06.12.2012 Views

Q-Newsletter 02/2011 - Schweizer Tourismus-Verband

Q-Newsletter 02/2011 - Schweizer Tourismus-Verband

Q-Newsletter 02/2011 - Schweizer Tourismus-Verband

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1 cf. pagina 7<br />

<strong>Newsletter</strong><br />

N° 2 / Novembre <strong>2011</strong><br />

programma qualità del turismo svizzero<br />

lA GrANDe rIleVANZA DellA sOsteNIBIlItÀ – ANCHe NellA Q<br />

I sondaggi presso gli ospiti indicano come principale motivazione per un viaggio in Svizzera<br />

l’unicità del suo ambiente naturale, la cui preservazione dovrebbe essere una questione cruciale<br />

che riguarda noi tutti. La Federazione svizzera del turismo e il Programma qualità sono anch’essi<br />

impegnati a favore di un turismo sostenibile.<br />

Come firmataria e co-promotrice della<br />

Carta di sostenibilità del turismo svizzero, la<br />

Federazione svizzera del turismo (FST) ha<br />

introdotto un sistema di gestione ambientale<br />

che a fine settembre le ha valso la certificazione<br />

ISO 14001.<br />

In linea di massima, i sottoscrittori della Car-<br />

ta raccomandano l’adozione di un sistema<br />

di gestione ambientale (SGA) a norma ISO<br />

14001, essendo esso il più idoneo alle forme<br />

organizzative più diverse, dal settore privato<br />

a quello pubblico fino alle aziende di servizi,<br />

indipendentemente da dimensioni e volume<br />

d’affari.<br />

L’ambiente non è il solo beneficiario delle iniziative<br />

dei vari firmatari. Lo sono soprattutto<br />

i membri e clienti delle associazioni / regioni<br />

turistiche e delle FFS, le quali possono contare<br />

sul loro supporto e assistenza nell’elaborazione<br />

di misure ambientali.<br />

L’introduzione di un SGA è solo uno degli<br />

assunti della Carta di sostenibilità. La FST è<br />

attiva anche sul piano della sensibilizzazione,<br />

rendendo disponibili contatti ed esempi pratici,<br />

informando su progetti di ricerca o su concorsi<br />

per premi ambientali e di sostenibilità.<br />

Lo stesso organo di gestione della FST pianifica<br />

e attua, nell’ambito del proprio sistema di<br />

gestione ambientale, misure volte a un minor<br />

consumo di risorse naturali, alla riduzione<br />

delle emissioni e alla sensibilizzazione di<br />

fornitori e produttori regionali. Per esempio,<br />

questa newsletter è stata stampata su carta<br />

certificata FSC e senza COV. Tra le misure<br />

ecologiche figura anche l’organizzazione di<br />

eventi in rete con compensazione di CO2 sul<br />

tema della sostenibilità. La FST stimola così<br />

uno scambio di esperienze tra partecipanti<br />

e consulenti esterni che in ultima analisi<br />

torna a vantaggio di tutti gli attori del settore<br />

turistico.<br />

Gli aspetti ecologici si estendono anche ai<br />

criteri che regolano i marchi intrinseci della<br />

FST, come il Marchio di qualità, la classificazione<br />

degli appartamenti di vacanza e<br />

Famiglie benvenute.<br />

Il Programma qualità motiva le aziende a una<br />

costante riduzione del consumo di carta grazie<br />

alla possibilità di caricare nell’extranet in<br />

formato elettronico tutti i documenti necessari<br />

per l’elaborazione dei vari livelli o di inviarli<br />

all’ente di controllo via e-mail. Per i livelli I e<br />

II, già da tempo le aziende sono tenute a specificare<br />

nel loro piano d’azione almeno una<br />

misura ecologica e in futuro l’ente di controllo<br />

inserirà nell’extranet un corpus esemplificativo<br />

di pratiche ed efficaci misure ambientali.<br />

Questa newsletter presenta anche vari partner<br />

impegnati nell’incentivazione della sostenibilità<br />

nel turismo svizzero e che beneficiano<br />

della collaborazione del Programma Q.


eDItOrIAle | flAsHes<br />

eDItOrIAle<br />

prof. dr. Hansruedi müller, istituto di ricerca per il<br />

tempo libero e il turismo, università di berna<br />

lA fOrmulA Del suCCessO<br />

Il franco svizzero è e si mantiene forte. E<br />

quanto più esso è forte, tanto più importante<br />

diventa la gestione della qualità: una verità<br />

lapalissiana. Con il drammatico aggravamento<br />

della situazione monetaria, agli<br />

operatori turistici non rimane altro che<br />

migliorare ulteriormente: nel prodotto, nelle<br />

procedure, nella comunicazione e nella<br />

vendita. È già dal 1997 che il Programma<br />

qualità del turismo svizzero sta perseguendo<br />

questo obiettivo, oggi diventato ancor<br />

più pressante.<br />

Jürg Schmid di Svizzera Turismo ha lanciato<br />

un’originale formula di successo:<br />

mIGlIOre = QuAlItÀ × DIVersIfICAZIONe ×<br />

messA IN rIsAltO × eNtusIAsmO!<br />

Ciò dimostra che con l’attuale forza del<br />

franco nemmeno il massimo della funzionalità<br />

può più bastare. È necessario<br />

compiere ulteriori sforzi in materia di diversificazione,<br />

quindi di esclusività, di USP<br />

(Unique Selling Proposition), di autenticità.<br />

E nemmeno questo può bastare se offerte,<br />

sia pure esclusive e di alto livello, non<br />

vengono abilmente rappresentate e rese<br />

percettibili a livello multisensoriale. E se<br />

l’entusiasmo manca e la gioia non è avvertibile,<br />

anche un’abile messa in scena diventa<br />

cosa scialba. Un compito impegnativo, ma il<br />

solo modo per ammorbidire il franco.<br />

parco naturale regionale beverin<br />

Q Per I PArCHI NAturAlI...<br />

Dal 1° gennaio 2012 la Svizzera disporrà di oltre 13 parchi, e altri sette sono in fase di<br />

costituzione. Perché questa «offensiva dei parchi» su scala nazionale? I parchi svizzeri<br />

proteggono straordinari panorami naturali e culturali, contribuendo quindi alla loro tutela<br />

per le generazioni future. Sta inoltre rafforzandosi la domanda di autentici valori paesaggistici<br />

e naturali. La creazione di un legame tra tutela e messa in risalto rende essenziali<br />

offerte di elevata qualità, una responsabilità di cui i gestori dei parchi sono ben consapevoli:<br />

la prima pietra per la promozione della qualità è stata posta nel giugno <strong>2011</strong>, su iniziativa<br />

della Rete dei parchi svizzeri, con uno speciale corso destinato alla formazione di 24<br />

Q-Coach provenienti da tutti i parchi svizzeri.<br />

... e Per I museI sVIZZerI<br />

Il Programma qualità stabilirà una collaborazione anche con l’Associazione dei Musei<br />

Svizzeri (AMS), la quale intende assistere i musei su tre fronti: contenuti espositivi,<br />

organizzazione e assistenza agli ospiti. Per quest’ultimo punto l’associazione si appoggerà<br />

al Programma Q. In una prima fase, essa utilizzerà una lista di controllo congiunta per<br />

illustrare ai musei la loro valenza turistica e fornire consigli intesi a migliorare la qualità dei<br />

servizi. FST e AMS pianificheranno poi altre pubblicazioni e iniziative volte a una maggiore<br />

diffusione del Programma Q nel contesto culturale con messaggi orientati a settori<br />

specifici.<br />

COmmerCIO eQuO À lA CArte<br />

Sostenibilità significa anche commercio equo. Max Havelaar offre ai consumatori ottimi<br />

prodotti del commercio equo e gusto sostenibile. Sta aumentando il numero di ospiti<br />

disposti a pagare un sovrapprezzo per il valore aggiunto rappresentato da aspetti sociali,<br />

economici ed ecologici. Il Programma Q sostiene Max Havelaar raccomandando ai ristoratori<br />

di richiedere ai loro fornitori prodotti del commercio equo come caffè, succhi, miele,<br />

riso, zucchero o banane. I prodotti regionali, stagionali e del commercio equo sono<br />

combinabili in un concetto organico, costituendo questi ultimi una compensazione ideale<br />

per quei prodotti che non vengono coltivati in Europa.<br />

Ulteriori informazioni sul sito www.maxhavelaar.ch/gastronomie.<br />

s. Frieden | responsabile gastronomia e bevande<br />

Fondazione max Havelaar svizzera<br />

2


COllABOrAZIONe CON GOÛt mIeuX<br />

Goût Mieux sostiene la qualità a tavola:<br />

questo marchio contraddistingue le aziende<br />

di ristorazione le cui cucine utilizzano<br />

prodotti biologici, ingredienti stagionali e<br />

regionali, e che prediligono varietà e freschezza<br />

nella loro preparazione. Come<br />

complemento ottimale del label, il Programma<br />

Q aiuta gli ospitanti a convincere i<br />

loro ospiti anche a tavola.<br />

Le due organizzazioni puntano ora a una<br />

più stretta collaborazione, finalizzata a un<br />

impegno comune verso la ristorazione<br />

sostenibile e al supporto reciproco nella<br />

comunicazione. I ristoratori possono così<br />

beneficiare, ad esempio, di attraenti condizioni<br />

per la distinzione con entrambi i<br />

marchi. A partire dal 2012, la «Guida gastronomica»<br />

citerà anche la Q.<br />

strumeNtI QII: COsA BIsOGNA sAPere<br />

Gli strumenti del Marchio di qualità livello<br />

II, e in particolare i sondaggi presso collaboratori<br />

/ ospiti e il Mystery Check, sono già da<br />

tempo acquistabili singolarmente presso<br />

l’ente di controllo e utilizzabili da aziende di<br />

ogni livello. Oltre ai prezzi competitivi di tali<br />

strumenti, le aziende possono soprattutto<br />

beneficiare del dettagliato rapporto di valutazione<br />

che, ad esempio, non si limita a<br />

indicare i risultati di un sondaggio, bensì<br />

presenta anche la comparazione col settore,<br />

con il miglior 25 % della categoria e, nel caso<br />

di più turni, anche il confronto con il sondaggio<br />

precedente. Per questo completo<br />

benchmark, la banca dati Q può ormai<br />

attingere ai dati di oltre 250 aziende a<br />

livello II.<br />

Per le aziende che già partecipano al<br />

Programma qualità o che vi sono interessate,<br />

ma che utilizzano vari strumenti di altri fornitori,<br />

vi è la possibilità di far riconoscere i<br />

cosiddetti strumenti di terzi al fine del QII.<br />

Sotto questo aspetto, il Programma Q è<br />

molto flessibile; da notare tuttavia che la<br />

mancanza di dati fa perdere espressività al<br />

rapporto di valutazione. Conviene quindi<br />

contattare prima l’ente di controllo e informarsi<br />

sulle varie possibilità.<br />

NuOVO mANuAle DI settOre QIII<br />

«AlBerGHerIA e rIstOrAZIONe»<br />

È da poco iniziata la rielaborazione del<br />

manuale di categoria «Albergheria e ristorazione».<br />

Questo manuale (prima edizione<br />

2005) per l’implementazione di un sistema<br />

di gestione qualità a norma ISO 9001:2000<br />

sta venendo adeguato alla riveduta normativa<br />

ISO 9001:2008. Questa completa<br />

rielaborazione prevede l’adeguamento di<br />

alcuni passaggi alle direttive, la verifica<br />

dell’attualità degli esempi e una più<br />

amichevole organizzazione dei processi e di<br />

alcuni documenti.<br />

Con l’inclusione della Balanced Scorecard<br />

(BSC), questo documento mette e a disposizione<br />

delle aziende un ulteriore ausilio per<br />

la misurazione, documentazione e controllo<br />

delle loro attività riguardo a visione e<br />

strategia. Si prevede che il nuovo manuale<br />

per l’ottenimento del Marchio di qualità<br />

livello III su ISO 9001 sarà disponibile nella<br />

primavera 2012.<br />

swIss mADe:<br />

sINGOlAre CertIfICAZIONe mIstA<br />

Il marchio «Stambecco» garantisce da oltre<br />

10 anni sostenibilità e qualità nei settori<br />

management, efficienza economica, ambiente,<br />

collaboratori / sociale, nonché creazione<br />

di valore aggiunto a livello regionale e<br />

cultura. La certificazione offre un’analisi<br />

reale e indica modalità e strumenti mirati<br />

per l’implementazione di metodi gestionali<br />

ed esperienze realmente sostenibili per<br />

l’ospite, oltre a una riduzione talvolta<br />

consistente dei costi aziendali.<br />

La certificazione mista Marchio di qualità<br />

livello III ed Ecolabel europea riduce gli<br />

oneri di certificazione e aumenta l’efficienza<br />

gestionale.<br />

Q-sANtA ClAus<br />

Quanto conta la qualità per il lavoro di<br />

Santa Claus?<br />

L’organizzazione St. Nikolaus di Wohlen AG<br />

si è occupata a fondo di questa e di altre<br />

questioni, venendo così insignita del marchio<br />

QI nel giugno <strong>2011</strong>, anno europeo del<br />

volontariato.<br />

Purtroppo, nell’ambito del Programma Q, il<br />

marchio «Usanze eccellenti» è una rarità.<br />

Nondimeno, l’organizzazione natalizia ha<br />

vinto la sfida in modo esemplare, provvedendo<br />

tra l’altro a un aggiornamento<br />

annuale, a visite preliminari, a un corretto<br />

abbigliamento natalizio ed effettuando dei<br />

controlli a campione in modo da garantire<br />

la piena riuscita della festa familiare.<br />

Dicembre è alle porte e i 10 gruppi natalizi<br />

stanno preparandosi a visitare oltre 200<br />

famiglie nel Freiamt (Argovia), nella speranza<br />

che pochissimi bambini facciano la<br />

conoscenza delle bacchette originarie di<br />

un’economia forestale sostenibile.<br />

Si sta attualmente lavorando a una nuova<br />

immagine di mercato e a un nuovo sito web.<br />

Inoltre, il label Stambecco e la FST stanno<br />

sviluppando una certificazione comprensiva<br />

del livello di qualità II.<br />

K. spiller<br />

amministratrice della label «stambecco»<br />

www.steinbock-label.ch<br />

3


fACts & fIGures<br />

Misure richieste per il livello QI<br />

nuovi strumenti a livello I<br />

minori ostacoli al livello II<br />

più controlli a campione<br />

maggiore incentivo dei requisiti obbligatori Q<br />

adeguamento della catena di servizio<br />

adeguamento del piano d‘azione<br />

adeguamento della gestione reclami<br />

adeguamento del profilo qualitativo<br />

nessun interesse a rinnovare il QI<br />

più contatti con l‘ente di controllo<br />

0 10 20 30 40 50<br />

Il lIVellO I DeVe restAre AttrAeNte Nel luNGO PerIODO<br />

Sostenibilità significa anche anticipare le esigenze dei clienti e costruire una partnership duratura.<br />

La creazione di benefici permanenti impone un costante perfezionamento e adeguamento dei<br />

propri prodotti e servizi. A tale riguardo, i risultati di un sondaggio a livello I condotto nel mese<br />

di luglio offrono un buon punto di riferimento.<br />

Mentre il Programma Q continua a<br />

registrare una vivace crescita di nuove<br />

domande, vi sono delle aziende che hanno<br />

ripetuto più volte il livello I e poi non hanno<br />

più rinnovato questa distinzione. Per<br />

ricercarne i motivi, nel luglio <strong>2011</strong> l’ente di<br />

controllo ha condotto un’indagine presso<br />

oltre 1000 aziende QI attuali e non, i cui<br />

risultati servono da base per l’adozione di<br />

misure volte ad accrescere l’attrattività a<br />

lungo termine del livello I.<br />

Oltre a domande con risposta multipla,<br />

l’indagine consisteva di asserzioni inerenti<br />

al Programma QI e valutabili secondo una<br />

scala da 1 (dissenso) a 10 (vasto consenso).<br />

I partecipanti potevano anche inserire propri<br />

commenti in un’apposita casella di testo.<br />

Hanno aderito al sondaggio 141 aziende.<br />

AffIDABIlItÀ Del PrOGrAmmA Q<br />

Conforta il fatto che vi sia un ampio con-<br />

numero di indicazioni<br />

senso (superiore a 9) circa l’importanza del<br />

tema qualità per ogni azienda e, in secondo<br />

luogo, circa la necessità che esso venga<br />

gestito con professionalità. In generale, il<br />

Programma qualità livello I viene percepito<br />

come uno strumento efficace che oltre il<br />

76 % dei partecipanti raccomanderebbe ad<br />

altri.<br />

sCArsA NOtOrIetÀ Del PrOGrAmmA Q<br />

PressO GlI OsPItI<br />

Interrogati sui possibili motivi di una<br />

defezione, i partecipanti si sono rivelati in<br />

prevalenza concordi nel citare le seguenti<br />

tre cause:<br />

- scarso grado di notorietà del marchio<br />

presso gli ospiti (consenso di 7,4);<br />

- l’azienda gestisce la qualità in modo<br />

autonomo e quindi non sente (più) la<br />

necessità di un Programma Q (7,0);<br />

- il Programma Q non aiuta / ha aiutato<br />

l’azienda a migliorare la qualità (6,8).<br />

quali circostanze o misure potrebbero contribuire<br />

a mantenere vivo l’interesse della vostra azienda<br />

per il programma qualità livello i nel lungo periodo?<br />

A determinare il mancato rinnovo del<br />

livello I non sono la mancanza di tempo o di<br />

personale (consenso di 4,7) né l’entità della<br />

tassa d’esame (5,3) e nemmeno motivi organizzativi<br />

(3,3). Una risposta nettamente negativa<br />

(3,3) è stata data anche alla domanda<br />

se il livello I fosse troppo complicato.<br />

NeCessItÀ DI NuOVI strumeNtI<br />

Il grafico di cui sopra illustra quali misure<br />

contribuirebbero a preservare l’attrattività<br />

del Programma QI nel lungo periodo. Il<br />

sondaggio ha anche evidenziato la diversità<br />

a volte significativa delle risposte a seconda<br />

della regione e del settore di attività. Per<br />

esempio, nelle opinioni degli intervistati<br />

il Programma Q risulta più incentivato<br />

nell’Oberland Bernese o nei Grigioni (3.8)<br />

rispetto alla regione ginevrina (9). In una<br />

fase successiva la direzione del Programma<br />

valuterà i dati acquisiti e deciderà su eventuali<br />

misure.<br />

4


QuAlIty PeOPle | QuAlIty mIX<br />

Q e mIlestONe:<br />

QuAlItÀ e INNOVAZIONe COme mOtOrI Del turIsmO<br />

Il 15 novembre di quest’anno, a Berna,<br />

l’assegnazione del «MILESTONE. Premio<br />

del turismo svizzero» ha visto candidarsi<br />

numerose aziende Q: ben 33 su 78 progetti.<br />

La migliore dimostrazione del fatto che<br />

oltre ad essere attente alla qualità, le aziende<br />

Q sono anche innovative.<br />

Tra i candidati al primo premio nella<br />

categoria «Progetti eccellenti» figurava<br />

il Festival dell’umorismo di Arosa. Arosa<br />

Turismo è titolare del marchio QI da 12<br />

anni e non è solo nella gestione della qualità<br />

che ricerca un continuo miglioramento,<br />

essendo anche in grado di coinvolgere<br />

gli ospiti con idee sempre nuove e talvolta<br />

insolite. Il Festival dell’umorismo di Arosa<br />

entusiasma un vasto pubblico da 20 anni e<br />

si è ormai affermato come evento di grande<br />

rinomanza. Arosa si è anche presentata<br />

con una seconda nomination: con il gioco<br />

di gestione simulata della destinazione,<br />

rappresentato dall’Istituto di econonomia<br />

del turismo (ITW) della Scuola universitaria<br />

di Lucerna, che indica a questa stazione<br />

termale d’alta quota la strada da seguire<br />

attraverso l’interazione simulata tra vari<br />

operatori turistici, con positivi effetti pratici<br />

e in piena sintonia con il Programma Q.<br />

Anche le ferrovie del Pilatus figurano da<br />

molti anni nel Programma Q e come organizzazione<br />

certificata ISO hanno conseguito<br />

il livello III. Il progetto da esse proposto<br />

«Una montagna che investe nel futuro»<br />

dimostra come una certificazione ISO non<br />

sia di alcun ostacolo all’innovazione. Da<br />

ferrovia, l’impresa si è trasformata in luogo<br />

di villeggiatura che oggi, nello storico Hotel<br />

Pilatus-Kulm, coniuga la tradizione con le<br />

esigenze di un modernissimo centro commerciale.<br />

Un gruppo di studenti si è candidato per il<br />

premio Milestone riservato alle giovani leve<br />

con un progetto ambientale per la destinazione<br />

sciistica di Sörenberg che illustra<br />

come ospiti e destinazione possano attuare<br />

una compensazione del CO2. Sta infatti<br />

crescendo l’importanza di un indirizzo<br />

commerciale sostenibile che in futuro sarà<br />

indispensabile proprio per destinazioni<br />

sciistiche come Sörenberg. Il Programma<br />

Q mette a disposizione anche strumenti<br />

che consentono un’autovalutazione in<br />

materia di tutela ambientale e che dovranno<br />

motivare le aziende Q a un chiaro posizionamento,<br />

quindi a creare dei vantaggi<br />

concorrenziali.<br />

fAmIGlIe BeNVeNute: rIelABOrAZIONe DeI CrIterI<br />

mODIfICHe Al 1° GeNNAIO 2013<br />

Entro la fine del 2012 saranno 24 le località di villeggiatura insignite<br />

del marchio Famiglie benvenute. La Commissione qualità ha<br />

rielaborato e perfezionato i criteri del Marchio Q per il periodo di<br />

certificazione 2013 – 2015.<br />

PrINCIPAlI INNOVAZIONI<br />

AllOGGI<br />

Nella destinazione deve trovarsi almeno un albergo per famiglie<br />

rispondente ai criteri di KidsHotels / hotelleriesuisse oppure<br />

insignito del Programma qualità livello I, II oppure III. Essendo<br />

ora i villaggi di vacanza reka equiparati ai KidsHotels, è sufficiente<br />

che una località disponga di un KidsHotel o di un villaggio di<br />

vacanza reka.<br />

Inoltre, al fine di una maggiore trasparenza, nel settore della ricettività<br />

vengono assunti i criteri di KidsHotels / hotelleriesuisse.<br />

sICureZZA<br />

L’Ufficio svizzero per la prevenzione degli infortuni (upi) ha fornito<br />

consulenza alle destinazioni con riferimento all’uso di acqua, vetro,<br />

ringhiere, balaustre, scale nonché a livello di comunicazione. Tra il<br />

2010 e il 2012 l’upi avrà visitato tutte le destinazioni. Il relativo<br />

rapporto tecnico dovrà essere allegato, assieme al piano d’interventi,<br />

alla domanda di assegnazione del Marchio di qualità.<br />

CAleNDArIO Per Il PerIODO DI CertIfICAZIONe 2013 – 2015<br />

novembre <strong>2011</strong> pubblicazione del bando<br />

30 aprile 2012 ultimo termine per le candidature<br />

entro il 31 agosto 2012 esame della pratica / esecuzione di controlli<br />

12 settembre 2012 riunione della Cmq: conferimento dei marchi di qualità<br />

Un prospetto dettagliato delle modifiche è disponibile all’indirizzo<br />

www.swisstourfed.ch/family.<br />

5


NuOVe CertIfICAZIONI<br />

periodo: 01.05.<strong>2011</strong> – 30.09.<strong>2011</strong><br />

BAsIleA reGIONe<br />

best Western Hotel stücki, basel 1<br />

der teufelhof basel ag, basel 2<br />

personalrestaurant Helvetia, basel 1<br />

ramada plaza, basel 1<br />

st. Nikolaus, Wohlen 1<br />

BerNA reGIONe / OBerlAND BerNese<br />

360 uNi bern, bern 1<br />

bern backpackers Hotel glocke gmbH, bern 3<br />

dorint Hotel blüemlisalp, beatenberg 3<br />

Forum sumiswald ag, sumiswald 2<br />

gasthof Krummholzbad, Heimisbach 2<br />

geschäftsstelle swiss backpackers, interlaken 3<br />

gstaadsnowsports, gstaad 3<br />

Hotel alfa soleil ag, Kandersteg 3<br />

Hotel edelweiss, Wengen 3<br />

Hotel landgasthof Kemmeriboden-bad, schangnau 2<br />

Hotel moosegg, emmenmatt 2<br />

Jugendherberge saanen, saanen 3<br />

Kurhotel Chalet bergblick, aeschi b. spiez 4<br />

meielisalp, leissigen 3<br />

ropeteCH gmbH, bern 2<br />

sbt beatenberg gästehaus, beatenberg 1<br />

schweizer ski- und snowboardschule, adelboden 4<br />

Wenger reisen ag, matten 2<br />

BIeNNe, reGIONe DeI lAGHI / GIurA /<br />

GIurA BerNese<br />

Ferienwohnung obermatt, detligen 4<br />

Hôtel-restaurant de la Cigogne, miécourt 3<br />

lago lodge, Nidau 3<br />

tourismus biel seeland, biel/bienne 4<br />

frIBurGO reGIONe<br />

autogrill suisse sa, avry-devant-pont 2<br />

ecole suisse de ski et snowboard la berra, le mouret 3<br />

transports publics fribourgeois, Fribourg 3<br />

GINeVrA / reGIONe Del lAGO DI<br />

GINeVrA<br />

Cave de la Charrue, Commugny 2<br />

Centre international de Conférences, genève 1<br />

gestion Hôtelière ming sa – astra Hotel, vevey 2<br />

Hôtel alagare, lausanne 1<br />

Hôtel du pillon, les diablerets 1<br />

la maison du blé et du pain sa, echallens 2<br />

Novotel genève Centre, genève 3<br />

office du tourisme, grandson 1<br />

office du tourisme, romainmôtier 1<br />

office du tourisme, vallorbe 3<br />

office du tourisme, orbe 1<br />

office du tourisme, Yverdon-les-bains 1<br />

office du tourisme, Yvonand 1<br />

office du tourisme de sainte-Croix – les rasses, ste-Croix 3<br />

palexpo sa, le grand-saconnex 2<br />

piscine de bassins sa, bassins 2<br />

Yverdon-les-bains region Jura/lac, Yverdon-les-bains 1<br />

I GrIGIONI<br />

backpacker deluxe Hotel Capricorn, laax-Cons 3<br />

Chasa pradatsch, Ftan 3<br />

Christoffel Ferienwohnungen ag, davos platz 3<br />

Hotel astoria, arosa 1<br />

Hotel Camona und apart Walserhof, samnaun dorf 4<br />

Hotel Collina, lenzerheide 3<br />

Hotel edelweiss davos ag, davos platz 1<br />

Hotel ela, salouf 1<br />

Hotel scesaplana, seewis 1<br />

Hotel terminus ag, samedan 1<br />

Hotel Walther, pontresina 3<br />

Hotel Weiss Kreuz, thusis 1<br />

Jugendherberge «stille», st. moritz 3<br />

landgasthof staila, Fuldera 5<br />

panorama Hotel, valbella 2<br />

schweizer schneesportschule lenzerheide, valbella 5<br />

sport und Wellnesshotel post, samnaun dorf 2<br />

vital-Hotel samnaunerhof, samnaun dorf 4<br />

Waldhotel davos, davos platz 2<br />

Wellness Hotel Chasa montana / zegg Hotels ag,<br />

samnaun 3<br />

Youthpalace davos, davos dorf 3<br />

luCerNA / lAGO DI luCerNA<br />

backpackers luzern, luzern 3<br />

bauernhof Familie Kälin-Friedlos, pfäffikon 3<br />

bauernhofevent sigigen, sigigen 3<br />

berghotel bonistock ag, melchsee-Frutt 1<br />

boutique-Hotel schlüssel, beckenried 1<br />

erlebniswelt muotathal gmbH, muotathal 2<br />

gastronomie im verkehrshaus, luzern 1<br />

Haus an der emme, schüpfheim 1<br />

Hirschen schwyz gmbH, schwyz 2<br />

Hotel alexander, Weggis 5<br />

Hotel edelweiss, engelberg 4<br />

Hotel Floraalpina, vitznau 4<br />

Hotel Wysses rössli schwyz ag, schwyz 1<br />

Hotels & restaurants titlis rotair, engelberg 3<br />

lion lodge, luzern 1<br />

luftseilbahn attinghausen-brüsti ag, attinghausen 2<br />

mythen-taxi gmbH, brunnen 2<br />

tropenhaus Wolhusen, Wolhusen 1<br />

uNesCo biosphäre entlebuch, schüpfheim 3<br />

voralphütte saC göscheneralp ur, göschenen 1<br />

NeuCHâtel<br />

Ferme Hirschi, le locle 4<br />

sVIZZerA OrIeNtAle / lIeCHteNsteIN<br />

gasthaus & pension Frohwies, bächli-Hemberg 1<br />

Hotel bad Horn ag, Horn 1<br />

infocenter arbon, arbon 3<br />

Jugendherberge, schaffhausen 3<br />

Jugendherberge, stein am rhein 2<br />

Kurhaus bad gonten, gonten 4<br />

ort der begegnung am bodensee, Frasnacht 2<br />

restaurant scheitlinsbüchel, st. gallen 3<br />

schweizer ski- & snowboardschule, Flumserberg 5<br />

tourist information urnäsch, urnäsch 3<br />

tICINO<br />

Casa moscia zentrum für Ferien und Kurse vbg, ascona 3<br />

Holap, minusio 3<br />

Hotel Colibrì, aldesago-lugano 3<br />

ostello savosa sa, savosa 3<br />

pensione belmonte, muralto 2<br />

tourist office tenero e valle verzasca, tenero 2<br />

valbianca sa, airolo 1<br />

VAllese<br />

alouette <strong>02</strong>9 a14, saas Fee 4<br />

Chalet merlin, zermatt 3<br />

ecole suisse de ski, anzère 3<br />

erlebnishotel etoile, saas Fee 5<br />

esKimos sports gmbH, saas Fee 1<br />

espace vacances, Haute-Nendaz 1<br />

Feehof-garni / Feehof-Ferienwohnungen, saas Fee 5<br />

garbely adventure gmbH, oberwald 3<br />

Hotel alex, zermatt 3<br />

Hotel Jägerhof, saas Fee 5<br />

Hotel matterhorn-Focus, zermatt 1<br />

Hotel paradis, leukerbad 3<br />

Hotel relais Walker, mörel 4<br />

Hôtel restaurant le mont-paisible, Crans-montana 4<br />

Hotel simi, zermatt 2<br />

Hotel täscherhof, täsch 4<br />

remontées mécaniques de grimentz sa, grimentz 4<br />

zermatt tourismus, zermatt 2<br />

zerzuben touristik ag, visp 3<br />

ZurIGO reGIONe<br />

682 restaurant Cityport, zürich 3<br />

abb restaurant power inn, baden 1<br />

City Hotel ochsen, zug 1<br />

cosmolingua.net gmbH, zürich 4<br />

Hotel Continental, zürich 1<br />

Hotel seegarten, zürich 1<br />

Jugendherberge, richterswil 3<br />

motorschiff «etzel», zürich 2<br />

my driver gmbH, zürich 1<br />

personalrestaurant biotronik ag, bülach 1<br />

restaurant Nooba, zürich 1<br />

restaurant the traders, zürich 1<br />

romantik seehotel sonne, Küsnacht zH 3<br />

BAsIleA reGIONe<br />

aar bus+bahn / busbetrieb aarau, aarau 1<br />

aar bus+bahn / Wynental- und suhrentalbahn, aarau 1<br />

Hotel baslertor, muttenz 3<br />

Hotel merian, basel 3<br />

Hotel victoria, basel 4<br />

mercure Hotel europe, basel 4<br />

BerNA reGIONe / OBerlAND BerNese<br />

Hotel eiger, mürren 2<br />

landhotel golf, unterseen 1<br />

parkhotel bellevue & spa, adelboden 3<br />

GINeVrA / reGIONe Del lAGO DI<br />

GINeVrA<br />

Château-d‘oex tourisme, Château-d‘oex 3<br />

Hôtel bristol, genève 2<br />

riviera lodge, vevey 2<br />

romantik Hôtel du mont-blanc au lac sa, morges 2<br />

I GrIGIONI<br />

belarosa Hotel, arosa 2<br />

Chur tourismus, Chur 1<br />

Clubhotel schweizerhof und altein ag, arosa 3<br />

Hotel abC, Chur 2<br />

Hotel Castell, zuoz 3<br />

schamser Heilbad andeer ag, andeer 1<br />

sunstar Hotels davos, davos platz 2<br />

Wellnesshotel silvretta, samnaun dorf 2<br />

luCerNA / lAGO DI luCerNA<br />

CasCada swiss quality Hotel, luzern 3<br />

Hotel Krone sarnen, sarnen 4<br />

Hotel seebliCK, emmetten 2<br />

6


sVIZZerA OrIeNtAle / lIeCHteNsteIN<br />

einstein st. gallen ag, st. gallen 1<br />

reisebüro mittelthurgau Fluss- und Kreuzfahrten ag,<br />

Weinfelden 1<br />

robert mutzner ag / partyservice, buchs sg 1<br />

tICINO<br />

Hotel lago di lugano, bissone 3<br />

ticino info sa, bellinzona 1<br />

ticino turismo, bellinzona 1<br />

ZurIGO reGIONe<br />

aHW busbetriebe ag, Horgen 3<br />

Claridge Hotel, zürich 4<br />

Hotel allegra, Kloten 1<br />

Hotel ambassador, zürich 5<br />

Hotel Helmhaus, zürich 2<br />

Hotel opera, zürich 4<br />

Hotel sedartis, thalwil 2<br />

Hotel uto Kulm ag, uetliberg 2<br />

sorell Hotel seidenhof, zürich 4<br />

traFo, baden 1<br />

twerenbold reisen ag, baden-rütihof 1<br />

verkehrsbetriebe zürich, zürich 3<br />

esterO<br />

Hotel pension gemma, Hirschegg (a) 1<br />

BAsIleA reGIONe<br />

bdWm transport ag, bremgarten ag 3<br />

Cobbex Consulting ag, Wohlen 3<br />

eurobus ag, reinach bl 3<br />

eurobus knecht ag, Windisch 3<br />

grand Hotel les trois rois, basel 2<br />

Hotel ibis basel bahnhof, basel 1<br />

regionalbus lenzburg ag, lenzburg 3<br />

BerNA reGIONe / OBerlAND BerNese<br />

Car rouge, bern 2<br />

eurobus bern ag, bern 3<br />

gesundheitszentrum schönberg gunten ag, gunten 2<br />

gstaad saanenland tourismus, gstaad 3<br />

Hotel metropole ag, interlaken 3<br />

Niesenbahn ag, mülenen 1<br />

solbadHotel sigriswil, sigriswil 1<br />

BIeNNe, reGIONe DeI lAGHI / GIurA /<br />

GIurA BerNese<br />

aare seeland mobil ag – erlebNis sCHWeiz,<br />

Nidau 1<br />

bielersee-schifffahrts-gesellschaft ag, biel/bienne 2<br />

Hotel Weisses Kreuz, lyss 3<br />

GINeVrA / reGIONe Del lAGO DI<br />

GINeVrA<br />

Hôtel richemond, genève 1<br />

I GrIGIONI<br />

Carlton Hotel, st. moritz 1<br />

Hapimag residenz andeer, Clugin/andeer 2<br />

Hotel monopol st. moritz, st. moritz 1<br />

sporthotel valsana, arosa 1<br />

tschuggen grand Hotel, arosa 1<br />

luCerNA / lAGO DI luCerNA<br />

eurobus Häfliger ag, sursee 3<br />

luzern tourismus ag, luzern 1<br />

rottal auto ag, ruswil 3<br />

sVIZZerA OrIeNtAle / lIeCHteNsteIN<br />

bergbahnen Flumserberg ag, Flumserberg 3<br />

eurobus ostschweiz ag, arbon 3<br />

iNtersport WaleNsee, unterterzen 1<br />

radisson blu Hotel, st. gallen 1<br />

tICINO<br />

Hotel eden roc, ascona 1<br />

scuola superiore alberghiera e del turismo, bellinzona 4<br />

VAllese<br />

boutique Hotel monte rosa, zermatt 2<br />

Camping du botza sa, vétroz 3<br />

ecole montani, sion 2<br />

Hotel schweizerhof, zermatt 2<br />

mont Cervin palace, zermatt 2<br />

riffelalp resort 2222m, zermatt 2<br />

ZurIGO reGIONe<br />

baur au lac, zürich 1<br />

Courtyard by marriott zürich Nord, zürich 2<br />

eurobus welti-furrer ag, regensdorf 2<br />

eurobus welti-furrer ag, zürich 3<br />

limmat bus ag, dietikon 2<br />

park inn zürich airport, rümlang 1<br />

schweiz tourismus, zürich 1<br />

esterO<br />

schweiz tourismus, Frankfurt (d) 1<br />

suisse tourisme, paris (F) 1<br />

svizzera turismo, milano (i) 1<br />

switzerland tourism, london (gb) 1<br />

switzerland tourism, New York (usa) 1<br />

zwitserland toerisme, amsterdam (Nl) 1<br />

leggenda<br />

1 insignito per la 1° volta<br />

2 insignito per la 2° volta<br />

spiegazione a complemento della pagina 1:<br />

3 insignito per la 3° volta<br />

4 insignito per la 4° volta<br />

CArtA DI sOsteNIBIlItÀ Del turIsmO sVIZZerO<br />

Nel maggio 2009 ventisei organizzazioni, tra cui i vertici delle associazioni turistiche, tutte le regioni turistiche e le FFs,<br />

hanno sottoscritto una Carta di sostenibilità per attività concrete a favore di un turismo sostenibile.<br />

la Carta di sostenibilità prevede quanto segue:<br />

- l’impegno a introdurre la sostenibilità nella propria strategia aziendale, a viverla e a comunicarla. si dovranno definire delle<br />

responsabilità sotto forma di gruppo di lavoro o di responsabile unico per la sostenibilità.<br />

- l’impegno ad affermare la sostenibilità nel settore e a sensibilizzare collaboratori, partner e l’intero ramo di attività.<br />

- l’impegno per una regolare verifica e valutazione dei progressi. entro fine 2012, i firmatari dovranno acquisire una<br />

certificazione in materia di gestione ambientale, accertarne regolarmente l’applicazione e perfezionare la loro strategia<br />

di sostenibilità.<br />

ulteriori informazioni sul sito: www.swisstourfed.ch/nachhaltigkeit<br />

7


I PrOssImI COrsI<br />

QuAlIty-COACH (lIVellO I)<br />

06 / 07 dicembre <strong>2011</strong> Gwatt (t)<br />

24 / 25 gennaio 2012 Thalwil (t)<br />

27 / 28 febbraio 2012 San Gallo (t)<br />

01 / <strong>02</strong> marzo 2012 Lucerna (t)<br />

20 / 21 marzo 2012 Luganese (i)<br />

21 / 22 marzo 2012 Vaud (f)<br />

12 / 13 aprile 2012 Nottwil (t)<br />

08 / 09 maggio 2012 Zurigo (t)<br />

13 / 14 giugno 2012 Vaud (t)<br />

18 / 19 giugno 2012 Berna (t)<br />

Altri corsi e iscrizioni online alla pagina<br />

ImPressum<br />

13° anno di pubblicazione, semestrale, tiratura: 5500 es.<br />

Editore: Programma qualità del turismo svizzero<br />

Redazione/Layout: Federazione svizzera del turismo (FST)<br />

Finkenhubelweg 11, C.P. 8275, 3001 Berna<br />

Tel. 031 307 47 41, fax 031 307 47 48,<br />

info@quality-our-passion.ch<br />

Stampa: Länggass Druck AG, 3012 Berna<br />

QuAlIty-trAINer (lIVellO II)<br />

WWW.sWisstourFed.CH/FormazioNe<br />

P.P.<br />

3001 bern<br />

stv, postfach 8275<br />

3001 bern<br />

29 / 30 novembre <strong>2011</strong> Lenzerheide (t)<br />

27 / 28 marzo 2012 Luganese (i)<br />

29 / 30 marzo 2012 Lucerna (t)<br />

26 aprile 2012 Winterthur (t) Refresher<br />

21 / 22 maggio 2012 Berna (t)<br />

28 / 29 agosto 2012 Berna (t) Refresher<br />

CONtAttI<br />

Federazione svizzera del turismo<br />

Finkenhubelweg 11, C.p. 8275, 3001 berna<br />

tel. 031 307 47 47, fax 031 307 47 48<br />

svizzera turismo<br />

tödistrasse 7, C.p., 8<strong>02</strong>7 zurigo<br />

tel. 044 288 11 11, fax 044 288 12 05<br />

gastrosuisse<br />

blumenfeldstrasse 20, 8046 zurigo<br />

tel. 0848 377 111, fax 0848 377 112<br />

hotelleriesuisse<br />

monbijoustrasse 130, C.p., 3001 berna<br />

tel. 031 370 41 11, fax 031 370 44 44<br />

Funivie svizzere<br />

dählhölzliweg 12, 3000 berna 6<br />

tel. 031 359 23 33, fax 031 359 23 10<br />

unione dei trasporti pubblici<br />

dählhölzliweg 12, 3000 berna 6<br />

tel. 031 359 23 33, fax 031 359 23 10<br />

Conf. dei direttori degli enti regionali<br />

del turismo, c/o bern tourismus<br />

amthausgasse 4, 3011 berna<br />

tel. 031 328 12 12, fax 031 328 12 77<br />

associazione svizzera dei manager del turismo,<br />

c/o Federazione svizzera del turismo<br />

Finkenhubelweg 11, C.p. 8275, 3001 berna<br />

tel. 031 307 47 43, fax 031 307 47 48<br />

Car tourisme suisse<br />

C.p., 3000 berna 14<br />

tel. 031 370 85 85, fax 031 370 85 89<br />

sWiss sNoWsports<br />

Hühnerhubelstrasse 95, 3123 belp<br />

tel. 031 810 41 11, fax 031 810 41 12<br />

Hotel&gastro union<br />

C.p. 4870, 60<strong>02</strong> lucerna<br />

tel. 041 418 22 22, fax 041 412 03 72<br />

ufficio prevenzione infortuni<br />

Hodlerstrasse 5a, 3011 berna<br />

tel. 031 390 22 22, fax 031 390 22 30<br />

8<br />

programma sviluppato dal FiF<br />

dell’università di berna | sostenuto dal<br />

segretariato di stato dell’economia (seCo)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!