la messa di<br />

ringraziamento per il raccolto nella<br />

chiesa parrocchiale di Kirchbach.<br />

Ricco programma<br />

d’intrattenimento<br />

La ricetta per il successo <strong>del</strong>la<br />

manifestazione è il programma<br />

svariato offerto ai visitatori. Si<br />

possono visitare tra l’altro una pressa<br />

di frutta, una distilleria di acquavite e<br />

un’esposizione di vecchi tipi di mele.<br />

Ma c’è anche abbastanza spazio per il<br />

divertimento – i visitatori possono<br />

partecipare come sempre al gioco<br />

popolare “Bingo <strong>del</strong>la mela” ed<br />

ascoltare musica leggera. Ma oltre<br />

alla mela la manifestazione si dedica<br />

7 ottobre<br />

anche all’acqua. Così i bambini<br />

trovano svago nel rinfrescante<br />

“water-show” e c’è anche un apposito<br />

distributore d’acqua. Contributi <strong>del</strong>la<br />

scuola elementare e <strong>del</strong>l’asilo<br />

completano il programma.<br />

Programma & Highlights<br />

ore 8.30: messa di ringraziamento per il raccolto nella chiesa parrocchiale di<br />

Kirchbach<br />

ore 10.00: apertura con il sindaco Christof Buchacher e presentazioni <strong>del</strong>le<br />

scuole elementari e degli asili<br />

ore 10.30 – ore 13.00: mezzetta <strong>del</strong> mattino con la banda musicale di Waidegg<br />

ore 12.30 – 14.30: grande water-show per bambini e riunione tra amici con<br />

programma musicale<br />

Ulteriori informazioni: Ufficio turistico Kirchbach tel.: +43(0)4282/228 33<br />

Ingresso libero!<br />

Powered by


15a<br />

Powered by<br />

Una festa per il palato<br />

Ogni anno l’offerta di<br />

<strong>del</strong>iziose specialità a<br />

base di polenta è<br />

vasta: avete<br />

l’imbarazzo <strong>del</strong>la<br />

scelta tra più di 50<br />

specialità – come ad<br />

esempio il gulasch ai<br />

funghi, lo spezzatino<br />

di cervo con polenta,<br />

i calamari e il gyros con<br />

polenta, la minestra di<br />

polenta, le lasagne di<br />

polenta e la torta di<br />

polenta. E ogni pasto<br />

non costa più di 4 Euro, cosi i visitatori<br />

hanno la possibilità di assaggiare molti di<br />

questi piatti. Il tutto viene servito su piatti<br />

veri e con posate vere per renderlo ancora<br />

più buono! Chi vuole cucinare questi<br />

piatti a casa trova le ricette nell’apposito<br />

opuscolo reperibile sul posto oppure su<br />

www.polentafest.at.<br />

Un programma<br />

vario come l’autunno<br />

Ma cos’è che rende questa festa così<br />

particolare? La musica non è troppo<br />

forte. Le associazioni musicali e<br />

culturali <strong>del</strong> posto suonano e cantano<br />

senza amplificatore, tutto il paese viene<br />

addobbato con cura dalla gente <strong>del</strong><br />

posto nell’ambito di un concorso e<br />

l’ingresso è libero.<br />

10<br />

FESTE CULINARIE<br />

Il primo sabato di ottobre Nötsch ci<br />

invita come ogni anno alla<br />

tradizionale festa <strong>del</strong>la polenta che<br />

attira tantissimi visitatori da ogni<br />

dove. Le squisitezze culinarie sono<br />

chiaramente in primo piano e i<br />

cuochi ci viziano con specialità a base<br />

di polenta che sono veri piaceri <strong>del</strong><br />

palato.<br />

Sabato<br />

6 ottobre<br />

Festa <strong>del</strong>la polenta<br />

a Nötsch<br />

Una <strong>del</strong>le migliori<br />

feste <strong>del</strong>la Carinzia<br />

Nel 2005 la festa <strong>del</strong>la polenta è<br />

stata premiata dalla regione <strong>del</strong>la<br />

Carinza e dall’agenzia<br />

pubblicitaria Kärnten Werbung<br />

con il premio “Top Events<br />

Award” ed è così tra le migliori<br />

manifestazioni <strong>del</strong>la regione.<br />

Programma & Highlights<br />

Inizio ore 10:00<br />

• apertura con messa in piazza<br />

• musica e canto <strong>del</strong>le associazioni culturali<br />

• visita <strong>del</strong> mulino Wiegele<br />

• programma per bambini con equitazione su pony<br />

• raccolta <strong>del</strong> granoturco come un tempo con<br />

attrezzi antichi<br />

• giro in aereo “Festa <strong>del</strong>la polenta dall’alto”<br />

partenza dal campo d’aviazione Nötsch<br />

• grande mercato <strong>del</strong>le pulci<br />

• museo <strong>del</strong> Nötscher Kreis<br />

Ulteriori informazioni<br />

www.polentafest.at<br />

Aktive Wirtschaft Nötsch<br />

tel.: +43(0)664/35 73 162 • kovsca@kovsca.at<br />

oppure tel: +43(0)664/13 21 219,<br />

office@tarmann.net<br />

In caso di maltempo la festa sarà rimandata<br />

a sabato 13 ottobre 2007!<br />

Locanda Alpenhof Plattner<br />

Ricco programma festivo sul terrazzo soleggiato <strong>del</strong>la locanda Plattner<br />

La locanda Alpenhof Plattner offre<br />

un programma festivo incomparabile<br />

che dura tutta l’estate.<br />

D<br />

urante i mesi estivi hanno luogo varie<br />

feste tradizionali e culinarie - dalla festa<br />

Wulfenia e festa <strong>del</strong> frico alla festa<br />

<strong>del</strong>l’amicizia e la festa <strong>del</strong>la montagna – che<br />

invitano tantissimi visitatori a venire sul Nassfeld<br />

(Pramollo) sul terrazzo soleggiato <strong>del</strong>la locanda<br />

Plattner.<br />

Dalla festa Wulfenia<br />

alla festa <strong>del</strong>la montagna<br />

L’8 luglio c’è la festa Wulfenia in onore <strong>del</strong> raro<br />

fiore alpino “Wulfenia”. La locanda Alpenhof<br />

Plattner si trova a pochi minuti dalla zona di<br />

Calendario <strong>del</strong>le manifestazioni<br />

2007 <strong>del</strong>la locanda Plattner<br />

Festa Wulfenia: l’8 luglio 2007<br />

Frico senza confini: il 22 luglio 2007<br />

Festa <strong>del</strong>l’amicizia: il 5 agosto 2007 con<br />

mezzetta <strong>del</strong> pomeriggio<br />

<strong>del</strong>la banda folcloristica<br />

Wulfenia<br />

Festa <strong>del</strong>la montagna: il 9 settembre 2007<br />

Einkehrgasthof<br />

9620 Hermagor • Naßfeld 99<br />

tel.: +43(0)4285/82 85 • Fax: +43(0)4285/82 85-87<br />

e-mail: reception@plattner.at • www.plattner.at<br />

- Fare Feste 2007 - Fare Feste 2007<br />

fioritura di questo fiore ai piedi <strong>del</strong><br />

Gartnerkofel ed è così luogo perfettamente<br />

adatto a questa manifestazione. Amici di<br />

leccornie particolari devono segnarsi il 22<br />

luglio perchè in quella data Hans Plattner<br />

festeggia la festa “Frico senza confini”<br />

con i suoi amici. Cuochi <strong>del</strong>la Carinzia,<br />

<strong>del</strong>la Slovenia e <strong>del</strong> Friuli offrono vari<br />

piatti a base di frico e fanno di questa<br />

festa uno degli eventi top <strong>del</strong>la regione.<br />

Un’altra data importante è il 5 agosto,<br />

quando si festeggia la festa<br />

<strong>del</strong>l’amicizia. Infine c’è ancora la festa<br />

<strong>del</strong>la montagna il 9 settembre. Anche<br />

qui vale la pena non mancare perchè<br />

l’autunno qui sul Pramollo è veramente<br />

speciale.<br />

Dallo stress di tutti<br />

i giorni all’avventura<br />

in montagna<br />

Per chi è in cerca di rilassamento la<br />

locanda Alpenhof Plattner è una meta<br />

d’escursione amata da tanti anni – via<br />

dallo stress di tutti i giorni per tuffarsi<br />

in un’avventura in montagna. Da qui<br />

avete la possibilità di partire per<br />

tantissime gite meravigliose, le<br />

montagne vicine vi aspettano. Ma<br />

anche l’offerta culinaria invita a una<br />

sosta sul terrazzo soleggiato da dove<br />

potete godervi il panorama<br />

splendido.<br />

11<br />

Powered by


Tutto il paese festeggia<br />

In occasione di questa festa che durerà due giorni,<br />

tutto il paese è in piedi e festeggia con il corpo dei<br />

vigili <strong>del</strong> fuoco. Naturalmente si aspettano anche<br />

tanti ospiti da ogni dove che festeggiano insieme<br />

agli abitanti <strong>del</strong> paese. Il corpo dei vigili <strong>del</strong> fuoco<br />

di Kirchbach è tra i piú grandi corpi nel distretto e<br />

possiede tre automezzi, tra queste una per la<br />

protezione contro le radiazioni e una specializzata<br />

agli interventi in caso di catastrofi. Così i vigili <strong>del</strong><br />

fuoco di Kirchbach sono ben attrezzati per ogni<br />

sfida <strong>del</strong> futuro.<br />

Confronto di forze<br />

In caso di un intervento è importante agire<br />

velocemente e in modo professionale. Perciò è<br />

indispensabile di tenersi in esercizio. Ogni anno<br />

si disputano competizioni dove i vari corpi dei<br />

vigili <strong>del</strong> fuoco possono confrontare le loro<br />

prestazioni. Quest’anno queste sfide si<br />

svolgeranno proprio a Kirchbach. Ogni punto<br />

conta e si lotta per ogni metro e ogni secondo.<br />

Non perdetevi questo spettacolo, vale la pena.<br />

Dopo la competizione seguono le premiazioni<br />

e musica da ballo.<br />

Cerimonia ufficiale<br />

La domenica poi è dedicata interamente alla<br />

cerimonia ufficiale. Dopo l’ingresso dei vigili<br />

<strong>del</strong> fuoco c’è una messa seguita dalla<br />

benedizione ufficiale <strong>del</strong>l’automezzo nonché<br />

<strong>del</strong>la pompa antincendio. Una mezzetta <strong>del</strong><br />

ANNIVERSARI ANNIVERSARI<br />

I vigili <strong>del</strong> fuoco di Kirchbach festeggiano<br />

un compleanno tondo tondo a luglio, sono<br />

fieri di aver raggiunto la bell’età di 130<br />

anni. E questo anniversario viene<br />

naturalmente festeggiato come si deve,<br />

con un programma eccezionale. In<br />

quest’occasione vengono anche inaugurati<br />

il nuovo automezzo che sarà dislocato a<br />

Kirchbach e la nuova pompa antincendio.<br />

dal 21 al 22 luglio<br />

I vigili <strong>del</strong> fuoco di Kirchbach festeggiano il loro anniversario<br />

130 anni<br />

di corpo dei VVF volontari<br />

di Kirchbach<br />

mattino rende questo mattino completo e dopo<br />

mezzogiorno si può visitare la grande esposizione<br />

<strong>del</strong>le attrezzature. I vigili <strong>del</strong> fuoco di Kirchbach<br />

saranno contenti di dare il benvenuto a tanti visitatori.<br />

Perchè anche loro vengono, quando li chiamiamo –<br />

24 quattro ore su 24 e 365 giorni all’anno!<br />

Programma & Highlights<br />

Sabato 21 luglio 2007<br />

• competizione dei corpi dei vigili <strong>del</strong> fuoco<br />

• premiazione<br />

• musica da ballo<br />

Domenica 22 luglio 2007<br />

• arrivo dei corpi dei vigili <strong>del</strong> fuoco<br />

• messa<br />

• cerimonia ufficiale<br />

• mezzetta <strong>del</strong> mattino<br />

• esposizione <strong>del</strong>le attrezzature<br />

105° Anniversario<br />

<strong>del</strong> corpo dei VVF volontari<br />

di Mitschig MGV Weißbriach<br />

Grande festa il 27 e il 28 luglio 2007<br />

Un anniversario speciale – il 105° - festeggiano i vigili<br />

<strong>del</strong> fuoco di Mitschig quest’anno. I festeggiamenti<br />

hanno luogo l’ultimo fine settimana di luglio ed i<br />

membri hanno organizzato un programma fantastico<br />

per grandi e piccoli.<br />

Venerdì 27 luglio<br />

in serata: discoteca<br />

Programma & Highlights<br />

Sabato 28 luglio<br />

ore 13.00: grande competizione<br />

segue: concerto <strong>del</strong>l’associazione musicale Almrausch Mitschig<br />

in seguito: premiazione<br />

dopo: divertimento musicale con la banda “Rauhreif”<br />

Powered by 12<br />

- Fare Feste 2007 - Fare Feste 2007<br />

13<br />

Powered by<br />

L<br />

a grande festa dei vigili <strong>del</strong><br />

fuoco di Mitschig si svolge in<br />

entrambi i giorni sul<br />

Bewerbsplatz a Postran (oltre il fiume<br />

Gail) ed inizia venerdì alle ore 20.00<br />

con una discoteca.<br />

Grande competizione<br />

il sabato<br />

Atmosfera emozionante vi accoglie<br />

sabato a partire dalle ore 13.00,<br />

quando si disputa la grande<br />

competizione dove si aspettano 40<br />

corpi dei vigili <strong>del</strong> fuoco. I vari corpi<br />

hanno la possibilità di misurare le<br />

proprie forze e di lottare per ogni<br />

punto per vincere la concorrenza.<br />

Dopo la competizione - prima ancora<br />

<strong>del</strong>la premiazione <strong>del</strong> vincitore -<br />

segue un concerto <strong>del</strong>l’associazione<br />

musicale Almrausch Mitschig. Dopo<br />

la premiazione vi aspetta un<br />

programma musicale fantastico e<br />

potete ovviamente festeggiare fino a<br />

tarda notte.<br />

società corale maschile<br />

130 anni<br />

La società corale maschile di Weißbriach 1877<br />

quest’anno festeggia il suo 130° anniversario con<br />

tantissime feste. I festeggiamenti iniziano con un<br />

concerto il 5 maggio, segue poi una festa per<br />

l’anniversario il 21 ottobre e anche la sagra di<br />

Weißbriach sarà occasione per festeggiare.<br />

Un’associazione con<br />

una lunga tradizione<br />

La società corale maschile MGV<br />

Weißbriach è un’associazione con<br />

una lunga tradizione. È stata fondata<br />

nel 1877 dall’insegnante Simon<br />

Truntschnig ed era la terza società<br />

corale nel distretto dopo Hermagor e<br />

Kötschach. “Siamo molto fieri <strong>del</strong>la<br />

lunga storia ininterrotta <strong>del</strong>la<br />

società,” dice il maestro <strong>del</strong> coro<br />

Franz Hubmann.<br />

o<br />

„in Gitschtal drin“<br />

MGV Weißbriach –<br />

semplicemente bravi<br />

I canti <strong>del</strong> coro maschile sono<br />

veramente degni di essere ascoltati,<br />

ovunque canta questo coro è<br />

garantito il piacere. “Cantare è<br />

simbolo di gioia, tradizione,<br />

sentimenti e libertà. Per noi cantanti<br />

la lingua <strong>del</strong>la canzone è sempre la<br />

lingua <strong>del</strong> cuore. Questa lingua sarà<br />

sempre intesa da tutti.”<br />

Festeggiamenti in occasione <strong>del</strong> 130° anniversario<br />

Concerto <strong>del</strong>l’ anniversario: il 5 maggio 2007<br />

Concerto: il 4 agosto 2007<br />

Sagra di Weißbriach: dal 1 al 3 settembre 2007<br />

Festa per l’anniversario <strong>del</strong>la società corale maschile MGV Weißbriach:<br />

il 21 ottobre 2007 (festa <strong>del</strong>le società)<br />

Consiglio: accogliete quest’occasione e sinceratevi <strong>del</strong>le qualità di questo coro!<br />

www.mgvweissbriach.com


Il „Kufenstechen“ nella valle <strong>del</strong>la Gail<br />

Il „Kufenstechen“ nella valle <strong>del</strong>la Gail<br />

Usanza spettacolare e unica nel suo<br />

Sagra di Egg<br />

il 30 settembre e 1° ottobre<br />

La sagra di Egg ha luogo<br />

domenica 30 settembre<br />

e lunedì 1° ottobre e<br />

comincia domenica con<br />

la messa alle 8.30.<br />

L<br />

a festa continua con la<br />

mezzetta <strong>del</strong> mattino con la<br />

banda folcloristica di Egg. Il<br />

culmine dei festeggiamenti è il<br />

“Kufenstechen” alle ore 15.30.<br />

Centinaia di visitatori formano lo<br />

sfondo impressionante per questo<br />

spettacolo dove i ragazzi dimostrano<br />

coraggio, forza e bravura da<br />

cavaliere e cercano con tutte le loro<br />

forze a vincere il premio desiderato –<br />

il “Kranzl”. Dopo il “Kufenstechen”<br />

si balla sotto il tiglio ed in seguito<br />

comincia la festa serale con musica<br />

leggera.<br />

Lunedì è il dopo sagra<br />

Lunedì è tradizionalmente il secondo<br />

genere<br />

giorno <strong>del</strong>la sagra ed il programma<br />

comincia con il “Kufenstechen” alle<br />

ore 17.00. La sagra è<br />

organizzata dalle coppie<br />

sposate e anche il loro gioco<br />

equestre è uno spettacolo da<br />

non perdere. Anche le coppie<br />

sposate ballano in seguito sotto<br />

il tiglio dove viene festeggiato<br />

e onorato il vincitore <strong>del</strong><br />

“Kranzl”.<br />

Il “Kufenstechen”<br />

con lunga tradizione<br />

Il “Kufenstechen” ha una lunga<br />

tradizione a Egg e viene<br />

disputato sin dagli anni 70.<br />

Oggi la Burschenschaft di Egg<br />

conta 30 membri e continua<br />

quest’usanza con tanta<br />

passione e tanto entusiasmo. È<br />

molto importante per la<br />

Burschenschaft di mantenere questa<br />

usanza e di curarla.<br />

FESTE FOLCLORISTICHE<br />

2 e 3 settembre<br />

Sagra di Dellach<br />

La sagra di Dellach vicino<br />

Egg, che quest’anno si<br />

svolge il 2 settembre,<br />

viene organizzata annualmente<br />

con molta cura ed<br />

impegno dai giovani <strong>del</strong><br />

paese, riuniti nella<br />

“Burschenschaft” che<br />

conta 30 membri.<br />

Powered by 14<br />

- Fare Feste 2007 - Fare Feste 2007<br />

Il “Kufenstechen” è un’usanza che esiste<br />

solo nella valle <strong>del</strong>la Gail. I giovani <strong>del</strong><br />

paese – membri <strong>del</strong>la cosiddetta<br />

“Burschenschaft” sono in groppa a<br />

cavalli norici senza sella e si lanciano<br />

in pieno galoppo verso la cosiddetta<br />

“Kufe” (un barilotto infilato ad un palo) armati<br />

di una lancia di ferro lunga 40 centimetri. Vince<br />

il ragazzo che riesce per primo a fracassare il<br />

barilotto. Dopodiché nell’ultima cavalcata il vincitore riceve<br />

il premio – una corona di fiori, il cosiddetto “Kranzl”. Dopo<br />

il “Kufenstechen” segue il tradizionale ballo “Lindentanz”<br />

(ballo <strong>del</strong> tiglio), una danza particolare, dove le coppie<br />

ballano intorno all’albero <strong>del</strong> tiglio, accompagnati da una<br />

canzone cantata in lingua tedesca e slovena.<br />

Uno spettacolo da vedersi<br />

Vale la pena vedere quest’usanza dal vivo perchè è sempre un avvenimento<br />

particolare, quando cavallo e cavaliere si precipitano verso il barilotto giro dopo<br />

giro per distruggerlo con la lancia chiamata “Schlegel”.<br />

L<br />

a sagra inizia con la messa alle<br />

ore 8.30. In seguito tutti<br />

s’incamminano verso l’area<br />

Programma & Highlights<br />

Domenica 2 settembre<br />

messa: ore 8.30, in seguito mezzetta<br />

<strong>del</strong> mattino • “Kufenstechen”: ore<br />

15.00 con ballo “Lindentanz”<br />

Segue musica da ballo<br />

Lunedì 3 settembre<br />

(Sagra <strong>del</strong>le coppie sposate)<br />

“Kufenstechen”: ore 17.00, in<br />

seguito ballo “Lindentanz” e musica<br />

da ballo<br />

<strong>del</strong>le feste alla mezzetta <strong>del</strong> mattino<br />

dove visitatori e cavalieri si preparano<br />

per il “Kufenstechen”. Prima però i<br />

cavalieri coraggiosi raccolgono ultime<br />

forze durante il pranzo a casa che<br />

consiste di specialità che si mangiano<br />

solo in occasione <strong>del</strong>la sagra. Poco dopo<br />

mezzogiorno centinaia di visitatori<br />

s’incontrano all’area <strong>del</strong>le feste per<br />

sentire il concerto <strong>del</strong>la banda<br />

folcloristica di Egg alle ore 14.00. Ma<br />

tutti attendono già con impazienza la<br />

gara emozionante, quando finalmente<br />

alle ore 15.00 arrivano i cavalieri sui loro<br />

cavalli e le ragazze con indosso i loro<br />

preziosi e variopinti costumi che<br />

invitano ad assistere al “Kufenstechen”<br />

ed alla seguente danza. Vengono<br />

accompagnati naturalmente dalla banda<br />

folcloristica. Per molti giri i ragazzi<br />

devono impegnarsi nella cavalcata<br />

furiosa per distruggere il barilotto ed<br />

accogliere poi come vincitore il premio.<br />

Dopo il seguente ballo “Lindentanz”<br />

che include anche un ballo d’onore per<br />

il vincitore e la sua compagna, comincia<br />

la musica da ballo che invita tutti a<br />

ballare ed a passare una serata in<br />

allegria.<br />

Lunedì 3 settembre è il turno <strong>del</strong>le<br />

Sagra di Micheldorf<br />

La sagra di Micheldorf<br />

comincia domenica 24<br />

giugno, quando le<br />

campane <strong>del</strong>la chiesetta<br />

di Micheldorf suonano a<br />

messa poco prima <strong>del</strong>le<br />

10 meno un quarto.<br />

D<br />

opo la messa i ragazzi e le loro<br />

compagne (al momento<br />

l’associazione culturale conta<br />

70 membri) s’incontrano alla mezzetta<br />

<strong>del</strong> mattino al tiglio vicino al vecchio<br />

mulino. Il programma musicale è in<br />

mano alla banda folcloristica di Egg.<br />

L’highlight <strong>del</strong> giorno però è il<br />

“Kufenstechen” che inizia alle ore<br />

16.00 ed è sempre uno spettacolo<br />

speciale. Dopo il “Kufenstechen” ha<br />

luogo il “Lindentanz” con programma<br />

musicale <strong>del</strong>la banda folcloristica di<br />

Egg e <strong>del</strong>la società corale maschile<br />

coppie sposate. Il programma comincia<br />

alle ore 17.00 con il “Kufenstechen”<br />

dove i cavalieri esperti possono<br />

dimostrare la loro esperienza e la loro<br />

“Heimat Dellach”. In serata tutti si<br />

dedicano al ballo e alla festa –<br />

l’ingresso è libero.<br />

La Burschenschaft si è<br />

trasformata in<br />

associazione culturale<br />

La Burschenschaft Micheldorf è stata<br />

fondata l’8 agosto 1963 nella locanda<br />

Garnitzenklamm. Il 15 giugno 1974 in<br />

occasione <strong>del</strong>l’assemblea generale la<br />

Burschenschaft Micheldorf è stata<br />

trasformata in un’associazione<br />

culturale. Quest’associazione porta<br />

avanti le vecchie tradizioni come il<br />

“Kufenstechen” con seguente<br />

“Lindentanz”, usanze nuziali e la visita<br />

di San Nicolò con il “Krampus” e bada<br />

così al mantenimento e alla cura di<br />

vecchie usanze. Nell’agosto 2003 si è<br />

festeggiato il 40° anniversario con<br />

l’onorazione dei fondatori<br />

<strong>del</strong>l’associazione. Dal 2004 la sagra di<br />

Micheldorf si svolge sempre l’ultima<br />

domenica di giugno.<br />

Burschenschaft di Dellach davanti alla chiesa<br />

il 24 giugno<br />

forza. Dopodiché seguono secondo la<br />

tradizione il ballo “Lindentanz” ed<br />

intrattenimento musicale – occasione<br />

buona per fare le ore piccole!<br />

15 Powered by


Prima di progettare la vostra<br />

escursione in montagna accertatevi<br />

se uno dei 13 pascoli<br />

alpini <strong>del</strong>la valle <strong>del</strong>la Gail si<br />

trova lungo il vostro percorso.<br />

Pascolo alpino Straniger Alm:<br />

Sagra alpina il 19 agosto<br />

Pascolo alpino Waidegger Alm:<br />

Primo taglio ufficiale <strong>del</strong> formaggio di<br />

malga domenica 29 luglio<br />

Pascolo alpino Watschiger Alm:<br />

Fioritura <strong>del</strong> fiore alpino Wulfenia<br />

all’inizio <strong>del</strong>la stagione<br />

Programma & highlights<br />

Ulteriori informazioni:<br />

Gemeinschaft der Gailtaler Almsennereien<br />

A-9631 Jenig 1 tel.: +43(0)4285/532<br />

cell.: +43(0)664/521 35 05<br />

e-mail: almkaese@aon.at<br />

www.almkaese.at<br />

Highlights:<br />

Primo taglio <strong>del</strong> formaggio di malga <strong>del</strong>la<br />

stagione 2007: Domenica 29 luglio su tutte le<br />

malghe <strong>del</strong>l’associazione “Gemeinschaft der<br />

Gailtaler Almsennereien”. Gite guidate alle<br />

malghe. Per ulteriori informazioni chiedere ai<br />

comuni <strong>del</strong> distretto di Hermagor.<br />

Convegno Austriaco <strong>del</strong>l’alpicoltura<br />

dal 20 al 22 agosto<br />

www.almkaese.at<br />

S<br />

opra ai paesi <strong>del</strong>la valle <strong>del</strong>la Gail sui pascoli<br />

<strong>del</strong>l’associazione <strong>del</strong>le malghe alpine<br />

“Gemeinschaft der Gailtaler Almsennereien”<br />

viene prodotto il formaggio di malga <strong>del</strong>la valle<br />

<strong>del</strong>la Gail la cui origine è protetta in tutta Europa.<br />

Però c’è ancora un’altra specialità – un prodotto<br />

tipico fatto col siero <strong>del</strong> latte che si chiama<br />

Pascolo alpino Egger Alm:<br />

Sagra alpina il 5 agosto<br />

Pascolo alpino Reisacher-Joch Alm:<br />

Festa alpina il 15 agosto<br />

Pascolo alpino Rudnig Alm:<br />

Prima colazione sulla malga<br />

(si prega di prenotare!)<br />

Pascolo alpino Groß Fron<strong>del</strong>l Alm:<br />

Qui troverete anche prodotti<br />

a base di latte di capra.<br />

Pascolo alpino Tröpolacher Alm:<br />

Convegno Austriaco <strong>del</strong>l’alpicoltura<br />

dal 20 al 22 agosto<br />

www.genusslandkaernten.at<br />

“Almschotten” e tanti altri prodotti tradizionali <strong>del</strong>la<br />

Carinzia da assaggiare. Queste <strong>del</strong>izie non danno<br />

solo forza – sono persino di produzione propria. E<br />

lasciatevi pure il tempo dovuto, su alcuni pascoli<br />

potete anche pernottare.<br />

Pascolo alpino Achornach Alm:<br />

Fermarsi – Riposarsi<br />

Pascolo alpino Rattendorfer Alm:<br />

Convegno Austriaco <strong>del</strong>l’alpicoltura<br />

il 29 luglio<br />

Pascolo alpino Bischof Alm:<br />

si trova lungo l’Alta Via Carnica<br />

Caseificio da visitare sul<br />

pascolo alpino Tressdorfer Alm:<br />

Sagra alpina il 15 agosto (membro Kärnten Card)<br />

Pascolo alpino Klein Kordin Alm:<br />

gite guidate lungo il sentiero circolare<br />

<strong>del</strong> formaggio<br />

FESTE DIVENTATE<br />

La festa <strong>del</strong> bosco a<br />

Rattendorf è ormai diventato<br />

un cult tra tutte le<br />

manifestazioni <strong>del</strong>la<br />

regione. Quest’anno la festa<br />

comincia sabato 11 agosto,<br />

si svolge in un bosco a sud<br />

di Rattendorf ed ogni anno<br />

attira migliaia d’interessati.<br />

Tantissimi visitatori<br />

s’incontreranno di nuovo<br />

per fare una festa<br />

formidabile in mezzo a quel<br />

boschetto con un’atmosfera<br />

<strong>del</strong> tutto speciale.<br />

Sabato<br />

11 agosto<br />

Festa <strong>del</strong> bosco a Rattendorf<br />

La festa più originale <strong>del</strong>l’Austria<br />

L<br />

a festa <strong>del</strong> bosco a Rattendorf<br />

è nota come festa più<br />

originale <strong>del</strong>la regione ed è<br />

conosciuta oltre i confini <strong>del</strong><br />

distretto. Tantissimi ospiti da ogni<br />

dove s’incontrano alla festa <strong>del</strong><br />

bosco per vivere una volta<br />

l’atmosfera incomparabile.<br />

Programma & Highlights<br />

a partire dalle ore 16.00:<br />

spettacoli folcloristici e divertimento<br />

con le bande musicali “Villacher<br />

Flaschn” e “Kohlrösl Buam”<br />

dalle ore 20.30:<br />

festa da ballo con il Kärntner Show<br />

Express<br />

Data: sabato 11 agosto<br />

In caso di maltempo<br />

lunedì 14 agosto<br />

Ulteriori informazioni:<br />

www.burschenschaft-rattendorf.at<br />

- Fare Feste 2007<br />

Festa <strong>del</strong> bosco –<br />

un appuntamento<br />

da non perdere<br />

Questa festa è diventata per molti un<br />

appuntamento da non perdere come<br />

dimostrano i vari record di visitatori<br />

che si susseguono ogni anno. La<br />

Burschenschaft di Rattendorf può<br />

veramente essere fiera di questa<br />

festa, perchè è sempre una <strong>del</strong>le feste<br />

più visitate <strong>del</strong>la regione. “Questo<br />

successo diventa possibile grazie<br />

all’aiuto<br />

continuo di tutti i<br />

membri. Questa<br />

è sicuramente la<br />

nostra ricetta<br />

per il successo,”<br />

spiegano i capi<br />

Christian Jenul<br />

e Roland Kastner<br />

nonché il<br />

cassiere<br />

Christian<br />

Käferle.<br />

17<br />

Attrazione “buco<br />

dei topi”<br />

Una vera attrazione per tutti i<br />

visitatori è il cosiddetto “buco<br />

dei topi” dove si possono<br />

assaggiare bevande particolari.<br />

“A tutti coloro che non<br />

sono mai stati nel “buco dei<br />

topi” possiamo solo<br />

consigliare di andarci,<br />

perchè solo dopo sapranno<br />

cosa si sono persi finora,”<br />

dicono i capi. E potevamo<br />

persino<br />

strappargli<br />

una promessa:<br />

“Chi supera la<br />

festa <strong>del</strong> bosco<br />

può viaggiare<br />

in tutto il<br />

mondo!” Non<br />

ci credete? –<br />

Venite a<br />

vedere!<br />

www.burschenschaft-rattendorf.at<br />

Powered by


Alla scoperta di temi:<br />

Venite a sapere ancora di più su<br />

vecchie usanze, la funzione dei<br />

mulini ad acqua, le origini <strong>del</strong><br />

pellegrinaggio e <strong>del</strong>la basilica e<br />

visitate la bottega <strong>del</strong> contadino<br />

durante la visita guidata ai mulini.<br />

Le tre sorgenti di forza - natura,<br />

cultura e religione - sono in primo<br />

piano durante la visita guidata alla<br />

“sorgente di forza a Radegund”.<br />

In giro per le cucine:<br />

Fate una gita sul pascolo alpino più<br />

bello <strong>del</strong>la valle e godetevi vere<br />

<strong>del</strong>izie lungo il cammino. Durante<br />

la gita culinaria fate sosta in molte<br />

locande e anche nella malga sul<br />

pascolo e sarete viziati con prodotti<br />

dalla valle!<br />

A casa sui pascoli e<br />

sulle cime <strong>del</strong>la valle:<br />

Ogni settimana vengono<br />

organizzate gite guidate che vi<br />

portano - a seconda <strong>del</strong>la settimana<br />

- nelle Alpi Carniche o nelle<br />

Dolomiti di Lienz – e possono<br />

parteciparvi veramente tutti! Le<br />

gite sono gratuite<br />

e sarete guidati da<br />

guide alpine<br />

esperte!<br />

Montagne<br />

ripide e<br />

rocce facili:<br />

Chi preferisce lo<br />

spirito avventuriero<br />

trova quello che<br />

cerca facendo<br />

un’arrampicata “da<br />

sperimentare”. Una<br />

guida esperta vi<br />

spiega le tecniche<br />

base di questo sport,<br />

guide alpine offrono anche<br />

arrampicate guidate e ci sono<br />

tantissime vie ferrate di tutti i<br />

livelli!<br />

La stagione escursionistica<br />

è aperta – venite<br />

all’apertura 2007<br />

Seguendo la lunga tradizione<br />

l’apertura <strong>del</strong>la stagione ha luogo il<br />

sabato di Pentecoste (26 maggio 07)<br />

con la partecipazione <strong>del</strong> conduttore<br />

radio Mike<br />

Diwald. Insieme<br />

farete una gita sul<br />

Gamskofel.<br />

L’incontro per la<br />

gita è alle ore<br />

9.00 alla locanda<br />

Alpengasthof<br />

Wander-Niki a<br />

Obergail. Segue<br />

una festa alpina<br />

al Obergailer<br />

Berg (gita corta<br />

che parte da<br />

Obergail) con<br />

cibo prelibato,<br />

divertimento e<br />

musica!<br />

www.wanderopening.at<br />

La valle Lesachtal apre la stagione escursionistica! Mettetevi<br />

gli scarponi partite anche voi – con un programma svariato<br />

intorno all’escursionismo e alle montagne!<br />

Il risveglio <strong>del</strong>la primavera:<br />

La stagione escursionistica comincia nella valle Lesachtal!<br />

- venite all’apertura <strong>del</strong>la stagione escursionistica!<br />

Offerta forfettaria<br />

- apertura <strong>del</strong>la<br />

stagione<br />

3 o 4 notti Lesachtal<br />

(domenica - giovedì, giovedì – domenica)<br />

• pernottamenti con colazione a forma<br />

di buffet e cena<br />

• gita guidata<br />

• gita a tema<br />

• massaggio rilassante<br />

a persona<br />

a partire da €<br />

Associazione turistica<br />

<strong>del</strong>la valle Lesachtal<br />

9653 Liesing 29<br />

tel.: +43(0)4716/242 12<br />

Fax: +43(0)4716/242 20<br />

www.wanderopening.at<br />

E-Mail: info@lesachtal.com<br />

119,-<br />

Dal 17 maggio al 10 giugno 2007<br />

Manifestazioni<br />

programma<br />

estratto<br />

il lunedì<br />

• gita d’avventura<br />

il martedì<br />

• guida alle erbe<br />

il mercoledì<br />

• gita culinaria<br />

• visita guidata alla “sorgente di forza<br />

a Radegund”<br />

il giovedì<br />

• gita guidata che dura tutto il giorno<br />

il venerdì ore 10.00<br />

• visita guidata ai mulini<br />

il sabato<br />

• rafting sul fiume Gail<br />

• l’altalena gigante “Mega Dive”<br />

dal 16 al 20 maggio<br />

settimana d’escursione musicale<br />

il 20 maggio, ore 10.00<br />

350 anni chiesetta di St. Josef<br />

il 25 maggio, ore 19.00<br />

degustazione di birra alla locanda<br />

Wanderniki<br />

il 26 maggio, ore 9.00<br />

apertura <strong>del</strong>la stagione escursionistica<br />

con festa alpina al Obergailer Berg<br />

il 26 maggio, ore 19.00<br />

serata dei mulini con musica nel Mühlenstüberl<br />

il 27 maggio, ore 20.00<br />

festa per la gioventù al Gasthof Paternwirt<br />

l’8 giugno, ore 21.00<br />

Surfer Party nella sala culturale a St Lorenzen<br />

il 9 giugno, ore 20.00<br />

concerto serale <strong>del</strong>la banda<br />

folcloristica di Marktoffingen (Bavaria)<br />

nella sala culturale a St. Lorenzen<br />

il 10 giugno, ore 10.00<br />

concerto <strong>del</strong>la mezzetta <strong>del</strong> mattino<br />

<strong>del</strong>la banda dei contadini di St.<br />

Lorenzen durante il Giro <strong>del</strong>le<br />

Dolomiti <strong>del</strong>la valle Lesachtal<br />

D<br />

al 22 agosto al 25 agosto<br />

2007 l’associazione “Verein<br />

Fotoclub-Kunstwerkstatt<br />

Hermagor” organizza il simposio<br />

artistico Gailtal Art. Questo<br />

simposio è formato da un gruppo di<br />

artisti impegnati che hanno avuto<br />

l’idea di dare nuova vita all’arte<br />

nella valle. Il paese di Rattendorf<br />

nella valle <strong>del</strong>la Gail dimostra di<br />

essere il luogo più adatto grazie alla<br />

sua vicinanza al sentiero <strong>del</strong>l’acqua,<br />

il paesaggio meraviglioso ed il paese<br />

simpatico.<br />

“In occasione di questo simposio si<br />

possono osservare gli artisti durante<br />

FESTE CULTURALI<br />

5 o Simposio Artistico a Rattendorf<br />

Gailtal Art<br />

Cultura intorno al<br />

pozzo <strong>del</strong> paese<br />

il loro lavoro e vivere l’arte da<br />

vicino. Parlate con gli artisti e sarete<br />

stupiti dai motivi, impulsi e<br />

messaggi artistici <strong>del</strong>le opere,”<br />

spiega uno degli organizzatori. Qui<br />

troverete arte di ogni genere,<br />

fotografia, scultura, arte ceramica,<br />

pittura e anche arte moderna.<br />

Ognuno più essere un artista, però<br />

non tutti sono in grado di<br />

esprimerlo. L’arte costruisce ponti<br />

tra noi, ci induce a riflettere e ci<br />

unisce. Allora lasciate che ci uniamo<br />

al 5° simposio artistico a<br />

Rattendorf/valle <strong>del</strong>la Gail/Carinzia<br />

e venite a vedere, a vivere, a<br />

conoscere ed a capire.<br />

Programma & Highlights<br />

da mercoledì 22 a sabato 25 agosto :lavoro libero degli artisti nella piazza<br />

davanti alla casa comunale di Rattendorf intorno al pozzo <strong>del</strong> paese.<br />

sabato 25 agosto presentazione <strong>del</strong>le opere nell’ambito <strong>del</strong>la<br />

a partire dalle ore 17.00 festa degli artisti in piazza.<br />

FESTIVAL CARNICO<br />

DELLA MUSICA<br />

PER STRUMENTI<br />

A FIATO 2007<br />

con il 60° anniversario <strong>del</strong>la banda folcloristica di<br />

Weißbriach nella valle Gitschtal<br />

SABATO 9 GIUGNO 2007<br />

Ore 20.00: concerto <strong>del</strong>la banda folcloristica di<br />

Weißbriach nella valle Gitschtal e <strong>del</strong>la banda<br />

musicale di Inzing in Tirolo nella sala <strong>del</strong><br />

comune a Weißbriach<br />

DOMENICA 10 GIUGNO 2007<br />

Ore 9.00: messa con cerimonia e susseguente<br />

concerto <strong>del</strong>la mezzetta <strong>del</strong> mattino<br />

Ore 13.30: “Musica in movimento” valutazione<br />

<strong>del</strong> concerto <strong>del</strong> distretto di Hermagor<br />

La regione <strong>del</strong> piacere valle <strong>del</strong>la Gail presenta:<br />

Degustazione e vendita di <strong>del</strong>izie culinarie<br />

Divertimento per bambini.<br />

Ingresso libero!<br />

ORF-Radio<br />

Kärnten-Tag<br />

Grande corrispondenza in<br />

diretta da Weißbriach<br />

Powered by 18 - Fare Feste 2007 - Fare Feste 2007 19 Powered by


<strong>Corsa</strong> <strong>del</strong> <strong>popolo</strong> - <strong>lago</strong> <strong>Pressegger</strong> <strong>See</strong><br />

Powered by<br />

G<br />

li ingredienti per il successo di<br />

questa corsa <strong>del</strong> <strong>popolo</strong> intorno al<br />

<strong>lago</strong> <strong>Pressegger</strong> <strong>See</strong> sono gli<br />

sportivi e il percorso unico intorno al <strong>lago</strong>.<br />

Infatti, la corsa si svolge in gran parte<br />

nell’area coperta di canne, un biotopo per<br />

tantissime specie animali e vegetali. Ma<br />

anche l’elenco di partecipanti molto vario<br />

– da corridori per hobby fino a veri atleti<br />

- contribuisce all’attrattività <strong>del</strong>la<br />

manifestazione. Questa corsa intorno al<br />

<strong>lago</strong> <strong>Pressegger</strong> <strong>See</strong> è un evento sportivo<br />

con una lunga tradizione che quest’anno<br />

si disputa già per la 25a volta.<br />

Una manifestazione<br />

che diverte.<br />

“La cosa più importante per noi è che i<br />

partecipanti si divertono a fare sport,”<br />

spiega l’organizzatore Wolfgang Sölle.<br />

Tracciati di lunghezza varia fanno sì<br />

che ciascuno trova il proprio<br />

tornaconto. Per i bambini ci sono<br />

20<br />

15 agosto<br />

Questo spettacolo di corsa ha luogo<br />

ogni anno il giorno <strong>del</strong>l’Assunzione<br />

<strong>del</strong>la Vergine (15 agosto) e ogni anno sono circa 400 i corridori che<br />

si danno un appuntamento sportivo. L’ambiente pittoresco <strong>del</strong> <strong>lago</strong><br />

e i tanti sportivi altamente motivati danno a questa manifestazione<br />

un’atmosfera inconfondibile.<br />

tracciati di una lunghezza tra 1,0 e 2,5 km a<br />

seconda <strong>del</strong>l’età e anche gli adulti hanno la<br />

possibilità di scegliere tra due tracciati. Possono<br />

optare per la corsa classica di 5,6 km oppure per<br />

il tracciato lungo (12,4 km).<br />

Programma & Highlights<br />

25a corsa <strong>del</strong> <strong>popolo</strong> “Intorno al <strong>lago</strong> <strong>Pressegger</strong><br />

<strong>See</strong>”, il 15 agosto 2007<br />

Partenza:<br />

a partire dalle ore 9.15 (bambini/scolari)<br />

a partire dalle ore 10.00 (corse principali)<br />

Tracciati:<br />

<strong>Corsa</strong> <strong>del</strong> <strong>lago</strong> classica (5,6 km)<br />

<strong>Corsa</strong> <strong>del</strong> <strong>lago</strong> lunga (12,4 km)<br />

<strong>Corsa</strong> per bambini e scolari (1,0 – 2,5 km)<br />

Ulteriori informazione ed iscrizione:<br />

Ufficio turistico Hermagor<br />

tel.: +43(0)4282/2043 fax 2043-50<br />

info@presseggerseelauf.at<br />

www.presseggerseelauf.at (iscrizione on-line)<br />

- Fare Feste 2007<br />

I<br />

MANIFESTAZIONI SPORTIVE<br />

Highlight <strong>del</strong> mountain bike a St. Stefan<br />

Gara MTB “Alpe Adria Cup”<br />

l culmine annuale <strong>del</strong> ciclismo<br />

sono le gare mountain bike<br />

<strong>del</strong>l’”Alpe Adria Cup” a St. Stefan<br />

che quest’anno si disputano già per la<br />

decima volta. Più di 500 partecipanti<br />

fanno di questo evento la più grande<br />

manifestazione <strong>del</strong> ciclismo <strong>del</strong>la<br />

regione.<br />

Il primo fine settimana di maggio il<br />

paese di St. Stefan è tutto all’insegna<br />

<strong>del</strong> mountain bike. Sabato 5 maggio<br />

si disputano le gare dei bambini dalla<br />

categoria U7 alla U17. Molto<br />

emozionanti invece saranno le gare<br />

di domenica 6 maggio. In questo<br />

giorno si svolgono le gare principali<br />

con partecipanti di tutte le categorie<br />

– tra questi anche atleti dalle<br />

categorie più alte.<br />

Anniversario speciale<br />

per l’evento<br />

mountain bike<br />

Questa competenza internazionale si<br />

disputa quest’anno per la decima volta<br />

e festeggia così un anniversario<br />

importante. “Il successo <strong>del</strong>la<br />

manifestazione dipende molto<br />

dall’organizzazione perfetta. Ringrazio<br />

tutti quelli che hanno collaborato per<br />

fare di queste gare l’evento ciclistico<br />

più grande <strong>del</strong>la regione, i comuni, i<br />

coorganizzatori e i proprietari terrieri,”<br />

dice il capo <strong>del</strong>la sezione ciclismo<br />

Hans Wieltschnig.<br />

Programma & Highlights<br />

5 maggio: a partire dalle ore 13.00 partenza <strong>del</strong>le categorie U7, U9, U11, U13,<br />

U15 e U17<br />

6 maggio: a partire dalle ore 9.30 partenza <strong>del</strong>le categorie Junior m/f, categoria<br />

sport femminile e donne<br />

ore 11.30 partenza Master I a V e categoria sport maschile<br />

ore 13.30 partenza U23 e élite<br />

Iscrizioni: hans.wieltschnig@telering.at • tel.: +43(0)650/70 45 028<br />

21<br />

Sabato 21 luglio<br />

Fitathlon 2007<br />

abato 22 luglio ha luogo un<br />

triathlon speciale al <strong>lago</strong> S<strong>Pressegger</strong><br />

<strong>See</strong> – il<br />

Fitathlon. Questa competizione<br />

combina tre degli sport più sani –<br />

l’aquajogging, il fit-biking e il<br />

Nordic Walking. Bisogna<br />

concludere più giri possibili,<br />

perchè il numero dei giri verrà<br />

trasformato in contanti a scopo di<br />

beneficenza (Licht ins Dunkel). In<br />

questa gara conta la prestazione di<br />

ogni partecipante – piú giri si<br />

fanno nel tempo prestabilito piú<br />

soldi vanno a un progetto<br />

beneficiario di “Licht ins Dunkel”.<br />

Non bisogna dunque superare una<br />

certa distanza in un certo periodo,<br />

ma restare in movimento per un<br />

certo periodo di tempo.<br />

Movimento sano è il motto!<br />

Programma & Highlights<br />

Ulteriori informazioni e iscrizione:<br />

www.fitathlon.at<br />

Sportunion Österreich<br />

Falkestraße 1, 1010 Wien<br />

tel. +43(0)1/513 77 14<br />

4a gara ciclistica “Radclassic”<br />

sul pascolo alpino<br />

Egger Alm<br />

Il 29 luglio ha luogo un evento sportivo<br />

particolare per tutti gli appassionati <strong>del</strong> ciclismo,<br />

la 4a Radclassic sul pascolo alpino Egger Alm.<br />

uesta gara di montagna comincia alle ore<br />

10.00 al Wulfeniaplatz a Hermagor. QL’arrivo<br />

è sul fondo “Eggeralm Boden”<br />

dopo 14 tornanti, 826 metri di dislivello e 10,2 km<br />

sul pascolo alpino Egger Alm a 1.416 mt. È<br />

Il triathlon per tutti gli<br />

appassionati <strong>del</strong>lo sport - <strong>lago</strong><br />

<strong>Pressegger</strong> <strong>See</strong>/lido Hermagor<br />

Fitathlon –<br />

da soli o in squadra<br />

Il Fitathlon è un triathlon per tutti gli<br />

appassionati <strong>del</strong>lo sport che non<br />

perdono di vista l’obiettivo salutare e<br />

per tutti gli sportivi ambiziosi che sono<br />

sempre in cerca di nuove sfide. I<br />

partecipanti possono partecipare per<br />

una squadra (una disciplina a<br />

partecipante) oppure raccogliere la<br />

sfida da soli. In tal caso è possibile<br />

scegliere tra due distanze: il Fitathlon<br />

classico (1 ora di aquajogging, 2 ore e<br />

30 di fit-biking, 2 ore di Nordic<br />

Walking) e il Fitathlon light (15 minuti<br />

di aquajogging, 40 minuti di fit-biking,<br />

20 minuti di Nordic Walking). Il<br />

Fitathlon light offre a tutti i<br />

principianti la possibilità ideale di<br />

partecipare. Dunque partecipate anche<br />

voi perchè movimento è l’essenza<br />

<strong>del</strong>la vita!<br />

e-mail: office@sportunion.at<br />

oppure<br />

Ufficio turistico Hermagor<br />

tel.: +43(0)4282/2043 fax 20 43- 50<br />

possibile partecipare sia con la mountain bike che<br />

con la bicicletta da corsa.<br />

Programma & Highlights<br />

Partenza: ore 10.00 Wulfeniaplatz a Hermagor<br />

Arrivo: Pascolo alpino Egger Alm – Almboden,<br />

lunghezza: 10,2 km • Dislivello: 826 m, strada<br />

ininterrottamente asfaltata/ premiazione alle ore<br />

14.00 circa, Iscrizioni: Ufficio turistico Hermagor,<br />

tel.: +43(0)4282/2043, walter.zerza@ktn.gde.at,<br />

Tassa d’iscrizione: € 10,- (incluso un buono per<br />

vitto) Categorie: vedi regolamento<br />

<strong>del</strong>l’Associazione austriaca per il ciclismo (ÖRV)<br />

a partire dalla categoria U15 Classifica: la gara<br />

conta per la Coppa Carinziana <strong>del</strong>le gare di<br />

montagna con altre 3 gare di montagna.<br />

Powered by


Movimento tra monti<br />

e laghi<br />

Qui troverete oltre 1000 km di sentieri<br />

escursionistici segnalati e ben 26 sentieri<br />

a tema in tutte le altitudini. Potete fare<br />

un’escursione facile ai laghi o vere<br />

camminate su Geo-Trails e sulla Via<br />

<strong>del</strong>la Pace. Se preferite le arrampicate,<br />

eccole, vie ferrate impressionanti e<br />

palestre di roccia. Nel labirinto roccioso<br />

sul pascolo alpino di Tressdorf ci sono<br />

tantissime attrazioni come vie ferrate di<br />

ogni livello, posti per l’ascensione e<br />

percorsi di abilità. Potete persino saltare<br />

da un albero all’altro come Tarzan sul<br />

nuovo percorso “Flying Fox Meile”.<br />

Quest’area è il posto ideale per divertirsi<br />

in modo sicuro. I tantissimi pascoli<br />

gestiti e le malghe sono il posto ideale<br />

per rilassarsi dopo una gita faticosa. Però<br />

potete raggiungere la cima anche molto<br />

più comodamente: con la funivia<br />

Millenium Express, la seggiovia<br />

Gartnerkofel e la funivia Weissensee.<br />

Sulle cime vi aspetta un panorama<br />

fantastico grazie ad alcuni dei giganti di<br />

pietra <strong>del</strong>la regione – Rosskofel,<br />

Trogkofel, Gartnerkofel e Reißkofel.<br />

Powered by<br />

Un mondo di avventure nell’<br />

Arena Naturale <strong>del</strong>la Carinzia<br />

L’Arena Naturale <strong>del</strong>la Carinzia non conquista solo grazie alla sua natura unica<br />

ma anche grazie alle molteplici possibilità di vivere avventure. Le Alpi Carniche<br />

e le alpi <strong>del</strong>la valle <strong>del</strong>la Gail nonchè il <strong>lago</strong> di Weissensee e il <strong>lago</strong> <strong>Pressegger</strong><br />

<strong>See</strong> sono veri palcoscenici d’avventura ed insieme ai padroni di casa sono al<br />

centro <strong>del</strong>l’offerta estiva. Sono loro che garantiscono momenti indimenticabili.<br />

Informazioni<br />

Ulteriori informazioni troverete<br />

negli uffici turistici e presso<br />

Karnischer Tourismus GmbH, 9620<br />

Hermagor, tel.: +43(0)4282/31 31-0,<br />

fax: 3131-31, info@naturarena.com,<br />

www.naturarena.com<br />

Movimento che riposa<br />

L’Arena Naturale <strong>del</strong>la Carinzia dispone<br />

di tanti percorsi Nordic Walking segnati<br />

e percorsi jogging di tutti i livelli.<br />

L’offerta al <strong>lago</strong> di Weissensee è stato<br />

completamente rinnovato (12 percorsi<br />

jogging, 9 percorsi Nordic Walking) e<br />

riunito nel nuovo “Aktiv-Fitness-Park”.<br />

Il parco “Nordic-Fitness-Sportspark<br />

TM” a Hermagor-Pramollo-<strong>lago</strong><br />

<strong>Pressegger</strong> <strong>See</strong> comprende 17 percorsi<br />

Nordic Walking e percorsi jogging da<br />

4,4 a 14,2 km con una lunghezza totale<br />

di 145,5 km attraverso un paesaggio<br />

naturale incantevole. Altri percorsi<br />

Nordic Walking sono a vostra<br />

disposizione nel centro Nordic Walking<br />

a Dellach. Uno di questi sentieri vi porta<br />

agli antichi posti culturali nell’area di<br />

antica colonizzazione sul terrazzo<br />

soleggiato sopra il fondovalle intorno a<br />

Dellach. In tutta la regione ci sono<br />

istruttori di Nordic-Walking che vi<br />

insegnano tutto su questo sport.<br />

Salire in alto, scendere<br />

in basso e tuffarsi<br />

nell’avventura<br />

A tutti coloro che hanno nostalgia di<br />

avventure l’Arena Naturale <strong>del</strong>la<br />

Carinzia – che comprende la valle <strong>del</strong>la<br />

Gail, la valle Gitschtal, la valle<br />

Lesachtal, il <strong>lago</strong> di Weissensee e<br />

Hermagor-Pramollo - offre il posto<br />

ideale per realizzare le vostre idee.<br />

22<br />

Scegliete la vostra avventura preferita,<br />

potete praticare il rafting o il<br />

canyoning con Riversauna oppure<br />

mettere alla prova il vostro coraggio<br />

sull’altalena più grande <strong>del</strong>le alpi – la<br />

“Mega Dive” nella valle Lesachtal.<br />

Chi invece preferisce vacanze meno<br />

movimentate può fare escursioni a<br />

cavallo sui pascoli alpini, escursioni<br />

in canotti canadesi, un volo<br />

panoramico sopra le Alpi Carniche<br />

oppure un giro in bici a cavalluccio.<br />

Divertimento<br />

sconfinato per tutta la<br />

famiglia<br />

Vi piacerebbe un rally in dragon<br />

boat, una visita <strong>del</strong> campo dei<br />

cercatori d’oro o <strong>del</strong> 1° parco<br />

d’avventura <strong>del</strong>la Carinzia al <strong>lago</strong><br />

<strong>Pressegger</strong> <strong>See</strong>? Qui i vostri bambini<br />

non conosceranno la parola “noia”.<br />

L’opuscolo “Abenteuer Alpen”<br />

(anche in lingua italiana) è disponibile<br />

negli uffici turistici <strong>del</strong>l’Arena<br />

Naturale. www.abenteueralpen.at<br />

Per gli amanti <strong>del</strong>la bici<br />

e <strong>del</strong>la mountain bike<br />

Oltre a 800 km di itinerari per<br />

mountain bike formano una rete di<br />

sentieri ben segnalati e ciclisti di tutti<br />

i livelli di difficoltà si sentiranno a<br />

loro agio nell’Arena Naturale <strong>del</strong>la<br />

Carinzia. Ma quest’arena ciclistica è<br />

speciale grazie alla sua vicinanza con<br />

l’Italia che rende possibile gite in bici<br />

frontaliere e viaggi attraverso culture<br />

e stili di vita diversi. Lungo il fiume<br />

Gail percorre la pista ciclabile Carnica<br />

R3 ben segnalata e lunga 90 km che<br />

parte da Kötschach-Mauthen e si<br />

conclude a Villach, prevalentemente<br />

in leggera discesa. Avete anche la<br />

possibilità di partire dalla valle<br />

Gitschtal sulla pista ciclabile R3b<br />

passando per Hermagor dove potete<br />

poi seguire la pista ciclabile Carnica.<br />

Lungo le piste ciclabili troverete tanti<br />

posti da vedere, mete d’escursione o<br />

possibilità di fare sosta.<br />

- Fare Feste 2007<br />

Genuss in<br />

Reinkultur.<br />

www.goesser.at


Godersi la libertà <strong>del</strong>le vacanze<br />

“Muoversi tra monti e laghi” Pramollo/Hermagor – <strong>lago</strong> <strong>Pressegger</strong> <strong>See</strong><br />

Godersi avventure in montagna, divertimento in acqua, momenti commoventi in mezzo alle Alpi Carniche e alle alpi <strong>del</strong>la valle <strong>del</strong>la<br />

Gail. Con attrazioni nuove e attraenti in un paesaggio impressionante di montagne e laghi il tempo libero diventa ancora più ricco di<br />

esperienze. Amanti <strong>del</strong>le montagne e <strong>del</strong>l’acqua, avventurieri e amanti di squisitezze regionali si troveranno subito a loro agio. E a partire<br />

da adesso ogni anno viene aggiunta una nuova attrazione a questo mondo <strong>del</strong>le avventure. Curiosi? – Venite a vedere!<br />

Montagne.<br />

Impressionanti!<br />

Acqua.<br />

Piacevole!<br />

Divertimento in montagna e<br />

<strong>del</strong>izie <strong>del</strong> palato<br />

• escursioni – senza confini<br />

• arrampicate<br />

• leccornie culinarie<br />

Piacevole! In forma per domani<br />

• percorsi Nordic Walking<br />

• percorso jogging<br />

Febbre d’avventura<br />

• labirinto roccioso<br />

• percorso “Flying<br />

Fox Meile”<br />

Divertimento in bici<br />

• itinerari per<br />

mountain bike<br />

• Mountain Roller<br />

• Bike Board<br />

• Stanley Rider<br />

Piacere acquatico<br />

• parco d’avventura per bambini<br />

• divertimento balneare<br />

www.nassfeld.at<br />

Salita.<br />

Senza<br />

fatica!<br />

Best<br />

Price!<br />

• funivia Millennium Express<br />

• Gartnerkofel Seggiovia<br />

(per motociclisti, avventurieri,<br />

escursionisti e gaudenti)<br />

• offerte stagionali<br />

• tessere famigliari<br />

• prezzi speciali per bambini<br />

Pramollo/Hermagor, 9620 Hermagor, tel: +43/4285/8241, fax: +43/4285/8242, e-mail: info@nassfeld.at, www.nassfeld.at

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!