15.07.2016 Views

Maglieria Italiana n° 183 - 1° semestre 2016

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ENGLISH TEXT<br />

ISSN: 1127-0470<br />

www.maglieriaitaliana.com<br />

ALL’INTERNO/INSIDE<br />

Knitwear On Stage<br />

MEN’S AND WOMEN’S<br />

FASHION SHOWS<br />

Po<br />

Moda<br />

A-I <strong>2016</strong>/17<br />

Tricot Couture<br />

NUOVI TALENTI<br />

Ka Wa Key Chow<br />

Appunti di Stile<br />

Kele Clothing<br />

Nand<br />

OSSERVATORIO<br />

Distribuzione<br />

circolare<br />

Da Milano,<br />

Parigi, Londra,<br />

New York,<br />

Berlino,<br />

Barcellona,<br />

Madrid,<br />

San Paolo<br />

le proposte in<br />

maglia degli stilisti<br />

per l’A-I <strong>2016</strong>/17<br />

From Milan,<br />

Paris, London<br />

New York, Berlin,<br />

Barcelona,<br />

Madrid,<br />

Sao Paulo<br />

the designers’ knits<br />

for A-W <strong>2016</strong>/17<br />

GUCCI<br />

JAMES LONG<br />

GUCCI<br />

9 771127 047001<br />

60<strong>183</strong><br />

dossier<br />

Pitti Immagine<br />

Filati<br />

LE PROPOSTE PER<br />

LA P-E 2017


13-15 sept. <strong>2016</strong>


AD: PFACTORY.IT LUCIANO PERGREFFI PHOTOGRAPHY


www.un-namable.it


LISANZA Spa - via Angera, 60 - 21018 Sesto Calende (VA) - Italy - tel. +39 0331977221 - fax +39 0331977348 - info1@lisanza.it - www.lisanza.it


y


y


I<br />

marzo <strong>2016</strong> n. <strong>183</strong><br />

sommario<br />

Attualità<br />

12 Osservatorio - Distribuzione circolare<br />

22 Appunti di stile<br />

Nand<br />

Kele Clothing<br />

50 Nuovi talenti - Ka Wa Key Chow<br />

106 Business news<br />

142 Brand to watch<br />

Maiami - Ivories<br />

168 Brand to watch<br />

Amatør - Project149 - Federica Tosi<br />

200 Brand to watch<br />

Paolo Pecora Milano - Pomandère<br />

PDR Phisique du role<br />

210 Brand to watch<br />

RitaRita - Roberto Collina<br />

Tonet by Carella<br />

224 Eventi<br />

310 Fibre&filati<br />

320 Eco&equo<br />

364 Saloni<br />

55<br />

Po<br />

Da Milano,<br />

Parigi, Londra,<br />

New York,<br />

Berlino,<br />

Barcellona,<br />

Madrid,<br />

San Paolo<br />

le proposte in<br />

maglia degli stilisti<br />

per l’A-I <strong>2016</strong>/17<br />

From Milan,<br />

Paris, London<br />

New York, Berlin,<br />

Barcelona,<br />

Madrid,<br />

Sao Paulo<br />

the designers’ knits<br />

65<br />

S LONG<br />

42<br />

Moda<br />

26 Un-namable - Tales from the north<br />

32 Avant Toi - Warm & Tender<br />

36 Catherine André - Muse erranti<br />

42 Delpozo - Arte e natura<br />

46 Sonia by Sonia Rykiel - Wearable chic<br />

56 Close up donna - Fashion details<br />

autunno-inverno <strong>2016</strong>/17<br />

246 Close up uomo - La maglieria più fashion<br />

per autunno-inverno <strong>2016</strong>/17<br />

Speciale sfilate<br />

55 Knitwear On Stage<br />

le collezioni degli stilisti<br />

per l’autunno-inverno <strong>2016</strong>/17<br />

DONNA<br />

65 Milano • Milano Moda Donna<br />

107 Parigi • Collections de<br />

Pret-à-Porter Paris<br />

143 Londra • London Fashion Week<br />

169 New York • New York Fashion Week<br />

201 Berlino • Mercedes-Benz<br />

Fashion Week Berlin<br />

211 Barcellona • 080 Barcelona Fashion<br />

225 Madrid • Mercedes-Benz<br />

Fashion Week Madrid<br />

235 San Paolo • São Paulo Fashion Week<br />

UOMO<br />

253 Milano • Milano Moda Uomo<br />

283 Parigi • Paris Mode Masculine<br />

311 New York • New York Fashion Week: Men’s<br />

321 Londra • London Collections: Men<br />

340 Barcellona • 080 Barcelona Fashion<br />

Dossier filati<br />

347 da Pitti Immagine Filati<br />

le novità delle filature per la<br />

primavera-estate 2017<br />

Knitwear On Stage: tutte le sfilate degli stilisti!<br />

50


osservatorio<br />

di Mariacristina Righi<br />

Qui sopra, il department store parigino Le Bon Marché.<br />

DISTRIBUZIONE CIRCOLARE<br />

Nuovi attori, modalità<br />

e competenze stanno<br />

trasformando il mondo<br />

del retail. L’annuale workshop<br />

del Future Concept Lab ne<br />

ha analizzato i cambiamenti<br />

Come ogni anno i quattro Future Vision Workshop di Future<br />

Concept Lab si concludono con quello dedicato al retail. Il ciclo<br />

2015 (gli scenari della crescita) in ogni giornata ha sviluppato una<br />

dimensione che abiliterà la crescita nei prossimi anni.<br />

“Abbiamo già presentato in aprile la generatività nelle estetiche,<br />

in giugno la specificità nei consumi, in ottobre il magnetismo<br />

nella comunicazione e chiudiamo il cerchio con la circolarità nella<br />

distribuzione - ha spiegato Francesco Morace - Questi contributi<br />

andranno valutati nel loro insieme e in modo integrato: la sfida<br />

che le aziende dovranno affrontare è infatti segnata dalla capacità<br />

di ricostruire uno scenario complessivo di conoscenza e di azione<br />

che la crisi economica ha frammentato, disperso, ridotto ai minimi<br />

termini. Ciò è avvenuto nel momento esatto in cui emergeva<br />

la necessità di una visione del futuro più ampia e lungimirante,<br />

ma anche in grado di affrontare i temi e le esigenze avanzate da<br />

ciascuno di noi, attivando una capacità di chiudere il cerchio. Per<br />

raggiungere questo obiettivo con il progetto del festival della crescita<br />

(www.festivalcrescita.it - dal 15 al 18 ottobre a Milano al Palazzo<br />

delle Stelline) abbiamo mobilitato intelligenze in tutte le discipline,<br />

intercettato gli innovatori di molte dimensioni, attraversato diversi<br />

mondi vitali raccolti in sei grandi temi: educare, coltivare, creare,<br />

intraprendere, investire e comunicare. Nella prossima edizione<br />

<strong>2016</strong> questa convergenza tra festival e Future Vision Workshop si<br />

consoliderà ulteriormente. Emerge la centralità della credibilità e<br />

della reputazione, ben sintetizzata dal libro Reputation Economy<br />

di Michael Fertik e David Thompson che ha nel sottotitolo una<br />

indicazione emblematica: come ottimizzare il capitale delle nostre<br />

impronte digitali. Non c’è Sharing che funzioni senza un nuovo<br />

capitale di Trust. Una seconda dimensione riguarda la circolarità<br />

di nuovi modelli di business resi possibili dalla rete come quelli dei<br />

nuovi player nel trasporto e nel turismo (Uber e Airbnb ne sono gli<br />

esempi emblematici) che utilizzano in modo circolare risorse già<br />

in campo: le auto o le case degli stessi clienti. In questo caso si<br />

tratta di pensare al consumatore/cliente come protagonista attivo<br />

del circolo virtuoso secondo la classica logica win-win, nella quale<br />

apparentemente vincono tutti, ma che implica criticità nel rapporto<br />

con le classiche regole di mercato, il sistema normativo e delle<br />

imposte. Una terza dimensione è invece legata al circolo virtuoso<br />

locale/globale dei territori, che sono ormai costretti a misurarsi con la<br />

competizione globale, accettando la regola di confronto con l’estero.<br />

Lo scenario della crescita del retail si chiuderà poi con un appello<br />

all’esplorazione incessante di nuovi servizi da inventare, partendo<br />

dalle sfide tecnologiche che ancora ci aspettano e che segnano<br />

una frontiera inimmaginabile solo qualche anno fa, andando a<br />

definire una logica da Trade Incubators ancora tutta da definire.<br />

In questo modo la centralità valoriale si realizzerà attraverso forme<br />

di Mindful Business, che prevedono un forte allineamento tra i<br />

settori profit e no-profit, mentre l’orientamento al new business


LE DIVERSE VERSIONI DEL RETAIL<br />

Ancora una volta il workshop dedicato al<br />

retail di Future Concept Lab ha ospitato<br />

le analisi previsionali di Luigi Rubinelli,<br />

direttore di Retail Watch che ha messo<br />

in luce immediatamente come il retail<br />

tradizionale sia minacciato da nuovi attori.<br />

“Come Amazon, per esempio, che non<br />

si occupa di retail ma di vendere prodotti<br />

vendibili - ha spiegato - La libreria Amazon<br />

di Seattle ha insegnato a tutti come<br />

deve essere la libreria del futuro, come si<br />

espongono i prodotti, come si costruisce<br />

l’offerta. Rappresenta la circolarità tra<br />

memoria e futuro. I ripiani sono di legno<br />

come nelle vecchie librerie e non sono<br />

spolverati, ma i libri sono disposti in modo<br />

frontale e hanno la recensione sotto,<br />

critiche negative comprese, come online.<br />

Questo significa avere in mano la vendita<br />

oltre al servizio perché alla fine il brand<br />

è Amazon mentre i retailer tradizionali<br />

non hanno mai investito sul loro brand”.<br />

Alibaba ha lanciato le vendite dedicate<br />

espressamente ai single per un giorno<br />

solo e ha venduto un miliardo e 400<br />

milioni di dollari di merce a prezzo pieno.<br />

“La differenza tra i nuovi attori e il retail<br />

tradizionale è che questi vendono e non<br />

acquistano - ha commentato Rubinelli -<br />

Chi ragiona ancora sugli acquisti per avere<br />

margine oggi è nel panico. Dal 2008 sta<br />

crescendo la richiesta di servizi, più che<br />

di prodotti e se i negozi tradizionali non<br />

riescono a rispondere nel modo migliore<br />

a questa richiesta presto saranno finiti,<br />

specie quelli di abbigliamento. Da sempre<br />

Amazon ha aggiunto un servizio al prodotto.<br />

Infatti è il servizio che fa vendere<br />

il prodotto ed è anche la ragione che<br />

rende i consumatori disponibili a pagare<br />

un prezzo più alto. D’ora in poi saranno<br />

proprio i servizi che faranno davvero la<br />

differenza”.<br />

Il supermercato Coop del futuro di Expo<br />

ha evidenziato un grande bisogno d’informazione<br />

da parte del consumatore,<br />

che va riempito. Per ogni prodotto c’era<br />

un display che ne raccontava storia e caratteristiche.<br />

Il flagship Sephora di Parigi<br />

ha un robot che spiega le caratteristiche<br />

di tutti i prodotti in vendita.<br />

“Nello stesso punto vendita devono poi<br />

convivere on e offline - ha spiegato Rubinelli<br />

- Si ordina online e si ritira in negozio<br />

all’ora preferita. Anche la politica degli<br />

sconti va ripensata. C’è chi sta andando<br />

in direzione opposta. Per esempio U2 di<br />

Unes ha scelto la strada dell’everyday<br />

low price, cioè prezzi bassi garantiti<br />

tutto l’anno”.<br />

Il concept discount sta rivoluzionando la<br />

sua tipologia di vendita, non puntando<br />

più solo sul low-cost. In alcuni discount<br />

in Germania e in Gran Bretagna il pane<br />

è sfornato quattro volte al giorno mentre<br />

le brioche due volte ogni mattina.<br />

“Attenzione anche alle categorie - ha<br />

aggiunto Rubinelli - Sta nascendo l’outlet<br />

del discount dove ci sono prodotti in<br />

scadenza, in grado così di allungare il<br />

loro ciclo di vita e anche di lottare contro<br />

lo spreco”.<br />

Il più grande servizio del futuro sarà la<br />

massima personalizzazione e non prevederà<br />

un sovrapprezzo.<br />

A sinistra, il concept store Franz Kraler di Cortina.<br />

Qui sotto, Grillo’s Pop Up a Modena, esempio significativo di pop up store<br />

personalizzato.<br />

rafforzando il ruolo di portavoce di istanze sociali e promotrice<br />

di best practices. Riguarda soprattutto quella parte di aziende e<br />

retailer che si inseriscono proattivamente nei dibattiti planetari<br />

sulle problematiche sociali più discusse, considerando sia l’on<br />

che l’offline come strumenti efficaci per promuovere una sempre<br />

maggiore consapevolezza”.<br />

Il punto di partenza per i retailer che si attivano secondo le logiche<br />

di questa tendenza, implica un progetto esistenziale (del singolo<br />

imprenditore o della marca stessa) che attraverso modalità differenti<br />

si desidera trasformare in un nuovo modello di business, dove il<br />

valore non è puramente economico ma segue direzioni di crescita<br />

circolari, che se di successo, si amplificano come cerchi nell’acqua.<br />

porterà alla disintermediazione e destrutturazione circolare del<br />

retail creando veri e propri Evolutionary Hubs, luoghi reali e virtuali<br />

nei quali co-operazione e nuovi protocolli collaborativi detteranno<br />

le nuove regole del business. Infine la riscoperta del Genius Loci<br />

permetterà un rafforzamento dei territori e dei loro talenti e qualità,<br />

secondo la logica degli Amplified Territories”.<br />

MINDFUL BUSINESS<br />

CIRCOLARITÀ VALUE ORIENTED<br />

Nel settore della distribuzione, si osserva da tempo la sperimentazione<br />

di nuove attività proposte secondo la logica del dono, che<br />

arricchiscono di nuovi valori le relazioni tra l’azienda, i prodotti,<br />

i servizi e il retailer con i clienti che, coinvolti in queste nuove<br />

dinamiche, vengono considerati e riconosciuti come persone.<br />

“Se Value Oriented, la tradizionale direzione biunivoca dello scambio<br />

commerciale si trasforma, avvicinandosi a quanto teorizzato in<br />

passato da Marcel Mauss nel suo saggio sul dono, in quella del<br />

dare–ricevere–ricambiare - ha spiegato Morace - Ricevere un dono<br />

presuppone la libertà per il consumatore di accettarlo, ma anche<br />

la possibilità di ricambiare la fiducia, altrettanto liberamente. La<br />

distribuzione spiazza le regole codificate del business, creando<br />

nuovo valore per l’individuo o la collettività e rafforzando un legame,<br />

che è anche di conoscenza e approfondimento, perché il dono<br />

parla espressamente di chi lo fa. Nella gratuità dell’esperienza<br />

c’è, infine, il riconoscimento dell’altro. Nella tendenza Mindful<br />

Business, la distribuzione sottolinea la propria vocazione valoriale,


osservatorio<br />

“I prodotti e i servizi proposti diventano, quindi, veicoli di istanze<br />

valoriali in modo inscindibile dal loro valore economico - ha detto<br />

Morace - I consumatori coinvolti, soprattutto sulla base dell’affinità<br />

dei valori e delle scelte, fungono così da cassa di risonanza per i<br />

prodotti / i servizi proposti e il relativo progetto. In questa tendenza,<br />

la distribuzione assume per sé, quindi, anche un ruolo formativo,<br />

spaziando da ambiti di sviluppo di più ampio respiro (interessanti<br />

soprattutto a livello sociale) a progetti di crescita più quotidiana,<br />

individuale o familiare”.<br />

Il tema dello spreco delle risorse è centrale per questa tendenza<br />

dove si assiste alla creazione di network in cui i retailer sono un<br />

tassello importante, per coinvolgere istituzioni e associazioni così<br />

da aumentare la portata dei progetti di lotta allo spreco. D’altra<br />

parte, si evidenzia anche un’interessante attività dal basso: iniziative<br />

creative di singoli individui, che propongono idee semplici<br />

per soluzioni immediate.<br />

EVOLUTIONARY HUBS<br />

CIRCOLARITÀ NEW BUSINESS ORIENTED<br />

Considerando le più recenti declinazioni di circolarità in ambito<br />

economico, è quella ibrida ad avere maggiormente spiazzato le<br />

regole del commercio tradizionale.<br />

“Si tratta dei cosiddetti modelli collaborativi, che propongono nuove<br />

espressioni di business e di management, facendo emergere forme<br />

di lavoro e di organizzazione basate su relazioni non gerarchiche<br />

e il coinvolgimento delle persone all’interno di una comunità - ha<br />

spiegato Morace - Questa nuova economia, attraverso lo scambio,<br />

la condivisione, il noleggio e il prestito, propone forme di consumo<br />

più consapevoli, basate sul riuso piuttosto che sull’acquisto,<br />

sull’accesso al bene piuttosto che sulla proprietà e sulla fiducia<br />

nello sconosciuto piuttosto che sulla diffidenza, con relativi benefici<br />

economici, ambientali e sociali. L’attitudine open riguarda la conoscenza<br />

(l’open knowledge), le azioni (lo sharing e il coworking), il<br />

sostegno (il crowdfunding), la realizzazione (i makers)”.<br />

Con la tendenza Evolutionary Hubs si evidenzia l’affermazione<br />

dell’economia collaborativa nelle sue diverse espressioni, a partire<br />

dalla decisione di sempre più persone di condividere i propri beni,<br />

servizi, fondi, trasporti o altro.<br />

“L’analista Jeremiah Owyang ne coglie la specificità nel fatto che le<br />

persone hanno il potere di controllare il mondo fisico attraverso la<br />

collaborazione reciproca, anziché tramite l’acquisto di marchi - ha<br />

spiegato Morace - Ne consegue che la dinamica tra produzione<br />

e consumo tende a modificarsi: le comunità si incontrano e interagiscono<br />

online tramite network e piattaforme peer-to-peer, ma<br />

anche in spazi fisici condivisi come i fablabs e gli hubs. È un ambito<br />

Qui sopra, da<br />

sinistra, la boutique<br />

londinese Coco de<br />

Mer e il concept<br />

store Bensimon<br />

all’interno dell’hotel<br />

Sofitel di Parigi.<br />

molto ampio di cui fanno parte le piattaforme digitali che mettono in<br />

contatto diretto le persone, ma anche gli spazi fisici del cohousing,<br />

il coworking, l’open source, il social street: fenomeni diversi che<br />

favoriscono la collaborazione tra pari. La diffusione degli smartphone<br />

e la conseguente facilità di accesso alla rete ha certamente aiutato<br />

questo fenomeno a diffondersi tanto rapidamente. Inoltre, la crisi<br />

ha spinto molte persone a sperimentare nuovi servizi che ne hanno<br />

cambiato gli stili di vita e di consumo, puntando al risparmio di<br />

tempo e denaro, come per il pioniere Airbnb. La reciprocità è un<br />

ulteriore fondamentale asset della tendenza Evolutionary Hub: le<br />

persone possono liberamente decidere di alternare il ruolo di fornitore<br />

e utilizzatore dei servizi, riducendo incredibilmente i tempi del<br />

processo di customer care. L’esperienza diretta su due fronti, infatti,<br />

garantisce la possibilità di un suo concreto e veloce sviluppo. Nel<br />

caso di un coinvolgimento di istituzioni o aziende (come accade<br />

per esempio nel settore della mobilità) sarà sempre più importante<br />

prendere in considerazione queste dinamiche di relazione, per<br />

crescere innovando e non rimanere tagliati fuori dal mercato”.<br />

AMPLIFIED TERRITORIES<br />

CIRCOLARITÀ LOCI ORIENTED<br />

A partire dalle analisi di François Perroux, che alla fine degli anni<br />

Cinquanta considerava lo spazio e il territorio sempre più come<br />

generatori di vantaggi economici, si è sviluppata un’analisi della<br />

relazione tra soggetti diversi e territori da un punto di vista economico,<br />

come emerge dalla Circolarità Loci Oriented.<br />

“È in corso da tempo una riorganizzazione produttiva che sta incidendo<br />

sul modello di organizzazione e di business delle imprese<br />

e dei retailer, che modificherà il vissuto del rapporto tra locale e<br />

globale - ha spiegato Morace - Si tratta di trovare nuovi punti di<br />

equilibrio tra la garanzia della qualità delle produzioni locali (dei<br />

singoli o dei distretti) e la tensione verso scenari distributivi più<br />

allargati. Il territorio e le sue specificità guadagnano un ruolo di<br />

primo piano nell’intera filiera produttiva, a fianco di prodotto e<br />

distribuzione. La cultura del luogo e la sua unicità (il Genius Loci)<br />

diventano un driver di sperimentazione”.<br />

L’analisi delle specificità territoriali acquisisce sempre maggiore rilevanza,<br />

per comprenderne e distillarne le caratteristiche identitarie,<br />

quali driver per nuove e sempre più efficaci strategie distributive.


BACIRUBATI prodotto e distribuito da PIERRE MANTOUX s.r.l. Via modigliani, 25 - 20090 Segrate (MI) - Italy Ph: +39 02-27207577 - info@bacirubati.it


osservatorio<br />

FOCUS<br />

MINDFUL BUSINESS<br />

La distribuzione come spazio per sperimentare nuove proposte<br />

secondo la logica del dono<br />

• Cortocircuito creativo tra passato e presente<br />

• Esposizione virtuosa<br />

• Riconoscimento del merito<br />

• Cultura materiale e cultura del valore<br />

• Legami virtuosi e azioni potenti<br />

• Valore della formazione e formazione al valore<br />

Indicazioni strategiche<br />

Condividere un progetto con una community di consumatori, per<br />

creare un nuovo valore tangibile che arricchisce prodotti e servizi<br />

Favorire la creazione di network virtuosi, per riempire i vuoti di<br />

senso dei comportamenti di consumo collettivi<br />

Trasferire in dono ai consumatori la propria expertise, per una<br />

nuova consapevolezza di consumo<br />

EVOLUTIONARY HUBS<br />

Le nuove piattaforme on e offline per progettare modelli di<br />

business open e condivisi<br />

• Talento imprenditoriale e professionalità reticolare<br />

• Coinvolgimento on-demand e tempestività dell’offerta<br />

• Urgenza emotiva e condivisione partecipata<br />

• Mobilità condivisa<br />

• Esclusività accessibile<br />

• Esperienze senza soluzioni di continuità<br />

Indicazioni strategiche<br />

Creare networking qualificati attraverso piattaforme di scambio<br />

che puntino sulla professionalità del singolo<br />

Valorizzare i punti di contatto tra on e offline per garantire servizi<br />

tradizionali secondo logiche di scambio alternative<br />

Nello scambio commerciale considerare il valore dei fattori<br />

emozionali alla pari con quelli funzionali e di servizio<br />

AMPLIFIED TERRITORIES<br />

La distribuzione come espressione di engagement tra contesto<br />

umano e ambito territoriale<br />

• Alleanza reciproca<br />

• Vocazione enciclopedica<br />

• Prossimità psico-territoriale<br />

• Carattere del territorio e indole esplorativa<br />

• Riconversioni smart e superlocalismo virtuoso<br />

• Ecosistemi urbani e osservazione progettuale<br />

Indicazioni strategiche<br />

Convocare le persone per coinvolgerle in esperienze di consumo<br />

dal carattere unico e autentico<br />

Progettare attività di retail, con la logica del design thinking<br />

territoriale<br />

Considerare i territori come laboratori di sperimentazione,<br />

a partire dall’analisi integrata dei contesti umani e fisici<br />

TRADE INCUBATORS<br />

La centralità della distribuzione come player, per proporre<br />

modelli di business explo-oriented<br />

• Convocazione premiante<br />

• Unicità micro-tailored<br />

• Eccellenza accessibile (tra on e offline)<br />

• Cura della tradizione e cultura della contemporaneità<br />

• Originalità basic e scienza della personalizzazione<br />

• Tecnologia puntuale ed elaborazione estensiva<br />

Indicazioni strategiche<br />

Integrare l’esperienza della marca tra reale e virtuale nel punto<br />

vendita fisico e nell’online<br />

Considerare il peso dei fattori immateriali nelle strategie di<br />

personalizzazione<br />

Analizzare i Big Data per progettare la standardizzazione di<br />

prodotti e servizi ideali per una customer care efficace<br />

In questa pagina, dall’alto, i concept store Franz Kraler Junior<br />

di Cortina e Franz Kraler di Dobbiaco.<br />

Nella pagina a fianco, da sinistra, il department store<br />

londinese Liberty e il concept store Officina Slowear (Beirut).<br />

“Nella tendenza Amplified Territories si sottolinea come non si tratti<br />

più solo di tenere nella giusta considerazione la sempre attuale relazione<br />

tra locale e globale, ma soprattutto di analizzare le potenzialità<br />

convocative dei territori - ha detto Morace - I contesti ambientali e<br />

sociali, vengono considerati dalla distribuzione più evoluta come<br />

elementi dinamici: le caratteristiche storiche, geografiche, culturali,<br />

economiche e sociali specifiche e talvolta irripetibili, diventano elementi<br />

progettuali, utili per evitare un’eccessiva standardizzazione.<br />

Le infinite potenzialità creative della tecnologia consentono alla<br />

distribuzione di attivare relazioni pro-attive e propositive per eventi<br />

temporanei o per la definizione di nuovi format e servizi”.<br />

Una marca, libera dall’idea che tutto ruoti esclusivamente intorno<br />

al prodotto o al servizio e che il resto segua meccanicamente,<br />

potrà trarre vantaggio nella definizione delle scelte strategiche<br />

relative ai canali distributivi proprio dall’approfondimento della<br />

relazione con i territori.<br />

“Nella tendenza Amplified Territories, la prossimità si arricchisce di<br />

nuovi valori, che emergono dai legami emozionali e affettivi tra la<br />

marca o il retailer e le persone - ha spiegato Morace - L’innovazione<br />

del format e dei servizi è efficace quando deriva da un progetto<br />

di interazione tra i retailer/la marca e il territorio. L’attenzione si<br />

concentra, quindi, sui contesti umani e i suoi attori (gli abitanti, le<br />

istituzioni, le aziende, i servizi). Talvolta il retail valorizza gli spazi<br />

per la loro forza evocativa, in cui si rispecchiano i valori della marca<br />

o dell’insegna. La distribuzione manifesta, così, una vocazione alla<br />

partnership e alla valorizzazione delle espressioni locali a 360 gradi”.


LA CIRCOLARITÀ E LE MACRO<br />

DIREZIONI DELLO SCAMBIO<br />

COMMERCIALE<br />

TRADE INCUBATORS<br />

CIRCOLARITÀ EXPLO-ORIENTED<br />

Nella circolarità explo-oriented è centrale il tema dell’innovazione,<br />

intesa come percorso di esplorazione ad ampio spettro, in cui la<br />

tecnologia riveste un ruolo prioritario, in qualità di supporto per<br />

soluzioni e attività di retail inimmaginabili solo una decina di anni fa.<br />

“L’innovazione proposta nella circolarità explo-oriented può contribuire<br />

a creare un ecosistema (della marca e del retailer) in evoluzione,<br />

alimentato in sintonia con il costante cambiamento del contesto di<br />

consumo e dei valori dei consumatori - ha spiegato Morace - La rete<br />

all’interno dell’ecosistema, è complessa e aperta. Nel formulare idee<br />

e realizzare progetti sulla base di questa espressione di circolarità,<br />

che pone al centro la marca, il retailer o il consumatore, è, però,<br />

altrettanto importante considerare la multidisciplinarietà come un<br />

fattore chiave. La massima apertura alla novità e all’inclusione, e<br />

l’interazione con altri ecosistemi, generano circoli virtuosi di crescita”.<br />

La tendenza Trade Incubators analizza i modelli di innovazione della<br />

distribuzione che interpretano la circolarità delle relazioni, principalmente<br />

come offerta di servizi. Il settore del retail è da tempo un ambito<br />

privilegiato del consumo per la creazione e la sperimentazione di<br />

nuove direzioni, per player spinti dalla volontà di rompere gli schemi<br />

consolidati attraverso piccoli e grandi cambiamenti.<br />

“Si sfruttano le potenzialità della tecnologia che, con il suo costante<br />

sviluppo e pervasività, rende sempre più sfumati i confini della distribuzione<br />

tradizionale - ha spiegato Morace - Sono premiati coloro che<br />

perseguono strategie spiazzanti, osando e rischiando con proposte in<br />

grado di offrire soluzioni non solo innovative, ma alternative e complementari.<br />

È questo l’ambito dove prevale una forma di circolarità<br />

che punta soprattutto all’individualità del consumatore, cercando di<br />

coglierne le sfumature dei vissuti, per valorizzarne l’unicità, attraverso<br />

nuove forme di personalizzazione.<br />

La creazione di ecosistemi aperti al cui centro è la marca o l’insegna<br />

propone e accompagna i consumatori verso territori di esperienza/<br />

conoscenza affini e congruenti. Viene in questo modo arricchita una<br />

nuova cultura del prodotto e del servizio, anche e soprattutto in partnership<br />

spiazzanti con nuovi player, orientata al singolo consumatore,<br />

coccolato e anticipato nelle diverse esigenze. In questa tendenza la<br />

distribuzione si muove positivamente tra customer care e customer<br />

innovation, in stretta alleanza con il consumatore. È altresì importante<br />

progettare sulla base dell’esperienza pregressa, ma non esclusiva<br />

del proprio ambito: la differenza tra i settori tende da questo punto<br />

di vista a minimizzarsi, per le aspettative di un consumatore sempre<br />

più abituato alle logiche derivanti dai nuovi device tecnologici:<br />

dall’estensione all’integrazione dell’esperienza, fisica e online”.<br />

Come si sono evolute le macro direzioni del retail nei vari decenni<br />

CIRCOLARITÀ VALUE ORIENTED<br />

2005-2006<br />

Club Culture - La distribuzione come espressione della cultura<br />

da club<br />

2007-2011<br />

Experimental & Archetypical - La distribuzione come spazio<br />

di sperimentazione creativa<br />

2012-2014<br />

(Ad)vocational Training - Il retail come spazio per condividere<br />

le buone pratiche<br />

2015<br />

Mindful Business<br />

CIRCOLARITÀ NEW BUSINESS ORIENTED<br />

2005-2006<br />

Convivial Connections - Le persone: da consumatori a<br />

produttori di contenuti<br />

2007-2011<br />

Unexpected Links - Il punto vendita come territorio di creatività<br />

e sorpresa<br />

2012-2014<br />

Collective Synapses - Lo scambio come relazione diretta e puntuale<br />

2015<br />

Evolutionary Hubs<br />

CIRCOLARITÀ LOCI ORIENTED<br />

2005-2006<br />

Proactive Proximity - I punti vendita come espressione di<br />

relazioni proattive<br />

2007-2011<br />

Memoriae Visionariae - La distribuzione come ponte temporale<br />

2012-2014<br />

Km 0 - Il retail come palcoscenico ideale per le eccellenze locali<br />

2015<br />

Amplified Territories<br />

CIRCOLARITÀ EXPLO-ORIENTED<br />

2005-2006<br />

Bright Brand - Il retail come rappresentazione della marca<br />

illuminata<br />

2007-2011<br />

Architectural Landmark -Il retail come icona di rigenerazione<br />

urbana<br />

2012-2014<br />

Blitz Effects - Il retail come insieme di azioni tempestive e<br />

mirate per una conquista immediata<br />

2015<br />

Trade Incubators


Fantasie e Colori Srl via dei Barrocciai, 31 - 41012 Carpi (MO) - Italy - T. +39 059 6550502 F. +39 059 6550717


www.laftylie.it


Tel +39 059 695171


appuntidistile<br />

di Andrea Lattanzi Barceló<br />

NAND<br />

Un brand giovane<br />

e contemporaneo,<br />

con un approccio<br />

architettonico<br />

e molto grafico<br />

al knitwear<br />

SCANDINAVIAN<br />

FLAIR<br />

NAND è un giovane brand di Stoccolma<br />

fondato da Nette Sandström, stilista svedese<br />

nata e cresciuta nel nord del paese. Nette si<br />

è diplomata nella Swedish School of Textiles<br />

e ha lavorato nei team creativi di H&M e<br />

Weekday. Successivamente, è stata anche<br />

la co-fondatrice del fashion label svedese<br />

Lagom. Nand nasce a ottobre del 2014, con<br />

una collezione di abbigliamento da uomo e<br />

da nonna, che dà grande importanza alla<br />

struttura dei materiali, mezzo fondamentale<br />

di espressione del brand. I capi di Nand<br />

si caratterizzano per le linee grafiche, le<br />

pieghe e le sovrapposizioni, concetti che<br />

prende in prestito dal mondo dell’architettura.<br />

Nette Sandström ama riassumere<br />

il carattere del suo brand in una frase:<br />

“minimalismo dettagliato”, per sottolineare<br />

la sobrietà e la pulizia delle forme abbinate<br />

a una grande attenzione per la qualità e<br />

originalità dei dettagli, in grado di rendere<br />

unico e riconoscibile ogni capo. Oltre alla<br />

linea di abbigliamento, Nand propone una<br />

collezione di calzature in pelle che riprende<br />

la stessa filosofia che contraddistingue i<br />

suoi capi moda.<br />

La proposta del brand per la primaveraestate<br />

<strong>2016</strong> prende spunto dall’opera<br />

dell’architetto messicano Riccardo Legoretta,<br />

noto per la scelta di cromie forti<br />

e per il suo lavoro sul tema della luce e<br />

dell’ombra. La collezione si divide in due


In queste pagine, la stilista Nette Sandström<br />

e alcune proposte di Nand per la primavera-estate<br />

<strong>2016</strong>.<br />

linee, la prima impiega il tessuto per creare<br />

giochi di ombre e sovrapposizioni, mentre<br />

la seconda sperimenta con la maglia per<br />

dare vita a interessanti motivi colour block.<br />

“Ho voluto creare la collezione che sarebbe<br />

potuta nascere da una collaborazione fra<br />

Nand e Riccardo Legoretta se lui fosse stato<br />

ancora in vita” spiega Nette Sandström.<br />

Lo scorso febbraio il brand ha partecipato<br />

alla Stockholm Fashion Week ed è stato fra<br />

i protagonisti della sfilata collettiva intitolata<br />

Swedish Fashion Talents, che presentava al<br />

pubblico le collezioni dei nuovi talenti del<br />

panorama fashion svedese.<br />

Nand - info@nand-sthlm.com<br />

www.nand-sthlm.com


appuntidistile<br />

di Monica Lugli<br />

KELE CLOTHING<br />

Semplice è bello: il tricot senza tempo<br />

della designer ungherese Ildikó Kele<br />

è già un must<br />

TIMELESS<br />

KNITWEAR<br />

Linee nette, colori puri, poche fantasie<br />

ma di forte impatto. Un ritorno alle origini,<br />

alla semplicità e al comfort degli abiti da<br />

lavoro, con un twist molto attuale. Ecco<br />

le linee-guida del new style firmato Kele<br />

Clothing, il brand di maglieria nato nel<br />

2010 a Budapest dall’estro di Ildikó Kele,<br />

fashion designer con specializzazione in<br />

maglieria conseguita all’Università di Art<br />

& Design della capitale ungherese. Tutto<br />

si gioca sulla qualità dei filati, i migliori sul<br />

mercato: sono loro che “fanno parlare” i<br />

capi, il cui look minimalista è studiato ad<br />

arte per superare le mode: Ildikó ha scelto<br />

di puntare sulla tradizione per dar vita a un<br />

nuovo concetto di tricot. La sua passione<br />

è nata sedici anni fa, quando per caso ha<br />

visto in azione una macchina per maglieria,<br />

restando affascinata dal movimento degli<br />

aghi che creavano il telo. Subito il pensiero è<br />

volato all’idea di libertà che queste macchine<br />

lasciano ai designer: infinite possibilità di<br />

mischiare fili e colori, immaginare forme e<br />

dettagli. Da quel momento, Kele ha saputo<br />

per certo ciò che avrebbe fatto nella vita; lei<br />

è una creativa a tutto tondo, non si ferma<br />

al bozzetto, ma partecipa attivamente ad<br />

ogni step del processo di realizzazione,<br />

dal disegno al campione. Dai genitori ha<br />

ereditato il senso della tradizione, della<br />

sostenibilità e della qualità a tutti i costi;<br />

questo l’ha resa perfezionista, tanto che<br />

ogni dettaglio è maniacalmente curato. Ogni<br />

capo ha un’anima e una storia personale<br />

da raccontare.<br />

La collezione autunno-inverno <strong>2016</strong>/17 si<br />

ispira al lavoro dell’illustratrice Ilonka Kárász<br />

per il racconto The heavenly tenants di<br />

Willam Maxwell; una notte limpida, quasi<br />

mistica, con i colori del giorno appena<br />

trascorso, delle stelle nella volta celeste, e<br />

i ricordi dei bimbi a guardare le stelle con<br />

il naso all’insù. Blu notte, verde, bianco dominano<br />

la scena, e colorano capi avvolgenti,<br />

in cui è bello indugiare per sentirsi caldi e<br />

protetti dalla morbidezza della lana merino<br />

extrafine, della lana-seta, del cotone soft.<br />

Maglie, abiti, tute, pantaloni e cardigan presentano<br />

silhouette leggere e semplici, per<br />

un look childish che piacerà chi è riuscito<br />

a non perdere del tutto il suo lato infantile.<br />

Kele Clothing - Budapest<br />

sales@keleclothing.com<br />

www.keleclothing.com<br />

facebook: keleclothing


In queste pagine, la stilista Ildikó Kele e alcune<br />

proposte uomo e donna per l’autunno-inverno<br />

<strong>2016</strong>/17 del suo brand Kele Clothing.


UN-NAMABLE<br />

TALES<br />

FROM<br />

THE<br />

NORTH<br />

Fluidità e geometria, artigianato<br />

e tecnologia si alternano in una<br />

proposta sofisticata e fashion<br />

forward<br />

Ph. Luciano Pergreffi


Abito in felpa costruito<br />

con patch di tessuto<br />

giocati front/back a<br />

creare un’alternanza di<br />

pannelli. Bag hand made<br />

in lana cardata infeltrita.


UN-NAMABLE<br />

Coat reversibile in maglia<br />

a spina di pesce e jersey<br />

di cotone fiammato a<br />

effetto purl/plain, tinto<br />

in capo con una manica<br />

di tonalità diversa. Sotto,<br />

abiti stratificati in un<br />

mix di garze di lana e<br />

cotone infeltrite effetto<br />

stropicciato e bad dyed.<br />

Maxi sciarpa intrecciata<br />

interamente a mano.<br />

A destra. Gioco di abiti<br />

ad effetto 3-layered, in<br />

garze di lana infeltrita<br />

effetto stropicciato,<br />

il principale dei quali<br />

presenta un oblò’ tagliato<br />

al vivo sul davanti.


UN-NAMABLE<br />

Overcoat bicolore<br />

reversibile realizzato in<br />

un tessuto doppio di<br />

lana e cotone, tagliato al<br />

vivo in un lato, cucito in<br />

pulito nell’altro.


Maglia over in bouclé<br />

di lana/cotone tagliato<br />

a vivo sui fianchi. La<br />

maxi gonna portafoglio<br />

in garza di lana infeltrita<br />

e goffrata in modo<br />

irregolare si chiude in vari<br />

modi con una fusciacca<br />

ed è indossabile anche<br />

come abito.<br />

UN-NAMABLE - via Don Giovanni Minzoni 3 - 41012 Carpi (MO) - Italy - tel. +39 059695548 - fax +39 059 8672282 - info@un-namable.it - www.un-namable.it


AVANT TOI<br />

Il brand italiano esplora nuove tecniche<br />

di lavorazione e coloriture avant-garde,<br />

trasformando ogni pezzo in un’opera d’arte.<br />

Autunno-inverno <strong>2016</strong>/17<br />

WARM &<br />

TENDER


Maglia girocollo seamless in<br />

cashmere supersoft verniciata<br />

a mano<br />

Nella pagina accanto.<br />

Abito in jersey di viscosa calda<br />

verniciato a mano e cardigan in<br />

cashmere, verniciato a mano,<br />

effetto multicolor


AVANT-TOI<br />

TOI<br />

Dall’alto. Cardigan off gauge, verniciato a mano,<br />

in cashmere seta garzato; kimono verniciato a mano<br />

in cashmere lana e cotone, con pioggia di borchie.<br />

Nella pagina accanto.<br />

Cardigan in cashmere, verniciato a mano, con<br />

effetto multicolor; in testa, foulard “quadrello”<br />

in cashmere seta, con applicazione foulard seta<br />

vintage verniciato a mano


LIAPULL srl - via Fra’ V. da Fiorenzuola 76 - Genova - Italia - tel. +39 0108681780 - info@liapull.com - www.avant-toi.it - Showroom: via Carlo Botta 8 - Milano - Italia - tel. +39 0276009217


CATHERINE ANDRÉ<br />

Da Nellie Bly a Elisabeth<br />

Bisland: le eroine vagabonde<br />

a cavallo tra Otto e Novecento<br />

ispirano il tricot per<br />

l’autunno-inverno <strong>2016</strong>/17<br />

Ph. Hugues Roualdes<br />

MUSE<br />

ERRANTI


Camicia in viscosa con print a cerchi concentrici.<br />

Abito in lana merino e alpaca super fine con motivo<br />

di cristalli di neve ad effetto jacquard e trecce in<br />

maglia a contrasto. Cappotti in lana merino e alpaca<br />

super fine jacquard, come i guanti e i polsini.<br />

Nella pagina accanto.<br />

Camicia in rayon jersey con stampa di ispirazione<br />

optical, gonna plissé in lana, viscosa e alpaca super<br />

fine, ad effetto lucido-opaco e double face. Cappotto<br />

in mohair e alpaca jacquard con motivi geometrici.


CATHERINE ANDRÉ<br />

È chiuso da una cintura metallizzata il cardigan in<br />

mohair e alpaca jacquard con motivi geometrici, gli<br />

stessi in chiaroscuro indossato sulla V-neck in jersey<br />

di rayon e viscosa e sulla gonna in crepe di rayon e<br />

viscosa con print di ispirazione optical. Sciarpa e<br />

polsini in alpaca super fine e lana merino.


Maxi pull in mohair e alpaca super fine<br />

lavorato in finezza 3 con motivi di felci a<br />

rilievo e profili a contrasto. Gonna e stola<br />

in seta crepe stampata. Calzine in lana.


CATHERINE ANDRÉ


Cardigan in alpaca superfine e lana<br />

merino con motivo di macro pixel a<br />

intarsio o in unito. Gonna plissé in<br />

lana, viscosa e alpaca super fine,<br />

double-face con effetto lucidoopaco.<br />

Sciarpa in mohair e alpaca<br />

super fine e polsini in lana merino<br />

e alpaca super fine jacquard.<br />

Nella pagina accanto.<br />

Maglia in merino extra fine con<br />

motivi jacquard Fairisle. Camicia<br />

e gonna in crepe di seta stampata.<br />

CATHERINE ANDRÉ – 20 rue du Rajol – BP 60252 – 12100 Millau (Francia) – tel. +33 (0)5 65 60 99 00 - ca@catherineandre.com - www. catherineandre.com


DELPOZO


Josep Font, direttore<br />

creativo di Delpozo,<br />

si ispira all’uso del<br />

colore dell’architetto<br />

messicano Luis<br />

Barragán e alla<br />

sensuale fotografia<br />

oreale di Nobuoshi<br />

Araki. Pre Fall <strong>2016</strong><br />

ARTE E<br />

NATURA<br />

Maglione bicolore<br />

oversize lavorato<br />

a trecce in alpaca<br />

e lana merino;<br />

pantalone in crêpe<br />

di cotone bicolore.<br />

Nella pagina accanto.<br />

Maglia a maniche<br />

corte in lana merino<br />

con intarsio tricolore<br />

e applicazione<br />

floreale; pantalone<br />

bicolore in crêpe<br />

di cotone.


DELPOZO<br />

Maxi sciarpa multicolore<br />

in lana merino e mohair<br />

bouclé con motivo di trecce<br />

e frange, pull a manica<br />

corta in lana merino a<br />

intarsio; pantalone in crêpe<br />

di cotone.


lari stampata water drops.<br />

Iqui vidis et velitatatem<br />

reperi te nemo cum que<br />

eri aut aut plaut et imod<br />

molorro quis ma dolupta<br />

Voluminoso gilet<br />

bicolore in lana<br />

con motivo di trecce<br />

e frange; pantalone<br />

in crêpe di cotone.


DELPOZO<br />

Voluminoso<br />

pullover a intarsio<br />

con frange<br />

multicolori;<br />

pantalone in<br />

crêpe di cotone.<br />

Vid ut endandis ad enissunt<br />

doles volum ilia plitas ario mos<br />

de laborer ibuscil iur, et labo.<br />

Et audant at harum voluptatur<br />

maionsed ut fuga. Nam iuntus<br />

eiunt.


Poncho asimmetrico<br />

in jacquard di mohair<br />

e lurex orlato di frange,<br />

su pantaloni a campana<br />

in crêpe di cotone.<br />

Showroom Delpozo: Ronda de Toledo, 1 - 28005 Madrid - tel. +34 915 319 049 - rfuente@delpozo.com (wholesale) - www.delpozo.com


SONIA BY SONIA RYKIEL<br />

Righe, cristalli luminosi e motivi<br />

animalier definiscono lo stile di<br />

questa collezione giovane, fresca<br />

e spiritosa. Autunno-inverno<br />

<strong>2016</strong>/17<br />

WEARABLE<br />

CHIC


Girocollo con una<br />

divertente applicazione<br />

volpe, su dolcevita a<br />

righe e gonna in denim<br />

con cristalli applicati.<br />

Nella pagina accanto.<br />

Girocollo bicolore<br />

con motivo grafico,<br />

pantaloni con<br />

coulisse e sciarpa con<br />

applicazioni di strass.


SONIA BY SONIA RYKIEL<br />

Vid ut endandis ad enissunt<br />

doles volum ilia plitas ario mos<br />

de Da laborer sinistra. ibuscil Sciarpa, iur, et abito labo. corto e cardigan<br />

Et coordinati audant harum esibiscono voluptatur un motivo a righe; abito<br />

maionsed con balza, ut fuga. maniche Nam plissettate iuntus e inserto di<br />

eiunt. pizzo, su girocollo e dolcevita a righe.


Cardigan e dolcevita<br />

a righe, gonna midi con<br />

stampa grafica animalier<br />

e collo di finta pelliccia.<br />

Sonia Rykiel - 175 Boulevard Saint-Germain - 75006 Paris<br />

tel. +33 (0)1 49 54 60 00 - fax +33 (0)1 49 54 60 96 - sales@soniarykiel.fr - www.soniaby.com


nuovitalenti<br />

di Andrea Lattanzi Barceló<br />

KA WA<br />

KEY CHOW<br />

EAST MEETS WEST<br />

Un’esperienza tattile e materica, che coniuga<br />

tecnica e artigianato, oriente e occidente<br />

Ka Wa Key Chow, classe 1990, è un giovane<br />

stilista cinese specializzato in menswear,<br />

che ha stupito il mondo della moda con il<br />

suo lavoro sulle texture, frutto di uno studio<br />

intenso delle superfici, create con l’impiego<br />

di fibre e materiali di lusso e le più innovative<br />

tecnologie tessili. Anche il suo uso del colore<br />

è caratteristico e spesso è stato paragonato<br />

all’arte impressionista. Del resto, lo stilista<br />

ha sempre riconosciuto nelle opere di<br />

Matisse e Monet una fonte importante di<br />

ispirazione. Stampe e pattern originali e<br />

silhouette ampie e rilassate, che mixano al<br />

meglio oriente e occidente, fanno il resto. Il<br />

risultato è una moda all’avanguardia, eterea<br />

e dirrompente, che gli è valsa numerosi<br />

premi e riconoscimenti. Nel 2012, dopo il<br />

diploma in Fashion Design alla Hong Kong<br />

Polytechnic University, con specializzazione<br />

in knitwear, lo stilista vinse il Hong Kong<br />

Young Design Talent Award (YDTA), che<br />

comprendeva una borsa di studio di circa<br />

30.000 euro. Quello stesso anno, vinse il<br />

Hong Kong Fashion Designers’ Association<br />

Talent Award. Nel 2015, Key fu uno dei<br />

Vogue Talents scelti da Vogue Italia e fra<br />

i finalisti del LVMH Prize for Graduates, in<br />

seguito al suo Master in Fashion Menswear<br />

conseguito al Royal College of Art di Londra.<br />

Di recente, è stato pure finalista del H&M<br />

<strong>2016</strong> Design Awards.<br />

Nelle creazioni di Key la maglia è protagonista.<br />

Lo stilista è ossessionato dalla possibilità<br />

di coniugare le tecniche artigianali della<br />

tradizione con le più innovative tecnologie<br />

digitali di stampa. La sua collezione per la<br />

primavera-estate <strong>2016</strong> si ispira all’app<br />

Grinder, usata per trovare partner<br />

all’interno della comunità gay. In<br />

particolare, la collezione prende<br />

il nome da una dichiarazione di<br />

preferenze spesso trovata come<br />

status in Grinder: ‘NO Asians<br />

Please’. Lo stilista fu colpito<br />

da questa dichiarazione,<br />

dall’innegabile sapore<br />

razzista, anche perché<br />

spesso espressa dagli stessi<br />

utenti asiatici dell’app. Decise<br />

così di rendere omaggio all’estetica<br />

e alla sensualità di impronta<br />

orientale con una collezione leggera<br />

e dai colori romantici, in cui superfi ci<br />

omogene si alternano ad altre più movimentate.<br />

Nonostante l’eterogeneità di<br />

materiali, di lavorazioni e di silhouette,<br />

i capi raggiungono un equilibrio e un<br />

fascino etereo e contemporaneo.<br />

KA WA KEY<br />

info@kawakey.com<br />

sales@kawakey.com<br />

www.kawakey.com


In queste pagine, lo stilista Ka Wa Key Chow e alcune<br />

proposte della sua collezione primavera-estate <strong>2016</strong>.


filpucci.it


Da Milano,<br />

Parigi, Londra,<br />

New York,<br />

Berlino,<br />

Barcellona,<br />

Madrid,<br />

San Paolo<br />

le proposte in<br />

maglia degli stilisti<br />

per l’A-I <strong>2016</strong>/17<br />

From Milan,<br />

Paris, London<br />

New York, Berlin,<br />

Barcelona,<br />

Madrid,<br />

Sao Paulo<br />

the designers’ knits<br />

for A-W <strong>2016</strong>/17<br />

GUCCI<br />

JAMES LONG


close up<br />

Christian Siriano<br />

Fausto Puglisi<br />

Laura Biagiotti<br />

Dries Van Noten<br />

CABLE


ManéMané<br />

Michael Kors<br />

Tod’s<br />

Tommy Hilfiger


close up<br />

BIG STITCHES<br />

Carlota Oms<br />

N.21<br />

Anrealage<br />

Joseph


Bottega Veneta<br />

Monique Lhuillier Chanel<br />

Delpozo<br />

N.21<br />

SPRING DECOR


close up<br />

Jonathan Simkhai<br />

Laura Biagiotti<br />

Off White<br />

Lela Rose<br />

FRINGES


Alexander Wang<br />

Temperley London<br />

Chanel<br />

Perret Schaad<br />

Sally Lapointe<br />

SOFT & FURRY


close up<br />

Lena Hoschek<br />

Chanel<br />

Tommy Hilfiger<br />

David Koma<br />

TINY PINS


YARNS<br />

Byblos Milano<br />

Christopher Raeburn<br />

Joseph Chanel<br />

Chloé


the original<br />

®<br />

It’s not easy to be me.<br />

Naturale, sottile, tenace, brillante.<br />

Solo l’originale Filoscozia è il super-filo!<br />

www.filoscozia.it<br />

produttori autorizzati Filmar Spa e Olcese Spa


MILANO<br />

moda donna<br />

>ANGELO MARANI<br />

>BLUGIRL<br />

>BLUMARINE<br />

>BOTTEGA VENETA<br />

>BYBLOS MILANO<br />

>CIVIDINI<br />

>CRISTIANO BURANI<br />

>DOLCE & GABBANA<br />

>EMILIO PUCCI<br />

>EMPORIO ARMANI<br />

>ETRO<br />

>FAUSTO PUGLISI<br />

>FAY<br />

>GIAMBA<br />

>JIL SANDERS<br />

>GUCCI<br />

>ICEBERG<br />

>I’M ISOLA MARRAS<br />

>LAURA BIAGIOTTI<br />

>LES COPAINS<br />

>MAX MARA<br />

>MISSONI<br />

>MOSCHINO<br />

>MSGM<br />

>PHILOSOPHY BY LORENZO<br />

SERAFINI<br />

>RICHMOND<br />

>SALVATORE FERRAGAMO<br />

>SPORTMAX<br />

>STELLA JEAN<br />

>TOD’S<br />

>TRUSSARDI<br />

>VERSACE<br />

Foto Ugo Camera


ANGELO<br />

MARANI<br />

PER LO STILISTA LA BELLEZZA È NELL’IMPERFEZIONE ED È PROPRIO<br />

NEL DETTAGLIO INATTESO CHE SI TROVA LA PREZIOSITÀ DI OGNI<br />

CAPO. IL KNITWEAR SCEGLIE INTARSI D’ANGORA, CASHMERE E<br />

MOHAIR E APPLICAZIONI DI PELLICCIA E CRISTALLI<br />

FOR THIS DESIGNER BEAUTY IS A FUNCTION OF IMPERFECTION.<br />

NOTHING MAKES A GARMENT MORE LUXURIOUS THAN AN<br />

UNEXPECTED DETAIL. HERE THE KNITWEAR FEATURES INTARSIA<br />

WORK IN ANGORA, CASHMERE AND MOHAIR AS WELL AS FUR<br />

AND CRYSTAL APPLICATIONS


BLUGIRL<br />

I LOOK CASTI SI ALTERNANO ALLE TRASPARENZE<br />

PIÙ AUDACI NELLA PROPOSTA DI ANNA MOLINARI,<br />

CHE GIOCA CON LE SOVRAPPOSIZIONI E I<br />

DETTAGLI IPERFEMMINILI<br />

CHASTE LOOKS HAVE BEEN INTERSPERSED WITH<br />

MORE AUDACIOUS ONES IN THIS COLLECTION BY<br />

ANNA MOLINARI, WHO IS FOND OF PLAYING WITH<br />

LAYERED EFFECTS AND HYPER-FEMININE DETAILS


BLUMARINE<br />

UNA DONNA ECLETTICA E DALLA PERSONALITÀ<br />

FORTE INTERPRETA UNA COLLEZIONE CHE HA<br />

LA PELLICCIA DI VISONE COME FIL ROUGE E<br />

QUALCHE REMINISCENZA ANNI SESSANTA<br />

THIS COLLECTION, FEATURING MINK FUR AS<br />

ITS LEITMOTIF AND A NUMBER OF SEVENTIES<br />

REFERENCES CATERS TO AN ECLECTIC WOMAN<br />

WITH A STRONG PERSONALITY


BOTTEGA<br />

VENETA<br />

TOMAS MAIER FIRMA UNA COLLEZIONE<br />

SARTORIALE, CHE RENDE LUSSUOSI I LOOK<br />

PIÙ CASUAL GRAZIE AI MATERIALI PREGIATI<br />

E AI DETTAGLI COUTURE<br />

TOMAS MAIER HAS CREATED A SARTORIAL<br />

COLLECTION, ONE CAPABLE OF MAKING<br />

THE MOST CASUAL LOOKS LUXURIOUS,<br />

THANKS TO THE USE OF SUMPTUOUS<br />

MATERIALS AND COUTURE DETAILING


BYBLOS<br />

MILANO<br />

LE GRAFICHE SURREALI DI ROCÍO MONTOYA E LE EROINE PULP<br />

DI RAYMOND SEPULVEDA ISPIRANO QUESTA PROPOSTA FIRMATA<br />

MANUEL FACCHINI, RICCA DI EFFETTI 3D, FRANGE E DETTAGLI<br />

ONIRICI E ROMANTICI<br />

THE SURREAL GRAPHICS OF ROCÍO MONTOYA AND THE PULP<br />

HEROINES OF RAYMOND SEPULVEDA HAVE INSPIRED THIS<br />

COLLECTION DESIGNED BY MANUEL FACCHINI, FEATURING LOTS<br />

OF 3D EFFECTS, FRINGE AND DREAMILY ROMANTIC DETAILS


CIVIDINI<br />

MIRIAM E PIERO CIVIDINI OFFRONO LOOK STRATIFICATI, CON<br />

ABITI IN LUREX LAVORATI A COSTINE, TUNICHE DAI MOTIVI<br />

GEOMETRICI E PICCOLI TOP LAVORATI A TRECCIA CON<br />

IL COLLO ALLA MARINARA<br />

MIRIAM AND PIERO CIVIDINI ARE SHOWING LAYERED LOOKS,<br />

CONSISTING OF SLINKY RIBBED LUREX DRESSES, TUNICS<br />

WITH GEOMETRIC MOTIFS AND DAINTY LITTLE CABLE-KNIT<br />

TOPS WITH PRIM SAILOR COLLARS


CRISTIANO<br />

BURANI<br />

IL LUREX E LE SILHOUETTE ANNI NOVANTA<br />

CARATTERIZZANO QUESTA COLLEZIONE DAI RIFERIMENTI<br />

PUNK E GRUNGE. NELLA MAGLIERIA DOMINANO LE<br />

TONALITÀ CRUDE ANIMATE DA BAGLIORI METALLICI<br />

LUREX AND NINETIES SILHOUETTES CHARACTERIZE THIS<br />

COLLECTION BOASTING PUNK AND GRUNGE REFERENCES.<br />

THE KNITS ARE DOMINATED BY RAW TONES ANIMATED<br />

BY METALLIC HIGHLIGHTS


DOLCE &<br />

GABBANA<br />

IL DUO CREATIVO PORTA LA FANTASIA IN PASSERELLA, CON<br />

MOTIVI PRESI IN PRESTITO DAL MONDO DELLE FIABE IN UN<br />

TRIPUDIO LUMINOSO DI COLORI E DECORI<br />

THIS CREATIVE DUO IS SHOWCASING IMAGINATIVE PATTERNS,<br />

WITH MOTIFS BORROWED FROM THE WORLD OF FABLES IN<br />

A LUMINOUS CELEBRATION OF COLOR AND DECORATION


EMILIO<br />

PUCCI<br />

MASSIMO GIORGETTI VUOLE VESTIRE LE VACANZE DEL JET SET<br />

ATTINGENDO AI MOTIVI CLASSICI DELLA MAISON, MA CON UN<br />

TWIST CONTEMPORANEO. IL RISULTATO È SPORTIVO E SOFISTICATO,<br />

GRAZIE ALLA PREZIOSITÀ DI MATERIALI E LAVORAZIONI<br />

MASSIMO GIORGETTI AIMS TO ATTIRE JET-SET HOLIDAY MAKERS,<br />

DRAWING ON THE CLASSIC MOTIFS OF THE FASHION HOUSE,<br />

BUT WITH A CONTEMPORARY FLAIR. THE RESULT IS SPORTY AND<br />

SOPHISTICATED, THANKS TO THE LAVISH QUALITY OF THE<br />

MATERIALS AND WORKMANSHIP


EMPORIO<br />

ARMANI<br />

LA COLLEZIONE SI INTITOLA ‘NEW POP’ E SCEGLIE TEXTURE DI<br />

GRANDE IMPATTO E MOTIVI GEOMETRICI IN COLORI VIVACI PER<br />

ANIMARE LE CLASSICHE SILHOUETTE ARMANI<br />

THIS COLLECTION IS CALLED, ‘NEW POP’, AND IT FEATURES<br />

DRAMATIC TEXTURES AND GEOMETRIC MOTIFS IN VIVID COLORS<br />

IN ORDER TO ANIMATE THE CLASSIC ARMANI SILHOUETTES


ETRO<br />

VERONICA ETRO COMPIE UN VIAGGIO NEL TEMPO ALLA LONDRA<br />

DEGLI ANNI NOVANTA E DECLINA L’HERITAGE DEL BRAND IN<br />

VERSIONE STREETWEAR CON MOTIVI INTARSIATI, RICAMI SONTUOSI<br />

E TONALITÀ GIOIELLO<br />

VERONICA ETRO TAKES US ON A JOURNEY BACK IN TIME TO THE<br />

LONDON OF THE NINETIES, FEATURING THE BRANDS HERITAGE<br />

IN A BOLD STREETWEAR VERSION, BOASTING INTARSIA PATTERNS,<br />

SUMPTUOUS EMBROIDERY AND LUSCIOUS JEWEL TONES


FAUSTO<br />

PUGLISI<br />

LO STILISTA PRESENTA UNA COLLEZIONE<br />

URBANA E RICCA DI RIFERIMENTI SPORTIVI,<br />

IN UN PATCHWORK DI COLORI, MATERIALI<br />

E LAVORAZIONI DAL FORTE IMPATTO<br />

GRAFICO<br />

THIS DESIGNER IS SHOWING AN URBAN<br />

COLLECTION, BRIMMING WITH SPORTY<br />

REFERENCES, FOR A PATCHWORK OF<br />

COLORS, MATERIALS AND STITCH WORK<br />

WITH HARD-HITTING GRAPHIC IMPACT


FAY<br />

TOMMASO AQUILANO E ROBERTO RIMONDI<br />

VESTONO UNA COWGIRL FASHIONISTA, AMANTE<br />

DELLA PELLE SCAMOSCIATA, I MOTIVI NAVAJO<br />

E LE FRANGE<br />

TOMMASO AQUILANO AND ROBERTO RIMONDI<br />

ARE CATERING TO A QUIRKY FASHIONISTA<br />

COWGIRL, FOND OF VELVETY SUEDE, NAVAJO<br />

PATTERNS AND LOTS OF FRINGE


GIAMBA<br />

GIAMBATTISTA VALLI OPTA PER UNO<br />

STREETSTYLE CREATIVO E SOFISTICATO, CHE<br />

MIXA ELEMENTI DOLCI E RAFFINATI CON<br />

ALTRI PIÙ TRASGRESSIVI E AUDACI<br />

GIAMBATTISTA VALLI IS OPTING FOR A<br />

CREATIVELY SOPHISTICATED STREETSTYLE<br />

WHICH MIXES SWEET AND SOPHISTICATED<br />

ELEMENTS WITH MORE TRANSGRESSIVE,<br />

AUDACIOUS ASPECTS


JIL<br />

SANDERS<br />

L’AUSTERITÀ E IL MINIMALISMO DELLE<br />

LINEE VENGONO ESALTATE DA MATERIALI<br />

LUMINOSI E TEXTURE RICERCATE NELLA<br />

PROPOSTA FIRMATA RODOLFO PAGLIALUNGA<br />

THE AUSTERITY AND MINIMALISM OF THE<br />

STYLING ARE SHOWCASED BY LUMINOUS<br />

MATERIALS AND SOPHISTICATED TEXTURES<br />

IN THIS COLLECTION DESIGNED BY<br />

RODOLFO PAGLIALUNGA


GUCCI<br />

LO STREET STYLE, IL RINASCIMENTO, GLI<br />

ANNI SETTANTA E UN PO’ DI GLAM ANNI<br />

OTTANTA ISPIRANO ALESSANDRO MICHELE,<br />

CHE RIPROPONE UNA NERD FASHIONISTA<br />

OSSESSIONATA DAI DECORI<br />

STREET STYLE, THE RENAISSANCE, THE<br />

SEVENTIES AND A DASH OF EIGHTIES GLAM<br />

HAVE INSPIRED ALESSANDRO MICHELE, WHO<br />

IS SHOWING A FASHIONIST NERD, OBSESSED<br />

WITH DECORATIVE ELEMENTS


ICEBERG<br />

UNA PIOGGIA DI GEOMETRIE MULTICOLORI ANIMA<br />

LA COLLEZIONE DISEGNATA DA ARTHUR ARBESSER<br />

PER ICEBERG, CON UN RISULTATO SOFISTICATO E<br />

CONTEMPORANEO<br />

A SHOWER OF MULTICOLORED GEOMETRIC<br />

PATTERNS ANIMATES THIS COLLECTION DESIGNED<br />

BY ARTHUR ARBESSER FOR ICEBERG, WITH A<br />

SOPHISTICATED, CONTEMPORARY RESULT


I’M ISOLA<br />

MARRAS<br />

ANTONIO MARRAS SI ISPIRA ALL’ARTISTA<br />

RUSSA LILYA BRIK: RICORRONO I RIFERIMENTI<br />

ALL’UNIONE SOVIETICA RURALE DEGLI ANNI VENTI,<br />

I MOTIVI FLOREALI E PIERO... L’ADORABILE<br />

CANE DELLO STILISTA<br />

ANTONIO MARRAS HAS DRAWN INSPIRATION FROM<br />

RUSSIAN ARTIST, LILYA BRIK: THERE ARE REPEATED<br />

REFERENCES TO THE SOVIET UNION OF THE<br />

TWENTIES, FLORAL MOTIFS AND HOMAGES TO<br />

PIERO, THE DESIGNER’S ADORABLE POOCH


LAURA<br />

BIAGIOTTI<br />

MAGLIERIA VOLUMINOSA E AVVOLGENTE, O<br />

ARRICCHITA DA RUCHES E TRASPARENZE, IN UNA<br />

COLLEZIONE ISPIRATA ALLA CINA NEI COLORI, NEI<br />

MATERIALI E NEI MOTIVI DI BUON AUSPICIO<br />

VOLUMINOUS, PROTECTIVE KNITS OR ITEMS<br />

EMBELLISHED WITH RUFFLES AND TRANSPARENT<br />

EFFECTS, FOR A COLLECTION INSPIRED BY CHINA<br />

IN TERMS OF THE COLORS, THE MATERIALS AND<br />

GOOD-LUCK MOTIFS


LES COPAINS<br />

STEFANIA BANDIERA DISEGNA PER IL BRAND<br />

BOLOGNESE UNA MAGLIERIA DAI TONI SOBRI E<br />

DELICATI, IMPREZIOSITA DA APPLICAZIONI, RICAMI<br />

E MOTIVI JACQUARD<br />

STEFANIA BANDIERA HAS DESIGNED<br />

KNITS FOR THIS BOLOGNESE BRAND IN<br />

UNDERSTATED, DELICATE TONES, EMBELLISHED<br />

BY APPLICATIONS, EMBROIDERY WORK AND<br />

JACQUARD MOTIFS


MAX<br />

MARA<br />

LA BERLINO DEGLI ANNI TRENTA ISPIRA MOTIVI<br />

GRAFICI BAUHAUS E UNA PALETTE VIVACE,<br />

MENTRE TEXTURE LANUGINOSE, FURRY E<br />

PILLING RICORRONO NELLA MAGLIERIA<br />

THE DECADENT BERLIN OF THE THIRTIES HAS<br />

INSPIRED GRAPHIC BAUHAUS MOTIFS AND A<br />

VIVACIOUS CHROMATIC PALETTE, WHILE THE<br />

WOOLY, FURRY AND PILLING EFFECTS COVER<br />

THE KNITS


MOSCHINO<br />

JEREMY SCOTT SI ISPIRA AL FALÒ DELLE VANITÀ<br />

DEL QUATTROCENTO FIORENTINO IN UNA<br />

COLLEZIONE MENO POP DELLE PRECEDENTI, MA<br />

CON UN CERTO GLAM ANNI OTTANTA<br />

JEREMY SCOTT HAS DRAWN INSPIRATION FROM<br />

THE BONFIRE OF THE VANITIES IN FIFTEENTH-<br />

CENTURY FLORENCE, FOR A COLLECTION THAT<br />

IS LESS POP THAN THE PREVIOUS ONES, BUT<br />

DISHING UP PLENTY OF EIGHTIES GLAMOUR


MISSONI<br />

ANGELA MISSONI FIRMA UNA COLLEZIONE<br />

URBAN E 100% KNITWEAR, CON I CLASSICI<br />

MOTIVI A ZIGZAG DELLA MAISON E CAPI<br />

LEGGERI E LUMINOSI IN OUTFIT RICCHI DI<br />

SOVRAPPOSIZIONI<br />

ANGELA MISSONI HAS TURNED OUT A<br />

COLLECTION THAT IS VERY URBAN AND<br />

100% KNITWEAR, FEATURING THE CLASSIC<br />

ZIGZAG MOTIFS AND LIGHTWEIGHT,<br />

LUMINOUS GARMENTS IN OUTFITS WITH<br />

LOTS OF LAYERED EFFECT


MSGM<br />

MASSIMO GIORGETTI PRESENTA MAGLIONI<br />

OVERSIZE CON MAXI MOTIVI JACQUARD FLOREALI<br />

O POIS GIGANTI, CHE ESIBISCONO BUCHI E<br />

ORLI SFRANGIATI<br />

MASSIMO GIORGETTI IS SHOWING OVERSIZE<br />

SWEATERS FEATURING MAXI-JACQUARD FLORAL<br />

MOTIFS AND GIGANTIC POLKA DOTS, NOT TO<br />

MENTION HOLES AND FRAYED HEMS


PHILOSOPHY<br />

BY LORENZO<br />

SERAFINI<br />

PATTERN RIGATI E VOLANT ANNI<br />

OTTANTA PER UNA COLLEZIONE<br />

ROMANTICA, MA CON UN TOCCO SEXY,<br />

CHE RENDE OMAGGIO SIA A LADY D<br />

CHE A SIOUXSIE SIOUX<br />

STRIPED PATTERNS AND GLAM<br />

EIGHTIES RUFFLES FOR A ROMANTIC<br />

COLLECTION, BUT ONE WITH A SEXY<br />

PANACHE, PAYING HOMAGE TO BOTH<br />

LADY D AND SIOUXSIE SIOUX


RICHMOND<br />

UNA PROPOSTA PENSATA PER UNA DONNA<br />

MISTERIOSA E DALLO SPIRITO DARK, AMANTE<br />

DELL’ORO E DEI CONTRASTI, CON UNO SPIRITO<br />

RIBELLE E PUNK<br />

A COLLECTION INTENDED FOR A MYSTERIOUS SORT<br />

OF WOMAN WITH A DARK SPIRIT, FOND OF GOLD<br />

TONES AND CONTRASTS AND PERMEATED WITH A<br />

REBELLIOUS, PUNK PANACHE


SALVATORE<br />

FERRAGAMO<br />

MASSIMILIANO GIORNETTI GUARDA AL MOVIMENTO<br />

DADAISTA E ALLA BAUHAUS PER COMPENSARE<br />

FUNZIONALITÀ E RIGIDITÀ CON ZIGZAG GRAFICI E<br />

COLOUR BLOCK<br />

MASSIMILIANO GIORNETTI HAS DRAWN FROM THE<br />

DADAIST MOVEMENT AND BAUHAUS TO EMBELLISH<br />

FUNCTIONALITY AND RIGIDITY WITH GRAPHIC<br />

ZIGZAGS AND BLOCKS OF COLOR


STELLA<br />

JEAN<br />

L’AFRICA SUBSAHARIANA E L’ARTE EUROPEA<br />

ISPIRANO LA STILISTA, CON TEXTURE<br />

RUVIDE E SILHOUETTE SARTORIALI, IN UN<br />

TRIPUDIO DI MOTIVI NDEBELE E FOLK<br />

SUB-SAHARAN AFRICA AND EUROPEAN ART<br />

HAVE INSPIRED THIS DESIGNER, SHOWING<br />

ROUGH TEXTURES AND SARTORIAL<br />

SILHOUETTES, IN A CELEBRATION OF<br />

NDEBELE AND FOLK MOTIFS


TOD’S<br />

ALESSANDRA FACCHINETTI PROPONE UNA<br />

COLLEZIONE ALL’INSEGNA DELLA PELLE, CHE<br />

NELLA MAGLIERIA SI INSINUA SOTTO FORMA<br />

DI NAPPINE APPLICATE<br />

ALESSANDRA FACCHINETTI IS SHOWING<br />

A COLLECTION FEATURING LOTS OF LEATHER,<br />

WHICH WHEN IT COMES TO THE KNITS<br />

SHOWS UP IN THE FORM OF<br />

APPLIQUÉD TASSELS


SPORTMAX<br />

PATTERN GRAFICI E SILHOUETTE EVOCANO IL<br />

MAROCCO, CON AVVOLGENTI MAGLIE OVER E ABITI<br />

CROCHET CHE RICHIAMANO CAFTANI E DJELLABA,<br />

RILETTI IN CHIAVE MINIMAL E MODERNA<br />

GRAPHIC PATTERNS AND SILHOUETTES EVOKE<br />

MOROCCO, WITH PROTECTIVE OVERSIZE SWEATERS<br />

AND CROCHETED DRESSES THAT RECALL CAFTANS<br />

AND DJELLABAS, INTERPRETED WITH A MINIMAL,<br />

MODERN FLAIR


TRUSSARDI<br />

UNO SPIRITO COUNTRY-CHIC PERVADE LA<br />

COLLEZIONE FIRMATA GAIA TRUSSARDI, CHE<br />

ATTINGE AGLI ARCHIVI DELLA MAISON E AL<br />

SUO HERITAGE ARTIGIANALE<br />

A COUNTRY-CHIC SPIRIT PERVADES THIS<br />

COLLECTION DESIGNED BY GAIA TRUSSARDI,<br />

WHO DRAWS FROM THE FASHION HOUSE<br />

ARCHIVES AND ITS ARTISANAL HERITAGE


VERSACE<br />

DONATELLA VERSACE VUOLE PORTARE IL LUSSO<br />

NELLA VITA DI TUTTI I GIORNI: LINEE SPORTIVE<br />

ACCOLGONO DETTAGLI PREZIOSI E LAVORAZIONI<br />

SOFISTICATE CON UN RISULTATO ‘URBAN GLAM’<br />

DONATELLA VERSACE WANTS TO BRING THE<br />

MAGIC OF LUXURY INTO THE REALM OF<br />

EVERYDAY LIFE: SPORTY STYLING FEATURES<br />

COSTLY DETAILS AND SOPHISTICATED<br />

WORKMANSHIP WITH AN ‘URBAN GLAM’ RESULT


usinessnews<br />

MALO<br />

BACK TO THE FUTURE<br />

Il famoso brand di luxury knitwear, MALO,<br />

intraprende un piano di sviluppo stilistico<br />

e di espansione internazionale guidato<br />

da un gruppo d’investimento privato,<br />

con l’obbiettivo di riscoprire ed elevare<br />

la tradizione e la esperienza dell’azienda<br />

nel mondo della maglieria di alta gamma.<br />

Il progetto è stato affidato a Giacomo<br />

Canessa, ideatore e fondatore del marchio<br />

assieme a suo fratello Alfredo. La strategia di rilancio vuole esaltare la filosofia di eleganza<br />

sofisticata e senza tempo nel DNA del brand, unendo il gusto della contemporaneità e<br />

la più alta qualità artigianale del Made in Italy. Questo concetto si trova emozionalmente<br />

racchiuso nel motto “Hands want to see, eyes to caress” ed è simboleggiato dalla cucitura<br />

Zeta Zeta: un raffinato motivo grafico, ripreso dagli archivi, che ora apparirà su tutte le<br />

creazioni Malo quale dettaglio distintivo della sua estetica.<br />

L’azienda prosegue, inoltre, sulla strada dell’espansione internazionale con la recente<br />

apertura di tre boutique, una a Saint Tropez e due a Mosca, che si sommano ai<br />

monomarca già presenti in Italia, Francia, Spagna, Russia, Giappone, Corea e Stati<br />

Uniti. Parallelamente, le operazioni wholesale punteranno al posizionamento e a definire<br />

una selezione di boutique multimarca e department store nel mondo, per trasmettere il<br />

concetto di alta qualità del prodotto anche al network distributivo.<br />

PURE LONDON<br />

SI ESPANDE<br />

AL MENSWEAR<br />

Pure London è il più importante<br />

salone britannico dedicato alla<br />

moda donna, le calzature e gli<br />

accessori. Organizzato da i2i<br />

Events Group, si svolge a Londra<br />

a febbraio e ad agosto, dando la<br />

possibilità ai buyer britannici e<br />

internazionali di scoprire in anteprima le collezioni di oltre 700 brand,<br />

presenziare alle sfilate e partecipare a interessanti seminari e workshop.<br />

A partire dall’edizione di febbraio <strong>2016</strong>, Pure London significa anche<br />

menswear. La nuova sezione dedicata alla moda maschile, posizionata<br />

di fronte alla Grand Hall, ospitava collezioni che spaziavano dallo<br />

sportswear al casualwear, dall’eveningwear al nightwear. Il primo giorno,<br />

Sara Maggioni di WGSN ha presentato al pubblico le tendenze della<br />

moda maschile per l’autunno-inverno <strong>2016</strong>/17. La prima edizione di<br />

Pure London Menswear è stata accolta positivamente sia dagli espositori<br />

che dai compratori che ne hanno sancito il successo.<br />

Pure London lancia il menswear.<br />

BIELLA YARN BY SÜDWOLLE<br />

ACQUISISCE HF FILATI SPA<br />

Biella Yarn by Südwolle Srl ha acquisito il produttore di filati fantasia HF filati SpA<br />

(Gruppo Orlandi). L’operazione è stata effettuata attraverso la nuova società HF Filati<br />

by Südwolle Srl, controllata al 100% dall’italiana Biella Yarn by Südwolle Srl. La<br />

direzione sarà affidata direttamente al management del gruppo, con lo scopo di guidare<br />

l’espansione della società in un’ottica internazionale e in coordinamento con il Gruppo<br />

Südwolle. Attualmente, la HF Filati SpA genera la maggior parte del fatturato in Italia e<br />

nel 2015 ha realizzato ricavi pari a circa 4 milioni, vendendo principalmente filati per<br />

Klaus Steger,<br />

managing director<br />

di Sudwolle Group<br />

maglieria attraverso le due linee di prodotto HF<br />

e Loris. Biella Yarn by Südwolle Srl è una società<br />

italiana del gruppo Südwolle (gruppo di cui fa<br />

parte anche Safil Spa) con sede a Verrone (BI),<br />

che sviluppa, produce e commercializza i prodotti<br />

e i marchi del gruppo. Nel 2014 ha registrato un<br />

fatturato di circa 24 milioni di euro, principalmente<br />

con la vendita di filati per la maglieria rettilinea, ma<br />

anche per la tessitura, per la maglieria circolare e<br />

per le calze.<br />

IN BREVE<br />

Vivienne Westwood ha aggiunto<br />

il nome di Andreas Kronthaler al<br />

logo della sua prima linea, Vivienne<br />

Westwood Gold Label. Già a partire<br />

dalla collezione a-i <strong>2016</strong>/17, che ha<br />

sfilato lo scorso 5 marzo a Parigi, la<br />

linea si chiama Andreas Kronthaler<br />

for Vivienne Westwood.<br />

“Ho lavorato con Vivienne per oltre<br />

25 anni. L’aggiunta del mio nome al<br />

logo della main line non modificherà<br />

nella sostanza il nostro approccio<br />

creativo, ma indicherà una nuova<br />

direzione. Sono felice ed emozionato<br />

per le prospettive future” dichiara<br />

Andreas Kronthaler.<br />

“Negli anni Andreas si è preso<br />

carico di sempre più responsabilità<br />

e sono lieta che anche il pubblico<br />

possa riconoscerne i meriti” dichiara<br />

Vivienne Westwood.<br />

Andreas Kronthaler<br />

e Vivienne Westwood.<br />

Dall’1 al 3 Marzo Tollegno 1900 ha<br />

presentato a SpinExpo, nel Shanghai<br />

World Expo Exhibition Convention<br />

Center, la sua collezione per la<br />

primavera-estate 2017. L’azienda<br />

Piemontese, leader mondiale nella<br />

produzione e commercializzazione<br />

di lana merino di alta qualità, punta<br />

con decisione al Far East, e la fiera<br />

asiatica, giunta alla sua 26ª edizione,<br />

ha rappresentato per Tollegno 1900<br />

una valida opportunità di incontrare<br />

la clientela già fidelizzata e di sviluppare<br />

il proprio network di contatti,<br />

composto da interlocutori alla ricerca<br />

di prodotti d’alta gamma, realizzati<br />

con la creatività e il know how<br />

italiani. L’azienda prosegue, quindi,<br />

sulla strada dell’internazionalizzazione,<br />

sotto l’egida di “Italian Yarn<br />

Creativity and Excellence”, progetto<br />

di rete che riunisce una ventina di<br />

realtà piemontesi e toscane del comparto<br />

filati per favorire la visibilità<br />

delle eccellenze del made in Italy su<br />

scala internazionale. Un percorso<br />

di crescita, quello di Tollegno 1900,<br />

che coinvolge gli USA, il Giappone<br />

e l’Europa Occidentale -aree in cui<br />

l’azienda è già presente con grandi<br />

soddisfazioni- e che ora guarda con<br />

attenzione alla Corea, al Madagascar<br />

e al Vietnam, particolarmente ricettivi<br />

alla proposta dell’azienda.


PARIGI<br />

collections de prêt-à-porter Paris<br />

PARIGI<br />

>ACNE STUDIOS<br />

>AKRIS<br />

>ANDREW GN<br />

>ANREALAGE<br />

>ATSURO TAYAMA<br />

>BALENCIAGA<br />

>BALMAIN<br />

>CHANEL<br />

>CHLOÉ<br />

>COURRÈGES<br />

>DORHOUT MEES<br />

>DRIES VAN NOTEN<br />

>EMANUEL UNGARO<br />

>HERMÈS<br />

>ISABEL MARANT<br />

>JAQUEMUS<br />

>LEMAIRE<br />

>MAISON MARGIELA<br />

>MIU MIU<br />

>MONCLER GAMME ROUGE<br />

>NEHERA<br />

>OFF WHITE<br />

>PASCAL MILLET<br />

>PAUL & JOE<br />

>SACAI<br />

>STELLA MCCARTNEY<br />

>TSUMORI CHISATO<br />

>UNDERCOVER<br />

>VERONIQUE BRANQUINHO<br />

>VERONIQUE LEROY<br />

>ANDREAS KRONTHALER<br />

FOR VIVIENNE WESTWOOD<br />

>Y PROJECT<br />

>YANG LI<br />

Foto Ugo Camera


ACNE<br />

STUDIOS<br />

JONNY JOHANSSON PRESENTA UNA COLLEZIONE<br />

CONCETTUALE, ISPIRATA ALLA BAND PUNK THE<br />

CRAMPS, IN UN MIX DI MATERIALI E TEXTURE CON<br />

ELEMENTI IN RILIEVO E APPLICAZIONI METALLICHE<br />

JONNY JOHANSSON IS SHOWING A CONCEPTUAL<br />

COLLECTION, INSPIRED BY THE PUNK BAND, THE<br />

CRAMPS, FEATURING A MIX OF MATERIALS AND<br />

TEXTURES WITH ELEMENTS IN RELIEF AND METALLIC<br />

APPLICATIONS


AKRIS<br />

L’ARANCIO IN TUTTE LE SUE SFUMATURE E I MOTIVI<br />

ANIMALIER SONO I PROTAGONISTI DELLA PROPOSTA DI<br />

ALBERT KRIEMLER, CHE SCEGLIE LAVORAZIONI A COSTE E<br />

BOUCLÉ PER SILHOUETTE AMPIE E AVVOLGENTI<br />

ORANGE IN ALL IT NUANCES AND ANIMALIER MOTIFS<br />

ARE THE PROTAGONISTS OF THE COLLECTION<br />

DESIGNED BY ALBERT KRIEMLER, WHO IS FOND<br />

OF RIBBED STITCH WORK AND BOUCLÉ FOR ROOMY,<br />

PROTECTIVE SILHOUETTES


ANDREW GN<br />

I LOOK MIXANO MASCHILE E FEMMINILE, IN UN<br />

GUARDAROBA CHE SI ISPIRA ALLE UNIFORMI<br />

MILITARI NELLE LINEE, NELLA PALETTE CROMATICA<br />

E NEI SOFISTICATI DETTAGLI IN PASSAMANERIA<br />

THESE LOOKS MIX MASCULINE AND FEMININE<br />

REFERENCES, FOR A WARDROBE THAT HAS BEEN<br />

INSPIRED BY MILITARY UNIFORMS WHEN IT COMES<br />

TO THE CHROMATIC PALETTE AND SOPHISTICATED<br />

FANCY TRIM DETAILING


ANREALAGE<br />

KUNIHIKO MORINAGA INVENTA PATTERN CHE<br />

RIPRODUCONO L’INTERFERENZA STATICA DELLE<br />

TV ANALOGICHE E L’EFFETTO PIXEL, IN UNA<br />

COLLEZIONE SPERIMENTALE E FUTURISTICA<br />

KUNIHIKO MORINAGA IS SHOWING PATTERNS<br />

THAT REPRODUCE THE EFFECT OF STATIC ON<br />

ANALOGUE TV SETS AND PIXEL EFFECTS, FOR<br />

AN EXPERIMENTAL, VERY FUTURISTIC SORT OF<br />

COLLECTION


ATSURO<br />

TAYAMA<br />

LO STILISTA SCEGLIE VESTIBILITÀ AMPIE, FEMMINILI E<br />

CONFORTEVOLI, IN UNA COLLEZIONE RICCA DI MOTIVI<br />

GRAFICI, DRAPPEGGI ED EFFETTI COCOON<br />

THIS DESIGNER IS SHOWING ROOMY, FEMININE FITS<br />

THAT ARE ALL ABOUT COMFORT, FOR A COLLECTION<br />

SPORTING LOTS OF GRAPHIC MOTIFS, DRAPED WORK<br />

AND REASSURING COCOONING EFFECTS


BALENCIAGA<br />

DEMNA GVASALIA DEBUTTA CON UNA PROPOSTA<br />

FRESCA E DALLO SPIRITO COUTURE, CON SILHOUETTE<br />

SVASATE, UN CERTO ALLURE ANNI OTTANTA E UNA<br />

TAVOLOZZA CHE VA DALLE TONALITÀ PIÙ FRIZZANTI<br />

QUELLE PIÙ SOBRIE<br />

DEMNA GVASALIA IS DEBUTING WITH A FRESH<br />

COLLECTION WITH A COUTURE SPIRIT, FEATURING<br />

FLARED SILHOUETTES, A CERTAIN EIGHTIES ALLURE<br />

AND A CHROMATIC PALETTE RANGING FROM<br />

SCINTILLATING TO MORE UNDERSTATED TONES


BALMAIN<br />

LA MORBIDEZZA DELL’ANGORA E DELLA<br />

PELLE SCAMOSCIATA, UNA PALETTE DI COLORI<br />

PASTELLO E SILHOUETTE CHE EVIDENZIANO IL<br />

PUNTO VITA CARATTERIZZANO LA COLLEZIONE<br />

FIRMATA OLIVIER ROUSTEING<br />

THE SOFTNESS OF ANGORA AND SUEDE<br />

LEATHER, A PALETTE OF DELICATE PASTEL<br />

COLORS AND SILHOUETTES THAT HIGHLIGHT<br />

THE WAIST CHARACTERIZE THIS COLLECTION<br />

DESIGNED BY OLIVIER ROUSTEING


CHANEL<br />

KARL LAGERFELD TORNA AI FONDAMENTALI<br />

DELLA MAISON CON PERLE, PAGLIETTE,<br />

CAMELIE E TWEED RIVISTI IN CHIAVE<br />

CONTEMPORANEA E DECLINATI IN UNA<br />

PALETTE DI ROSA E FRUTTI DI BOSCO<br />

KARL LAGERFELD GETS BACK TO THE<br />

FUNDAMENTAL TENETS OF THE FASHION HOUSE,<br />

WITH BEADS, SEQUINS, CAMELLIAS AND TWEEDS<br />

REVAMPED WITH A CONTEMPORARY PANACHE,<br />

IN A PALETTE OF PINK AND BERRY TONES


CHLOÉ<br />

CLARE WAIGHT KELLER VESTE UNA DONNA CHIC,<br />

AMANTE DEI VIAGGI E DELLO STILE BOHO.<br />

QUEST’ULTIMO LO RITROVIAMO NEI PONCHO<br />

DI ISPIRAZIONE NOMADE O NEL LUNGHISSIMO<br />

MAGLIONE ARAN, FEMMINILE E AVVOLGENTE<br />

CLARE WAIGHT KELLER CATERS TO A CHIC<br />

WOMAN WHO IS FOND OF TRAVEL AND A<br />

BOHO LOOK. THE LATTER ELEMENT BECOMES<br />

APPARENT IN THE PONCHOS WITH NOMAD<br />

INSPIRATIONS AND THE LONG ARAN SWEATER,<br />

FEMININE AND PROTECTIVE


COURRÈGES<br />

SÉBASTIEN MEYER E ARNAUD VAILLANT<br />

PRESENTANO UN MIX INEDITO DI MODA E<br />

TECNOLOGIA, CON CAPI SMART DALLO STILE<br />

SPORTIVO, IN GRADO DI OFFRIRE CALORE,<br />

COMFORT E LIBERTÀ DI MOVIMENTO<br />

SÉBASTIEN MEYER AND ARNAUD VAILLANT ARE<br />

SHOWING A COMBINATION OF FASHION AND<br />

TECHNOLOGY, FEATURING SMART GARMENTS WITH<br />

A SPORTY FLAIR, CAPABLE OF OFFERING COMFORT,<br />

WARMTH AND FREEDOM OF MOVEMENT


DORHOUT<br />

MEES<br />

LA STILISTA DEBUTTA A PARIGI CON UNA COLLEZIONE<br />

FRA DESIGN CONCETTUALE E COUTURE, CHE HA COME<br />

TEMA GLI UCCELLI. I FILATI RICREANO FANTASIOSE<br />

STRUTTURE CHE AVVOLGONO IL CORPO COME ARMATURE<br />

THIS DESIGNER IS DEBUTING IN PARIS WITH A<br />

COLLECTION SOMEWHERE BETWEEN CONCEPTUAL<br />

DESIGN AND COUTURE, FEATURING A CENTRAL THEME<br />

OF BIRDS. THE YARNS RECREATE WHIMSICAL STRUCTURES<br />

THAT ENFOLD THE BODY LIKE PROTECTIVE ARMOR


DRIES<br />

VAN NOTEN<br />

UNA COLLEZIONE POETICA E DECADENTE,<br />

OMAGGIO ALLA MARCHESA LUISA CASATI<br />

E A GABRIELE D’ANNUNZIO, GIOCA A<br />

RIMESCOLARE I CODICI DI GENERE CON UN<br />

RISULTATO RAFFINATO E SEDUCENTE<br />

A POETIC AND DECADENT COLLECTION, AN<br />

HOMAGE TO THE COUNTESS LUISA CASATI<br />

AND GABRIELE D’ANNUNZIO, CLOTHING<br />

THAT REMIXES THE CODES OF GENDER<br />

WITH A SOPHISTICATED, SEDUCTIVE RESULT


EMANUEL<br />

UNGARO<br />

NELLA COLLEZIONE FIRMATA FAUSTO PUGLISI<br />

IL PIZZO ESIBISCE INTRICATI MOTIVI FLOREALI<br />

E SI SPOSA CON LE TEXTURE PIÙ SOFFICI, FRA<br />

RIFERIMENTI ANNI OTTANTA E ART DÉCO<br />

IN THE COLLECTION DESIGNED BY FAUSTO<br />

PUGLISI LACE DISPAY INTRICATE FLORAL<br />

MOTIFS AND HAS BEEN DEFTLY COMBINED<br />

WITH SOFTER TEXTURES, WITH REFERENCES<br />

TO THE GLAM EIGHTIES AND ART DÉCO


HERMÈS<br />

NADÈGE VANHEE-CYBULSKI ABBINA LA MAGLIA ALLA PELLE<br />

O ALLA SETA, IN UNA COLLEZIONE RILASSATA ED ELEGANTE<br />

ISPIRATA AL MONDO EQUESTRE<br />

NADÈGE VANHEE-CYBULSKI HAS COMBINED KNITS WITH LEATHER<br />

AND SILK FOR A WONDERFULLY RELAXED AND ELEGANT<br />

COLLECTION INSPIRED BY THE EQUESTRIAN WORLD


ISABEL<br />

MARANT<br />

LA STILISTA TORNA AGLI ANNI OTTANTA<br />

CON MOTIVI A LOSANGHE IN STILE PREPPY,<br />

LAVORAZIONI A TRECCE E TRAFORI, PER UN<br />

LOOK GIOVANE, DINAMICO E METROPOLITANO<br />

THIS DESIGNER TAKES UP BACK TO THE<br />

EIGHTIES WITH LOZENGE PREPPY-STYLE MOTIFS,<br />

LOTS OF CABLE PATTERNS AND ALLURING<br />

OPENWORK, FOR A STATEMENT THAT IS YOUNG,<br />

DYNAMIC AND VERY METROPOLITAN


JACQUEMUS<br />

LO STILISTA È OSSESSIONATO DALLA FORMA<br />

CIRCOLARE, PRESENTE IN MANIERA ESPLICITA O<br />

IMPLICITA IN TUTTI GLI OUTFIT. LE SILHOUETTE<br />

SONO OVER E MASCHILI, CON UN’ENFASI<br />

PARTICOLARE NELLE SPALLE<br />

THIS DESIGNER IS OBSESSED WITH CIRCULAR<br />

FORMS, PRESENTED IN BOTH EXPLICIT AND<br />

IMPLICIT WAYS IN ALL THE OUTFITS. THE<br />

SILHOUETTES ARE OVERSIZE AND MASCULINE,<br />

WITH A SPECIAL EMPHASIS ON THE SHOULDERS


LEMAIRE<br />

CHRISTOPHE LEMAIRE E SARAH-LINH TRAN<br />

VESTONO UNA GIOVANE FLÂNEUSE ANNI<br />

SETTANTA, CHE SCEGLIE MAGLIE DALLE MANICHE<br />

VOLUMINOSE CON PREZIOSE LAVORAZIONI 3D<br />

CHRISTOPHE LEMAIRE AND SARAH-LINH TRAN<br />

ARE PRESENTING A SIXTIES SORT OF FLÂNEUSE<br />

MAIDEN, FOND OF OVERSIZE SWEATERS<br />

BOASTING LUXURIOUS 3D STITCHWORK


MAISON<br />

MARGIELA<br />

JOHN GALLIANO FONDE MONDI DIVERSI IN UN’UNICA<br />

SILHOUETTE, MISCHIANDO COUTURE E SPORTWEAR,<br />

SOFISTICAZIONE E RIFERIMENTI PUNK, TEXTURE<br />

LEVIGATE E SUPERFICI RUVIDE<br />

JOHN GALLIANO BRINGS TOGETHER AND BLENDS<br />

DIFFERENT WORLDS IN A SINGLE SILHOUETTE,<br />

MIXING ELEMENT OF COUTURE AND SPORTSWEAR,<br />

SOPHISTICATION AND PUNK REFERENCES, POLISHED<br />

TEXTURES AND ROUGH SURFACES


MIU MIU<br />

MIUCCIA PRADA ALTERNA IL GLAMOUR DELLA HOLLYWOOD<br />

ANNI ‘50 CON L’OPULENZA DEGLI ARISTOCRATICI<br />

IN BANCAROTTA. MAGLIE A LOSANGHE DALL’ALLURE<br />

MASCHILE SI CONTRAPPONGONO A MAGLIE PIÙ FEMMINILI<br />

IMPREZIOSITE DA DETTAGLI GIOIELLO<br />

MIUCCIA PRADA IS INTERSPERSING HOLLYWOOD<br />

GLAMOUR OF THE FIFTIES WITH THE OPULENCE OF<br />

BANKRUPT ARISTOCRATS. KNITS BOASTING LOZENGES WITH<br />

A MASCULINE ALLURE ARE ALTERNATED WITH MORE<br />

FEMININE SWEATERS EMBELLISHED WITH JEWEL DETAILING


MONCLER<br />

GAMME ROUGE<br />

GIAMBATTISTA VALLI PROPONE UNA GITA FRA LE CIME<br />

ALPINE INNEVATE, FRA MOTIVI TRADIZIONALI SVIZZERI,<br />

RICAMI FOLCLORISTICI E INSERTI DI MATERIALI A<br />

CONTRASTO, IN UNA PALETTE DI BIANCO, BLU E ROSSO<br />

GIAMBATTISTA VALLI TAKES US ON A OUTING TO<br />

SNOWING ALPINE PEAKS, FEATURING TRADITIONAL<br />

SWISS MOTIFS, FOLK-STYPE EMBROIDERY AND INSETS<br />

OF CONTRASTING MATERIALS, ALL PRESENTED IN A<br />

STRIKING RED, WHITE AND BLUE CHROMATIC PALETTE


NEHERA<br />

SAMUEL DRIRA IMMAGINA UNA DONNA CHE CAMMINA<br />

NELLA NEBBIA E L’AVVOLGE IN SILHOUETTE MINIMALI<br />

E TONALITÀ SOBRIE COME BEIGE E CREMA<br />

SAMUEL DRIRA CONJURES UP AN INTREPID SORT OF<br />

WOMAN WALKING THROUGH THE FOG, ENFOLDED IN<br />

MINIMAL SILHOUETTES AND FOND OF AN UNDERSTATED<br />

CHROMATIC PALETTE OF CREAM AND BEIGE


OFF<br />

WHITE<br />

VIRGIL ABLOH RIVISITA I CLASSICI DEL GUARDAROBA<br />

CON SOVRAPPOSIZIONI, EFFETTI PATCHWORK E<br />

SOFISTICATE LAVORAZIONI IN RILIEVO<br />

VIRGIL ABLOH HAS REVAMPED THE CLASSICS OF<br />

THE FEMALE WARDROBE FOR A COLLECTION RICH<br />

IN LAYERED WORK, PATCHWORK EFFECTS AND<br />

SOPHISTICATED STITCHES IN BOLD RELIEF


PASCAL<br />

MILLET<br />

LO STILISTA FRANCESE VESTE UNA DONNA<br />

SOFISTICATA E CONTEMPORANEA, CON UN<br />

MIX DI MATERIALI PREGIATI E SILHOUETTE<br />

CONFORTEVOLI<br />

THIS AMAZING FRENCH DESIGNER IS CATERING<br />

TO A SOPHISTICATED, CONTEMPORARY SORT OF<br />

WOMAN, WITH A MI OF LUXURIOUS MATERIALS<br />

AND COMFORTABLE SILHOUETTES


PAUL<br />

& JOE<br />

SOPHIE MECHALY PROPONE LOOK ULTRAFEMMINILI DI<br />

ISPIRAZIONE ANNI SESSANTA. LA MAGLIERIA SCEGLIE<br />

MOTIVI FANTASIOSI, INSERTI FURRY E RUCHES<br />

SOPHIE MECHALY IS SHOWING ULTRA-FEMININE LOOKS<br />

WITH A SIXTIES INSPIRATION. THE KNITS FEATURE<br />

FANCYFUL MOTIFS, FURRY INSETS AND GIRLY RUFFLES


SACAI<br />

LA MAGLIERIA DI CHITOSE ABE SCEGLIE PATTERN<br />

ELABORATI E INSERTI DI TESSUTO A CONTRASTO, PER<br />

OUTFIT STRATIFICATI DALL’ALLURE METROPOLITANO<br />

THE KNITS CREATED BY CHITOSE ABE FEATURE<br />

LOTS OF ELABORATE PATTERNS AND INSETS OF<br />

CONTRASTING FABRIC, FOR ALLURINGLY LAYERED<br />

OUTFITS WITH A METROPOLITAN PANACHE


STELLA<br />

MCCARTNEY<br />

LA STILISTA BRITANNICA SCEGLIE VESTIBILITÀ AMPIE<br />

E CONFORTEVOLI, MENTRE LE RUCHES E UN MOTIVO<br />

DI CIGNI DANNO ALLA COLLEZIONE UN TOCCO<br />

GIOCOSO E FEMMINILE<br />

THIS BRITISH DESIGNER IS SHOWING ROOMY,<br />

COMFORTABLE FITS, WHILE THE DAINTY RUFFLES<br />

AND SWAN MOTIFS CONTRIBUTE TO RENDERING<br />

THE COLLECTION PLAYFULLY FEMININE


TSUMORI<br />

CHISATO<br />

L’ARCOBALENO, I PRISMI E I DIAMANTI<br />

ISPIRANO QUESTA PROPOSTA CALEIDOSCOPICA<br />

E ALLEGRA, CHE ESIBISCE MOTIVI CROCHET,<br />

FRANGE E APPLICAZIONI DI PELLICCIA<br />

THE RAINBOW, PRISIMS AND DIAMONDS<br />

HAVE SERVED TO INPSIRE THIS PLAYFULLY<br />

KALEIDOSCOPIC COLLECTION, DISPLAY<br />

LOTS OF CROCHET MOTIFS, FRANGE<br />

AND FUN FUR APPLICATIONS


UNDERCOVER<br />

JUN TAKAHASHI SI RIVOLGE ALLE DONNE DI<br />

TUTTE LE ETÀ CON MAGLIE DESTRUTTURATE E<br />

AVVOLGENTI, LUNGHI CARDIGAN LUMINOSI<br />

E STAMPE DAL GUSTO POP<br />

JUN TAKAHASHI IS CATERING TO WOMEN OF<br />

ALL AGES AND TASTES, WITH EASYGOING<br />

DECONSTRUCTED KNITS THAT ARE VERY<br />

COCOONING, FEATURING LONG LUMINOUS<br />

CARDIGANS AND PRINTS WITH A POP FLAIR


VERONIQUE<br />

BRANQUINHO<br />

UN’EROINA ELISABETTIANA E UN PO’ GOTICA<br />

CALCA LA PASSERELLA, INDOSSANDO MAGLIE<br />

QUASI IMPALPABILI IN GRADO DI MIXARE LINEE<br />

SPORTIVE E ROMANTICISMO<br />

AN ELIZABETHAN HEROINE WITH A GOTHIC<br />

APPEAL SASHAYS DOWN THIS DESIGNER’S<br />

CATWALK, SPORTING ALMOST IMPALPABLE KNITS,<br />

CAPABLE OF MIXING SPORTY STYLING AND A<br />

ROMANTIC SENSIBILITY


VERONIQUE<br />

LEROY<br />

UNA COLLEZIONE FATTA DI SOVRAPPOSIZIONI<br />

E LUMINOSI DETTAGLI DORATI. I TRAFORI A<br />

LOSANGHE E LE RUCHES DANNO UN TOCCO<br />

MOLTO FEMMINILE AL KNITWEAR<br />

A COLLECTION COMPOSED OF LAYERED<br />

EFFECTS AND LUMINOUS GILDED DETAILS.<br />

THE LOZENGE OPENWORK AND DAINTY<br />

RUFFLES IMBUE THIS CHARMING KNITWEAR<br />

WITH A VERY FEMININE ALLURE


ANDREAS<br />

KRONTHALER<br />

FOR VIVIENNE<br />

WESTWOOD<br />

‘SEXERCISE’ È UNA COLLEZIONE UNISEX CHE ABBINA<br />

SUGGESTIONI ORIENTALI E UN MOOD DA RAVE<br />

PARTY, CON INTERESSANTI GIOCHI DI DRAPPEGGI E<br />

SOVRAPPOSIZIONI IN UNA PALETTE DI COLORI NATURALI<br />

‘SEXERCISE’ IS A UNISEX COLLECTION, COMBINING<br />

ORIENTAL REFERENCES AND AN OUTRAGEOUS RAVE-PARTY<br />

MOOD, FEATURING PLAYS OF DRAPING AND LAYERING IN<br />

A LUSCIOUS PALETTE OF NATURAL COLORS


Y PROJECT<br />

GLENN MARTENS MESCOLA NEI SUOI OUTFIT<br />

DIVERSI PERIODI STORICI E SUBCULTURE<br />

URBANE, DECOSTRUENDO LE SILHOUETTE E<br />

ALTERANDO OGNI PROPORZIONE<br />

GLENN MARTENS INTERWEAVES INTO HIS<br />

OUTFITS DIFFERENT HISTORICAL PERIODS AND<br />

URBAN SUBCULTURES, DECONSTRUCTING THE<br />

SILHOUETTES AND ALTERING EVERY PROPORTION


YANG LI<br />

CAPI OVER, BRUCIATI, STRAPPATI E SFILACCIATI<br />

SI ABBINANO AD ALTRI DALLE LINEE SARTORIALI,<br />

IN UNA PROPOSTA DALL’ALLURE NOTTURNO<br />

E METROPOLITANO<br />

OVERSIZE GARMENTS WITH BURNED, TORN AND<br />

FRAYED EFFECTS HAVE BEEN COMBINED WITH<br />

OTHER BOASTING TIDY SARTORIAL STYLING,<br />

FOR A COLLECTION WITH A NOCTURNAL, VERY<br />

METROPOLITAN ALLURE


andtowatchSPECIALE WHITE MILANO<br />

MAIAMI<br />

HANDKNITTED DELUXE<br />

MAIAMI è un brand berlinese specializzato in knitwear, con un'ampia proposta<br />

unisex di maglioni, cardigan e accessori, come sciarpe e berretti, fatti<br />

a mano e resi contemporanei dal mix & match di materiali, dalle stampe<br />

e le coloriture originali e dai decori di impatto. Il brand impiega pura lana<br />

per creare capi dalla mano morbida, ironici e con frequenti riferimenti alla<br />

cultura di massa e pop, in un mix sapiente di natura e urban lifestyle.<br />

Baltimora Studio<br />

tel. +39 0392622381<br />

www.maiami.de<br />

Qui e sotto. Proposte a-i<br />

<strong>2016</strong>/17 di Maiami.<br />

Qui e sopra. Outfit<br />

Ivories per l'autunnoinverno<br />

<strong>2016</strong>/17.<br />

IVORIES<br />

MAGLIERIA FASHION<br />

FORWARD<br />

Nell'autunno-inverno <strong>2016</strong>/17 di IVORIES la maglia torna<br />

a essere il cuore pulsante della collezione, che sceglie<br />

un mood dalle reminiscenze anni Settanta, con qualche<br />

tocco militare e androgino. Fra le proposte, torna il<br />

velluto sotto forma di giacche lunghe foderate in maglia<br />

e capi knitwear in mischia con il lurex o stampati glitter.<br />

Anche l'animalier sceglie la maglia, con nuove tecniche<br />

di smacchinatura che consentono di costruire capi in<br />

linea con la tendenza“natural tecnology”. Tra i classici<br />

di lusso abbiamo le maglie in cammello, morbidissime<br />

e lavorate a rilievo, o quelle in mohair a pelo lungo dai<br />

colori sofisticati. Infine, le maglie agugliate con il tulle di<br />

ispirazione dark, da abbinare alle T-shirt stampate o alle<br />

maglie in cotone garzato smagliate e strappate.<br />

Maglificio Paten srl<br />

tel. +39 059 859478<br />

www.ivories.it


LONDRA<br />

london fashion week<br />

>A.F. VANDEVORST<br />

>CHRISTOPHER KANE<br />

>CHRISTOPHER RAEBURN<br />

>DAVID KOMA<br />

>EUDON CHOI<br />

>HOLLY FULTON<br />

>JOSEPH<br />

>MARQUES’ ALMEIDA<br />

>MOTHER OF PEARL<br />

>PETER PILOTTO<br />

>PRINGLE OF SCOTLAND<br />

>ROKSANDA<br />

>RYAN LO<br />

>SIBLING<br />

>TEATUM JONES<br />

>TEMPERLEY LONDON<br />

>TOGA<br />

>VIVIENNE WESTWOOD<br />

>XIAO LI<br />

Foto Ugo Camera


A.F. VANDEVORST<br />

AN VANDEVORST E FILIP ARICKX PORTANO<br />

SULLA PASSERELLA MAGLIE OVER CON<br />

LAVORAZIONI IN RILIEVO DA INDOSSARE<br />

STRETTE IN VITA CON LA CINTURA<br />

AN VANDEVORST AND FILIP ARICKX ARE<br />

SHOWING A COLLECTION OF OVERSIZE<br />

SWEATERS, FEATURING THREE-DIMENSIONAL<br />

STITCHES TO BE WORN SNUG AT THE WAIST<br />

WITH A BELT


CHRISTOPHER<br />

KANE<br />

I GIROCOLLO OVER E I CARDIGAN VOLUMINOSI,<br />

DA ABBINARE CON VESTITI IN MAGLIA, ESIBISCONO<br />

DETTAGLI CON EFFETTO PELLICIA MOTIVI JACQUARD<br />

O APPLICAZIONI FLOREALI CROCHET<br />

THE OVERSIZED ROUND NECKED SWEATERS<br />

AND VOLUMINOUS CARDIGANS, INTENDED TO BE<br />

COMBINED WITH KNIT DRESSES, DISPLAY DETAILS<br />

WITH A RICH FUR EFFECT, JACQUARD MOTIFS OR<br />

CROCHETED FLORAL APPLICATIONS


CHRISTOPHER<br />

RAEBURN<br />

LA COLLEZIONE NASCE DA UNA<br />

COLLABORAZIONE CON WOOLMARK COMPANY<br />

CHE SFOCIA IN UN OUTERWEAR CORPOSO, DI<br />

ISPIRAZIONE ARTISTICA E MILITARE<br />

THIS COLLECTION IS THE RESULT<br />

OF A COLLABORATIVE EFFORT WITH THE<br />

WOOLMARK COMPANY AND HAS PRODUCED<br />

VOLUMINOUS OUTERWEAR, WITH AN ARTISTIC<br />

MILITARY INSPIRATION


DAVID<br />

KOMA<br />

PEZZI MODERNI E SARTORIALI GIOCANO CON<br />

ELEMENTI DI ISPIRAZIONE INDUSTRIALE, RIPRODOTTI<br />

CON RICAMI E APPLICAZIONI METALLICHE, IN UN<br />

OMAGGIO ALLO SCULTORE FRANK COTA<br />

MODERN SARTORIAL PIECE PLAY WITH ELEMENTS<br />

SPORTING AN INDUSTRIAL INSPIRATION,<br />

REPRODUCED WITH METALLIC APPLICATIONS<br />

AND EMBROIDERY WORK, IN AN HOMAGE TO<br />

SCULPTOR, FRANK COTA


EUDON<br />

CHOI<br />

LO STILISTA COREANO ABBINA LINEE DALLA<br />

FORTE PERSONALITÀ, TAGLI ASIMMETRICI E<br />

SUPERFICI MORBIDE, IN UN PATCHWORK DI<br />

PUNTI DECLINATO IN TINTE UNITE<br />

THIS SOUTH KOREAN DESIGNER HAS COMBINED<br />

LINES WITH LOTS OF PERSONALITY, ASYMMETRICAL<br />

CUTS AND SOFT SURFACES IN A PATCHWORK OF<br />

STITCHES PRESENTED IN SOLID HUES


HOLLY<br />

FULTON<br />

TOTAL LOOK IN MAGLIA E DOLCEVITA AMPI<br />

DALLE SUPERFICI PELOSE ESIBISCONO<br />

MOTIVI OPTICAL E LAVORAZIONI IN RILIEVO<br />

ARRICCHITE DA CRISTALLI E PERLINE<br />

A KNIT TOTAL LOOK AND ROOMY<br />

TURTLENECKS WITH SHAGGY SURFACES<br />

EXHIBIT OPTICAL MOTIFS AND THREE-<br />

DIMENSIONAL STITCH WORK EMBELLISHED<br />

BY SPARKING CRYSTALS AND BEADS


JOSEPH<br />

LOUISE TROTTER PENSA ALL’ERA VITTORIANA,<br />

MA CON UN TWIST PUNK E MODERNO: MAGLIE<br />

VOLUMINOSE, COLORATE E DALL’ASPETTO<br />

VISSUTO SEMBRANO INDOSSATE A ROVESCIO<br />

LOUISE TROTTER IS DRAWING INSPIRATION<br />

FROM THE VICTORIAN AGE, BUT WITH A<br />

MODERN, PUNK TWIST: VOLUMINOUS COLORFUL<br />

SWEATERS WITH A WORN LOOK APPEAR TO<br />

BE WORN WORN-SIDE-OUT


JOSEPH


MARQUES’<br />

ALMEIDA<br />

MARTA MARQUES’ E PAULO ALMEIDA SI SONO<br />

ISPIRATI ALLE RAGAZZE DEL MONDO DELLA<br />

MODA PER CREARE CAPI DALLA VESTIBILITÀ<br />

RILASSATA, RICCHI DI TEXTURE E COLORE<br />

MARTA MARQUES’ AND PAULO ALMEIDA HAVE<br />

DRAWN INSPIRATION FROM THE GIRLS OF<br />

THE FASHION WORLD IN ORDER TO CREATE<br />

GARMENTS WITH A RELAXED FIT, RICH IN<br />

TEXTURE AND COLOR


MOTHER<br />

OF PEARL<br />

AMY POWNEY MIXA CON SUCCESSO<br />

SILHOUETTE SPORTIVE ANNI NOVANTA E<br />

UN MOOD ULTRAFEMMINILE, RICCO DI<br />

MOTIVI FLOREALI, IL TUTTO DECLINATO<br />

IN UNA TAVOLOZZA SOBRIA<br />

AMY POWNEY HAS SUCCESSFULLY MIXED<br />

SPORTY NINETIES SILHOUETTES AND AN<br />

ULTRA-FEMININE MOOD, RICH IN FLORAL<br />

MOTIFS, ALL PRESENTED IN A CHROMATIC<br />

PALETTE OF UNDERSTATED TONES


PETER<br />

PILOTTO<br />

PETER PILOTTO E CHRISTOPHER DE VOS IMITANO<br />

GLI INVERNI DEL FREDDO NORD, CON PATTERN<br />

DI ISPIRAZIONE FOLK E TEXTURE “GHIACCIATE”,<br />

IN UN KNITWEAR FEMMINILE E DELICATO<br />

PETER PILOTTO AND CHRISTOPHER DE VOS<br />

MANAGE TO IMITATE THE WINTERS OF THE COLD<br />

NORTH, WITH PATTERNS REVEALING A FOLK<br />

INSPIRATION, “ICY” TEXTURES AND FEMININE,<br />

DELICATE KNITWEAR


PRINGLE<br />

OF SCOTLAND<br />

FRAN STRINGER DEBUTTA CON UNA<br />

COLLEZIONE CHE UNISCE FIBRE NATURALI<br />

E SILHOUETTE MODERNE, CON QUALCHE<br />

CAPO DI ISPIRAZIONE LINGERIE. L’EFFETTO<br />

È RILASSATO ED ELEGANTE<br />

FRAN STRINGER IS DEBUTING WITH A<br />

COLLECTION THE COMBINES NATURAL FIBERS<br />

AND MODERN SILHOUETTES, INCLUDING<br />

A FEW GARMENTS WITH A LINGERIE<br />

INSPIRATION. THE OVERALL EFFECT<br />

IS RELAXED AND ELEGANT


ROKSANDA<br />

TONALITÀ AUTUNNALI DAI BAGLIORI METALLICI, COLLI<br />

ALLA PIERROT E ROMANTICHE MANICHE A CALICE,<br />

ARRICCHITE DA FIOCCHI DELICATI, CARATTERIZZANO LA<br />

PROPOSTA FIRMATA ROKSANDA ILINCIC<br />

AUTUMNAL TONALITIES WITH METALLIC HIGHLIGHTS,<br />

DEMURE PIERROT COLORS AND PAGODA SLEEVES<br />

EMBELLISHED WITH DELICATE BOWS CHARACTERIZE<br />

THE COLLECTION DESIGNED BY ROKSANDA ILINCIC


RYAN LO<br />

UNA SGARGIANTE PALETTE DI COLORI CONFETTO<br />

CONTRADDISTINGUE LA COLLEZIONE, RICCA<br />

DI RIFERIMENTI AI MOTIVI DELLA TRADIZIONE<br />

CINESE, MA DECLINATI IN CHIAVE POP<br />

A SHOWY PALETTE OF CANDY COLORS<br />

DISTINGUISH THIS PLAYFUL COLLECTION, RICH<br />

IN MOTIFS BORROWED FROM THE CHINESE<br />

TRADITION, BUT PRESENTED WITH A POP VERVE


SIBLING<br />

IL LUREX ILLUMINA LA COLLEZIONE FIRMATA<br />

COZETTE MCCREERY E SID BRYAN, RICCA DI<br />

LAVORAZIONI A LISCA DI PESCE, FANTASIOSI<br />

JACQUARD E SILHOUETTE AUDACI, COME<br />

LE TUTE ULTRA ADERENTI E I MAXI CAPPUCCI<br />

SHIMMERING LUREX ILLUMINATES THIS<br />

COLLECTION DESIGNED BY COZETTE<br />

MCCREERY AND SID BRYAN, BRIMMING<br />

WITH HERRINGBONE PATTERNS, WHIMSICAL<br />

JACQUARDS AND AUDACIOUS SILHOUETTES,<br />

LIKE IN THE CASE OF THE<br />

ULTRA-ADHERENT OVERALLS AND THE MAXI<br />

HOODS


TEATUM<br />

JONES<br />

CATHERINE TEATUM E ROB JONES PRENDONO SPUNTO<br />

DA UN VIAGGIO IN IRLANDA PER UNA COLLEZIONE<br />

CHE SPAZIA DAI MAGLIONI GROSSI CON LAVORAZIONI<br />

IN RILIEVO ALLA TRASPARENZE PIÙ SENSUALI<br />

CATHERINE TEATUM AND ROB JONES HAVE DRAWN<br />

INSPIRATION FROM A JOURNEY THROUGH IRELAND<br />

FOR A COLLECTION THAT RANGES FOR COARSE<br />

SWEATERS WITH THREE-DIMENSIONAL STITCHES<br />

TO THE MOST SENSUAL TRANSPARENCY


TEMPERLEY<br />

LONDON<br />

ALICE TEMPERLEY PROPONE STAMPE, RICAMI E<br />

JACQUARD CON MOTIVI TATTOO E INSERTI DI<br />

PELLICCIA AD ARRICCHIRE LE MAGLIE, IN UNA<br />

COLLEZIONE ISPIRATA ALLE SIRENE E AI PIRATI<br />

ALICE TEMPERLEY IS SHOWING PRINTS,<br />

EMBROIDERY AND JACQUARDS WITH TATTOO<br />

MOTIFS AND INSETS OF FUR TO EMBELLISH THE<br />

SWEATERS, FOR A COLLECTION INSPIRED BY<br />

MERMAIDS AND PIRATES


TOGA<br />

IL BRAND GIAPPONESE FONDATO DA YASUKO<br />

FURUTA GIOCA A DECOSTRUISCE I CAPI,<br />

DANDO VITA A SILHOUETTE ALL’AVANGUARDIA<br />

ARRICCHITE DA DETTAGLI PREZIOSI E INSERTI<br />

DI MATERIALI IN CONTRASTO<br />

THIS JAPANESE BRAND FOUNDED BY YASUKO<br />

FURUTA HAS FUN DECONSTRUCTING GARMENTS,<br />

GIVING RISE TO AN AVANT-GARDE SILHOUETTE<br />

EMBELLISHED BY LUXURIOUS DETAILS OF<br />

CONTRASTING MATERIALS


VIVIENNE<br />

WESTWOOD<br />

EL GRECO E DONATELLO ISPIRANO LA PROPOSTA<br />

DELLA STILISTA, CHE PRENDE DAL PRIMO LA<br />

RICCHEZZA DELLA PALETTE CROMATICA E DAL<br />

SECONDO LA FLUIDITÀ DEI DRAPPEGGI<br />

EL GRECO AND DONATELLO HAVE INSPIRED THE<br />

COLLECTION OF THIS BOLD DESIGNER, WHO<br />

BORROWS THE RICH CHROMATIC PALETTE FROM<br />

THE FORMER AND THE FLUIDITY OF THE DRAPED<br />

EFFECTS FROM THE SECOND


XIAO LI<br />

LA STILISTA DI ORIGINE CINESE PRESENTA UN<br />

KNITWEAR CONCETTUALE, SCULTOREO, VOLUMINOSO<br />

E LUCCICANTE, CHE IN ALCUNI CASI INCLUDE FRA I<br />

MATERIALI LA PELLICOLA DI PLASTICA<br />

THIS DESIGNER OF CHINESE EXTRACTION IS SHOWING<br />

CONCEPTUAL, SCULPTURAL, SHIMMERING KNITWEAR<br />

WHICH, IN SOME CASES, INCLUDES UNORTHODOX FILM<br />

AND PLASTIC AMONG THE MATERIALS


andtowatch<br />

SPECIALE WHITE MILANO<br />

AMATØR - CHIC QUOTIDIANO<br />

AMATØR è un brand norvegese fondato nel 2011 da Eline Starink. L'ossessione<br />

della stilista era dare un tocco personale agli outfit di ogni giorno, quelli che le<br />

donne indossano per andare in ufficio o agli appuntamenti importanti della loro<br />

vita quotidiana: ogni capo doveva celebrare l'individualità di chi lo indossava. Un<br />

approccio lontano anni luce dalla filosofia del tailleur in colori scuri diventato quasi<br />

la divisa della donna che lavora. La collezione per l'autunno-inverno <strong>2016</strong>/17 è un<br />

mix riuscito di maschile e femminile, eleganza e praticità, con un'ampia selezione<br />

di pezzi dalle linee sartoriali, da combinare e stratificare per personalizzare il<br />

proprio look.<br />

Milktonic - tel. +39 3396380902 - www.amatorcollection.com<br />

Una proposta a-i<br />

<strong>2016</strong>/17 di Amatør.<br />

PROJECT149<br />

SPORTY & CHIC<br />

PROJECT149 è un brand nato nel<br />

cuore di Cremona dalla creatività<br />

della stilista Elisa Vigilante.<br />

Sin dall'inizio è stato notato<br />

dalla stampa specializzata e<br />

dagli scout talent, che hanno<br />

apprezzato il suo approccio<br />

pragmatico e innovativo al daily<br />

wear. Capi dall'allure sportivo<br />

si coniugano con uno stile<br />

iperfemminile,<br />

arricchito dalla<br />

preziosità di<br />

lavorazioni e<br />

dettagli. Volumi<br />

ampi e silhouette<br />

soft si fondono<br />

nella maglieria jacquard, mentre la spinta fashion forward<br />

Project149,<br />

collezione p-e <strong>2016</strong>.<br />

è affidata ai ricami e ai tessuti tecnici. Attualmente, Project149 è<br />

distribuito nel mercato italiano e in quello asiatico.<br />

Project149<br />

info@project149.com<br />

www.project149.com<br />

Una proposta<br />

a-i <strong>2016</strong>/17<br />

di Federica Tosi.<br />

FEDERICA TOSI<br />

GOLD & SHADOWS<br />

FEDERICA TOSI nasce come brand di fashion jewellery,<br />

disegnato dall'omonima stilista che, successivamente,<br />

decide di ampliare il suo campo creativo con una collezione<br />

di abbigliamento pensata per vestire una donna dalla<br />

personalità forte e attenta allo stile contemporaneo. Per<br />

l'autunno-inverno <strong>2016</strong>/17, Federica Tosi non rinuncia al<br />

suo stile eclettico e urbano, in grado di mixare artigianalità<br />

e design. Sovrapposizioni materiche caratterizzano l'intera<br />

collezione, con tessuti naturali alternati a pellami pregiati,<br />

protagonisti nei capispalla. La palette cromatica ruota<br />

attorno ai toni cupi dell'antracite, del burgundy, del verde<br />

bottiglia e del nero, per capi dalle linee asciutte e dai<br />

tagli rigorosi, contrapposti ai bagliori dell'oro e dei cristalli<br />

Swarovski dei gioielli del brand, perfetti per enfatizzare le<br />

scollature profonde degli abiti asimmetrici.<br />

Luxury Fashion Srl<br />

tel. +39 06 33222163<br />

www.luxuryfashion.it


NEW YORK<br />

new york fashion week<br />

>ALEXANDER WANG<br />

>ALTUZARRA<br />

>BAJA EAST<br />

CALVIN KLEIN<br />

>CHRISTIAN SIRIANO<br />

>EDUN<br />

>HERVÉ LÉGER BY MAX AZRIA<br />

>JEREMY SCOTT<br />

>JILL STUART<br />

>MARC JACOBS<br />

>MICHAEL KORS<br />

COLLECTION<br />

>MONIQUE LHUILLIER<br />

>NARCISO RODRIGUEZ<br />

>OHNE TITEL<br />

>DEMOO PARKCHOONMOO<br />

>PRABAL GURUNG<br />

>PROENZA SCHOULER<br />

>RAG & BONE<br />

>J. SALINAS<br />

>SALLY PONTE<br />

>SIES MARJAN<br />

>SUNO<br />

>TANYA TAYLOR<br />

>TOMMY HILFIGER<br />

>VICTORIA BECKHAM<br />

>VIVIENNE TAM<br />

>ZIMMERMANN<br />

Foto Ugo Camera


ALEXANDER<br />

WANG<br />

UNA COLLEZIONE IRRIVERENTE E<br />

METROPOLITANA, CHE AGGIUNGE UN TWIST<br />

MODERNO AI PEZZI CLASSICI, COME LA MAGLIA<br />

IN ANGORA ARRICCHITA DA PIERCING<br />

THIS IRREVERENT, METROPOLITAN COLLECTION<br />

ADDS A MODERN TWIST TO CLASSIC LACE,<br />

AS IN THE CASE OF THE ANGORA SWEATER<br />

EMBELLISHED BY PIERCING EFFECTS


ALTUZARRA<br />

LO STILISTA PRESENTA UNA COLLEZIONE<br />

FUNZIONALE, MA SENZA RINUNCIARE ALLA<br />

DECORAZIONE, CON MAGLIE CHE INCORPORANO<br />

NELLA TRAMA NASTRI DI PELLE E VELLUTO<br />

THIS DESIGNER IS SHOWING A FUNCTIONAL<br />

COLLECTION, BUT WITHOUT FOREGOING THE<br />

WHIMSY OF DECORATION, FEATURING SWEATERS<br />

THAT INCORPORATE RIBBON OF LEATHER AND<br />

VELVET IN THE TEXTURE


BAJA EAST<br />

SCOTT STUDENBERG E JOHN TARGON<br />

OFFRONO UN KNITWEAR AVVOLGENTE, CON<br />

TAGLI INATTESI E PATCHWORK DI PUNTI, IN<br />

UNO STILE WEST COAST ANNI NOVANTA<br />

SCOTT STUDENBERG AND JOHN TARGON<br />

ARE OFFERING A COCOONING TYPE OF<br />

KNITWEAR, FEATURING UNEXPECTED<br />

CUTS AND PATCHWORKS OF STITCHES<br />

IN A NINETIES WEST COAST STYLE


BCBGMAXAZRIA<br />

LO STILE SURFER CALIFORNIANO RITORNA<br />

NELLA COLLEZIONE FIRMATA MAX E<br />

LUBOV AZRIA, CON MAGLIE DECOSTRUITE<br />

DALL’INCONFONDIBILE ALLURE GIPSY E<br />

METROPOLITANO<br />

THE CALIFORNIAN SURFER STYLE IS BACK<br />

IN THE COLLECTION DESIGNED BY MAX<br />

AND LUBOV AZRIA, FEATURING DECONSTRUCTED<br />

SWEATER SPORTING AN UNMISTAKABLE GYPSY,<br />

METROPOLITAN ALLURE


CALVIN<br />

KLEIN<br />

FRANCISCO COSTA PROPONE LUNGHI ABITI IN<br />

MAGLIA CHE ASSECONDANO LE LINEE DEL CORPO.<br />

GLI OBLÒ CON SCAGLIE DI QUARZO AL CENTRO<br />

DANNO UN TOCCO DI SENSUALITÀ AI CAPI<br />

FRANCISCO COSTA IS SHOWING LONG KNIT<br />

DRESSES THAT FLATTER A WOMAN’S BODY. THE<br />

PORTHOLE OPENINGS WITH QUARTZ SCALE<br />

EFFECTS IN THE MIDDLE ADD A TOUCH OF<br />

SENSUALITY TO THE GARMENTS


CHRISTIAN<br />

SIRIANO<br />

LA MAGLIA È LA PROTAGONISTA ASSOLUTA<br />

DI QUESTA COLLEZIONE, CHE OFFRE TRECCE<br />

E MOTIVI A COSTE ANCHE IN VERSIONE<br />

STAMPATA!<br />

KNITS ARE THE UNCONTESTED PROTAGONISTS<br />

OF THIS COLLECTION WHICH FEATURES<br />

CABLE WORK AND RIBBED KNIT MOTIFS,<br />

EVEN IN PRINTED VERSIONS!


DEMOO<br />

PARKCHOONMOO<br />

LA STILISTA COREANA OPTA PER UN’ESTETICA INFLUENZATA<br />

DALLA TRADIZIONE ASIATICA, CON SILHOUETTE ISPIRATE AL<br />

KIMONO E VOLUMI AMPI E AVVOLGENTI CHE ASSECONDANO<br />

LE LINEE DEL CORPO<br />

THIS SOUT KOREAN DESIGNER HAS OPTED FOR AN AESTHETIC<br />

VISION INFLUENCED BY THE ASIAN TRADITION, WITH SILHOU-<br />

ETTES INSPIRED BY KIMONOS AND FULL, PROTECTIVE VOLUMES<br />

THAT GENTLY CARESS THE CONTOURS OF THE BODY


EDUN<br />

DANIELLE SHERMAN PREDILIGE SILHOUETTE<br />

A CLESSIDRA E MAGLIE LAVORATE A COSTE<br />

DALL’ALLURE ARTIGIANALE E RÉTRO, DECORATE<br />

CON BOTTONI DI DIVERSE FORME E COLORI<br />

DANIELLE SHERMAN TENDS TO FAVOR HOURGLASS<br />

SILHOUETTES AND RIBBED KNITS, BOASTING A<br />

RETRO CRAFT-BASED ALLURE, DECORATED WITH<br />

BUTTONS IN DIFFERENT SHAPES AND COLORS


HERVÉ<br />

LÉGER BY<br />

MAX AZRIA<br />

I MAXI CARDIGAN SQUARCIATI,<br />

DALL’INCONFONDIBILE TOCCO PUNK, SONO<br />

I PEZZI FORTI DELLA MAGLIERIA FIRMATA<br />

LUBOV AZRIA<br />

THE MAXI WRINKLED CARDIGANS WITH AN<br />

UNMISTAKABLE PUNK ALLURE ARE THE MOST<br />

OUTSTANDING PIECES IN THIS COLLECTION<br />

OF KNITS DESIGNED BY LUBOV AZRIA


J. SALINAS<br />

LO STILISTA PERUVIANO SI ISPIRA ALL’ARTE<br />

DEI PARACAS, ANTICA CIVILTÀ DELLE ANDE,<br />

CON PREZIOSE MAGLIE IN ALPACA RIVISTE<br />

IN CHIAVE METROPOLITANA E IN UNA<br />

PALETTE NEUTRA<br />

THIS PERUVIAN DESIGNER HAS DRAWN<br />

INSPIRATION FROM THE ART OF THE PARACAS,<br />

THE ANCIENT CIVILIZATIONS OF THE ANDES,<br />

FEATURING LUXURIOUS SWEATERS IN<br />

ALPACA REVAMPED WITH A METROPOLITAN<br />

FLAIR IN A NEUTRAL PALETTE


JEREMY<br />

SCOTT<br />

INFLUENZE RÉTRO E PALETTE CONFETTO,<br />

CARATTERIZZANO LA COLLEZIONE<br />

‘COWBOYS & POODLES’, CHE NON<br />

DISDEGNA I MOTIVI CARTOON, POP ART<br />

E SPAZIALI, CON UN TOCCO GLITTER<br />

RETRO INFLUENCES AND A CANDY-TONE<br />

PALETTE CHARACTERIZE ‘COWBOYS &<br />

POODLES’ COLLECTION, A LINE THAT<br />

DOES NOT ESCHEW CARTOON,<br />

POP ART AND OUTER SPACE MOTIFS,<br />

WITH A TOUCH OF GLITTER


JILL STUART<br />

ELEGANZA OPULENTA E UNDERGROUND, PER<br />

VESTIRE AL MEGLIO UNA DONNA CHE AMA LE<br />

ROCKSTAR DEGLI ANNI SETTANTA E LO STILE<br />

GYPSY BOHÉMIEN<br />

THIS OPULENT, UNDERGROUND ELEGANCE IS<br />

PERFECT FOR DRESSING A WOMAN WHO LOVES<br />

THE ROCK STARS OF THE SEVENTIES AND THE<br />

BOHEMIAN GYPSY STYLE


MARC<br />

JACOBS<br />

UNA COLLEZIONE DARK E DOLCE ALLO STESSO<br />

TEMPO, CON SUGGESTIONI VITTORIANE E<br />

ROCK&ROLL. LE MAGLIE ESIBISCONO APPLICAZIONI<br />

IN RILIEVO PER UN MOOD URBANO E SPORTIVO<br />

THIS COLLECTION IS BOTH DARK AND SWEET,<br />

WITH VICTORIAN AND ROCK&ROLL REFERENCES.<br />

THE SWEATERS DISPLAY THREE-DIMENSIONAL<br />

APPLICATION FOR AN URBAN, SPORTY MOOD


MICHAEL KORS<br />

COLLECTION<br />

IL CASHMERE È IL PROTAGONISTA DELLA<br />

MAGLIERIA, CHE OFFRE UN GIROCOLLO CON<br />

MOTIVO DI TRECCE E UN CARDIGAN LUNGO<br />

FATTI A MANO, E UN PULL IMPREZIOSITO DA<br />

PICCOLE BORCHIE<br />

THE CASHMERE IS THE PROTAGONIST OF THIS<br />

KNIT COLLECTION, FEATURING A ROUND-NECK<br />

MODEL SPORTING MOTIFS OF CABLE WORK AND<br />

A LONG HANDMADE CARDIGAN, AS WELL AS A<br />

SWEATER EMBELLISHED WITH TINY STUDS


MONIQUE<br />

LHUILLIER<br />

LA MAGLIA TRAFORATA, IN ALPACA<br />

METALLIZZATA, O I PULL IN MOHAIR CON<br />

DELICATI MOTIVI FLOREALI IN RILIEVO,<br />

RICAMATI O APPLICATI, SONO ALCUNI DEI<br />

PEZZI FORTI DELLA STILISTA<br />

THE OPENWORK SWEATER IN METALLIC<br />

ALPACA OR THE SWEATERS IN MOHAIR,<br />

FEATURING DELICATE FLORAL MOTIFS IN<br />

RELIEF, EMBROIDERED OR APPLIQUÉD, ARE<br />

SOME OF THE MAJOR PIECES CREATED BY<br />

THIS DESIGNER


NARCISO<br />

RODRIGUEZ<br />

UNA PROPOSTA MOLTO URBANA, DALL’INDUBBIO<br />

ALLURE NEWYORCHESE, DOMINATA DALLA<br />

STRATIFICAZIONE, LE TEXTURE PARTICOLARI,<br />

I VOLUMI E L’ASIMMETRIA<br />

A VERY URBAN COLLECTION, EXUDING AN<br />

UNMISTAKABLE NEW YORK FLAIR, DOMINATED<br />

BY LAYERING, SPECIAL TEXTURED EFFECT,<br />

INTERESTING VOLUMES AND ASYMMETRY


PRABAL<br />

GURUNG<br />

LO STILISTA PROPONE UN KNITWEAR-COUTURE,<br />

CON MAGLIE MOLTO STRUTTURATE E LUNGHE<br />

COME ABITI, INTERAMENTE FATTE A MANO CON<br />

MIX DI PUNTI E CONTRASTI CROMATICI<br />

THE DESIGNER IS SHOWING COUTURE-KNITWEAR,<br />

FEATURING VERY STRUCTURED SWEATERS, LONG AS<br />

DRESSES, ENTIRELY HANDMADE AND FEATURING A<br />

MIX OF STITCHES AND CHROMATIC CONTRASTS


PROENZA<br />

SCHOULER<br />

JACK MCCOLLOUGH E LAZARO HERNANDEZ<br />

GUARDANO ALL’ARTE AMERICANA DEGLI<br />

ANNI SESSANTA E SETTANTA E<br />

SPERIMENTANO CON LINEE ASCIUTTE,<br />

EFFETTI BONDAGE E APERTURE INATTESE<br />

JACK MCCOLLOUGH AND LAZARO HERNANDEZ<br />

HAVE DRAWN INSPIRATION FROM<br />

AMERICAN ART OF THE SIXTIES AND<br />

SEVENTIES, EXPERIMENTING WITH SNUG<br />

STYLING, BONDAGE EFFECTS<br />

AND UNEXPECTED OPENINGS


OHNE<br />

TITEL<br />

ALEXA ADAMS E FLORA GILL SCELGONO<br />

SILHOUETTE DI ISPIRAZIONE VITTORIANA,<br />

IMPREZIOSITE DA VOLANT, TRAME A RETE E<br />

BAGLIORI METALLICI<br />

ALEXA ADAMS AND FLORA GILL ARE<br />

FEATURING SILHOUETTES INSPIRED BY<br />

VITTORIANA, EMBELLISHED BY RUFFLES,<br />

WEB-LIKE WEAVES AND METALLIC HIGHLIGHTS


RAG & BONE<br />

DAVID NEVILLE E MARCUS WAINWRIGHT OFFRONO<br />

UNO STREETWEAR RILASSATO E SPORTIVO, CON<br />

TAGLI ORIGINALI CHE RIVISITANO IN CHIAVE<br />

FASHION PEZZI CLASSICI DEL GUARDAROBA<br />

DAVID NEVILLE AND MARCUS WAINWRIGHT ARE<br />

SHOWING A RELAXED, SPORTY APPROACH TO<br />

STREETWEAR, FEATURING ORIGINAL CUTS THAT<br />

REVISIT CLASSIC PIECES OF THE WARDROBE,<br />

IMBUING THEM WITH A FASHIONABLE PANACHE


SIES<br />

MARJAN<br />

SANDER LAK PROPONE UNA MAGLIERIA CASUAL,<br />

DALLE LINEE SEMPLICI E COLORATA, CHE MESCOLA<br />

PASTELLI CALDI E TONALITÀ NATURALI, CON UN<br />

RISULTATO FEMMINILE ED ELEGANTE<br />

SANDER LAK IS SHOWING CASUAL KNITS, FEATUR-<br />

ING SIMPLE, COLORFUL STYLING, ITEMS THAT MIX<br />

WARM PASTELS AND NATURAL TONALITIES, WITH A<br />

RESULT THAT IS FEMININE AND ELEGANT


SUNO<br />

ERIN BEATTY E MAX OSTERWEIS PRESENTANO<br />

UNA COLLEZIONE AUSTERA E DAL SAPORE<br />

INTELLETTUALE, ANIMATA A TRATTI DAI<br />

BAGLIORI DEL LUREX<br />

ERIN BEATTY AND MAX OSTERWEIS ARE<br />

PRESENTING AN AUSTERE COLLECTION WITH A<br />

INTELLECTUAL FLAIR, ANIMATED INTERMITTENTLY<br />

BY SHIMMERING LUREX HIGHLIGHTS


TANYA<br />

TAYLOR<br />

UN BOSCO FATATO È IL SET IDEALE PER LA<br />

DONNA DI TANYA TAYLOR, CHE AMA I MOTIVI<br />

FLOREALI E LE TONALITÀ PROFONDE DI BLU,<br />

RUGGINE E FUCSIA<br />

AN ENCHANTED WOODLAND IT THE IDEAL SET<br />

FOR THE WOMAN BEING CATERED TO BY TANYA<br />

TAYLOR, WHO IS FOND OF FLORAL MOTIFS AND<br />

PROFOUND HUES OF BLUE, RUST AND FUCHSIA


VICTORIA<br />

BECKHAM<br />

LA DONNA DELLA STILISTA BRITANNICA AMA LE LINEE<br />

MOLTO FEMMINILI, RAFFORZATE DA APERTURE INATTESE<br />

E SENSUALI TOP TROMPE-L’ŒIL, MA TEMPERATE DA UNA<br />

PALETTE DI TONALITÀ TERROSE<br />

THE WOMAN CATERED TO BY THIS BRITISH DESIGNER IS<br />

FOND OF VERY FEMININE STYLING, REINFORCED BY<br />

UNEXPECTED OPENINGS AND SENSUAL TROMPE-L’ŒIL TOPS,<br />

BUT TEMPERED BY AN EARTHY CHROMATIC PALETTE


ZIMMERMANN<br />

NICKY ZIMMERMANN SCEGLIE UN APPROCCIO<br />

MASSIMALISTA, BAROCCO E DAL GUSTO<br />

ORIENTALE. LA MAGLIERIA FA DA CONTRAPPESO<br />

CON SUPERFICI PIÙ OPACHE E TONALITÀ SOBRIE<br />

NICKY ZIMMERMANN IS OPTING FOR A<br />

MAXIMALIST, BAROQUE APPROACH WITH AN<br />

ORIENTAL FLAIR. THE KNITS SERVE AS A SORT<br />

OF COUNTERWEIGHT, FEATURING MORE OPAQUE<br />

SURFACES AND UNDERSTATED TONALITIES


TOMMY<br />

HILFIGER<br />

I MOTIVI NAUTICI INONDANO LA PASSERELLA<br />

DELLO STILISTA, IN VERSIONE ULTRA FEMMINILE E<br />

UN PO’ RÉTRO. UN TRIPUDIO DI RICAMI, INSERTI<br />

E APPLICAZIONI IMPREZIOSISCONO LA MAGLIERIA<br />

NAUTICAL MOTIFS INUNDATE THE CATWALK,<br />

PRESENTED IN ULTRA-FEMININE VERSIONS<br />

AND EVER SO SLIGHTLY RETRO. AN EXPLOSION<br />

OF EMBROIDERY, INSETS AND APPLICATIONS<br />

EMBELLISH THE KNITS


VIVIENNE<br />

TAM<br />

UN VIAGGIO DALL’EUROPA ALL’ASIA SULLA VIA<br />

DELLA SETA ISPIRA QUESTA PROPOSTA DAL GUSTO<br />

ESOTICO, CHE INCORPORA DECORI ECCENTRICI IN<br />

UN LOOK URBANO E CONTEMPORANEO<br />

A JOURNEY FROM EUROPE TO ASIA ON THE SILK<br />

ROAD SERVES AS THE INSPIRATION FOR THIS<br />

EXOTIC COLLECTION, INCORPORATING ECCENTRIC<br />

DECORATIONS FOR LOOKS THAT ARE URBAN AND<br />

CONTEMPORARY


andtowatchSPECIALE WHITE MILANO<br />

PAOLO PECORA MILANO<br />

ITALIAN FLAIR<br />

PAOLO PECORA MILANO è un brand nato nel 2005 dalla creatività dell'omonimo<br />

stilista, che è riuscito a fare apprezzare a livello internazionale le sue<br />

collezioni di maglieria caratterizzate da vestibilità, dettagli e finissaggi. Un<br />

brand in espansione continua grazie a un insieme di cultura, esperienza<br />

e cura nella scelta dei materiali e nella lavorazione, in grado di abbinare<br />

sartorialità e rigore con trasgressione, per un look moderno e sofisticato.<br />

Fra le proposte della collezione maschile per l'a-i <strong>2016</strong>/17, troviamo la<br />

giacca da aviatore effetto montone con collo in maglia bouclé e bottoni<br />

di corno; la maglia classica irlandese, realizzata con filato di lana vergine<br />

color gesso e filato donegal testa di moro; la maglia jacquard, con un nuovo<br />

effetto camouflage ispirato ai rammendi, e il lupetto aperto su una spalla e<br />

allacciato con bottoni di corno.<br />

Gilmar spa<br />

tel. +39.0541.95.91.11<br />

www.paolopecora.com<br />

Capi Pomandère<br />

p-e <strong>2016</strong>.<br />

Una proposta a-i <strong>2016</strong>/17 di Paolo Pecora Milano.<br />

POMANDÈRE<br />

TRENDY E COSMOPOLITA<br />

Quella di POMANDÈRE è la storia di una piccola maison<br />

con un’anima, che è riuscita a conquistare una clientela<br />

internazionale esigente e consapevole. Il brand, disegnato<br />

da Carlo Zanuso, infonde nelle sue creazioni una sensazione<br />

tenue e delicata, che si insinua nella pelle e lascia il segno.<br />

Una moda che aspira a essere diversa senza ricorrere<br />

all’eccesso e alla provocazione, reinterpretando linee e tagli<br />

classici in chiave contemporanea. Il punto di partenza è da<br />

sempre la rivisitazione della camicia maschile, con geometrie<br />

morbide dal rigore nordico, alternando essenzialità e<br />

suggestioni vintage e accostando tessuti dalla pulizia estrema<br />

a trame lavorate e stampe in contrasto.<br />

Volumi e dettagli disegnano uno stile androgino, confortevole<br />

e preziosamente vissuto, mentre i particolari e le lavorazioni<br />

attente e accurate rendono accattivanti i tessuti impiegati.<br />

Showroom Pomandère<br />

tel. +39 02 94756313<br />

www.pomandere.com<br />

PDR PHISIQUE DU ROLE<br />

DA CARPI CON AMORE<br />

Lui come Lei, Lei come Lui, è questa la filosofia di<br />

PDR PHISIQUE DU ROLE, un brand che identifica<br />

nello stile androgino un segno dei tempi, scegliendo<br />

un'estetica fluida e contemporanea. La maglia ha<br />

un ruolo di primo piano nelle collezioni del brand<br />

di Carpi (MO): è l'elemento perfetto per trasmettere<br />

comfort, eleganza e rilassatezza. La collezione per<br />

l'autunno-inverno <strong>2016</strong>/17 si articola in tre temi.<br />

City Confort, con capi di uso quotidiano in una palette<br />

autunnale a KM 0: nebbia e smog campagna<br />

padana; Over Ethnic, con forme morbide in colori<br />

caldi, come tè alla cannella e cioccolata, e Flower<br />

Tweed, che si appropria del tartan e dei fiori liberty<br />

delle tappezzerie nelle case di campagna inglese.<br />

Al-Ma<br />

tel. +39 059 644141<br />

www.phisiquedurole.com<br />

Outfit di PDR Phisique du Role<br />

per l'a-i <strong>2016</strong>/17.


BERLINO<br />

mercedes-benz fashion week berlin<br />

BERLINO<br />

>AUGUSTIN TEBOUL<br />

>DAWID TOMASZEWSKI<br />

>GUIDO MARIA KRETSCHMER<br />

>KILIAN KERNER<br />

>PERRET SCHAAD<br />

>REBEKKA RUÉTZ<br />

>RIANI<br />

Foto Ugo Camera


AUGUSTIN<br />

TEBOUL<br />

ANNELIE AUGUSTIN E ODÉLY TEBOUL<br />

VESTONO UNA DONNA SOBRIA E AL<br />

CONTEMPO TRASGRESSIVA. IL COLORE SI<br />

INSINUA SOTTO FORMA DI INSERTI E<br />

RICAMI DI LANA MERINO E PERLINE<br />

ANNELIE AUGUSTIN AND ODÉLY TEBOUL<br />

CATER TO AN UNDERSTATED WOMAN WHO IS<br />

ALSO REBELLIOUS. COLOR INSINUATES ITSELF<br />

IN THE FORM OF INSETS AND EMBROIDERY<br />

OF MERINO WOOL AND BEADS


DAWID<br />

TOMASZEWSKI<br />

GLAMOUR DALL’ALLURE RÉTRO, BON TON E UN<br />

PIZZICO DI ECCENTRICITÀ SI MESCOLANO IN<br />

QUESTA COLLEZIONE, CHE PREDILIGE UN TRICOT<br />

CLASSICO DECLINATO IN COLORI AUTUNNALI<br />

GLAMOUR WITH A BON TON RETRO ALLURE AND<br />

A HINT OF ECCENTRICITY HAVE BEEN MIXED<br />

IN THIS COLLECTION, FEATURING CLASSIC KNITS<br />

SHOWN IN WARM AUTUMNAL COLORS


GUIDO MARIA<br />

KRETSCHMER<br />

I TONI DEL ROSSO, DAL VINO AL MAGENTA,<br />

DOMINANO LA COLLEZIONE DELLO STILISTA. UNA<br />

PROPOSTA FEMMINILE, ELEGANTE E MODERNA, CHE<br />

HA LA MAGLIA COME PROTAGONISTA<br />

THE VARIOUS TONES OF RED, FROM WINE TO<br />

MAGENTA, DOMINATE THE COLLECTION. A FEMININE,<br />

ELEGANT AND MODERN SELECTION, FEATURING<br />

SWEATERS AS THE PROTAGONIST


KILIAN<br />

KERNER<br />

LO STILISTA VESTE UNA PROFESSIONISTA<br />

PRATICA ED ELEGANTE. GLI UCCELLINI,<br />

LEITMOTIV DELLA COLLEZIONE, COMPAIONO<br />

APPLICATI, RICAMATI O IN VERSIONE JACQUARD<br />

THIS DESIGNER CATERS TO A PRACTICAL,<br />

ELEGANT PROFESSIONAL WOMAN. THE LITTLE<br />

BIRDS, THE LEITMOTIF OF THE COLLECTION,<br />

APPEAR AS APPLIQUÉS, EMBROIDERY WORK<br />

AND IN JACQUARD VERSIONS


PERRET<br />

SCHAAD<br />

MAGLIE CALDE E DAI VOLUMI AMPI<br />

INCORPORANO INSERTI A CONTRASTO E<br />

APPLICAZIONI IN RILIEVO NELLA COLLEZIONE<br />

FIRMATA JOHANNA PERRET E TUTIA SCHAAD<br />

WARM SWEATERS WITH ROOMY SHAPES FEATURE<br />

CONTRASTING INSETS AND RAISED APPLICATIONS<br />

IN THE STUNNING COLLECTION DESIGNED BY<br />

JOHANNA PERRET AND TUTIA SCHAAD


REBEKKA<br />

RUÉTZ<br />

NELLA COLLEZIONE ‘SO CLOSE, SO FAR’ LA<br />

STILISTA SI ISPIRA ALLA SUA TERRA, IL TIROLO:<br />

UN ORIGINALE PATCHWORK DI COLORI,<br />

MATERIALI E TEXTURE DAL PROFUMO ALPINO<br />

FOR THE ‘SO CLOSE, SO FAR’ COLLECTION, THE<br />

DESIGNER HAS DRAWN INSPIRATION FROM HIS<br />

BIRTHPLACE, TIROL: AN ORIGINAL PATCHWORK<br />

OF COLORS, MATERIALS AND TEXTURES WITH<br />

PLENTY OF ALPINE PANACHE


RIANI<br />

‘RIANI LOVES YOU’ È IL TITOLO DI QUESTA<br />

COLLEZIONE, UN INNO ALLA FEMMINILITÀ IN<br />

TUTTE LE SUE FORME, CON UN TRIPUDIO DI<br />

STILI, SILHOUETTE E MATERIALI IN GRADO<br />

DI ACCONTENTARE OGNI TIPO DI DONNA<br />

‘RIANI LOVES YOU’ IS THE NAME OF THIS<br />

COLLECTION, A HYMN TO FEMININITY IN ALL<br />

ITS MANIFESTATIONS, FEATURING A WEALTH<br />

OF STYLES, SILHOUETTES AND MATERIALS<br />

CAPABLE OF SATISFYING THE TASTE OF ANY<br />

TYPE OF WOMAN


andtowatchSPECIALE WHITE MILANO<br />

RitaRita a-i <strong>2016</strong>/17.<br />

RITARITA<br />

COLOURFUL BASICS<br />

RITARITA è un brand interamente made in Italy, nato nel 2014 a Milano<br />

dalla collaborazione fra l'illustratrice Silvia Gherra e la stilista Margherita<br />

Mazza. Le stampe sono centrali nelle collezioni RitaRita, che si caratterizzano<br />

inoltre per le linee semplici e la palette cromatica vivace. La collezione<br />

per l'autunno-inverno <strong>2016</strong>/17 si ispira ai tesori nascosti, cercando<br />

rigore nei volumi e pulizia delle linee, per uno stile sobrio ed essenziale.<br />

Fra le proposte, camicie in lana e polo in seta stampata, pantaloni in velluto,<br />

gonne arricciate, bluse color-block, bermuda a vita alta, stampati o<br />

tinta unita, abiti lunghi in seta e velluto, cardigan in crêpe di lana e, come<br />

novità assoluta della stagione, i cappotti in lana. Microspille di cristalli<br />

colorati arricchiscono ogni capo, mentre le nuvole decostruite, stampate<br />

su seta, creano un'atmosfera onirica, quasi surreale.<br />

RitaRita<br />

tel. +39 347 1015811/+39 333 2482825<br />

www.ritarita.<br />

ROBERTO COLLINA<br />

MAGLIERIA D'AUTORE<br />

Roberto Collina nasce nel 1953 a Crevalcore, vicino a Bologna.<br />

Da sempre si distingue per la scelta di materiali pregiati e<br />

fi bre nobili, dal mohair al cashmere, dall'alpaca all'angora,<br />

dal cammello ai merinos super light, dalla seta all’ice cotton,<br />

declinati in uno stile lineare che si accompagna a una lavorazione<br />

sofi sticata delle trame. Senza mai tradire le proprie origini<br />

artigianali, il brand è sempre molto attento alle ultime<br />

tendenze internazionali e all'innovazione. Attualmente,<br />

il marchio è presente in Italia, Francia, Belgio,<br />

Olanda, Germania, Giappone e Corea del<br />

Sud. Per la p-e <strong>2016</strong>, la collezione donna<br />

prende spunto dagli anni ’70, sospesa<br />

tra echi folk e grafi smi optical, mentre<br />

la collezione maschile, intitolata Kind of<br />

Blue, si ispira all'omonimo album di Miles<br />

Davis: rivoluzionario, sperimentale, ma<br />

allo stesso tempo melodico e di facile<br />

comprensione.<br />

Roberto Collina<br />

robertocollina@robertocollina.it<br />

www.robertocollina.com<br />

Roberto Collina p-e <strong>2016</strong>.<br />

Tonet by Carella,<br />

collezione p-e <strong>2016</strong>.<br />

TONET BY CARELLA<br />

FEMMINILITÀ ED EQUILIBRIO<br />

Carella è un'azienda veneta di stampo familiare nata nel 1978, che propone un prodotto<br />

100% Made in Italy unendo la professionalità e l'esperienza del suo team con macchine<br />

tessili elettroniche Shima, rimagli, macchine da cucire, da lavare, da stiro e per il controllo<br />

dei capi. Attualmente propone due collezioni e due marchi TONET e Carella. La collezione<br />

per la primavera-estate <strong>2016</strong> di Tonet sceglie materiali naturali come cotone, seta, lino e<br />

cashmere seta, per donare a ogni outfit freschezza, eleganza, serenità ed equilibrio. Le<br />

linee sono sicure e pulite, i volumi allungati e i look contemporanei, ricchi di sovrapposizioni.<br />

Fra le proposte, maxi maglie, cropped pants, gonne in chiffon plissè, micro maglie<br />

dipinte a mano in stoppino di cotone, leggeri poncho in lino dalle linee geometriche, maglie<br />

in lino seta a lavorazione patchwork o dai micro disegni jacquard e blazer con dettagli<br />

in seta. La palette cromatica spazia dai bianchi (ottico, burro, neutro o crema) ai rosati,<br />

dai grigi agli azzurri delle madreperle.<br />

Carella Fashion<br />

tel. +39 0438 971110 / 971120<br />

www.carellafashion.com


BARCELLONA<br />

080 barcelona fashion<br />

>ALDOMARTINS<br />

>BRAIN & BEAST<br />

>CARLOTAOMS<br />

>CUSTO BARCELONA<br />

>ESCORPION STUDIO BARCELONA<br />

>LUPO<br />

>MANUEL BOLAÑO<br />

>MIRIAM PONSA<br />

>NAULOVER<br />

>SITA MURT<br />

>TXELL MIRAS<br />

>YERSE<br />

Foto Ugo Camera


ALDOMARTINS<br />

NURIA BISBAL MESCOLA ATMOSFERE VITTORIANE A<br />

MOTIVI TRIBALI E NORDICI: LANA, MOHAIR E FIBRE<br />

ELASTICHE SI COMBINANO PER CREARE EFFETTI 3D<br />

E TEXTURE PARTICOLARI<br />

NURIA BISBAL MIXES VICTORIAN ATMOSPHERES WITH<br />

TRIBAL AND NORDIC MOTIFS: WOOL, MOHAIR AND<br />

ELASTIC FIBERS ARE COMBINED TO CREATE 3D<br />

EFFECTS AND SPECIAL TEXTURES


BRAIN<br />

& BEAST<br />

UN’ESPLORAZIONE DEL CONCETTO DI CULTURA COME<br />

DIRITTO ALLA DIVERSITÀ, CON FELPE CHE RIVISITANO<br />

IN CHIAVE IRONICA E IRRIVERENTE I LOGHI DI<br />

MARCHI ICONICI E FAMOSI A LIVELLO MONDIALE<br />

AN EXPLORATION OF THE CONCEPT OF CULTURE AS<br />

A RIGHT TO DIVERSITY, WITH SWEATSHIRTS SPORTING<br />

ICONIC, FAMOUS BRAND, IMBUING THEM WITH A<br />

PLAYFULLY IRREVERANT FLAIR


CARLOTAOMS<br />

ELISABET CARLOTA ED ELISENDA<br />

OMS PORTANO IN CITTÀ UN PO’ DEL<br />

COMFORT E DELL’ALLURE RILASSATO<br />

DELL’ABBIGLIAMENTO DI MONTAGNA<br />

ELISABET CARLOTA AND ELISENDA OMS<br />

BRING TO TOWN ATTIRE SOME OF THE RE-<br />

LAXED COMFORT USUALLY ASSOCIATED WITH<br />

MOUNTAIN CLOTHING


CUSTO<br />

BARCELONA<br />

SENSUALE E AL CONTEMPO SPORTIVA, LA<br />

COLLEZIONE ‘REBORN’ DI CUSTO DALMAU<br />

GIOCA CON LE TRASPARENZE E CON I MIX<br />

DI STAMPE, MATERIALI E LAVORAZIONI<br />

SENSUAL AND AT THE SAME TIME SPORTY,<br />

THE ‘REBORN’ COLLECTION BY CUSTO<br />

DALMAU PLAYS WITH TRANSPARENCY,<br />

FEATURING MIXES OF PRINTS, MATERIALS<br />

AND WORKMANSHIP


ESCORPION<br />

STUDIO<br />

BARCELONA<br />

LA NUOVA MARCA PREMIUM DI ESCORPION PRESENTA<br />

‘ULTRAMAR’, UNA COLLEZIONE CHE INVITA A<br />

SOGNARE MONDI LONTANI, FRA MOTIVI MARINARI<br />

E SUGGESTIONI BOHO, IN UNA PALETTE SPEZIATA<br />

THE NEW PREMIUM BRAND BY ESCORPION<br />

IS PRESENTING ‘ULTRAMAR’, A COLLECTION<br />

ENCOURAGING ONE TO DREAM OF FARAWAY WITH<br />

NAUTICAL MOTIFS AND BOHO REFERENCES IN<br />

A WARM SPICE-TONE PALETTE


MANUEL<br />

BOLAÑO<br />

IL FAR WEST E UN CONCORSO DI BELLEZZA SUI<br />

GENERIS SI INSINUANO NELLA PROPOSTA DELLO<br />

STILISTA, CHE OFFRE MAGLIE SEE-THROUGH<br />

ARRICCHITE DA RICAMI, APPLICAZIONI E RUCHES<br />

THE WILD WEST AND A BEAUTY PAGEANT ARE<br />

FEATURED IN THE COLLECTION, SHOWING SEE-<br />

THROUGH SWEATERS EMBELLISHED WITH RICH<br />

EMBROIDERY WORK, APPLICATIONS AND RUFFLES


MIRIAM<br />

PONSA<br />

UN OMAGGIO ALLE DONNE PIONIERE DELL’AVIAZIONE,<br />

CON CAPI COMODI, FUNZIONALI E CALDI, ARRICCHITI DA<br />

CERNIERE E NASTRI CHE EVOCANO I PARACADUTE. IL<br />

TUTTO IN UNA PALETTE DI GRIGIO, MARRONE E NERO<br />

AN HOMAGE TO THE PIONEERING WOMEN IN THE<br />

WORLD OF AVIATION, FEATURING COMFORTABLE,<br />

FUNCTIONAL AND WARM GARMENTS, ADORNED WITH<br />

ZIPPERS AND RIBBONS TO EVOKE PARACHUTES. ALL<br />

IN A PALETTE OF GRAY, BLOWN AND BLACK


NAULOVER<br />

UN GIARDINO D’INVERNO IN CUI SILHOUETTE<br />

ORGANICHE E NATURALI CONTRASTANO CON<br />

LE STAMPE DIGITALI, MENTRE APPLICAZIONI<br />

METALLICHE O FURRY IMPREZIOSISCONO I<br />

CAPI IN MAGLIA<br />

A WINTER GARDEN IN WHICH ORGANIC,<br />

NATURAL SILHOUETTES HAVE BEEN SET IN<br />

CONTRAST WITH DIGITAL PRINTS, WHILE<br />

METALLIC AND FURRY APPLICATIONS<br />

EMBELLISH THE KNIT GARMENTS


SITA MURT<br />

‘FREEDOM’S MOOD’ GIOCA CON JACQUARD<br />

GRAFICI ISPIRATI AGLI ANNI SETTANTA DI ALI<br />

MCGRAW, PEGGY LIPTON E FRANK ZAPPA.<br />

LO STILE È FEMMINILE, DELICATO E MOLTO<br />

URBANO<br />

‘FREEDOM’S MOOD’ IS PLAYING WITH GRAPH-<br />

IC JACQUARDS INSPIRED BY THE SEVENTIES<br />

OF ALI MCGRAW, PEGGY LIPTON AND FRANK<br />

ZAPPA. THE RESULTING LOOK IS FEMININE,<br />

DELICATE AND EXQUISITELY URBAN


YERSE<br />

LLUIS GENERÓ SI LASCIA ISPIRARE DAGLI<br />

SCONFINATI ORIZZONTI ISLANDESI IN UNA<br />

COLLEZIONE DAL DESIGN LINEARE E<br />

CONTEMPORANEO, CON CAPI CALDI E AVVOLGENTI<br />

IN UNA PALETTE DI TONALITÀ SOFT<br />

LLUIS GENERÓ HAS DRAWN INSPIRATION FROM<br />

THE WIDE OPEN SPACES OF ICELAND FOR A<br />

COLLECTION, FEATURING LINEAR, CONTEMPORARY<br />

STYLING, WITH WARM AND PROTECTIVE GARMENTS<br />

IN A CHROMATIC PALETTE OF SOFT HUES


TXELL<br />

MIRAS<br />

LA SOBRIETÀ E LA SEVERITÀ DELL’ABBIGLIAMENTO<br />

DELLE SUORE ISPIRA ALLA STILISTA CATALANA UNA<br />

COLLEZIONE SPERIMENTALE E ALL’AVANGUARDIA<br />

DECLINATA IN TONALITÀ NEUTRE<br />

THE SOBRIETY AND SEVERITY OF NUNS’ HABITS<br />

INSPIRE THIS CATALAN DESIGNER, SHOWING<br />

AN AVANT-GARDE, EXPERIMENTAL COLLECTION,<br />

FEATURING A NEUTRAL CHROMATIC PALETTE


eventi<br />

VISION TO COME<br />

MAGLIERIA PROTAGONISTA<br />

È Aristide Morante il vincitore del premio Vision to Come - Segui il filo del<br />

talento, un progetto organizzato dal Gruppo Calzedonia assieme a Falconeri<br />

per individuare, sostenere e incentivare i nuovi talenti. Le principali scuole<br />

di moda italiana hanno partecipato al progetto, che aveva come obbiettivo<br />

portare gli studenti a confrontarsi con settori specifici della moda, spesso<br />

sacrificati dagli istituiti. Così, dopo l’esperienza della<br />

prima edizione con il marchio Intimissimi e il mondo<br />

della corsetteria, quest'anno la sfida coinvolgeva<br />

il mondo della maglieria, dei filati naturali pregiati<br />

e del cashmere. Ogni studente doveva realizzare<br />

una collezione di maglieria, ispirata alle prossime<br />

tendenze autunno-inverno <strong>2016</strong>-17. I dieci finalisti<br />

hanno potuto realizzare i loro prototipi con l'aiuto<br />

di Falconeri, che ha messo a disposizione tessuti,<br />

campionari e la consulenza di uno staff competente.<br />

Il vincitore è stato premiato da Sandro Veronesi,<br />

presidente del Gruppo Calzedonia, nel corso di<br />

una serata alla Triennale di Milano che aveva come<br />

special guest Luca Argentero, Miriam Leone e la<br />

blogger Veronica Ferraro. Per l'occasione, il Salone<br />

d’Onore della Triennale è stato decorato con 14.000<br />

metri di filo, a richiamare il titolo del progetto Segui il<br />

filo del talento.<br />

Collezioni di The Berlin Woolab Project esposte da KaDeWe.<br />

Sinistra. Aristide Morante, vincitore di Vision<br />

to Come, assieme al presidente del Gruppo<br />

Calzedonia, Sandro Veronesi. Sopra. Un'immagine<br />

dell'allestimento del Salone d’Onore della<br />

Triennale per la premiazione.<br />

THE BERLIN WOOLAB PROJECT<br />

MATERIA PRIMA + TALENTO<br />

Lo scorso 23 febbraio <strong>2016</strong>, The Woolmark Company<br />

e KaDeWe, il famoso department store berlinese,<br />

hanno organizzato un evento esclusivo per celebrare<br />

la conclusione di The Berlin Wool Lab Project, una<br />

collaborazione durata un anno che ha unito dodici<br />

talenti emergenti del panorama fashion tedesco e i<br />

migliori fornitori di lana merino al mondo. I giovani<br />

stilisti hanno avuto la possibilità di creare le loro<br />

collezioni per la primavera-estate <strong>2016</strong> attingendo al<br />

materiale di The Wool Lab, una selezione stagionale<br />

dei migliori tessuti e filati di lana merino sul mercato,<br />

che evidenzia le tendenze emergenti a livello globale<br />

nel mondo delle fibre e i tessuti.<br />

Gli stilisti Catherine Teatum<br />

e Rob Jones.<br />

WOOLMARK PRICE<br />

VINCE TEATUM JONES<br />

Teatum Jones vince la finale femminile dell’International<br />

Woolmark Prize 2015/<strong>2016</strong>. La giuria, composta da nomi prestigiosi del mondo<br />

della moda, ha valutato positivamente l'uso innovativo della lana da parte del<br />

duo di creativi britannici formato da Catherine Teatum e Rob Jones. L'ispirazione<br />

della collezione nasce da Foxford Woolen Mills, azienda dalla lunga<br />

tradizione nota per le lussuose coperte di lana create dalla suora inglese Agnes<br />

Moirragh Bernard. Teatum Jones ha realizzato coperte esclusive modernizzate<br />

con stampe geometriche e ricami fatti a mano su giacche e gonne. I due stilisti<br />

si sono rivolti a un'azienda francese specializzata in pizzi Guipure, convincendoli<br />

a usare per la prima volta la lana, mentre in Italia hanno sviluppato una<br />

particolare lana stretch, simile a una tuta subacquea, che poi hanno ricamato<br />

con un pizzo di lana merino per dare vita a un tessuto prezioso, adatto alla creazione<br />

di abiti sartoriali. Gli abiti impiegavano un mix tra i 17,5 e 19,5 micron di<br />

lana merino australiana, mentre per gli accessori hanno scelto un micronaggio<br />

di 23 micron.


MADRID<br />

mercedes-benz fashion week madrid<br />

MADRID<br />

>AGATHA RUIZ DE LA PRADA<br />

>ION FIZ<br />

>JUANA MARTIN<br />

>MANÉMANÉ<br />

>MARÍA ESCOTÉ<br />

>MARÍA KE FISHERMAN<br />

Foto Ugo Camera


AGATHA RUIZ<br />

DE LA PRADA<br />

DETTAGLI SFIZIOSI, COME FRANGE E NAPPINE, FIORI<br />

E CUORI RICAMATI O JACQUARD TROMPE-L’ŒIL<br />

ARRICCHISCONO UNA MAGLIERIA COLORATISSIMA DI<br />

ISPIRAZIONE ANNI SETTANTA<br />

WHIMSICAL DETAILS, LIKE FRINGE AND TASSLES,<br />

EMBROIDERED FLOWERS AND HEARTS OR TROMPE-<br />

L’ŒIL JACQUARD EMBELLISH THESE BRIGHTLY<br />

COLORED KNITS WITH A SEVENTIES FLAIR


ION FIZ<br />

LO STILISTA BASCO SCEGLIE SILHOUETTE FEMMINILI DAL<br />

TOCCO NAÏF IN UN OMAGGIO ALLA PARIGI DEGLI ANNI<br />

SESSANTA E IN PARTICOLARE AL PERSONAGGIO DI CATHERINE<br />

DENEUVE IN ‘BELLA DI GIORNO’<br />

THIS BASQUE DESIGNER IS SHOWING FEMININE<br />

SILHOUETTES WITH A NAÏF TOUCH IN A TRIBUTE TO<br />

THE PARIS OF THE SIXTIES, IN PARTICULAR THE<br />

PERSONALITY OF CATHERINE DENEUVE IN ‘BELLE DE JOUR’


JUANA<br />

MARTIN<br />

LA STILISTA ANDALUSA SCEGLIE LANA VERGINE,<br />

PIZZO GUIPURE E UN MOTIVO DI CROCI PER<br />

EVOCARE IL LUTTO CHE LE DONNE DI UNA VOLTA<br />

ERANO COSTRETTE A OSSERVARE<br />

THIS ANDALUSIAN DESIGNER IS SHOWING VIRGIN<br />

WOOL, GUIPURE LACE AND A MOTIF OF CROSSES<br />

INTENDED TO EVOKE THE PERIOD OF MOURNING<br />

THE LOCAL WOMEN WERE FORCED TO OBSERVE


MANÉMANÉ<br />

MIGUEL BECER SFODERA TUTTO IL SUO SPIRITO<br />

GRUNGE E ANNI NOVANTA: CARDIGAN E MAGLIONI<br />

SCOLLO A ‘V’ SCELGONO PROPORZIONI OVER,<br />

SUPERFICI MOVIMENTATE E APERTURE INATTESE<br />

MIGUEL BECER UNFURLS ALL HIS GRUNGE,<br />

NINETIES SPIRIT FOR THIS COLLECTION:<br />

CARDIGANS AND V-NECK SWEATERS SPORT<br />

OVERSIZE PROPORTIONS, TEXTUERED SURFACES<br />

AND UNEXPECTED OPENINGS


MARÍA<br />

ESCOTÉ<br />

UNA COLLEZIONE ALL’INSEGNA DELLA<br />

FANTASIA, CON MOTIVI ARCOBALENO E MY<br />

LITTLE PONY, MATERIALI INEDITI E UNA<br />

PALETTE CROMATICA SGARGIANTE<br />

AN ORIGINAL COLLECTION BURSTING WITH<br />

FANTASY, FLOURISHING RAINBOW AND MY<br />

LITTLE PONY PATTERNS, UNUSUAL MATERIALS<br />

AND A SHOWY CHROMATIC PALETTE


MARÍA KE<br />

FISHERMAN<br />

MARÍA LEMUS E VÍCTOR ALONSO SE ISPIRANO<br />

AI MANGA E ALLE SUBCULTURE GIOVANILI CHE<br />

AFFOLLANO LONDRA, TOKYO O NEW YORK IN UNA<br />

COLLEZIONE RIBELLE E RICCA DI RICHIAMI POP<br />

MARÍA LEMUS AND VÍCTOR ALONSO HAVE<br />

DRAWN INSPIRATION FROM THE WORLD<br />

OF MANGA CHARACTERS AND THE YOUTH<br />

SUBCULTURE THRIVING IN LONDON, TOKYO<br />

AND NEW YORK FOR A REBELLIOUS<br />

COLLECTION WITH A POP PANACHE


MODA E NEGÓCIOS<br />

SE ENCONTRAM AQUI.<br />

19, 20 e 21 de junho<br />

das 12h às 20h<br />

SÃO PAULO EXPO<br />

Rodovia dos Imigrantes, km 1,5<br />

São Paulo - SP - Brazil<br />

www.salaomodabrasil.com.br<br />

Patrocínio Gold<br />

Patrocínio Silver<br />

Apoio<br />

Realização<br />

newstage@newstage.com.br<br />

55 11 3368-4939<br />

Evento exclusivo para profissionais do setor


SAN PAOLO<br />

são paulo fashion week<br />

>AMAPÔ<br />

>ANIMALE<br />

>COVEN<br />

>FERNANDA YAMAMOTO<br />

>GIG COUTURE<br />

>IÓDICE<br />

>LILLY SARTI<br />

>LINO VILLAVENTURA<br />

>LOLITTA<br />

>RONALDO FRAGA<br />

Foto Ugo Camera


AMAPÔ<br />

UN PATCHWORK DI MATERIALI E LAVORAZIONI<br />

CARATTERIZZA LA PROPOSTA FIRMATA CAROLINA GOLD<br />

E PITTY TALIANI, CON MAGLIE EFFETTO RETE CHE<br />

METTONO A NUDO LA PELLE<br />

A PATCHWORK OF MATERIALS AND WORKMANSHIP<br />

CHARACTERIZE THE COLLECTION DESIGNED BY CAROLINA GOLD<br />

AND PITTY TALIANI, FEATURING SWEATERS WITH NETTING<br />

EFFECTS THAT TEND TO SHOWCASE THE SKIN BENEATH


ANIMALE<br />

BETH NABUCO SI ISPIRA ALLA LAND ART, CON<br />

LINEE ARCHITETTONICHE CHE RICHIAMANO<br />

QUELLE DELLA NATURA, IL RISULTATO È UNA<br />

COLLEZIONE MOLTO VARIEGATA, GRAFICA E RICCA<br />

DI CONTRASTI E TRASPARENZE<br />

BETH NABUCO DRAWS INSPIRATION FROM LAND<br />

ART, BOASTING ARCHITECTURAL STYLING EVOKING<br />

NATURE; THE RESULT IS A VARIEGATED COLLEC-<br />

TION THAT IS GRAPHIC AND RICH IN CONTRASTS<br />

AND USE OF TRANSPARENCY


COVEN<br />

IL BRAND BRASILIANO SPECIALIZZATO IN KNITWEAR<br />

SCEGLIE LINEE FLUIDE E PROPORZIONI SFALSATE, CON<br />

UN RISULTATO FEMMINILE E RILASSATO, DECLINATO IN<br />

UNA PALETTE DI COLORI NATURALI<br />

THIS BRAZILIAN BRAND SPECIALIZING IN KNITWEAR<br />

IS SHOWING LOTS OF FLUID LINES AND STAGGERED<br />

PROPORTIONS, GENERATING A FEMININE, RELAXED<br />

MOOD, ENHANCED BY A PALETTE OF NATURAL COLORS


FERNANDA<br />

YAMAMOTO<br />

LA STILISTA REINTERPRETA I PIZZI E I MERLETTI<br />

TRADIZIONALI, LAVORATI A MANO DALLE DONNE<br />

DELLO STATO DI PARAIBA, CON NUOVI PUNTI E<br />

TINTURE TIE & DYE<br />

THIS DESIGNER HAS REINTERPRETED THE<br />

TRADITIONAL LACES AND FANCY NEEDLEWORK<br />

STILL PRODUCED BY HAND BY THE WOMEN<br />

IN THE PARAIBA STATE, INTRODUCING NEW<br />

STITCHES AND TIE & DYE CHROMATIC EFFECTS


GIG<br />

COUTURE<br />

GINA GUERRA DISEGNA UNA COLLEZIONE TUTTA<br />

IN MAGLIA, CON LE STAMPE TROPICALI E IL<br />

COLORE COME PROTAGONISTI. LA SILHOUETTE È<br />

SPORTIVA, CON INCONFONDIBILI TOCCHI ANNI ‘90<br />

GINA GUERRA HAS DESIGNED A COLLECTION<br />

COMPLETELY BASED ON KNITS, FEATURING<br />

TROPICAL PRINTS AND BRILLIANT COLORS AS<br />

THE PROTAGONIST. THE SILHOUETTE IS SPORTY,<br />

WITH UNMISTAKABLE 90’S TOUCHES


IÓDICE<br />

SIMONE NUNES SI ISPIRA AL FILM “MORTE A VENEZIA”<br />

DI LUCHINO VISCONTI E ALLO STILE DI KURT COBAIN,<br />

PORTANDO SULLA PASSERELLA UN’INNOCENZA<br />

ANDROGINA E DELICATA, MA CON UN TOCCO GRUNGE<br />

SIMONE NUNES HAS DRAWN INSPIRATION FROM<br />

LUCHINO VISCONTI’S FILM, DEATH IN VENICE, AND<br />

THE STYLE OF KURT COBAIN, BRINGING TO THE<br />

CATWALKS A DELICATELY ANDROGYNOUS INNOCENCE,<br />

YET STILL IMBUED WITH A TOUCH OF GRUNGE


LILLY<br />

SARTI<br />

UNA PROPOSTA MOLTO FEMMINILE DI ISPIRAZIONE<br />

SEVENTIES, CHE FLIRTA VOLENTIERI CON GLI ANNI<br />

OTTANTA, ILLUMINATA DAL LUREX E RICCA DI EFFETTI<br />

PELLICCIA E TIE & DYE<br />

AN EXTREMELY FEMININE COLLECTION BETRAYING A<br />

SEVENTIES INSPIRATION, CLOTHES THAT FLIRT WITH THE<br />

EIGHTIES, AS WELL, ILLUMINATED BY SHIMMERING LURE<br />

AND BRIMMING WITH FUR AND TIE & DYE EFFECTS


LINO<br />

VILLAVENTURA<br />

VOLUMI OVER E SILHOUETTE AVVOLGENTI<br />

DOMINANO LA PROPOSTA DELLO STILISTA, CHE<br />

COMBINA MATERIALI E LAVORAZIONI CON UN<br />

RISULTATO FASHION FORWARD<br />

OVERSIZED SHAPES AND SLEEK SILHOUETTES<br />

DOMINATE THE COLLECTION BY THIS DESIGNER,<br />

COMBINING MATERIALS AND WORKMANSHIP<br />

TECHNIQUES IN A FASHION-FORWARD MANNER


LOLITTA<br />

LOLITA HANNUD VESTE UNA DONNA MODERNA,<br />

COSMOPOLITA E COMBATTIVA, CON UNA<br />

PROPOSTA ISPIRATA A GIOVANNA D’ARCO E<br />

ALLE ARMATURE MEDIOEVALI, RICCA DI MOTIVI<br />

A RETE E BAGLIORI METALLICI<br />

LOLITA HANNUD IS CATERING TO A MODERN,<br />

COSMOPOLITAN, FEISTY SORT OF WOMEN,<br />

OFFERING A SELECTION INSPIRED BY JOAN<br />

OF ARC AND MEDIEVAL ARMOR, BRIMMING<br />

WITH MESHWORK MOTIFS AND GLEAMING<br />

METALLIC HIGHLIGHTS


RONALDO<br />

FRAGA<br />

LE DELIZIE, LE FOLLIE E I DOLORI<br />

DELL’AMORE SONO IL TEMA DELLA COLLEZIONE.<br />

IL FILO DI SETA È PROTAGONISTA, CON MAGLIE<br />

REALIZZATE DAGLI ARTIGIANI DI VALE SETA,<br />

NELLO STATO BRASILIANO DI PARANÁ<br />

THE DELIGHTS, THE FOLLIES AND PANGS OF<br />

LOVE ARE THE THEME OF THIS COLLECTION.<br />

LUXURIOUS SILK YARN IS THE PROTAGONIST,<br />

WITH SWEATERS MADE BY THE ARTISANS OF<br />

VALE SETA, IN THE BRAZILIAN STATE<br />

OF PARANÁ


close up<br />

Brioni<br />

Custo Barcelona<br />

N.21<br />

Burberry<br />

HAIRY


Kolor<br />

Fendi<br />

Versace<br />

Pringle of Scotland


close up<br />

ABSTRACT ART<br />

Pringle of Scotland<br />

Songzio<br />

Salvatore Ferragamo<br />

Vittorio Branchizio


Ann Demeulemeester<br />

Sibling<br />

Pringle of Scotland<br />

N. Hoolywood<br />

CHUNKY KNITS


close up<br />

CONTRASTS<br />

Charles Jeffrey<br />

Kolor<br />

Salvatore Ferragamo<br />

Fendi


Dolce & Gabbana<br />

Henrik Vibskov<br />

Ermenegildo Zegna<br />

Kenzo<br />

THAT SURFACE


MILANO<br />

moda uomo<br />

>ANTONIO MARRAS<br />

>BOTTEGA VENETA<br />

>BRIONI<br />

>CORNELIANI<br />

>DAKS<br />

>DAMIR DOMA<br />

>DOLCE & GABBANA<br />

>EMPORIO ARMANI<br />

>ERMANNO SCERVINO<br />

>ERMENEGILDO ZEGNA<br />

>ETRO<br />

>FENDI<br />

>GIORGIO ARMANI<br />

>GUCCI<br />

>JIL SANDER<br />

>LES HOMMES<br />

>MARCELO BURLON<br />

>MISSONI<br />

>N.21<br />

>PRADA<br />

>SALVATORE FERRAGAMO<br />

>VERSACE<br />

>VIVIENNE WESTWOOD<br />

Foto Ugo Camera


ANTONIO<br />

MARRAS<br />

A SAN SALVATORE DI SINIS, IN SARDEGNA,<br />

SI GIRARONO NEGLI ANNI SETTANTA MOLTI<br />

SPAGHETTI WESTERN. LO STILISTA SI ISPIRA<br />

ALLA SUA TERRA PER VESTIRE UN COWBOY<br />

SOFISTICATO E MODERNO<br />

IN THE SEVENTIES SAN SALVATORE DI SINIS,<br />

SARDINIA, WAS A FAVORITE LOCATION FOR<br />

SPAGHETTI WESTERNS. THE DESIGNER HAS<br />

DRAWN INSPIRATION FROM HIS NATIVE<br />

ISLAND, CATERING TO A SOPHISTICATED,<br />

MODERN COWBOY


BOTTEGA<br />

VENETA<br />

TOMAS MAIER PRESENTA UNA PROPOSTA SUL FILO FRA<br />

CITTÀ E CAMPAGNA, CON MAGLIE DALL’ASPETTO RUSTICO<br />

NOBILITATE DA INTERESSANTI GIOCHI DI COLORE, CON<br />

TINTE CHE SBIADISCONO E SI TRASFORMANO<br />

TOMAS MAIER IS SHOWING A COLLECTION POISED BETWEEN<br />

TOWN AND COUNTRY, FEATURING SWEATERS WITH A RUSTIC<br />

LOOK SPIFFED UP BY INTERESTING PLAYS OF COLOR,<br />

CREATED BY DYES INTENDED TO FADE AND TRANSFORM


BRIONI<br />

MOOD ALPINO PER LA COLLEZIONE<br />

FIRMATA BRENDAN MULLANE, CHE SCEGLIE<br />

PER LE SUE MAGLIE MOTIVI GEOMETRICI<br />

E SOFISTICATI EFFETTI 3D<br />

AN ALPINE MOOD PERVADES THIS<br />

COLLECTION, DESIGNED BY BRENDAN<br />

MULLANE, WHO IS SHOWING SWEATERS<br />

SPORTING GEOMETRIC MOTIFS AND<br />

SOPHISTICATED 3D EFFECTS


CORNELIANI<br />

LO STILISTA SI ISPIRA AL SECONDO DOPO<br />

GUERRA PER MAGLIE DAL MOOD RÉTRO,<br />

CON LAVORAZIONI IN RILIEVO, A COSTINE<br />

O CROCHET, DECLINATE IN TUTTI I TONI<br />

DEL MARRONE<br />

THE DESIGNER HAS DRAWN INSPIRATION<br />

FROM THE PERIOD FOLLOWING THE SECOND<br />

WORLD WAR, CREATING SWEATERS WITH<br />

A RETRO MOOD, STITCHES WITH TEXTURAL<br />

EFFECTS, RIBBING AND CROCHET WORK, IN<br />

ALL THE TONES OF BROWN


DAKS<br />

UNA COLLEZIONE NOTTURNA E VIBRANTE, CON<br />

VOLUMINOSE MAGLIE MULTICOLOR CHE SEMBRANO<br />

VERNICIATE CON LO SPRAY. IL RISULTATO È<br />

MATERICO E PREZIOSO<br />

A VIBRANT, NOCTURNAL COLLECTION, WITH<br />

VOLUMINOUS MULTICOLOR SWEATERS THAT LOOK AS<br />

IF THEY HAD BEEN DECORATED WITH SPRAY PAINT.<br />

THE RESULT IS TEXTURAL AND VERY SUMPTUOUS


DAMIR<br />

DOMA<br />

UN GIOCO DI VOLUMI E PROPORZIONI<br />

SFOCIA IN UNA COLLEZIONE CONCETTUALE E<br />

DALL’IMPRONTA ANNI NOVANTA. SPICCANO LE<br />

MAGLIE IN CASHMERE, LAVORATE A COSTINE, CON<br />

LUNGHI NASTRI APPLICATI<br />

A PLAY OF VOLUMES AND PROPORTIONS<br />

GENERATES A CONCEPTUAL COLLECTION WITH A<br />

NINETIES APPEAL. MOST OUTSTANDING ARE THE<br />

CASHMERE SWEATERS, FEATURING RIBBED KNIT,<br />

WITH LONG APPLIQUÉD RIBBONS


DOLCE &<br />

GABBANA<br />

IL DUO CREATIVO INSCENA UN WESTERN<br />

SICILIANO E UN OMAGGIO ALLA FAMIGLIA:<br />

DI QUALSIASI TIPO ESSA SIA, MA<br />

ACCOMPAGNATA DA CACTUS, PISTOLE E<br />

FERRI DI CAVALLO<br />

THIS CREATIVE DUO IS COMMEMORATING<br />

SICILIAN WESTERNS, WHILE PAYING<br />

HOMAGE TO THE FAMILY, REGARDLESS OF<br />

TYPE O, BUT ALWAYS ACCOMPANIED BY<br />

CACTUS, PISTOLS AND HORSESHOES


EMPORIO<br />

ARMANI<br />

CERNIERE DI ISPIRAZIONE BIKER, FELPE MINIMALI,<br />

TEXTURE MAI BANALI E CROMIE RAFFINATE SONO<br />

ALCUNI DEGLI SPUNTI OFFERTI DALLO STILISTA<br />

SIMBOLO DELL’ELEGANZA MASCHILE ITALIANA<br />

BUCKLES WITH A BIKER INSPIRATION, MINIMALIST<br />

SWEATSHIRTS, TEXTURES THAT ARE NEVER TRITE<br />

AND SOPHISTICATED CHROMATICS ARE THE<br />

HIGHLIGHTS OF THIS COLLECTION DESIGNED BY<br />

THE EPITOME OF ITALIAN MASCULINE ELEGANCE


ERMANNO<br />

SCERVINO<br />

IL LUREX ILLUMINA MAGLIE E SCIARPE,<br />

MENTRE LE SCRITTE JACQUARD DANNO<br />

UN TOCCO SPORTIVO AL KNITWEAR DELLO<br />

STILISTA FIORENTINO<br />

LUREX ILLUMINATES SWEATERS AND<br />

SCARVES, WHILE JACQUARD WRITING LEND<br />

A SPORTY TOUCH TO THE KNITWEAR<br />

OF THIS FLORENTINE DESIGNER


ERMENEGILDO<br />

ZEGNA<br />

PRÊT-À-PORTER DALLO SPIRITO<br />

COUTURE PER STEFANO PILATI, CHE<br />

ARRICCHISCE LA SUPERFICIE DELLE<br />

SUE MAGLIE CON PREZIOSI RICAMI<br />

E SOFISTICATI MOTIVI JACQUARD<br />

PRÊT-À-PORTER WITH A REFINED<br />

COUTURE SPIRIT FOR STEFANO PILATI,<br />

WHO EMBELLISHES THE SURFACES<br />

OF HIS SWEATERS WITH SUMPTUOUS<br />

EMBROIDERY AND SOPHISTICATED<br />

JACQUARD MOTIFS


ETRO<br />

LE POESIE DI ‘FOGLIE D’ERBA’ DI WALT<br />

WHITMAN, ISPIRANO KEAN ETRO IN UNA<br />

COLLEZIONE CHE È UN INNO ALLA NATURA.<br />

LE MAGLIE ESIBISCONO LAVORAZIONI IN<br />

RILIEVO E ORLI SFILACCIATI<br />

KEAN ETRO HAS DRAWN INSPIRATION<br />

FROM POET, WALT WHITMAN’S LEAVES OF<br />

GRASS, CREATING A COLLECTION WHICH IS<br />

A HYMN TO NATURE. THE SWEATERS SPORT<br />

TEXTURED STITCHES AND FRAYED HEMS


FENDI<br />

CAPI CALDI E AVVOLGENTI, DALLE<br />

LAVORAZIONI SOFISTICATE, DONANO<br />

UN ALLURE DOMESTICO ALLA PROPOSTA<br />

FIRMATA SILVIA VENTURINI FENDI<br />

WARM, ENFOLDING GARMENTS, BOASTING<br />

SOPHISTICATED WORKMANSHIP, PROVIDE<br />

A CAPTIVATING DOMESTIC ALLURE TO<br />

THE COLLECTION DESIGNED BY SILVIA<br />

VENTURINI FENDI


GUCCI<br />

ECCENTRICITÀ E ANDROGINIA RÉTRO PER<br />

L’UOMO DI ALESSANDRO MICHELE, CHE<br />

SCEGLIE DECORAZIONI INTRICATE, MOTIVI<br />

CARTOON E UNA PALETTE AUDACE<br />

RETRO ECCENTRICITY AND ANDROGYNY<br />

DISTINGUISH THE ALESSANDRO MICHELE<br />

MAN, WHO PREFERS INTRICATE<br />

DECORATIONS, CARTOON MOTIFS AND<br />

AN AUDACIOUS CHROMATIC PALETTE


GIORGIO<br />

ARMANI<br />

PATTERN RAFFINATI E TEXTURE<br />

SONTUOSE, CON LINEE CHE SLANCIANO<br />

LA SILHOUETTE E DETTAGLI IN FINTA<br />

PELLICCIA, CARATTERIZZANO LA PROPOSTA<br />

DELLO STILISTA<br />

SOPHISTICATED PATTERNS AND SUMPTUOUS<br />

TEXTURES, PLUS STYLING DESIGNED TO<br />

IMPART A SLEEK THRUST AND FAKE FUR<br />

DETAILS, CHARACTERIZE THE COLLECTION


JIL<br />

SANDER<br />

NELLA COLLEZIONE FIRMATA RODOLFO PAGLIALUNGA<br />

LAVORAZIONI A COSTE O A NIDO D’APE SI ABBINANO<br />

A TESSUTI TECNICI, PER RICHIAMARE, CON L’AIUTO DELLA<br />

PLAETTE CROMATICA, UN MOOD DECISAMENTE MILITARE<br />

IN THE COLLECTION DESIGNED BY RODOLFO<br />

PAGLIALUNGA, RIBBED AND HONEYCOMB STITCHWORK<br />

HAVE BEEN COMBINED WITH HIGH-TECH FABRICS TO<br />

EVOKE, WITH THE HELP OF THE CHROMATIC PALETTE,<br />

A DEFINITELY MILITARY MOOD


LES<br />

HOMMES<br />

IL MONDO DELLE MOTO IRROMPE NELLA<br />

COLLEZIONE DISEGNATA DA TOM NOTTE<br />

E BART VAN DER HERTEN, CON MAGLIE<br />

VOLUMINOSE E FELPE IMPREZIOSITE DA<br />

APPLICAZIONI GRAFICHE<br />

THE WORLD OF MOTORCYCLING BURSTS<br />

INTO THE COLLECTION DESIGNED BY TOM<br />

NOTTE AND BART VAN DER HERTEN, WITH<br />

ROOMY SWEATERS AND SWEATSHIRTS<br />

EMBELLISHED WITH GRAPHIC APPLICATIONS


MARCELO<br />

BURLON<br />

LA MAGLIERIA SI STRATIFICA IN UNA COLLEZIONE<br />

DI ISPIRAZIONE SCIAMANICA, CON MAGLIE<br />

OVER, LUNGHI CARDIGAN, TWIN-SET E PONCHO,<br />

DOMINATI DAL NERO E DALL’ARANCIONE<br />

THE KNITS ARE USED IN A LAYERED MANNER<br />

IN THIS COLLECTION, INSPIRED BY SHAMANIC<br />

RITUALS, FEATURING OVERSIZE SWEATERS,<br />

LONG CARDIGANS, TWIN SETS AND ONCHOS,<br />

DOMINATED BY BLACK AND ORANGE


MISSONI<br />

ANGELA MISSONI COMPIE UN VIAGGIO NELLE<br />

MONTAGNE DEL LADAKH, IN INDIA, RIPORTANDO<br />

A MILANO MAGLIE DAI PATTERN COMPLESSI O<br />

RICAMATE CON PEZZI METALLICI E FRANGE<br />

ANGELA MISSONI TAKES US ON A TRIP THROUGH<br />

THE MOUNTAINS OF LADAKH, IN THE FAR NORTH<br />

OF INDIA, BRINGING TO MILAN SWEATER WITH<br />

COMPLEX PATTERNS OR DECORATED WITH<br />

METALLIC ELEMENTS AND FRINGE


N.21<br />

ALESSANDRO DELL’ACQUA OFFRE MAGLIE IN SOFFICE MOHAIR,<br />

CON MOTIVI ANIMALIER E RIGATI, O RUVIDI MÉLANGE CON<br />

DETTAGLI APPLICATI, PER UN UOMO ELEGANTE SENZA SFORZO<br />

ALESSANDRO DELL’ACQUA IS SHOWING SWEATERS IN SOFT<br />

MOHAIR, BOASTING ANIMALIER MOTIFS AND STRIPES OR IN<br />

ROUGH MÉLANGES WITH APPLIQUÉD DETAILING, FOR A MAN<br />

OF EFFORTLESS, NONCHALANT ELEGANCE


PRADA<br />

SUGGESTIONI MARINARE SI ALTERNANO<br />

A REMINISCENZE ANNI SETTANTA NELLE<br />

PROPOSTE MASCHILI PRESENTATE DA<br />

MIUCCIA PRADA<br />

BOATING REFERENCES HAVE BEEN<br />

INTERSPERSED WITH SEVENTIES<br />

REMINESENCES IN THE DISTINCTIVE MEN’S<br />

LINE BY MIUCCIA PRADA


SALVATORE<br />

FERRAGAMO<br />

OGNI MAGLIA È UN’OPERA D’ARTE NELLA<br />

COLLEZIONE FIRMATA MASSIMILIANO<br />

GIORNETTI, CON JACQUARD GRAFICI<br />

DI ISPIRAZIONE BAUHAUS O ESTROSI<br />

PATCHWORK DI MATERIALI E COLORI<br />

EACH SWEATER IS A WORK OF ART IN THE<br />

COLLECTION DESIGNED BY MASSIMILIANO<br />

GIORNETTI, FEATURING GRAPHIC<br />

JACQUARDS WITH A BAUHAUS FLAIR OR<br />

PATCHWORKS OF MATERIALS AND COLORS


VERSACE<br />

DONATELLA VERSACE SI LASCIA ISPIRARE<br />

DALL’ERA SPAZIALE. LA MAGLIERIA, SOFFICE<br />

E PELOSA, SI DECLINA IN TONALITÀ INATTESE<br />

COME CELESTE E LAVANDA<br />

DONATELLA VERSACE HAS DRAWN<br />

INSPIRATION FROM THE SPACE AGE.<br />

THE KNITS, SOFT AND FURRY, COME<br />

IN UNEXPECTED TONES LIKE SKY-BLUE<br />

AND LAVENDER


VIVIENNE<br />

WESTWOOD<br />

LINEE E DETTAGLI PROPRI<br />

DELL’ABBIGLIAMENTO FEMMINILE SI RIVERSANO<br />

SULLA COLLEZIONE UOMO DELLA STILISTA<br />

BRITANNICA, CHE NON ABBANDONA MAI IL SUO<br />

SPIRITO RIBELLE E ANTICONFORMISTA<br />

STYLING AND DETAILS BORROWED FROM<br />

WOMEN’S CLOTHING ARE USED IN THE MEN’S<br />

COLLECTION BY THIS BRITISH DESIGNER, WHO<br />

HAS NEVER ABANDONED HER REBELLIOUS,<br />

NONCONFORMIST SPIRIT


PARIGI<br />

paris mode masculine<br />

PARIGI<br />

>ANN DEMEULEMEESTER<br />

>BALMAIN<br />

>CHRISTIAN DADA<br />

>DIOR HOMME<br />

>ÉTUDES STUDIO<br />

>HENRIK VIBSKOV<br />

>HERMÈS<br />

>ISSEY MIYAKE<br />

>JULIEN DAVID<br />

>KENZO<br />

>KOLOR<br />

>LANVIN<br />

>LOUIS VUITTON<br />

>MAISON MARGIELA<br />

>MIHARA YASUHIRO<br />

>OFF WHITE<br />

>RAF SIMONS<br />

>SONGZIO<br />

>STRATEAS CARLUCCI<br />

>VALENTINO<br />

>WALTER VAN BEIRENDONCK<br />

>WHITE MOUNTAINEERING<br />

>WOOYOUNGMI<br />

>YOHJI YAMAMOTO<br />

Foto Ugo Camera


ANN<br />

DEMEULEMEESTER<br />

SÉBASTIEN MEUNIER CELEBRA UN GIOVANE<br />

ADONE DEGLI ANNI SETTANTA, IN UNA<br />

COLLEZIONE CHE SI DISTINGUE PER LE<br />

TEXTURE MORBIDE E COMPLESSE<br />

SÉBASTIEN MEUNIER IS CELEBRATING<br />

A YOUNG SEVENTIES ADONIS IN A<br />

COLLECTION, DISTINGUISHED BY ITS<br />

SOFT AND COMPLEX TEXTURES


BALMAIN<br />

UNA COLLEZIONE RICCA DI DECORI E<br />

DETTAGLI PREZIOSI FIRMATA OLIVIER<br />

ROUSTEING, CON GIROCOLLO BICOLORI<br />

DAI MOTIVI A RIGHE O A SCACCHI<br />

A COLLECTION WITH DECORATIONS AND<br />

LUXURIOUS DETAILING, DESIGNED BY<br />

OLIVIER ROUSTEING, FEATURING TWO-<br />

TONE SWEATERS SPORTING STRIPED<br />

MOTIFS OR CHECKS


CHRISTIAN DADA<br />

MASANORI MORIKAWA SI ISPIRA ALL’ARTE DEL BONDAGE E<br />

ALL’OPERA DEL FOTOGRAFO NOBUYOSHI ARAKI. LA MAGLIERIA<br />

SCEGLIE LAVORAZIONI A RETE DA SOVRAPPORRE AGLI OUTFIT,<br />

SCRITTE GRAFICHE E APPLICAZIONI A TEMA FLOREALE<br />

MASANORI MORIKAWA HAS DRAWN INSPIRATION FROM<br />

BONDAGE ART AND THE WORK OF PHOTOGRAPHER,<br />

NOBUYOSHI ARAKI. THE KNITS FEATURE MESH EFFECTS,<br />

PERFECT FOR LAYERING OVER OUTFITS, GRAPHIC WRITING<br />

AND FLORAL THEME APPLICATIONS


DIOR<br />

HOMME<br />

KRIS VAN ASSCHE SCEGLIE UNO<br />

STREETWEAR PIÙ MODERNO E SPORTIVO,<br />

CON RIFERIMENTI ALLO STILE SKATER ANNI<br />

NOVANTA E ALLA NEW WAVE ANNI OTTANTA<br />

KRIS VAN ASSCHE IS SHOWING A<br />

MORE MODERN, SPORTIER VERSION OF<br />

STREETWEAR, WITH NINETIES SKATER-STYLE<br />

AND EIGHTIES NEW WAVE REFERENCES


ÉTUDES<br />

STUDIO<br />

ISPIRAZIONE MILITARE E VESTIBILITÀ OVER<br />

PER CAPI DALLE SUPERFICI RUVIDE E<br />

COMPLESSE, CON UNO STILE FUTURISTICO,<br />

SPORTIVO E METROPOLITANO<br />

MILITARY INSPIRATION AND OVERSIZE FIT<br />

FOR GARMENTS WITH ROUGH, COMPLEX<br />

SURFACES, FEATURING A LOOK THAT IS<br />

FUTURISTIC, SPORTY AND METROPOLITAN


HENRIK<br />

VIBSKOV<br />

LO STILISTA DANESE MESCOLA ‘LO<br />

SCHIACCIANOCI’ CON L’ASIA, MENTRE IL<br />

KNITWEAR ESIBISCE MOTIVI MULTICOLOR<br />

ISPIRATI ALL’ERA DEL JAZZ E AL GRAPHIC<br />

DESIGN ANNI ‘50<br />

THIS DANISH DESIGNER HAS MIXED ‘THE<br />

NUTCRACKER’ WITH ASIAN INFLUENCES,<br />

WHILE THE KNITWEAR DISPLAYS<br />

MULTICOLOR MOTIFS INSPIRED BY THE JAZZ<br />

AGE AND GRAPHIC DESIGN OF THE 50’S


HERMÈS<br />

VÉRONIQUE NICHANIAN VESTE UN UOMO<br />

ATLETICO E RILASSATO. LA MAGLIERIA SCEGLIE<br />

PATCHWORK DI PUNTI E DI TEXTURE O<br />

MOTIVI GRAFICI DISCRETI ED ELEGANTI<br />

VÉRONIQUE NICHANIAN IS CATERING TO AN<br />

ATHLETIC, NONCHALANT SORT OF MAN. THE<br />

KNITS FEATURE PATCHWORKS OF STITCHES<br />

AND TEXTURES OR DISCREET, ELEGANT MOTIFS


JULIEN<br />

DAVID<br />

CAPI AVVOLGENTI E CONFORTEVOLI, MA<br />

TUTTO SOMMATO LEGGERI, PRENDONO<br />

SPUNTO DAL WORKWEAR, CON UN TOCCO<br />

ALL’AVANGUARDIA E UNA PALETTE AUDACE<br />

PROTECTIVE, COMFORTABLE GARMENTS,<br />

YET STILL LIGHTWEIGHT, HAVE DRAWN<br />

INSPIRATION FROM THE REALM OF<br />

WORKWEAR, WITH A TOUCH OF AVANT-<br />

GARDE FLAIR AND A BOLD PALETTE


ISSEY<br />

MIYAKE<br />

YUSUKE TAKAHASHI PRESENTA UNA COLLEZIONE<br />

ECLETTICA, CON CAPI CHE INTRECCIANO LANA E<br />

CRINE DI CAVALLO, LAVORAZIONI JACQUARD IN<br />

STILE ANNI OTTANTA O LOOK DA CICLISTA AUDACI E<br />

COLORATI<br />

YUSUKE TAKAHASHI IS SHOWING AN ECLECTIC<br />

COLLECTION, WITH GARMENTS INTERTWINING WOOL<br />

AND HORSEHAIR, EIGHTIES STYLE JACQUARD WORK<br />

OR BOLD, COLORFUL CYCLIST LOOKS


KENZO<br />

UNA MAGLIERIA IRONICA E DAI COLORI<br />

VIVACI SPICCA NELLA COLLEZIONE FIRMATA<br />

HUMBERTO LEON E CAROL LIM: SCRITTE<br />

E PATTERN GRAFICI E DECORAZIONI 3D<br />

GARANTISCONO UN RISULTATO D’IMPATTO<br />

PLAYFUL KNITS, IN VIVACIOUS COLORS IN<br />

THE COLLECTION DESIGNED BY HUMBERTO<br />

LEON AND CAROL LIM: GRAPHIC WRITING,<br />

PATTERNS AND 3D DECORATIONS GUARANTEE<br />

A DRAMATIC RESULT


KOLOR<br />

NELLA PROPOSTA DI JUNICHI ABE IL PIÙ<br />

SOFFICE MOHAIR SI DISPONE IN SCHEGGE<br />

DI TONALITÀ DIVERSA O SI ABBINA ALLA<br />

LANA LAVORATA A TRECCE E A COSTE<br />

IN THE COLLECTION DESIGNED BY JUNICHI<br />

ABE THE SOFTEST MOHAIR IS FEATURED IN<br />

SPLINTERS OF DIFFERENT COLORS OR HAS<br />

BEEN COMBINED WITH WOOL KNITTED INTO<br />

CABLING AND RIBBING


LANVIN<br />

NELLA PRIMA COLLEZIONE FIRMATA LUCAS<br />

OSSENDRIJVER, DOPO LA PARTENZA DI<br />

ALBER ELBAZ, MICRO PATTERN E SUPERFICI<br />

DALL’EFFETTO LOGORATO VESTONO UN<br />

BOHÉMIEN CHIC E SICURO DI SÉ<br />

IN THE FIRST COLLECTION DESIGNED BY<br />

LUCAS OSSENDRIJVER SINCE THE DEPARTURE<br />

OF ALBER ELBAZ, MICRO PATTERNS AND<br />

SURFACES WITH A WORN EFFECT SERVE TO<br />

DRESS A SELF-CONFIDENT, CHIC BOHEMIAN


LOUIS<br />

VUITTON<br />

KIM JONES RENDE OMAGGIO A PARIGI IN UNA<br />

COLLEZIONE DI ISPIRAZIONE ART DÉCO. TRAME<br />

LARGHE SEE-TROUGH, LAVORAZIONI A COSTINE<br />

O SUPERFICI TRATTATE EFFETTO PELLE SONO<br />

ALCUNE DELLE PROPOSTE<br />

KIM JONES RENDERS HOMAGE TO PARIS IN<br />

AN ART DÉCO INSPIRED COLLECTION. OPEN<br />

SEE-THROUGH WEAVES, RIBBING AND TREATED<br />

SURFACES WITH A LEATHER EFFECT ARE SOME<br />

OF THE PROPOSALS


MAISON<br />

MARGIELA<br />

SPIRITO PUNK E SPORTIVO, CON<br />

REMINISCENZE ANNI ‘90, IN UNA PROPOSTA<br />

CHE INCLUDE MAGLIONI OVERSIZE ABBINATI<br />

AI PANTALONCINI DA CICLISTA<br />

A SPORTY PUNK SPIRIT, WITH A 90’S<br />

RESONANCE, IN A COLLECTION WHICH<br />

INCLUDES OVERSIZE SWEATERS, COMBINES<br />

WITH FUN CYCLIST SHORTS


MIHARA<br />

YASUHIRO<br />

LA PRIMA GUERRA MONDIALE E I RITRATTI DEL<br />

FOTOGRAFO TEDESCO AUGUST SANDER ISPIRANO CAPI<br />

STRAPPATI, SFILACCIATI E SEGNATI DA BRUCIATURE, IN<br />

UNA PALETTE DAI TONI SOBRI<br />

THE FIRST WORLD WAR AND PORTRAITS BY GERMAN<br />

PHOTOGRAPHER, AUGUST SANDER, HAVE INSPIRED<br />

THESE TORN AND FRAYED CLOTHES, ALSO BEARING<br />

SIGNS OF BURNING, IN A PALETTE OF SOBER TONES


OFF WHITE<br />

MIX DI PUNTI PER MAGLIE VOLUMINOSE E<br />

DALLE PROPORZIONI ALTERATE O SCRITTE<br />

GRAFICHE IN STILE SPORTIVO NELLA<br />

PROPOSTA FIRMATA VIRGIL ABLOH<br />

A MIX OF STITCHES FOR VOLUMINOUS<br />

SWEATERS FEATURING ALTERED PROPORTIONS<br />

OR GRAPHIC WRITING IN A SPORTY STYLE<br />

DISTINGUISH THE COLLECTION DESIGNED<br />

BY VIRGIL ABLOH


SONGZIO<br />

LO STILISTA COREANO PROPONE LINEE<br />

ARCHITETTONICHE, IN UNA COLLEZIONE<br />

COSTRUITA ATTORNO AL ROSSO E RICCA DI<br />

SUGGESTIONI PITTORICHE<br />

THIS SOUTH KOREAN DESIGNER IS SHOWING<br />

ARCHITECTURAL LINES IN A COLLECTION BUILT<br />

AROUND THE COLOR RED AND BRIMMING<br />

WITH PICTORIAL EVOCATIONS


RAF<br />

SIMONS<br />

PREPPY STYLE E FILM HORROR SI<br />

CONIUGANO IN QUESTA COLLEZIONE. MAGLIE<br />

OVERSIZE DESTRUTTURATE, CON SCOLLO A ‘V’,<br />

SFOGGIANO BUCHI E ORLI SDRUCITI<br />

A PREPPY STYLE AND HORROR FILM<br />

INFLUENCE CONSPIRE IN THIS COLLECTION.<br />

DECONSTRUCTED OVERSIZE SWEATERS WITH<br />

V-NECKS VAUNT HOLES AND RAGGED HEMS


STRATEAS<br />

CARLUCCI<br />

PETER STRATEAS E MARIO-LUCA CARLUCCI<br />

PRESENTANO UN KNITWEAR DAL VOLUME<br />

ESAGERATO, CON INTRICATI MOTIVI GRAFICI IN<br />

RILIEVO E SUGGESTIONI ANNI ‘90 E CAMOUFLAGE<br />

PETER STRATEAS AND MARIO-LUCA CARLUCCI<br />

ARE SHOWING KNITWEAR WITH EXAGGERATED<br />

VOLUMES, INTRICATE GRAPHIC MOTIFS IN<br />

BOLD RELIEF, EVOCATIONS OF THE 90’S AND<br />

CAMOUFLAGE PATTERNS


VALENTINO<br />

UN MOOD TRIBAL-PUNK PERCORRE LA<br />

COLLEZIONE DELLA MAISON ITALIANA, COME<br />

NEL PONCHO CON PATTERN NAVAJO<br />

O NEL GIROCOLLO CON MOTIVO A SCACCHI<br />

E ORLI SFRANGIATI<br />

A TRIBAL-PUNK MOOD PERVADES THE<br />

COLLECTION OF THIS ITALIAN FASHION HOUSE,<br />

LIKE THE PONCHO WITH THE NAVAJO PATTERN<br />

AND THE ROUND-NECK SWEATER WITH A<br />

CHECKED PATTERN AND FRAYED HEMS


WALTER VAN<br />

BEIRENDONCK<br />

PATTERN GEOMETRICI, RICAMI, APPLICAZIONI<br />

METALLICHE E INSERTI DI PLASTICA<br />

TRASPARENTE DANNO FORMA ALL’ECCENTRICA<br />

PROPOSTA DELLO STILISTA BELGA<br />

GEOMETRIC PATTERNS, EMBROIDERY,<br />

METALLIC APPLICATIONS AND TRANSPARENT<br />

PLASTIC INSETS GIVE RISE TO AN ECCENTRIC<br />

COLLECTION BY THIS BELGIAN DESIGNER


WHITE<br />

MOUNTAINEERING<br />

YOSUKE AIZAWA RESTA FEDELE ALLO SPIRITO<br />

‘OUTDOOR’ DEL BRAND GIAPPONESE,<br />

RICCO DI DETTAGLI TECNICI E FUNZIONALI,<br />

MA SENZA RINUNCIARE A UN TOCCO DI<br />

SOFISTICAZIONE URBANA<br />

YOSUKE AIZAWA REMAINS FAITHFUL TO THE<br />

OUTDOOR SPIRIT OF THE JAPANESE BRAND,<br />

SHOWING FUNCTIONAL, HIGH-TECH DETAILS,<br />

BUT WITHOUT NEGLECTING A TOUCH OF<br />

SOPHISTICATED URBAN FLAIR


WOOYOUNGMI<br />

UN GIARDINO ROMANTICO ISPIRA QUESTA<br />

COLLEZIONE: MAGLIE LAVORATE A COSTINE<br />

DAL LOOK RÉTRO ESIBISCONO MANICHE<br />

CHE RICHIAMANO LA COROLLA DEI<br />

TULIPANI E MOTIVI FLOREALI<br />

A ROMANTIC GARDEN IS THE INSPIRATION<br />

FOR THIS COLLECTION: SWEATERS<br />

FEATURING RIBBING WITH A RETRO<br />

LOOK REVEAL SLEEVES THAT RECALL THE<br />

COROLLA OF TULIPS AND FLORAL MOTIFS


YOHJI<br />

YAMAMOTO<br />

IL TRICOT SCEGLIE UN MOTIVO A COSTE E LUNGHEZZE<br />

ESTREME. ANCHE LE T-SHIRT SONO EXTRA LARGE, PER<br />

ESSERE PORTATE SOPRA LE GIACCHE E I MAGLIONI<br />

THE TRICOT FEATURES A RIBBED MOTIF AND EXTREME<br />

LENGTHS; EVEN THE T-SHIRTS ARE EXTRA-LARGE IN<br />

ORDER TO BE WORN OVER JACKETS AND SWEATERS


ABU DHABI<br />

16TH & 17TH APRIL<br />

<strong>2016</strong><br />

ABU DHABI NATIONAL EXHIBITION CENTRE<br />

10AM - 6PM<br />

FREE ENTRANCE<br />

ITF -<br />

connecting the world<br />

to the Middle East!<br />

SELL AND SAVE<br />

ITF is one of the mos<br />

cost-effective ways to gain<br />

exposure for your company.<br />

STUDY THE COMPETITION<br />

See the latest offerings,<br />

pricing and marketing<br />

strategies of your<br />

competitors.<br />

SEAL THE DEAL<br />

Studies from our past shows<br />

indicate that ITF sales leads<br />

are easier to close.<br />

MEET NEW PROSPECTS<br />

By exhibiting at ITF,<br />

you increase your ability to find<br />

fresh faces and new prospects<br />

to expand your business reach.<br />

GAIN A COMPETITIVE EDGE<br />

ITF offers your company<br />

the opportunity to understand<br />

the industry—and stand out.<br />

STRENGTHEN EXISTING<br />

CUSTOMER RELATIONSHIPS<br />

Invite your preferre<br />

customers to ITF, treat<br />

them and solidify contracts.<br />

PRODUCT CATEGORIES<br />

TEXTILE PRINTS TEXTILE ACCESSORIES FABRIC HOME TEXTILE TEXTILE GARMENTS<br />

Few of our confirmed exhibitors<br />

Our media partner<br />

www.internationaltextilefair.com<br />

info@internationaltextilefair.com<br />

FOR MORE INFO +971 56 1811818<br />

+971 55 2557327<br />

+97 14 501 3537


NEW YORK<br />

new york fashion week: men’s<br />

>DBYD<br />

>GENERAL IDEA<br />

>JOSEPH ABBOUD<br />

>N.HOOLYWOOD<br />

>NAUTICA<br />

>ORLEY<br />

>PERRY ELLIS<br />

Foto Ugo Camera


DBYD<br />

NELLA CORNICE DI ‘CONCEPT KOREA’,<br />

KANG DONG JUN HA PRESENTATO UNA<br />

COLLEZIONE ISPIRATA AL PERSONAGGIO DI<br />

JOAQUIN PHOENIX NEL ROMANZO ‘HER’ DI<br />

SPIKE JONZE: GRUNGE E FUTURISTICA<br />

WITHIN THE CONTEXT OF ‘CONCEPT KOREA’,<br />

KANG DONG JUN PRESENTED A COLLECTION<br />

INSPIRED BY THE CHARACTER OF JOAQUIN<br />

PHOENIX IN THE FILM, ‘HER’, DIRECTED BY<br />

SPIKE JONZE: GRUNGE AND FUTURISTIC


GENERAL<br />

IDEA<br />

LO STILISTA BUMSUK CHOI SPERIMENTA CON TEXTURE<br />

ORIGINALI, INSERTI GRAFICI E APPLICAZIONI METALLICHE<br />

SENZA SACRIFICARE IL CARATTERE MINIMALISTA CHE<br />

CARATTERIZZA IL BRAND<br />

DESIGNER, BUMSUK CHOI, IS FOND OF EXPERIMENTING<br />

WITH ORIGINAL TEXTURES, GRAPHIC INSETS AND METALLIC<br />

APPLICATIONS, BUT WITHOUT SACRIFICING THE MINIMALIST<br />

CHARACTER OF THE BRAND


JOSEPH<br />

ABBOUD<br />

UN OMAGGIO ALL’ARTIGIANATO E ALLA<br />

SARTORIALITÀ AMERICANA, CON GIOCHI DI<br />

SOVRAPPOSIZIONI E AUDACI ACCOSTAMENTI<br />

DI TEXTURE E PATTERN<br />

AN HOMAGE TO AMERICAN CRAFTSMANSHIP<br />

AND SARTORIAL FLAIR, WITH PLAYS OF<br />

LAYERING AND BOLD JUXTAPOSITIONING OF<br />

TEXTURES AND PATTERNS


ORLEY<br />

IL BRAND PROPONE UNA MAGLIERIA GIOVANE E<br />

IRRIVERENTE, MA CON L’IMPIEGO DI MATERIALI<br />

DI LUSSO, IL RISULTATO È UNO STILE FRESCO E<br />

GIOCOSO, MA ALLO STESSO TEMPO ELEGANTE<br />

THIS BRAND IS SHOWING YOUNG, IRREVERENT KNITS,<br />

BUT FEATURING THE USE OF LUXURY MATERIALS,<br />

FOR A STYLE STATEMENT THAT IS FRESH AND<br />

PLAYFUL, BUT AT THE SAME TIME ELEGANT


N.HOOLYWOOD<br />

DAISUKE OBANA PENSA ALLE CONDIZIONI<br />

CLIMATICHE ESTREME, IN UNA COLLEZIONE<br />

CON T-SHIRT GRAFICHE E PULL VOLUMINOSI,<br />

LAVORATI A NIDO D’APE O A COSTINE<br />

DAISUKE OBANA IS REFERRING TO THE<br />

CLIMATIC EXTREMES, IN A COLLECTION<br />

FEATURING GRAPHIC T-SHIRTS AND ROOMY<br />

SWEATERS, KNITTED INTO HONEYCOMB AND<br />

RIBBED PATTERNS


NAUTICA<br />

LA GIUSTAPPOSIZIONE FRA MARE E<br />

CITTÀ ISPIRANO STEVE MCSWEEN, CHE<br />

MIXA RIFERIMENTI NAUTICI E SPORTIVI A<br />

MOTIVI CLASSICI DEL KNITWEAR MASCHILE<br />

THE JUXTAPOSITIONING OF THE SEA AND<br />

THE CITY INSPIRES STEVE MCSWEEN, WHO<br />

IS MIXING BOATING AND SPORTY<br />

REFERENCES WITH THE CLASSIC MOTIFS<br />

OF MASCULINE KNITWEAR


PERRY<br />

ELLIS<br />

MICHAEL MACCARI SI PROPONE DI RIDEFINIRE<br />

IL CONCETTO DI SPORTWEAR, CHE PROPRIO<br />

GRAZIE ALLA MAGLIERIA ACQUISISCE UNA<br />

SFUMATURA ELEGANTE<br />

MICHAEL MACCARI HAS UNDERTAKEN TO REDEFINE<br />

THE CONCEPT OF SPORTSWEAR, WHICH THANKS<br />

TO THE KNITS TAKES ON AN ELEGANT FLAIR


eco&equo<br />

In questa pagina, Filati della linea Systema<br />

Natvrae di Cariaggi per la PE 2017.<br />

Da dieci anni, l’azienda<br />

marchigiana fa della<br />

sostenibilità ambientale<br />

un valore aggiunto<br />

CARIAGGI<br />

UN PERCORSO VIRTUOSO<br />

Cariaggi, eccellenza del Made In Italy e<br />

punto di riferimento a livello internazionale<br />

nella produzione di filati pregiati, ha fatto<br />

della sostenibilità ambientale un vero e<br />

proprio valore aziendale. Non soltanto,<br />

quindi, un’opportunità per distinguersi o<br />

un’abile mossa di marketing, ma un vero<br />

e proprio imperativo morale che la spinge<br />

a ricercare uno sviluppo cosciente, nel<br />

rispetto delle future generazioni.<br />

Già nel 2006, prima che il tema della<br />

sostenibilità ambientale diventasse una<br />

tendenza, Cariaggi si era aggiudicata<br />

la certificazione per aver raggiunto una<br />

serie di standard internazionali relativi<br />

alla gestione ambientale dell’azienda:<br />

un riconoscimento in linea con lo spirito<br />

di tutela e salvaguardia del territorio che<br />

contraddistingue la filosofia di Cariaggi.<br />

Nel tempo, l’azienda ha investito ingenti<br />

risorse in programmi e misure per migliorare<br />

il proprio impatto ambientale e<br />

ridurre i consumi energetici, in particolare<br />

attraverso l’abbattimento dell’emissione di<br />

CO2 derivante dal processo industriale. Fra<br />

le certificazioni in possesso dell’azienda<br />

abbiamo la ISO 14001, che identifica una<br />

serie di standard internazionali relativi<br />

alla gestione ambientale; OHSAS 18001,<br />

standard internazionale per un sistema di<br />

gestione della sicurezza e della salute dei<br />

lavoratori; ITF, certificazione che identifica<br />

la tracciabilità per l’intera produzione<br />

ambientale; OekoTex Standard 100, che<br />

garantisce l’assenza di sostanze nocive<br />

nei filati e la certificazione europea EECS-<br />

GO, che garantisce l’impiego del 100%<br />

di energia rinnovabile nella produzione.<br />

Ancora oggi Cariaggi prosegue su questa<br />

strada, che le permette di garantire un<br />

valore aggiunto al proprio prodotto.<br />

Attualmente, l’esempio più tangibile di<br />

questo impegno è Systema Naturae, un<br />

filato di cashmere assolutamente naturale,<br />

anallergico ed ecologico che impiega tecniche<br />

di tintura vegetale. Infatti, il processo<br />

di tintura dei filati Systema Naturae avviene<br />

esclusivamente per infusione di erbe, fiori,<br />

foglie, bacche e radici di piante officinali:<br />

tutte sostanze ottenute da elementi vegetali<br />

frutto di ricette antiche a base di erbe, nel<br />

pieno rispetto dell’ambiente. Si tratta di tecniche<br />

del passato recuperate di recente e<br />

rese moderne grazie alle ultime tecnologie,<br />

per una tintura autenticamente “Slow”.<br />

L’impiego della tintura 100% naturale rende<br />

la fibra ancora più preziosa ed esclusiva,<br />

permettendo di ottenere colori unici, più<br />

belli e autentici. I colori della stagione PE<br />

2017 sono stati selezionati, con un ulteriore<br />

sforzo dell’azienda in termini di ricerca, per<br />

rispondere in modo ancora più puntuale alle<br />

esigenze espresse dalla clientela.<br />

Cariaggi Lanificio spa<br />

via Flaminia Nord 48<br />

61040 Smirra di Cagli (PU) - Italia<br />

tel. +39 0721784000<br />

fax +39 0721784002<br />

cariaggi@cariaggi.it<br />

www.cariaggi.it


london collections: men<br />

LONDRA<br />

>AGI & SAM<br />

>ASTRID ANDERSEN<br />

>BOBBY ABLEY<br />

>BURBERRY<br />

>CHARLES JEFFREY<br />

>CHRISTOPHER RAEBURN<br />

>JAMES LONG<br />

>J.W. ANDERSON<br />

>KATIE EARY<br />

>KTZ<br />

>MAHARISHI<br />

>MARGARET HOWELL<br />

>MOSCHINO<br />

>PRINGLE OF SCOTLAND<br />

>RICHARD JAMES<br />

>SIBLING<br />

>TOPMAN DESIGN<br />

>WALES BONNER<br />

Foto Ugo Camera


AGI & SAM<br />

PATCHWORK CROMATICO PER MAGLIE<br />

VOLUMINOSE E DALLE PROPORZIONI<br />

INEDITE NELLA COLLEZIONE FIRMATA<br />

AGAPE MDUMULLA E SAM COTTON<br />

CHROMATIC PATCHWORK FOR VOLUMINOUS<br />

SWEATERS, SPORTING UNORTHODOX<br />

PROPORTIONS DISTINGUISH THE<br />

COLLECTION DESIGNED BY AGAPE<br />

MDUMULLA AND SAM COTTON


ASTRID<br />

ANDERSEN<br />

LA MAGLIERIA DELLA STILISTA DANESE<br />

COMBINA MOTIVI TRADIZIONALI, COME<br />

LA TRECCIA, CON LINEE ULTRAMODERNE<br />

E DETTAGLI DI ISPIRAZIONE SPORTIVA<br />

THE KNITS CREATED BY THIS DANISH<br />

DESIGNER COMBINES TRADITIONAL MOTIFS,<br />

SUCH AS CABLING, WITH ULTRA-MODERN<br />

STYLING AND DUN DETAILING WITH A<br />

SPORTY FLAIR


BOBBY<br />

ABLEY<br />

UN OMAGGIO A RIO DE JANEIRO, CHE<br />

OSPITERÀ LE OLIMPIADI <strong>2016</strong>, E AI<br />

PERSONAGGI DISNEY, CON FELPE RICCHE<br />

DI IRONIA, COLORE E SPORTY MOOD<br />

AN HOMAGE TO RIO DE JANEIRO,<br />

SCHEDULED TO HOST THE <strong>2016</strong> OLYMPIC<br />

GAMES, AND THE DISNEY CHARACTERS, FOR<br />

SWEATSHIRTS BRIMMING WITH HUMOR,<br />

COLOR AND A PLAYFULLY SPORTY MOOD


BURBERRY<br />

CHRISTOPHER BAILEY PROPONE<br />

UNA COLLEZIONE VERY BRITISH, CON<br />

SUGGESTIONI ANNI CINQUANTA,<br />

ELEGANTE, MA MOLTO RILASSATA<br />

CHRISTOPHER BAILEY IS SHOWING A<br />

COLLECTION THAT IS VERY BRITISH,<br />

BOASTING LOTS OF FABULOUS<br />

FIFTIES REFERENCES, ELEGANT<br />

BUT STILL QUITE CASUAL


CHARLES<br />

JEFFREY<br />

UNA COLLEZIONE IRRIVERENTE E ANDROGINA: MAGLIE<br />

ARAN, CON INSERTI DI MATERIALI A CONTRASTO, MOTIVI<br />

FIAMMATI O RIGHE MARINARE, SCELGONO PROPORZIONI<br />

DALL’EFFETTO “RISTRETTO”<br />

AN IRREVERENT AND ANDROGYNOUS COLLECTION: ARAN<br />

SWEATERS WITH INSETS OF CONTRASTING MATERIALS,<br />

SLUBBED MOTIFS OR NAUTICAL STRIPES, SHOWCASED BY<br />

PROPORTIONS WITH A SNUG, EVEN “CONSTRICTED” EFFECT


CHRISTOPHER<br />

RAEBURN<br />

LA COLLEZIONE SI ISPIRA ALLA MONGOLIA E VESTE<br />

UNO ESPLORATORE METROPOLITANO CON CARDIGAN<br />

OVER E MAGLIONI GIROCOLLO HAND MADE O<br />

ARRICCHITI DA PRINT E APPLICAZIONI IN CONTRASTO<br />

THIS COLLECTION HAS BEEN INSPIRED BY<br />

MONGOLIA, CONJURING UP A METROPOLITAN<br />

EXPLORER WITH OVERSIZE CARDIGANS AND<br />

HANDMADE ROUND-NECKED SWEATERS OR ONES<br />

EMBELLISHED WITH PRINTS AND APPLICATIONS


JAMES<br />

LONG<br />

LO STILISTA LONDINESE PRESENTA UNA<br />

COLLEZIONE GIOVANE, COLORATA E DISINVOLTA,<br />

CHE GIOCA A SOVRAPPORRE I CAPI IN UN MIX<br />

ESTROSO DI STILI, MATERIALI E TEXTURE<br />

THIS LONDON DESIGNER IS SHOWING A<br />

COLLECTION THAT IS YOUNG, COLORFUL AND<br />

NONCHALANT, A LOOK THAT FEATURES LOTS<br />

OF LAYERED ITEMS IN A WHIMSICAL MIX OF<br />

STYLES, MATERIALS AND TEXTURES


J.W. ANDERSON<br />

AVVOLGENTI CARDIGAN OVERSIZE DALL’ASPETTO<br />

“DESTROYED”, TOTAL LOOK IN MAGLIA DALL’ALLURE<br />

SPORTIVO E TEXTURE INTERESSANTI CON EFFETTO<br />

PELLICCIA CARATTERIZZANO LA COLLEZIONE<br />

OVERSIZE CARDIGANS WITH A “DESTROYED” APPEAL,<br />

TOTAL LOOKS IN KNIT MATERIALS WITH A SPORTY<br />

ALLURE AND INTERESTING TEXTURES FLOURISHING<br />

A RICH FUR EFFECT CHARACTERIZE THIS COLLECTION


KATIE<br />

EARY<br />

IL TRIANGOLO CREATIVO DAVID BOWIE,<br />

LOU REED E IGGY POP ISPIRA QUESTA<br />

COLLEZIONE. UN MOTIVO DI FALENE E<br />

PESCI ROSSI ARRICCHISCONO LA MAGLIERIA<br />

THE CREATIVE TRIO OF THE GREAT DAVID<br />

BOWIE, LOU REED AND IGGY POP HAS<br />

INSPIRED THIS COLLECTION. A MOTIF<br />

OF MOTHS AND GOLDFISH SERVES TO<br />

EMBELLISH THE KNITS


KTZ<br />

MARJAN PEJOSKI PRESENTA UNA<br />

COLLEZIONE ISPIRATA ALLO SPORTWEAR,<br />

LA MUSICA ELETTRONICA E IL FUTURISMO<br />

RUSSO, IN UNA PALETTE DI ROSSO,<br />

BIANCO E NERO<br />

MARJAN PEJOSKI IS SHOWING A<br />

COLLECTION INSPIRED BY THE REALMS<br />

OF SPORTSWEAR, ELECTRONIC MUSIC<br />

AND RUSSIAN FUTURISM, IN A CHROMATIC<br />

PALETTE OF BLACK, WHITE AND RED


MAHARISHI<br />

HARDY BLECHMAN PRENDE SPUNTO<br />

DALL’ABBIGLIAMENTO MILITARE, RELIGIOSO<br />

E DELLE SUBCULTURE URBANE, CON UN<br />

RISULTATO RILASSATO E ULTRAMODERNO<br />

HARDY BLECHMAN HAS DRAWN<br />

INSPIRATION FROM MILITARY CLOTHING,<br />

RELIGIOUS ATTIRE AND THE GARB OF<br />

THE URBAN SUBCULTURES, ACHIEVING<br />

A LAIDBACK, ULTRAMODERN EFFECT


MARGARET<br />

HOWELL<br />

UNA COLLEZIONE DALL’ALLURE RÉTRO, CON<br />

MAGLIE ARRICCHITE DA RIGATURE, TRECCE E<br />

MOTIVI JACQUARD DI ISPIRAZIONE FOLK, IN<br />

UNA PALETTE DI SENAPE, RUGGINE, NOCE,<br />

PANNA E BLU<br />

THIS COLLECTION BOASTS A RETRO ALLURE,<br />

FEATURING SWEATERS ADORNED WITH<br />

STRIPES, CABLE-WORK AND JACQUARD<br />

MOTIFS WITH A FILK INSPIRATION, IN A<br />

PALETTE OF MUSTARD, RUST, HAZELNUT,<br />

CREAM AND BLUE


MOSCHINO<br />

JEREMY SCOTT CELEBRA L’ARTE DI GILBERT<br />

PROESCH E GEORGE PASSMORE, CON UNA<br />

COLLEZIONE DALLA FORTE PERSONALITÀ: SATURA DI<br />

COLORE, COMBATTIVA E CON REMINISCENZE PUNK<br />

JEREMY SCOTT IS CELEBRATING THE ART OF<br />

GILBERT PROESCH AND GEORGE PASSMORE WITH A<br />

COLLECTION BOASTING A POWERFUL PERSONALITY:<br />

SATURATED WITH COLOR, REBELLIOUS AND FULL OF<br />

PUGNACIOUS PUNK PANACHE


PRINGLE OF<br />

SCOTLAND<br />

LA MAGLIERIA FIRMATA MASSIMO NICOSIA<br />

SPERIMENTA CON LE GRIGLIE, LE SILHOUETTE<br />

ALLUNGATE E LE PROPORZIONI.<br />

NON POTEVANO MANCARE I MOTIVI<br />

A LOSANGHE E FAIR ISLE, ARRICCHITI<br />

DALL’ACCOSTAMENTO DI MATERIALI INEDITI<br />

THE KNITS DESIGNED BY MASSIMO NICOSIA<br />

EXPERIMENT WITH GRILLWORK PATTERNS,<br />

ELONGATED SILHOUETTES AND PROPORTIONS.<br />

THERE’S NO SHORTAGE OF LOZENGE<br />

AND FAIR ISLE PATTERNS, ENLIVENED BY<br />

COMBINATIONS OF UNORTHODOX MATERIALS


SIBLING<br />

IL PUGILATO, BASQUIAT E ANDY WARHOL,<br />

ISPIRANO COZETTE MCCREERY E SID BRYAN IN<br />

UNA PROPOSTA COLORATA E DIVERTENTE. UNA<br />

MAGLIERIA DAI PUNTI GROSSI, CHE RIPRODUCE<br />

PATTERN ORIGINALI E INTARSI INTERESSANTI<br />

THE WORLDS OF BOXING, BASQUIAT AND ANDY<br />

WARHOL HAVE INSPIRED COZETTE MCCREERY<br />

AND SID BRYAN, RESULTING IN A COLORFUL,<br />

FUN COLLECTION. KNITS BOASTING COARSE<br />

STITCHES, REPRODUCING ORIGINAL PATTERNS<br />

AND INTRIGUING INTARSIA WORK


TOPMAN<br />

DESIGN<br />

UNA MAGLIERIA DALLE LINEE AMPIE E RILASSATE ACCOGLIE<br />

SUGGESTIONI PUNK, GRUNGE E ANNI OTTANTA, IMPREZIOSITA DA<br />

ACCENTI METALLICI, VELLUTO, EFFETTI 3D E PRINT FLOREALI<br />

KNITS FLOURISHING FULL-CUT, RELAXED STYLING, EMBRACE THE<br />

SPIRIT OF THE EIGHTIES, PUNK AND GRUNGE, EMBELLISHED BY<br />

METALLIC ACCENTS, VELVET, 3D EFFECTS AND FLORAL PRINTS


WALES<br />

BONNER<br />

IL LEISUREWEAR DEGLI ANNI SETTANTA SI ARRICCHISCE<br />

DI RICAMI E APPLICAZIONI SCINTILLANTI, SENZA<br />

SCORDARE I PATTERN DI ISPIRAZIONE AFRICANA CHE<br />

SONO NEL DNA DELLA STILISTA<br />

THE LEISUREWEAR OF THE SEVENTIES HAS BEEN<br />

EMBELLISHED WITH EMBROIDERY WORK AND<br />

SCINTILLATING APPLICATION, AS WELL AS THE AFRICAL-<br />

STYLE PATTERNS, THE VERY DNA OF THIS DESIGNER


CUSTO BARCELONA<br />

>KRIZIA ROBUSTELLA<br />

>MIQUEL SUAY<br />

>PAU ESTEVE<br />

>XAVI GRADOS<br />

BARCELLONA<br />

080 barcelona fahion<br />

XAVI<br />

GRADOS<br />

LO STILISTA SI ISPIRA AL SENSO DI<br />

SOFFOCAMENTO, COMBINANDO MAGLIE<br />

DALLA TRAMA FITTA CON ALTRE QUASI<br />

TRASPARENTI, TEXTURE VOLUMINOSE CON<br />

SUPERFICI DALL’EFFETTO SFILACCIATO<br />

THE DESIGNER HAS DRAWN INSPIRATION<br />

FROM A SENSE OF SUFFOCATION,<br />

COMBINING SWEATERS WITH DENSE<br />

TEXTURES WITH OTHERS THAT ARE<br />

PRACTICALLY TRANSPARENT, VOLUMINOUS<br />

TEXTURES WITH SURFACES DISPLAYING A<br />

FRAYED EFFECT


CUSTO<br />

BARCELONA<br />

L’UOMO DI CUSTO DALMAU È UN DANDY<br />

SPORTIVO E MODERNO, UN PO’ RÉTRO E<br />

UN PO’ FUTURISTA, AMANTE DEI MOTIVI<br />

GRAFICI, TRIBALI O ANIMALIER<br />

CUSTO DALMAU’S GENTLEMAN IS A SPORTY,<br />

MODERN DANDY, A LITTLE RETRO AND A<br />

LITTLE FUTURISTIC, FOND OF GRAPHIC,<br />

TRIBAL AND ANIMALIER MOTIFS


KRIZIA<br />

ROBUSTELLA<br />

RIFERIMENTI ALLA SOTTOCULTURA WRITER, COME I<br />

TAG, O I RITRATTI IN BIANCO E NERO DELL’ARTISTA<br />

NICASIO TORRES CARATTERIZZANO QUESTA<br />

COLLEZIONE DALLO SPIRITO SPORT-DELUXE<br />

REFERENCES TO SUBCULTURE WRITERS, LIKE THEIR<br />

TAGS, OR THE BLACK AND WHITE PORTRAITS<br />

OF ARTIST, NICASIO TORRES, CHARACTERIZE THIS<br />

COLLECTION, DISPLAYING A DELUXE-SPORT SPIRIT


MIQUEL<br />

SUAY<br />

L’OTTO ISPIRA SINUOSITÀ, RITMO, EQUILIBRIO<br />

ED ENERGIA A QUESTA PROPOSTA, CHE MIXA<br />

MATERIALI TECNICI E TRADIZIONALI IN UNA<br />

PALETTE AUSTERA<br />

THE NUMBER EIGHT INSPIRES THE SINUOSITY,<br />

RHYTHM, BALANCE AND ENERGY OF THIS<br />

COLLECTION, WHICH MIXES HIGH-TECH AND<br />

TRADITIONAL MATERIALS IN AN AUSTERE<br />

CHROMATIC PALETTE


PAU<br />

ESTEVE<br />

LO STILISTA PRESENTA UNO STREETWEAR SPORTIVO E<br />

COSMOPOLITA, CHE PARTE DA UNA RIFLESSIONE SULLA<br />

POLVERE CHE SI ACCUMULA PER SPERIMENTARE CON<br />

GLI INSERTI DI MATERIALI A CONTRASTO<br />

THIS DESIGNER IS SHOWING A SPORTY, COSMOPOLITAN<br />

KIND OF SPORTSWEAR, FEATURING A REFLECTION ON<br />

THE ACCUMULATION OF DUST TO EXPERIMENT WITH<br />

INSETS OF CONTRASTING MATERIALS


fi bre&fi lat i<br />

In queste pagine, la storia<br />

di NILO, dalla pianta al filato.<br />

Con la collezione primavera-estate 2017,<br />

FILMAR presenta NILO, un filato di alta<br />

gamma, etico e organico, che nasce<br />

dall’iniziativa Cottonforlife, il programma<br />

quinquennale promosso da Filmar con il<br />

sostegno di Alexbank, del Gruppo Intesa<br />

San Paolo, per realizzare una filiera tessile<br />

eco-compatibile e socialmente responsabile.<br />

Tutto nasce dal cotone organico a fibra extra<br />

lunga coltivato in Egitto, sul delta del fiume<br />

Nilo, raccolto a mano senza l’impiego di<br />

defolianti e poi trasformato con metodologie<br />

compatibili con il benessere delle persone e<br />

dell’ambiente. Il tutto mentre si sostengono<br />

i villaggi di contadini con azioni dirette a<br />

migliorare la loro vita quotidiana e a favorire<br />

la formazione e l’impiego dei giovani nella<br />

filiera tessile. Questo progetto aziendale e<br />

umano culmina e si concretizza proprio in<br />

NILO, un filato che già nel suo nome rende<br />

omaggio alla fertilità della terra da cui è nato,<br />

e di cui l’azienda bresciana garantisce la<br />

tracciabilità e sostenibilità dell’intera filiera<br />

produttiva, controllando tutti i passaggi, dal<br />

seme al filato tinto.<br />

NILO mescola varietà pregiate di cotone<br />

a fibra extra lunga GIZA 45 e 87, e si<br />

distingue per la sua mano soffice, setosa<br />

e inimitabile. Sono sei le finezze proposte,<br />

in grado di offrire al tatto due trame molto<br />

diverse: una più strutturata e una extrasoft.<br />

Il filato è disponibile in 36 colori Stock<br />

Service in pronta consegna, mentre tutte<br />

le altre nuance sono ordinabili su richiesta<br />

a campione.<br />

FILMAR<br />

LANCIA NILO<br />

La novità dell’azienda è un filato<br />

di cotone organico di altissima qualità,<br />

risultato di un progetto etico,<br />

solidale e sostenibile<br />

Filmar s.p.a. - via A. De Gasperi 65<br />

25030 Zocco d’Erbusco (BS) - Italia<br />

tel. +39 030 776700<br />

filmar@filmar.it - www.filmar.it


PITTI IMMAGINE<br />

FILATI<br />

PRIMAVERA/ESTATE2017<br />

ESPLORARE<br />

LA MATERIA<br />

Dinamismo e vivacità hanno caratterizzato l’edizione 78<br />

del salone internazionale dedicato ai filati<br />

per la maglieria. La creatività si esprime in Materiality,<br />

lo spazio di ricerca che si concentra sulla materia e<br />

i processi in grado di trasformarla<br />

Progetto grafico Matteo Zanfi • Testi Andrea Lattanzi Barceló • Foto Roberto Degli Esposti


PITTI IMMAGINE<br />

FILATI<br />

P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />

In queste pagine. Alcuni momenti della 78ª edizione di Pitti Immagine Filati,<br />

dedicata alle proposte delle filature per la primavera-estate 2017.<br />

di lavoro negli stand, di ordini e campionature per la prossima<br />

stagione da parte dei designer e dei rappresentati degli uffici<br />

stili delle più importanti aziende della moda internazionale. Pitti<br />

Filati rappresenta la fascia alta del mercato, che nonostante<br />

le incertezze degli scenari internazionali sta vivendo una fase<br />

positiva e dinamica, trainata da una spinta forte su ricerca<br />

e innovazione, che lascia ben sperare per l’andamento<br />

complessivo della filatura nell’anno in corso”.<br />

Dal 27 al 29 gennaio <strong>2016</strong> si è svolta l’edizione 78 di Pitti<br />

Immagine Filati, il salone che presenta le eccellenze in materia<br />

di filati per la maglieria, confermando il suo trend di crescita:<br />

aumentano le presenze internazionali, ma anche quelle italiane,<br />

con un risultato finale del +2%. Circa 4.200 buyer hanno<br />

affollato i padiglioni della Fortezza da Basso di Firenze, di cui<br />

1.800 provenienti dall’estero. In particolare, sono cresciute<br />

le presenze da quasi tutti i mercati europei (Gran Bretagna<br />

+3,5%, Spagna +4%, Germania e Francia a +1% nei numeri<br />

delle ditte partecipanti, Olanda +7,5%), così come sono<br />

risultati in aumento i paesi del Nord Europa; anche gli Stati<br />

Uniti e il Giappone registrano un aumento del +8% e del +5%,<br />

rispettivamente. Si è festeggiato inoltre il ritorno della Russia,<br />

che ha messo a segno un +50% nelle presenze dei suoi buyer;<br />

mentre restano stabili i livelli di presenze dei compratori da<br />

Cina, Hong Kong e Turchia. Il segnale più atteso arriva però dal<br />

mercato italiano che, dopo qualche stagione con numeri in calo,<br />

ha finalmente registrato numeri in crescita molto incoraggianti<br />

(+3,5%).<br />

Raffaello Napoleone, amministratore delegato di Pitti Immagine,<br />

commenta così i risultati di questa edizione: “Un’edizione<br />

di Pitti Filati decisamente positiva ed energetica. Le nostre<br />

aziende ci hanno confermato non solo ottimi risultati in termini<br />

di affluenza, ma anche grande soddisfazione per la qualità<br />

altissima delle presenze, che si sono tradotti in tre giorni intensi<br />

LA MATERIA SI REINVENTA NELLO SPAZIO RICERCA<br />

Materiality è il titolo e il tema dello Spazio Ricerca per questa<br />

stagione, un vero e proprio osservatorio sperimentale da cui<br />

nascono le tendenze e gli spunti creativi per il futuro. Allestito<br />

da Alessandro Moradei, con la direzione artistica del fashion<br />

designer Angelo Figus e dell’esperta in maglieria Nicola Miller,<br />

lo spazio ha esplorato il concetto di materia legato a quello della<br />

sua trasformazione, in particolare quello che porta la materia<br />

ordinaria a diventare straordinaria. “Dopo il successo di Make<br />

It, il tema della passata stagione, questa edizione è il frutto di<br />

una ricerca che esalta aspetti materici e processi di produzione<br />

non convenzionali.” - afferma Angelo Figus – “La materia è al<br />

centro della rivoluzione creativa da cui deriva un nuovo modo<br />

di guardare il mondo, lontano dalle convenzioni e dalle strade<br />

percorse fino a oggi. La materia si trasforma in una nuova<br />

possibilità, in una nuova realtà. Le straordinarie sperimentazioni<br />

sulla materia -impegnate a ripensare e immaginare il futuro- e<br />

i processi di trasformazione non convenzionali e inaspettati,<br />

accomunano tutte le esperienze creative più interessanti di oggi,<br />

in un momento di assoluta libertà di stile e di interpretazione<br />

personale del colore, è quasi impossibile l’individuazione di<br />

un’unica strada da percorrere in termini di trend. Il focus sulla<br />

materia e sui nuovi processi creativi di produzione rappresenta<br />

l’unica tendenza globale di rilievo che condizionerà desideri,<br />

consumi e produzioni del prossimo futuro.”<br />

Sono dieci i temi sviluppati all’interno di Materiality: Poly-Mer,<br />

Trans-Gloss, Biscuit, Staminalia, 3D’s Printings, Pulp, Industria,


PITTI IMMAGINE<br />

FILATI<br />

P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />

Rewoodlution, Concretion e Growduce. Ognuno di essi invita<br />

a riflettere e a sperimentare, per reinventare i filati prendendo<br />

spunto dal recupero degli gli scarti edilizi, industriali o plastici,<br />

dalla produzione fisiologica degli animali, dalle lavorazioni di<br />

macinati e bio resine, dai processi di cristallizzazione e da quelli<br />

che portano alla nascita della carta, del vetro e della porcellana,<br />

o dai prodotti che nascono grazie all’attività di funghi, alghe,<br />

batteri e microbi.<br />

L’AGENDA: UN SALONE<br />

INCUBATORE DI TENDENZE<br />

I saloni invernali di Pitti Immagine<br />

hanno come tema della stagione Pitti<br />

Generation(s), che evidenzia l’attuale<br />

compresenza di generazioni diverse nel<br />

mondo della moda e negli stili. L’intento<br />

era quello di raccontare con leggerezza<br />

e ironia quanto sia relativo il concetto<br />

di età, più legato a uno stato mentale<br />

che a una situazione anagrafica, grazie<br />

agli uomini maturi in T-shirt e scarpe<br />

da ginnastica e ai giovani dalle lunghe<br />

barbe amanti dello stile vintage. Il<br />

progetto, a cura di Oliviero Baldini,<br />

sviluppa questo lifestyle contemporaneo<br />

con diverse installazioni posizionate<br />

nei punti nevralgici della Fortezza da<br />

Basso. Nel piano inferiore del Padiglione<br />

Centrale è stata allestita la mostra Mani<br />

di Storie, che raccoglieva 21 scatti del<br />

fotografo milanese Claudio Bonoli, con<br />

un layout a cura di Nicolò Bernardini in<br />

grado di illustrare al meglio il tema dei<br />

saloni invernali di Pitti Immagine: 21


PITTI IMMAGINE<br />

FILATI<br />

P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />

ritratti di persone molto diverse per cultura e fascia di età, che<br />

attraverso le loro mani raccontano una storia di vita.<br />

Come in ogni edizione, Pitti Filati ha raccolto una selezione<br />

di maglifici di qualità, italiani e internazionali, nel KnitClub,<br />

un’area di confronto che funziona come trait d’union fra<br />

espositori, stilisti e maglifici, unificando la filiera produttiva con<br />

tante idee e soluzioni tecniche per interpretare al meglio la<br />

volontà creativa dei più importanti brand della moda. I marchi<br />

protagonisti di questa edizione erano Confezione Chicca, Elsa<br />

Carlani Cashmere Lab, Gli Angeli Tricot, Linea Adani, Maglificio<br />

Capelli, Maglificio Pini, Maglificio Pisani, Maglificio Venezia,<br />

Maison New Club, Maglificio MGS, Ommy, SRL, Teodori, Tous<br />

les Garçons e Ventanni.<br />

Fashion at Work, la sezione che riunisce il meglio della<br />

tecnologia e della ricerca sulla produzione di filati, non poteva<br />

mancare in questa edizione. Al piano inferiore del padiglione<br />

centrale, espositori italiani e stranieri offrivano consulenze<br />

stilistiche, progettazione punti e prototipi, stampa su maglia,<br />

macchine per maglieria, bottoni e minuterie, accessori e<br />

passamanerie, ricami e applicazioni, tintorie e finissaggi,<br />

quaderni di tendenza e bureaux de style, sistemi di codifica del<br />

colore e software per il disegno o la confezione.<br />

Giunta alla sua quarta edizione, Moda Futuribile era il punto<br />

di incontro di tre designer, Quoï Alexander, Jessica Leclère e<br />

Richard Quinn, impegnati a interpretare la maglia secondo<br />

il loro sguardo unico, con tre capsule collection molto<br />

caratteristiche. Moda Futuribile è un progetto a cura di Dyloan<br />

Studio, che punta a valorizzare le eccellenze del sistema<br />

moda attraverso lo sviluppo di una serie di oggetti frutto della<br />

sinergia tra i vari attori della filiera: una ricerca trasversale<br />

e interdisciplinare per valorizzare la creatività e le possibili<br />

applicazioni delle nuove tecnologie. Il focus di questa edizione,<br />

In questa pagina. Materiality, lo Spazio Ricerca di questa edizione,<br />

allestito da Alessandro Moradei, con la direzione artistica di Angelo<br />

Figus e Nicola Miller.<br />

Re-Conception, aveva come scopo quello di riconcepire la<br />

maglia a partire da prospettive diverse, per metodi e obbiettivi,<br />

ma mirate a creare qualcosa di valore e ricca di spunti<br />

progettuali. Hanno contribuito alla realizzazione dei progetti le<br />

filature Filpucci, Millefili, Zegna Baruffa Lane Borgosesia e Filati<br />

Be.Mi.Va.<br />

In contemporanea con Pitti Filati, si è svolta la manifestazione<br />

Vintage Selection, il salone-evento che si è trasformato con<br />

il tempo in un vero e proprio festival de la cultura vintage. La<br />

manifestazione si è svolta alla Stazione Leopolda di Firenze,<br />

mentre al piano inferiore del padiglione centrale della Fortezza<br />

da Basso è stata allestita VVV Very Vintage Vision, una mostra<br />

che aveva come protagoniste alcune delle collezioni in scena a<br />

Vintage Selection, fonte di ispirazione inesauribile per stilisti e<br />

professionisti del settore.


PITTI IMMAGINE<br />

FILATI<br />

P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />

LE PROPOSTE DELLE FILATURE<br />

Todd & Duncan<br />

TOLLEGNO 1900<br />

La lana merino extrafine è la protagonista<br />

della collezione PE 2017 di Tollegno 1900<br />

e la troviamo sia in versione 100% che in<br />

abbinata a seta, viscosa e cashmere. La<br />

caratteristica dominante in questi filati di<br />

pregio è la leggerezza, che consente di<br />

creare capi raffinati, morbidi e piacevoli<br />

al tatto e sulla pelle. Fra i filati spiccano<br />

Sultano (70% lana merino extrafine,<br />

30% seta), Feeling (70% lana merino<br />

extrafine, 20% seta e 10% cashmere) e<br />

Vicky (80% lana merino extrafine, 20%<br />

viscosa). Tornano i classici senza tempo,<br />

come New Royal 2/60, Charme 2/80,<br />

Maharaja 2/60 e la linea appositamente<br />

pensata per il jersey. Inoltre, Jasmine,<br />

Feeling, New Royal, Vicky e Harmony,<br />

nelle finezze dall’1/30 all’1/60, danno vita<br />

a una capsule collection perfetta per la<br />

creazione di tessuti in maglia leggera, per<br />

outfit impalpabili. La novità di stagione è<br />

il mix inedito fra la lana merino extrafine,<br />

da sempre punta di diamante dell’azienda<br />

piemontese, e il cotone. Il risultato è un<br />

filato battezzato Woolcot (53% lana merino<br />

extrafine e 47% cotone), disponibile nei<br />

titoli 2/30 e 2/48, ideale per la creazione<br />

di prodotti multistagionali, in grado di<br />

adattarsi alle variazioni climatiche rapide<br />

senza sacrificare il comfort. La palette<br />

cromatica di stagione affianca alle nuance<br />

classiche alcune proposte più accese,<br />

fresche e tipicamente estive di ispirazione<br />

mediterranea. Le tonalità più polverose<br />

sono esaltate dalla lucentezza nelle<br />

mischie in seta, mentre le tonalità pastello<br />

accentuano la morbidezza del cashmere<br />

nella sua versione estiva.<br />

DI.VÈ.<br />

L’azienda piemontese presenta fra le<br />

sue novità Crew, un filato caratterizzato<br />

da una stampa innovativa su base<br />

95% cotone 5% Elité, confortevole e<br />

piacevole al tatto: l’ispirazione arriva<br />

dalla street-art per un aspetto rigato/<br />

sfumato/puntinato. Easy e Chic<br />

combinano poliestere e poliammide con<br />

titolazione 1/90000 e sono perfetti per<br />

ottenere effetti di trasparenze opache<br />

e lucide, rispettivamente. La mano<br />

morbida e fresca distingue Coriandolo,<br />

stampato in 100% cotone dall’effetto<br />

multicolor, in tutte le finezze della<br />

maglieria, dalla 3 alla 18. Smart, Nm<br />

2/60, spicca per la mano morbida e<br />

scattante, natural stretch, disponibile<br />

in colori uniti e mélange, dall’aspetto<br />

lucido: smacchinato a un filo sulla<br />

finezza 14 per un effetto di<br />

semi trasparenza, oppure<br />

a un filo sulla finezza<br />

18 per un aspetto più<br />

pulito e compatto. Lucido,<br />

semitrasparente, bottonato<br />

e screziato, Bottolino Nm<br />

2/38 è ottimo per un look<br />

fashion da donna, mentre<br />

Cotonian, evergreen<br />

dell’azienda, propone<br />

una mischia cotone/<br />

acrilico, per un filo molto<br />

voluminoso e leggero,<br />

ottimo per lo sportswear.<br />

Disponibile in titolazioni<br />

dalla finezza 3 alla<br />

finezza 12.<br />

LANA GATTO<br />

La collezione AI <strong>2016</strong>/17 di Lana Gatto,<br />

il marchio specializzato in filati per<br />

aguglieria di Tollegno 1900, propone<br />

un viaggio in Asia, con colori caldi, fibre<br />

naturali, miste nobili e filati fantasia<br />

luminosi o dagli effetti glam. I toni<br />

aranciati dei sari indiani, il rosso della<br />

lacca e i bordeaux delle ceramiche<br />

cinesi, o il verde lussureggiante delle<br />

foreste thailandesi sono alcuni degli<br />

spunti cromatici di una collezione che<br />

raccoglie i principali trend delle passerelle<br />

internazionali della moda. Fra le novità<br />

abbiamo Petra (lana/cotone) e Seoul<br />

(lana/viscosa), filati dall’effetto naturale<br />

sulla pelle, ideali per realizzare dei capi<br />

pregiati. Hong Kong, grazie alle micro<br />

paillettes, si presta alla creazione di<br />

maglie e accessori luminosi, perfetti<br />

per la sera, mentre Osaka<br />

offre un effetto pelliccia<br />

pensato per tricottare<br />

capi glam, in grado di<br />

dare smalto ai look<br />

più sobri. I bouclé,<br />

le catenelle e i soffili<br />

sono stati pensati per<br />

arricchire accessori,<br />

come cappelli e<br />

borse, o i capi spalla<br />

più fashion. Non<br />

mancano le proposte<br />

più classiche, come<br />

Manila, un mix<br />

di lana/alpaca per<br />

maglioni voluminosi,<br />

ma leggeri e dagli<br />

effetti multicolor.


PITTI IMMAGINE<br />

FILATI<br />

TODD & DUNCAN<br />

P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />

Dalla Scozia arriva per la PE 2017 una proposta articolata<br />

in tre linee. Cashmere Superlight è un filato 100%<br />

cashmere, leggero e tecnicamente interessante, per maglie<br />

che combinano il peso specifico di un filato pettinato con<br />

una mano soffice, tipica del filato cardato. Si lavora bene<br />

in maglia rasata, punti lavorati e jacquard. La cartella<br />

essenziale della linea Cashmere viene rivista in chiave<br />

estiva e con 20 colori nuovi. Infine, Consort è un elegante<br />

misto cashmere/seta dall’aspetto luminoso e con una<br />

mano bellissima. La palette cromatica di stagione prevede<br />

oliva, ocra e marroni velati, per arrivare a colori brillanti ed<br />

esplosivi e chiari tenui<br />

Lineapiù Italia<br />

Pecci Filati<br />

SAFIL<br />

I concetti di tridimensionalità e movimento esplorano nuove strade<br />

nella proposta PE 2017 di Safil. Troviamo la linea di filati X Compact, in<br />

grado di esprimere al meglio la pulizia, linearità e lucentezza nel DNA<br />

dell’azienda, con filati come Plume, 100% lana per un knitwear di alta<br />

gamma in grado di offrire una mano e un aspetto diversi nella versione<br />

mercerizzata; mentre Brema esordisce nella maglieria esternabile con una<br />

mischia pregiata di Tencel e lana, dall’aspetto setoso e lavabile in lavatrice:<br />

ideale per capi estivi leggeri, ma dalla vestibilità raffinata. Le coloriture<br />

non uniformi ricreano un effetto tecnologico e dinamico. Nel filato Baja<br />

fili contrastanti si accostano attraverso processi di binatura e sovratintura<br />

per un originale effetto bicolor, mentre in Nisida e Masai (lino/cotone) il<br />

tema denim compare con aspetti delavé in sfumature chiare, medie e<br />

scure. Una varietà di effetti fiammati, bottonati irregolari o bouclé spugnati<br />

in cotone o fettuccia di cotone in colori a contrasto, ricreano al meglio<br />

il trend delle maglie voluminose. Non mancano le mischie tradizionali<br />

estive come lino/viscosa, lino/cotone, lana finissima, con le sue proprietà<br />

termoregolatrici, o seta e canapa dai titoli sottili.<br />

E.MIROGLIO<br />

Libertà di stile e interpretazione personale del<br />

colore caratterizzano la PE 2017 di E.Miroglio.<br />

La palette cromatica comprende i colori basici,<br />

affiancati da colori tendenza che cambiano a<br />

seconda della fibra e dell’aspetto finale del filo.<br />

Sono due le macro-tendenze, articolate poi in una<br />

miriade di opportunità. La prima guarda all’Africa,<br />

con i marroni che possono essere terrosi e rustici,<br />

densi e opulenti o persino metallici, i rossi in<br />

svariate nuance, oppure i porpora e i viola da<br />

alternare o da abbinare ai blu. La seconda macrotendenza<br />

esprime un desiderio di rassicurazione<br />

e dolcezza, nostalgia e romanticismo, con colori<br />

volutamente sbiaditi o gessati, come rosa, pesca,<br />

acquamarina e lilla. Accanto a questi troviamo<br />

nuovi toni di sabbia, pallidi e caldi, oppure rosati<br />

e cipriati.


PITTI IMMAGINE<br />

FILATI<br />

ALPES<br />

P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />

Per la PE 2017, Alpes unisce la concretezza di filati classici e di aspetti grezzi naturali alla freschezza, fluidità e leggerezza di filati<br />

dinamici e creativi. La palette di neutri o solari si ispira alle distese sabbiose, mentre l’ampia gamma dei blu richiama orizzonti infiniti,<br />

toni profondi e luminosi evocano tramonti infuocati, mentre i rosati più dolci riflettono la leggerezza sensuale dei fenicotteri in volo.<br />

I filati mischiano con equilibrio lino con viscosa e con cotone, alla ricerca di aspetti naturali secchi e nervosi o fiammati e screziati<br />

dall’aspetto più grezzo. Il lino compare finissimo per effetti garza, velati e traslucidi o in versione più grossa, fiammato e opaco per<br />

le lavorazioni a rete d’aspetto artigianale. Trasparenze increspate e riflessi lucidi svelano mani più scivolose o sfociano in grosse<br />

catenelle e cablé corposi per lavorazioni macramè. Il cotone esplora finezze estreme con preziosi effetti voile: lisci e compatti per<br />

maglie couture, che si addolciscono appena in mischia con il Modal. Le viscose si presentano lucide, fluide e seriche o rigide e<br />

crespate, spaziando da filati con mani soffici e gommose a fili più ritorti, freschi e scattanti. Non potevano mancare le viscose stretch,<br />

con la loro perfetta vestibilità. Chiudono la proposta fili con seta dalla consistenza impalpabile e sofisticata.<br />

Iafil<br />

Tollegno 1900<br />

Isy<br />

Safil<br />

IAFIL<br />

Immaginazione e creatività rinnovano la maglia e le conferiscono<br />

nuovi significati. L’estate 2017 di Iafil, Industria Ambrosiana<br />

Filati, offre un mondo fatto di cotone, curatissimo nella tintura<br />

per ottenere l’espressione migliore della tonalità e con l’impiego<br />

di coloranti rispettosi dell’ambiente che esaltano le caratteristiche<br />

naturali del filato. Alla ricchissima proposta della linea Stock<br />

Service, con filati in cotone Pima per tutte le finezze di maglieria<br />

rettilinea, si affiancano 2 proposte di collezione. Nei Preziosi di Iafil<br />

troviamo materiali pregiati in prodotti dalla semplicità apparente,<br />

che celano un grande lavoro di sperimentazione e di creatività, con<br />

filati preziosi per la loro materia prima, come i cotoni Sea Island,<br />

Suvin, Giza 45, Peruvian Pima Cotton e i sottili filamenti della seta<br />

Tussah (con bozzoli di bruchi che vivono allo stato selvatico) e<br />

Mulberry; filati preziosi per mischia, come Peruvian Pima Cotton<br />

insieme alla seta Mulberry e al lino più pregiato, e filati preziosi<br />

per la loro lavorazione: catenelle, spighette, elasticizzati naturali,<br />

glossy e voile. Iafil offre filati strutturati e funzionali, vaporosi o<br />

compatti, ma sempre leggerissimi anche quando sono voluminosi.<br />

Troviamo costruzioni con poliammide e poliestere per creare giochi<br />

di trasparenze e trattamenti in corrosione, finissaggi techno, per<br />

soluzioni performanti che potenziano le materie prime naturali,<br />

filati naturali abbinati a filati man made, viscosa che gioca con il<br />

contrasto di mano e di struttura, abbinata con il lino e catenelle<br />

e spighette strutturate su multifilo, innovative pur mantenendo<br />

inalterata la propria pulizia e linearità.


PITTI IMMAGINE<br />

FILATI<br />

P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />

Filatura di Pollone<br />

CARIAGGI FINE YARNS<br />

Nell’ultima edizione di Pitti Filati, Cariaggi ha accolto i visitatori in uno stand<br />

rinnovato, con gigantografie artistiche alle pareti con i filati dell’azienda come<br />

protagonisti. Le immagini avevano lo scopo di esaltare i concetti di leggerezza<br />

e trasparenza, che contraddistinguono la proposta PE 2017 dell’azienda<br />

marchigiana. La cartella colore è ricca e si articola in quindici atmosfere,<br />

scegliendo per lo più nuance tenui che richiamano la natura, il cielo e il mare,<br />

per trasmettere serenità, ma anche per sottolineare la filosofia di pieno rispetto<br />

per l’ambiente fatta propria da Cariaggi. La palette cromatica esalta, inoltre,<br />

la leggerezza e l’impalpabilità di cashmere, lana merino, seta e cotone, che<br />

in questa stagione vengono reinterpretati in titoli sempre più fini. Lavorazioni<br />

particolari permettono di ricreare diversi effetti, come volumi estremi<br />

caratterizzati dalla consistenza soffice. Sirius è il nuovo filato in seta cardata<br />

(100% Mulberry) in grado di garantire un effetto opaco molto elegante; Soffio<br />

(100% cashmere) e Jaipur (70% cashmere, 30% seta), due grandi classici<br />

dell’azienda, arrivano ora in versione più leggera; Biarritz è un filato fantasia, dalla<br />

mano crêpe, molto corccante e moderna, con una gabbia di cotone Belize che<br />

racchiude filamenti di nylon testurizzato per dare volume, elasticità e rotondità,<br />

senza perdere in freschezza. Capri, fiore all’occhiello della collezione, è un filato<br />

di cashmere, seta e canapa con micro paillettes, per illuminare con eleganza.<br />

Merita di essere menzionata la linea di filati ecologici Systema Natvrae, che<br />

impiega pigmenti di<br />

origine naturale estratti<br />

Lineapiù Italia<br />

da erbe, fiori, bacche e<br />

radici di piante officinali,<br />

per processi di tintura<br />

tradizionali rivisti in<br />

chiave tecnologica. Il<br />

risultato sono coloriture<br />

esclusive, che danno al<br />

filato un valore aggiunto<br />

sia in termini etici che<br />

estetici.<br />

Filati BE.MI.VA<br />

Igea<br />

Iafil<br />

Isy<br />

Cariaggi Fine Yarns


PITTI IMMAGINE<br />

FILATI<br />

P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />

Millefili<br />

PINORI<br />

L’azienda pratese presenta una collezione all’insegna della leggerezza e della<br />

trasparenza, con un’offerta ricca e articolata per varietà di aspetti, finezze,<br />

composizioni e texture. Troviamo filati ultra sottili e dalla mano setosa, ideali<br />

per maglie pizzo e strutture jacquard trasparenti, e altri filati più strutturati e<br />

dalla mano naturale. Nuove fantasie sottili e più tecniche esibiscono aspetti<br />

sfumati e degradé di cotone poliammide, effetti che si fondono anche con il lino<br />

e il lurex per rendere più fashion materiali tradizionalmente considerati rustici.<br />

Non mancano i filati macro con effetto fettuccia o pellicia. Infine, meritano una<br />

menzione speciale i filati della linea Denim, che nascono dal riciclicaggio dei jeans<br />

usati. La palette cromatica spazia dai colori più naturali del lino, il cotone e la<br />

viscosa ai colori della natura africana, con incursioni nelle tonalità metalliche delle<br />

grandi metropoli.<br />

Pinori<br />

DI.VÈ<br />

Pecci Filati<br />

MANIFATTURA PECCI 1884<br />

La grinta urbana e la tranquillità della campagna si coniugano nella proposta di<br />

Pecci Filati per la PE 2017, che combina cotoni robusti dalle forme ingigantite e<br />

trame garza con materie ordinate e straordinarie, per un mix estroso di materiali<br />

a ricreare superficie levigate alternate<br />

Botto Giuseppe<br />

a effetti smerigliati dalla rugosità<br />

naturale. Texture frammentate,<br />

filati fibrosi, nuovi mélange e tweed<br />

estivi permettono di creare un<br />

etnico reinventato, in una fusione<br />

tra arte e artigianato. La linea delle<br />

sete raggiunge vette di preziosità e<br />

raffinatezza con accenti metallici,<br />

ombreggiati e semilucidi, per nuove<br />

sensazioni tattili che, in abbinata ai<br />

materiali sintetici, ricrea un look al<br />

contempo tecnico e couture.<br />

La collezione di Filati Naturali abbina<br />

modernità e romanticismo, giocando<br />

con i contrasti fra la morbidezza e<br />

l’impalpabilità della mano e le strutture<br />

compatte, secche, quasi inaridite.<br />

La seta è protagonista, in versione<br />

pura o in costruzioni con lini finissimi,<br />

delicati cotoni o cashmere e lino. La<br />

palette, vivace e luminosa, propone gli<br />

stessi cromatismi su seta, seta lino e<br />

seta cotone, per consentire ai prodotti<br />

di materiali diversi di interfacciarsi,<br />

mischiarsi e amalgamarsi fra di loro<br />

secondo la creatività dello stilista.


PITTI IMMAGINE<br />

FILATI<br />

Ilaria<br />

P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />

Iafil<br />

ILARIA<br />

Ilaria Manifatture Lana abbraccia i concetti<br />

di riciclo e di trasformazione della materia,<br />

con nuovi processi e lavorazioni, che danno<br />

come risultato un prodotto originale. Si tratta<br />

di filati strutturati, che valorizzano l’aspetto<br />

naturale della fibra mantenendo leggerezza e<br />

morbidezza, e ricchi di suggestioni tattili con<br />

giochi di doppie finezze, trame impercettibili<br />

e lievi trasparenze. Sono inoltre filati tecnici<br />

e fluidi, con strutture morbide con effetto<br />

metallico e stropicciature con giochi di luci<br />

e ombre. I filati crepé si fondono con i lisci<br />

naturali, mentre i filati sintetici si fondono<br />

in maniera fluida con la viscosa e la seta.<br />

Trattamenti con resine gommose ed effetti<br />

plastificati sostituiscono paillettes e perline.<br />

Filpucci<br />

Isy<br />

Isy<br />

ZEGNA BARUFFA LANE<br />

BORGOSESIA<br />

Sogno, realtà e fantasia sono le parole scelte<br />

dal gruppo piemontese per riassumere la sua<br />

proposta PE 2017. Cotone e lino sono le fibre<br />

naturali protagoniste della collezione estiva,<br />

mentre la seta dona l’aspetto glamour e la<br />

lana e il cashmere più leggero si prestano<br />

per i climi meno caldi o per la brezza delle<br />

serate estive. L’azienda punta ancora sulla<br />

tecnologia H2DRY, che arriva ora in versione<br />

estiva con la linea H2DRY Summer. Questi<br />

filati si contraddistinguono per la possibilità<br />

di essere lavati e asciugati in macchina, per<br />

l’ingualcibilità ed elasticità naturale e per la loro<br />

capacità di veicolare verso l’esterno l’umidità corporea. Così, per la stagione estiva arrivano i<br />

filati K-Wool, lana pregiata in versione High Twist, Re-Style in lana/seta e Re-fresh in lana/lino.<br />

La palette cromatica di stagione si declina in cinque temi: Glass, con toni freddi, polverosi e<br />

brillanti a evocare un antico mondo onirico; Crystal sceglie cromie tenui e dolci, come ortensia,<br />

gerbera, fior di lotto, giallo fresco, cedro, timo, alloro e rosmarino; Amber raccoglie toni caldi e<br />

pastosi, con tonalità come albicocca, peonia, burgundy, rosa antico, ambra, senape, canarino<br />

e un inatteso turchese; Tempus Fugit offre colori meditativi e malinconici, fra cui acqua,<br />

quarzo rosa, carne, pervinca, erba bagnata, gesso e verde-azzurro; Somewhere propone colori<br />

densi, surreali e ipnotici, come uva nero, oliva scuro, celadon, nebbia luminosa, nuvola, sole<br />

dorato e cielo scuro.<br />

Cariaggi Fine Yarns


PITTI IMMAGINE<br />

FILATI<br />

P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />

IGEA<br />

Nella PE 2017 i mohair sottili sono le nuove garze e assieme alla<br />

viscosa creano stupefacenti grafiche 3D. I filati in viscosa vanno<br />

dai più lucidi, con effetto metallo liquido, ai compatti opachi/<br />

luminosi nelle titolazioni più fini, mentre nei lini troviamo una<br />

leggerezza da mussola e da organza, oppure fantasie rustiche<br />

e sofi sticate nei nuovi tweed micro-macro. Le fantasie della<br />

collezione si ispirano all’ambiente urban-marino, con spaghi e<br />

corde in torsioni dinamiche. Troviamo, inoltre, fettucce di carta<br />

grafi te avvolte da fi li sottili in sequenze irregolari, voluminose<br />

pellicce estive in cotone vrillè e nuovi pois a scandire l’irregolarità<br />

delle catenelle.<br />

E.Miroglio<br />

Igea<br />

E.Miroglio<br />

Millefili<br />

MILLEFILI<br />

Fascino e comfort caratterizzano la proposta PE 2017 di<br />

Millefili, in composizioni che alternano lino, cotone e viscosa.<br />

Nelle finezze sottili, i cotoni si comportano come garze<br />

impalpabili, ma in grado di trasformarsi in cordonetti lineari<br />

e puliti per i look più raffinati. Moulinè, bottonati e ritorti<br />

formano trame sottili o grosse in viscosa, cotone e seta. Il lino,<br />

casual ed elegante, punta sulla purezza delle linee, mentre si<br />

sperimenta con i mix di colori negli effetti moulinè in mischie<br />

lino/cotone e lino/viscosa. Presente anche il trend tecnico<br />

che coniuga il comfort alle forme sempre più decise. Nella<br />

collezione femminile prevale un mood elegante, ma comodo<br />

e dinamico, mentre nella proposta uomo dominano i cotoni<br />

con effetti denim e sportivi o i filati con base lino.<br />

Pinori<br />

Industria <strong>Italiana</strong> Filati<br />

Millefili


PITTI IMMAGINE<br />

FILATI<br />

P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />

LORO PIANA<br />

Il cashmere e la lana più fine sono i protagonisti della nuova collezione di filati<br />

Loro Piana, che si accompagnano ad altre fibre più estive, come il lino e il<br />

cotone, e ai fili metallici, per un’ampia scelta di filati pettinati e fantasia dallo stile<br />

contemporaneo. Sono tre i temi principali. Blond Fields si ispira alla natura più<br />

agreste e impiega fibre vegetali in una palette che spazia dal giallo paglierino al<br />

verde pallido e al salvia: dall’aspetto secco e ruvido, Crispy è una catenella di<br />

puro lino, perfetta per la maglieria di peso medio e dalla vestibilità fluida, mentre<br />

Papiro, in puro cotone pregiato, è un filato fantasia ondulato per la realizzazione<br />

di capi casual di medio peso. Blue Paradise esplora le infinite tonalità del mare e<br />

offre filati regolari e puliti, per capi casual impreziositi dalla nobiltà delle fibre più<br />

rare: il filato Supercashmere 2/80, si contraddistingue per la finezza e lunghezza<br />

delle fibre, per la regolarità e per l’elevata resistenza, mentre Superflex spicca<br />

per elasticità; Light Wish® è una lana extrafine, adatta a maglieria femminile<br />

impalpabile da indossare nelle sere estive. Rebel Pastels abbina ai colori<br />

pastello componenti metalliche per grafismi di forte impatto visivo: Hikari unisce<br />

cashmere e rame, ideale per maglieria femminile e per la creazione di stole e<br />

accessori; mentre in Stretch Silk la seta si unisce a filamenti di acciaio, per effetti<br />

stropicciati dalla lucentezza particolare.<br />

E.Miroglio<br />

Loro Piana<br />

Forza Giovane<br />

Chiavazza<br />

Mister Joe<br />

Iafil<br />

Zegna Baruffa<br />

FORZA GIOVANE<br />

Forza Giovane propone nuove follie creative, studiate nei<br />

minimi particolari per stupire i clienti e offrire emozioni<br />

uniche. Forza Giovane offre ricami, agugliato, passamanerie<br />

crochet, laser, smock arricciati, orlo a giorno, punti coperta,<br />

pieghe, cardatura, panno casentino, stampa digitale,<br />

laminatura, embossing e termosaldature, borchie, strass e<br />

paillettes, accessori metallici, lavorazioni su pelle e molto altro<br />

ancora. Il tutto sfruttando la manualità, la sapienza artigiana e<br />

l’impiego creativo di macchinari antichi e nuovi.


PITTI IMMAGINE<br />

FILATI<br />

P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />

FILPUCCI<br />

La proposta di Filpucci si sviluppa in cinque temi e prevede quaranta fili su base<br />

di fibre vegetali selezionatissime, come cotone, lino e viscosa, disponibili anche<br />

nella versione organica. I nuovi cotoni prevedono effetti particolari di fettuccia e<br />

connubi inediti con la seta, mentre il lino si alleggerisce fino a diventare quasi<br />

impalpabile. Dopo la creazione del filato, Filpucci prosegue nella sua missione<br />

creativa con la ricerca di punti e lavorazioni che esaltino al meglio la sua<br />

gamma: un servizio riservato ai clienti del circuito fashion internazionale, ma<br />

che viene condiviso con gli altri operatori del settore in occasione delle fiere. In<br />

questa stagione domina il concetto di iperlavorazione, con sovrapposizione di<br />

tecniche ed elaborazione decorativa, interpretazioni innovative delle tecniche<br />

della tradizione, sovrapposizione di strati, jacquard e tecnologie di stampa,<br />

accoppiatura, laseratura e inserzione di materiali molto particolari.<br />

Filpucci<br />

Filati BE.MI.VA<br />

Zegna Baruffa<br />

Pinori<br />

Alpes<br />

BOTTO GIUSEPPE<br />

Nella collezione PE 2017 dell’azienda biellese trionfa<br />

il lino mélange di Nilo (1/26000), declinato in pesi<br />

diversi per essere usato come base per la maglieria,<br />

per il jersey o per il tessuto a navetta. Disponibile in<br />

una palette di 15 colori mélange, il lino da maglieria<br />

si unisce al jersey per le realizzazione di tessuti per<br />

camicie e T-shirt, oppure per tessuti in unito e con<br />

effetti per i capispalla. Fra le miste pregiate troviamo<br />

Timo (60%lino, 40%seta), Stelo (56% lino, 44% lana<br />

merino extrafine), Havana (30% seta, 70% cotone),<br />

Sienna (30% lana, 70% seta), Linolux (88% lino, 7%<br />

poliestere, 5% poliammide) e il lino stretch di Leaf<br />

Comfort (86% lino, 14% poliestere).<br />

Botto Giuseppe<br />

Isy<br />

Botto Poala


PITTI IMMAGINE<br />

FILATI<br />

P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />

FILMAR<br />

Filmar studia il rapporto uomo-natura, sviluppando le sue creazioni<br />

PE 2017 su materiali naturali, pregiati, ricercati ed esclusivi, nobilitati<br />

da processi eco-sostenibili. Filati di cotone leggeri, ma profondi<br />

e avvolgenti, esaltano la vera anima del cotone. Tutti i filati sono<br />

presentati in diverse titolazioni e attraverso un’ampia gamma di colori.<br />

Fra le novità di stagione abbiamo Nilo, filato organico che mescola<br />

pregiate varietà extra long staple di Giza 45 e 87, contraddistinto<br />

dalla sua mano unica e soffice. Sei le finezze proposte che offrono<br />

al tatto due trame completamente diverse: una più strutturata e<br />

una extrasoft. Non mancano i classici di Filmar, come Filoscozia®,<br />

prodotto con cotone di altissima qualità a lungo tiglio, resistente,<br />

irrestringibile, low pilling e naturalmente lucente. La linea Filoscozia®<br />

creative suite, composta da sei differenti proposte, arriva ora in 54<br />

nuovi colori brillanti, per ravvivare e personalizzare<br />

un’elegante maglieria estiva. I filati Cottonstore,<br />

Filmar<br />

100% Egitto, offrono una vasta tavolozza, ampliata<br />

a 288 colori di cui 54 nuovi colori uniti e 42 nuovi<br />

colori mélange, disponibili in tre titoli diversi.<br />

Abbiamo inoltre Artic, l’evoluzione in mano crepe<br />

di Zero, il filato 100% cotone Egitto zero pilling:<br />

perfetto, pulito e spigoloso al contempo, che nasce<br />

dal connubio fra il migliore cotone e l’innovativa<br />

tecnologia di filatura COM4®. Artic permette di<br />

realizzare maglie sottili, leggere, pulite e croccanti,<br />

che non aderiscono facilmente al corpo, ma che<br />

favoriscono una naturale ventilazione e freschezza,<br />

perfette per la stagione calda. Infine, abbiamo<br />

Glitzy, il filato glitterato che unisce finissimo lamè<br />

con il cotone Zero, per un filo ricco, sofisticato e<br />

luminoso.<br />

Iafil<br />

Mister Joe<br />

Forza Giovane<br />

Pecci Filati<br />

MISTER JOE<br />

Per la PE 2017, Mister Joe compie un viaggio nella natura, con sei temi<br />

che alternano filati di varie finezze per rappresentare altrettanti aspetti della<br />

natura stessa. Troviamo così filati essenziali, molto sottili e leggermente<br />

mossi da microstrutture; filati fantasia in colori mélange con fibre naturali,<br />

come cotone e lino, illuminati da inserimenti di viscosa o poliammide per<br />

aspetti vetrosi e cristallini, e filati più grossi, per una maglieria fashion e<br />

creativa, con strutture come fettucce di cotone ingabbiate con viscosa<br />

lucida o spiralate con poliammide superopaca, per effetti fluidi e cangianti.<br />

Gli aspetti tridimensionali e più frizzanti li troviamo in spugnette, nastrini,<br />

nodini intrecciati e catenelle di lino mélange.<br />

Pecci Filati


PITTI IMMAGINE<br />

FILATI<br />

P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />

Accademia<br />

Filmar<br />

ACCADEMIA - INDUSTRIA ITALIANA FILATI<br />

Accademia articola la sua proposta PE 2017 in cinque grandi temi. The Soft<br />

Touch raccoglie cotoni trasparenti e quasi impalpabili (Organdy, Voile), stretch<br />

sottili e duttili in cotone o in viscosa (Spy, Tipo, Tipino) e misti di seta e cotone<br />

(Vita), il tutto in tonalità cosmetiche illuminate dal corallo; Belle de jour propone<br />

tridimensionalità, trafori e strutture mosse con proposte come Crayon, Dylan<br />

in cotone crudo illuminato dal nylon, il micro vrillè in viscosa di Frullino o la<br />

fettuccia di cottone sfrangiato di Bordino; Happy jeans evoca le sfumature del<br />

jeans consumato dai lavaggi, con filati imbottiti per macchina 3 e 5 (Teak, Float,<br />

Float 5), il 100% lino dall’aspetto delavè, Harley, anche in versione arricchita<br />

da paillettes (Chopper). In Phard la stampa viene corrosa sulla fettuccia in<br />

puro cotone, mentre in Next viene spalmata come una parete trattata a rullo;<br />

Just printed è caratterizzato dalle stampe: delavè e nuvolose (Line Imprimé),<br />

campiture grandi di colore in rigature asimmetriche (Organdy, Rail), geometrie<br />

lineari e spezzate (Fantasy) o multicromatismi dinamici (Tipo printed); infine,<br />

Lights & Reflections propone bagliori di lurex su viscosa (Mirror), micro paillettes<br />

su cotone o viscosa lucida (Petit, Soir) o micro nodini simili a cristalli (Eclat) per<br />

illuminare una viscosa rifasciata per macchina 5 (Crystal).<br />

Industria <strong>Italiana</strong> Filati declina la proposta in tre temi. Basic icons raccoglie le<br />

viscose più versatili, a mano crèpe unita o in degradé (Spring, Flame), stretch e<br />

lineare da stampare anche in capo (Corsa), in mista con poliestere tono su tono o<br />

a contrasto in più finezze (Nancy, Nancy 23); Fancy summer illumina di lurex le<br />

viscose in filati come Frizzante, Lumia, Frizz Flame. Per finezza 12/14, troviamo<br />

microfantasie a base viscosa, lucida o stampata, con diverse percentuali di nylon<br />

(Estate, Ryad); in Let’s Dance la fibra rigenerata si trasforma in filati fantasiosi che<br />

hanno la materia come protagonista, come in Hip Hop, Latin, Rap e Indie, tutti<br />

con la denominazione comune Recycled Yarns.<br />

Isy<br />

Isy<br />

ISY<br />

Per la PE 2017, Isy by Torcitura di Domaso<br />

si ispira al tema di Pitti Filati 78: Materiality.<br />

La collezione si declina in quattro linee.<br />

Le sete vengono impiegate in purezza, per<br />

aspetti trasparenti e “graffianti”. Troviamo<br />

così Paganini, per le finezze sottilissime,<br />

e Puccini, una fettuccia tubolare con<br />

effetto fatto a mano per finezza 3. Amadeus, morbido, compatto e leggerissimo, nasce<br />

dall’unione fra la seta e il cotone makò gasato, con un risultato lucido/opaco per punti maglia<br />

perfettamente scolpiti. I lussuosi raggruppano filati come Vivaldi, Gershwin e Donizetti,<br />

viscose lucide in tutta la loro brillantezza, in torsioni organzino o nelle torsioni più classiche<br />

della maglieria. L’aspetto opaco arriva in variante comfort o in filati fantasia: Lambrusco offre<br />

un effetto tecnico e sportivo, ma dalla mano confortevole, mentre Spritz è la sua versione<br />

più leggera e sottile grazie all’impiego di microfibra. Sottile e sottilissimo, Debussy 21 e<br />

Debussy 36 offrono frizzanti giochi di volumi e di luce, mentre per la finezza 7’’ abbiamo<br />

Verdi. Nei Fili Naturali troviamo Joy, cotone satinato dall’aspetto pulito ed elegante e Bold,<br />

quest’ultimo alleggerito da un’anima in poliammide. Portobello e il nastrino Piccadilly offrono<br />

gli effetti mossi, per finezze sottili o con effetto fatto a mano, rispettivamente, mentre Soho<br />

esibisce cotone con effetto metallizzato. Fra i lini troviamo Biba, Sesamo, Carnaby e Slash. I<br />

Four Seasons sono filati di intervento, per ottenere effetti brillanti e metallici adatti a tutte le<br />

stagioni, come nella famiglia delle vergoline Zenzero, che si arricchiscono di nuovi prodotti<br />

fini, leggeri e morbidi. Berliotz e MH sono morbidi lamé in un’ampia gamma di titoli, che<br />

ora si arricchiscono di mouliné a 2 e 3 capi. I poliesteri brillanti Pixel e Glitter si prestano ai<br />

giochi di trasparenze, quest’ultimo anche su finezze più grosse, mentre Dragonfly e Butterfly<br />

si uniscono alla tendenza degli effetti madreperlacei e trasparenti. L’effetto bagnato si ottiene<br />

con Spirit o con i lamé Cometa, Reflex, Bach, Moon, Bartok e Quarzo.<br />

Ilaria<br />

Todd & Duncan


PITTI IMMAGINE<br />

FILATI<br />

P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />

Un percorso<br />

virtuoso<br />

Filpucci, Industria <strong>Italiana</strong> Flati/<br />

Accademia, Pinori Filati, Pecci<br />

Filati e Lanificio Dell’Olivo sono le<br />

cinque filature pratesi che hanno<br />

deciso di intraprendere assieme un<br />

percorso improntato alla sostenibilità.<br />

Le aziende hanno adottato un<br />

protocollo e una carta di valori, con<br />

un’attenzione particolare al requisito<br />

della tracciabilità dell’intera filiera<br />

produttiva. Oltre ai parametrici<br />

volti a garantire la sostenibilità<br />

ambientale, la salute delle persone e<br />

il rispetto della dignità di ogni essere<br />

vivente, abbiamo quelli relativi alla<br />

performance sociale, che mirano<br />

a garantire il rispetto delle norme<br />

e delle convenzioni internazionali<br />

in materia di diritti umani. Per<br />

rappresentare questo impegno è<br />

stato scelto il marchio 4Sustainability<br />

e il motto “Good Ethics, good<br />

business”.<br />

FILATURA DI POLLONE<br />

La filatura biellese offre una collezione classica, ma in grado di incrociare il gusto di<br />

un’ampia fascia di clienti. Cashmere offre morbidezza e leggerezza, con titoli finissimi,<br />

ideali per il passaggio dall’inverno alla primavera; Monny propone un greggio in<br />

cashmere e seta per tinto capo e stampati; Salina offre pura seta, anche in una nuova<br />

versione con lurex, per capi sportivi e scattanti; Castore è un basico chic di cotone e<br />

cashmere, sviluppato anche in lamé, con sei colori nuovi supermélange; Silk Fusion<br />

è la mischia intima di cotone e seta, fresca e dal tocco delicato; tornano anche Vela<br />

e Fresco, misti lino per capi naturali e dalla mano estiva. I cotoni fiammati e a effetto<br />

fine si trovano in Slub e Jaspè, mentre per una maglieria più grossa abbiamo gli effetti<br />

fantasia di Nuvola e Cirro; Zaffiro è un filato a due colori più un terzo colore a creare<br />

l’effetto ciniglia; Arena è un ondè bicolore dall’aspetto fiammato, mentre Arenile è<br />

un ondè lineare di cotone/nylon; Brillante, Topazio e Smeraldo sono fettucce e binari<br />

fantasia e Veracruz offre una stampa rigata a tre colori. Completano la proposta le<br />

pellicce di Capri e Castore.<br />

FILATI BE.MI.VA<br />

L’azienda toscana articola la sua proposta in quattro linee. Couture offre una selezione<br />

di materiali pregiati, come cashmere e seta pura, per filati finissimi, ultraleggeri e<br />

con effetti di garze, pizzi e preziose fettucce, il tutto in una palette di tonalità calde,<br />

a evocare un tramonto sul mare. La linea delle viscose sceglie toni naturali, ingialliti<br />

e seppia, per filati eleganti, freschi e fluidi disponibili in versione lucida, opaca,<br />

tradizionale o comfort. Nature comprende l’universo dei cotoni e dei lini: leggeri mini<br />

bouclé, effetti frangia dall’allure primaverile e nastri in seta rustica e lino. La linea Tech<br />

raccoglie i filati più tecnici, dagli effetti caucciù o con superfici che richiamano le mute<br />

in neoprene. Trasparenze, aspetti similpelle, rafie gommose e nastri eclettici dalle<br />

stampe multicolori e a corrosione dai colori sfumati sono alcune delle proposte.<br />

LINEAPIÙ ITALIA<br />

Arte e lavoro artigianale si uniscono nella collezione dell’azienda fiorentina. Fra le proposte abbiamo Naif, garza ultrafine con una<br />

delicata impiumatura mohair e Macro (Nm 16.000), cotone imbottito soffice e ultra leggero per un comfort da mezza stagione. Nella<br />

famiglia delle viscose troviamo Charlotte, viscosa comfort super crepe dal tatto granuloso; Daino, una viscosa stretch dalla superficie<br />

levigata e pulita e Flan, viscosa opaca con un’innovativa struttura ondulata. In Papiro il concetto della lavorazione della carta è<br />

applicato al filato per maglieria, mentre Cell si ispira alla densità e lucentezza della carta di seta per dare vita a un innovativo filato di<br />

Lyocell, elasticizzato e sottile. Fra i cotoni spiccano Ryan, puro cotone imbottito di cotone, perfettamente rotondo; Theory, un cotone<br />

fine fasciato di nylon diabolo dall’aspetto semilucido, scolpito e tecnico e Samba, garza di cotone dalle graziose irregolarità create dagli<br />

interventi di micro nodini. Infine, nei filati fantasia abbiamo Field, pelliccia di cotone con sottili filamenti che richiamano le spighe di<br />

grano al vento; Bounty, un nastro di tessuto di cotone con un robusto spigato di lino a richiamare il denim consumato e Bouquet, un<br />

filato di cotone ricamato di petali di carta. Per chiudere, due filati couture: Eclair, viscosa ultra fine lucida dalla fluidità quasi liquida e<br />

Cheope, preziosa garza di seta mossa in superficie da elaborati nodini in miniatura.<br />

RIVOLUZIONE 3D<br />

Lineapiù Italia, in collaborazione con il maglificio Miles, conferma la sua<br />

vocazione innovatrice portando i filati nella terza dimensione. Si tratta di<br />

NeTTA (New Technology for textile application), una tecnologia in grado<br />

di rivoluzionare il modo di progettare la maglieria grazie alle stampanti<br />

3D. Nel metodo di stampaggio 3D granulare un laser colpisce i polimeri<br />

a base poliammidica fondendoli in sottilissimi strati di polveri plastiche,<br />

consentendo un livello di precisione e definizione altissimo. Il metodo<br />

consente di combinare elementi di maglieria stampati direttamente in 3D<br />

con altri realizzati secondo tecniche tradizionali, mentre mette a disposizione<br />

degli stilisti una tecnica di personalizzazione estrema: ogni capo potrà<br />

essere concepito e realizzato come un pezzo unico. Potranno, inoltre, essere<br />

realizzati capi su misura utilizzando le tecnologie di body scanning, che<br />

rilevano le misure del corpo ed elaborano il capo direttamente sul modello<br />

tridimensionale della persona.


ANDREA GIANOLLA<br />

DAL MODELLISMO<br />

D’ABBIGLIAMENTO<br />

ALLA<br />

MAGLIERIA<br />

Consigli pratici per seguire sagomature difficili<br />

PRENOTA ORA<br />

LA TUA COPIA!<br />

Scrivi a<br />

abbonamenti@editorialemoda.com<br />

oppure chiama lo<br />

059/342001<br />

Da una conoscenza tacita ad una conoscenza esplicita:<br />

elementi per comprendere, organizzare e svolgere le attività di<br />

modellista di maglieria in trama sagomata (diminuita o calata)<br />

KNITWEAR MAGLIERIA TRICOT


saloni<br />

Una selezione di maglifici,<br />

filature e studi stilistici ha<br />

portato dinamicit e tanti spunti<br />

creativi alla sezione di remire<br />

Vision aris dedicata alla<br />

maglieria rettilinea<br />

KNITWEAR<br />

SOLUTIONS<br />

SINERGIE<br />

CREATIVE<br />

Dal 16 al 18 febbraio, i padiglioni del Parc des Expositions di Paris<br />

Nord-Villepinte hanno accolto l’ottava edizione di Première Vision<br />

Paris, il salone internazionale del tessile per la moda articolato in<br />

sei diversi settori di attività che lavorano in sinergia. Il padiglione<br />

6 ha accolto, nell’ambito di Première Vision Manufacturing,<br />

Knitwear Solutions, il salone-nel-salone dedicato alla creatività<br />

in tema di maglieria rettilinea. Gli addetti ai lavori del settore,<br />

in cerca di nuovi spunti creativi, hanno potuto apprezzare le<br />

proposte per la primavera-estate 2017 di 23 espositori, di cui<br />

tre new entry, provenienti da otto paesi diversi. Di questi, 17<br />

erano maglifici, molto diversi fra di loro per dimensioni e target,<br />

spaziando dalla produzione per il mercato di massa alle edizioni<br />

limitate, dalla fascia media di mercato a quella del lusso. I restanti<br />

quattro erano filature leader nel mercato del cashmere, la lana<br />

e il cotone. Il 51% degli espositori arrivava dall’Europa (Italia,<br />

Romania, Portogallo e Bulgaria) e il 28% dall’Asia, c’erano anche<br />

espositori provenienti dal Marocco, la Turchia e le Mauritius. Ai<br />

23 espositori, fra maglifici e filature, si sommavano tredici studi<br />

di design tessile specializzati in knitwear, che completavano<br />

l’offerta all’interno di Première Vision Designs Show (ex Indigo).<br />

Complessivamente, 55.025 visitatori hanno affollato l’edizione<br />

invernale <strong>2016</strong> di Première Vision Paris. Di questi, il 73% proveniva<br />

da paesi diversi dalla Francia, confermando così il carattere<br />

internazionale dell’evento. Il 78% dei visitatori erano europei,<br />

in prevalenza francesi, britannici e italiani, seguiti da spagnoli,<br />

tedeschi, belgi e olandesi e con un aumento consistente dei<br />

visitatori scandinavi. In aumento le presenze nordamericane e<br />

asiatiche, nonostante la coincidenza del salone con la New York<br />

Fashion Week e il capodanno cinese. Da segnalare l’affluenza<br />

dei turchi, con 2.311 visitatori complessivi, e quella dei russi,<br />

finalmente in aumento dopo alcune edizioni in calo. Dei 1725<br />

espositori, provenienti da 52 paesi diversi, ben 671 arrivavano<br />

dall’Italia, che si conferma come il paese con il maggior numero<br />

di espositori (il secondo era la Francia con 241).<br />

Il prossimo appuntamento con Première Vision Paris si svolgerà<br />

dal 13 al 15 settembre <strong>2016</strong>, sempre al Parc des Expositions<br />

di Paris Nord-Villepinte<br />

Info: www.premierevision.com<br />

Alcuni momenti dell’ultima edizione di Knitwear Solutions, nell’ambito di<br />

Première Vision Paris, lo scorso febbraio a Parigi.


a edizione conferma il trend di<br />

crescita del salone, con un aumento<br />

consistente dei visitatori stranieri<br />

FILO<br />

SEMPRE PIÙ<br />

INTERNAZIONALE<br />

Dal 2 al 3 marzo 2015 si è svolta al Palazzo<br />

delle Stelline di Milano la 45ª edizione di<br />

Filo, il salone internazionale dedicato ai<br />

filati e alle fibre, con un ulteriore aumento<br />

di visitatori, in particolare di quelli stranieri,<br />

come conferma Paolo Monfermoso, general<br />

manager del salone: “La 45ª edizione di<br />

Filo si chiude in un clima molto positivo. Il<br />

flusso di visitatori è stato continuo nei due<br />

giorni di fiera, in particolare nel primo giorno<br />

l’affluenza dei buyer è stata superiore alle<br />

attese. I nostri espositori rappresentano<br />

la fascia più alta dei produttori di filati e<br />

dichiarano di aver ricevuto un buon numero<br />

di visitatori sia italiani sia esteri, che hanno<br />

dimostrato un interesse concreto per le<br />

collezioni proposte. L’aumento dei visitatori<br />

esteri – insieme alla crescita di espositori<br />

stranieri (oggi circa il 30 per cento del<br />

totale) – è un primo risultato del nostro<br />

sforzo di ampliare e rendere più efficace<br />

la comunicazione, in particolare su quei<br />

mercati che possono offrire possibilità<br />

interessanti per le aziende espositrici. In<br />

questo obiettivo ci affianca da anni Ice-<br />

Agenzia, promuovendo l’arrivo in fiera<br />

di una delegazione di buyer esteri, in<br />

questa edizione provenienti da Giappone,<br />

Turchia, Francia, Gran Bretagna, Spagna,<br />

Portogallo e Lituania”. L’appuntamento<br />

prevedeva inoltre momenti di informazione e<br />

confronto, come la tavola rotonda dedicata<br />

all’analisi del panorama internazionale, con<br />

un focus particolare su Francia e Turchia;<br />

uno spazio dedicato all’innovazione e alla<br />

ricerca con progetti già realizzati o in fase di<br />

realizzazione, con la possibilità di incontrare<br />

i tecnici di PoinTex per discutere di nuovi<br />

possibili sviluppi tessili, e occasioni di<br />

confronto in un ambiente conviviale come<br />

FiloLounge, l’area riservata a espositori e<br />

stampa per trovare un momento di pausa,<br />

grazie al servizio di caffetteria messo a<br />

disposizione dall’organizzazione.<br />

Info: Filo - tel. +39 015 8483 271/228/290<br />

www.filo.it<br />

Alcuni momenti della 45ª edizione di Filo.<br />

In alto. Paolo Monfermoso, general manager di Filo, e<br />

Gianfranco Di Natale, direttore generale Smi-Sistema<br />

Moda Italia.


saloni<br />

Il salone milanese ha<br />

registrato una crescita<br />

sostanziale e rilancia<br />

con grandi novit per la<br />

prossima edizione<br />

MILANO UNICA<br />

PROSSIMA EDIZIONE A RHO<br />

Immagini dell’ultima edizione di<br />

Milano Unica e (sopra) una foto del<br />

plastico della XXIII edizione, che si<br />

svolgerà presso la sede espositiva<br />

di Rho.<br />

emozioni e sensazioni”.<br />

Novità importanti attendono i visitatori della<br />

prossima edizione del salone, che si terrà<br />

dal 6 all’8 Settembre <strong>2016</strong> nella nuova<br />

sede di Rho-Pero Fiera Milano. Assieme<br />

agli Osservatori Giappone e Corea, ci sarà<br />

anche Origin Passion and Beliefs, il salone<br />

dedicato ai fornitori di prodotti semilavorati<br />

del made in Italy di qualità, promosso<br />

dalla Fiera di Vicenza. Inoltre, per due<br />

giorni su tre, Milano Unica sarà in sinergia<br />

con Lineapelle, la mostra internazionale<br />

di pelli, accessori, componenti, tessuti,<br />

sintetici e modelli e, a seguire, con The<br />

Micam e Mipel. Il tutto nell’ottica di fare<br />

sistema e creare sinergie che rendano il<br />

settore sempre più competitivo a livello<br />

internazionale.<br />

Info: Milano Unica - tel. +39 02 66101105<br />

www.milanounica.it<br />

Dal 9 all’11 febbraio <strong>2016</strong> si è svolta a<br />

Fieramilanocity la XXII edizione di Milano<br />

Unica, che ha registrato un aumento record<br />

di visitatori, sia per quanto riguarda le<br />

aziende italiane (+13,8%) che per quanto<br />

riguarda quelle estere (+11%). In aumento<br />

anche il numero di espositori rispetto alle<br />

edizioni precedenti, passati dai 361 di<br />

febbraio 2015 a 371. Agli espositori europei<br />

vanno aggiunti i 40 e i 13 degli Osservatori<br />

Giappone e Corea, rispettivamente, con un<br />

aumento complessivo del 6% nel numero<br />

di espositori registrati. Il salone Italiano del<br />

Tessile e Accessori si conferma, quindi,<br />

in ottima salute e rilancia annunciando<br />

piani importanti per il futuro prossimo.<br />

“La XXII edizione di Milano Unica è<br />

risultata straordinaria per più motivi -<br />

conferma Ercole Botto Poala, Presidente di<br />

MilanoUnica- Il primo riguarda l’aumento<br />

del numero delle aziende che hanno<br />

visitato i nostri stand, a cui ha corrisposto la<br />

generale soddisfazione che ho riscontrato<br />

tra i nostri espositori per la qualità dei<br />

contatti intercorsi. Non posso, inoltre,<br />

non sottolineare con soddisfazione che<br />

ciò sia avvenuto nel momento dell’avvio<br />

della mia presidenza. Viviamo un periodo<br />

caratterizzato da grandi incertezze, dove<br />

l’unica certezza è che se restiamo fermi non<br />

abbiamo futuro. Siamo, dunque, obbligati<br />

a intraprendere nuove strade e a cambiare,<br />

innovando. Milano Unica diventerà sempre<br />

di più una fiera di eccellenza e creatività,<br />

nella quale si mostra al mondo quanto<br />

si inventa in Italia. È dal tessuto e dagli<br />

accessori che nascono le mode e Milano<br />

Unica lo renderà tangibile, utilizzando<br />

gli strumenti di oggi, dai moodboard alla<br />

tecnologia social, comunicando attraverso


Un’edizione dinamica<br />

e densa di novit,<br />

che si chiude con<br />

un bilancio positivo.<br />

Artigiani e nuovi<br />

talenti della moda sono<br />

i protagonisti assoluti<br />

PITTI IMMAGINE UOMO<br />

NUOVO RECORD DI<br />

PRESENZE<br />

Alcuni momenti<br />

dell’ultima edizione di<br />

Pitti Immagine Uomo.<br />

La più recente edizione di Pitti Immagine<br />

Uomo, svoltasi dal 12 a 15 gennaio <strong>2016</strong><br />

nella Fortezza da Basso di Firenze, ha<br />

battuto ogni record, sia di espositori,<br />

che di visitatori. 1.219 sono stati i brand<br />

protagonisti (di cui 44% stranieri), con<br />

ben 251 nomi nuovi, mentre il numero<br />

complessivo di buyer ha quasi raggiunto le<br />

24.800 presenze (+4% rispetto a gennaio<br />

2015), di cui 8.800 esteri (+2,5%) e<br />

16mila italiani (+5%). In tutto, i visitatori<br />

sono stati 36.000. Ma non è soltanto un<br />

fatto di quantità. Colpisce, infatti, il livello<br />

dei compratori, con le migliori boutique<br />

e department store del mondo presenti<br />

nei quattro giorni della manifestazione.<br />

Crescono a doppia cifra quasi tutti i mercati<br />

europei, come Germania (+14%), Spagna<br />

(+20%), Olanda (+14%), Gran Bretagna<br />

(+9%), Svizzera (+12%) e Belgio (+17%),<br />

Irlanda (+50%). Anche i paesi del Nord<br />

d’Europa crescono a ritmo sostenuto, così<br />

come i Paesi Baltici e l’Ucraina. In crescita<br />

anche gli Stati Uniti (+8% di negozi presenti)<br />

e i buyer provenienti da Taiwan, mentre<br />

rimangono stabili le presenze dal Giappone<br />

e dalla Corea. Chiudono in crescita Emirati<br />

Arabi, Australia e Brasile, mentre Cina,<br />

Russia e Turchia, pur rimanendo molto<br />

importanti in termini assoluti, hanno<br />

avuto un leggero calo rispetto alle edizioni<br />

precedenti.<br />

Generation(s) era il tema di questa edizione<br />

dei saloni Pitti Immagine, che prende<br />

spunto da una tendenza forte nel mondo<br />

della moda e non solo: la simultaneità di<br />

tante generazioni diverse, nel modo di<br />

vestirsi e negli stili di vita, un mondo dove<br />

l’età è sempre più uno stato mentale che<br />

anagrafico. Il salone ha ampliato e rilanciato<br />

MAKE, la sezione dedicata agli artigiani<br />

contemporanei, che rielaborano in maniera<br />

creativa la tradizione, confrontandosi<br />

con le tecniche e i materiali più diversi.<br />

Erano 43 gli artigiani di tutto il mondo,<br />

scelti accuratamente per presentare<br />

pezzi raffinati, spesso a tiratura limitata, e<br />

caratterizzati da una grandissima attenzione<br />

al dettaglio. Gli organizzatori Pitti Uomo<br />

89 hanno deciso di guarda alla Corea, un<br />

mercato importante per il mondo della<br />

moda, scegliendo come menswear guest<br />

designer a Juun.J., mentre il womenswear<br />

guest designer dell’edizione era l’italiano<br />

Marco De Vincenzo. In questa edizione,<br />

i due Pitti Italics -programma della<br />

Fondazione Pitti Discovery che promuove<br />

e supporta le nuove generazioni di stilisti<br />

italiani- erano Vittorio Branchizio e Federico<br />

Curradi, giovani talenti del Bel Paese.<br />

Protagonista del Designer Project era adidas<br />

Originals, reinterpretato da Yosuke Aizawa di<br />

White Mountaineering. Da segnalare anche<br />

la collaborazione con ITC Ethical Fashion<br />

Initiative, che punta i riflettori sui talenti<br />

africani della moda.<br />

La prossima edizione di Pitti Immagine<br />

Uomo si terrà dal 14 al 17 giugno <strong>2016</strong>,<br />

sempre alla Fortezza da Basso di Firenze.<br />

Info: www.pittimmagine.com


saloni<br />

PROSSIMAMENTE<br />

> PITTI IMMAGINE UOMO<br />

Dove: Firenze, Fortezza da Basso<br />

Quando: 14-17 giugno <strong>2016</strong><br />

Cosa c’è: abbigliamento, accessori uomo<br />

Info: www.pittimmagine.org<br />

> WHITE MAN AND WOMAN<br />

Dove: Milano, via Tortona 27, 54 e 35<br />

Quando: 18-20 giugno <strong>2016</strong><br />

Cosa c’è: abbigliamento e accessori<br />

Info: www.whiteshow.it<br />

> PITTI IMMAGINE FILATI<br />

Dove: Firenze, Fortezza da Basso<br />

Quando: 29 giugno-1º luglio <strong>2016</strong><br />

Cosa c’è: filati, studi stilistici, maglifici<br />

Info: www.pittimmagine.org<br />

> CPM MOSCOW<br />

Dove: Mosca, Expocentre<br />

Quando: 31 agosto-3 settembre <strong>2016</strong><br />

Cosa c’è: abbigliamento, accessori<br />

Info: www.cpm-moscow.com<br />

> WHO’S NEXT<br />

Dove: Parigi, Paris Porte de Versailles<br />

Quando: 2-5 settembre <strong>2016</strong><br />

Cosa c’è: abbigliamento e accessori<br />

Info: www.whosnext-tradeshow.com<br />

> MOMAD METRÓPOLIS<br />

Dove: Madrid, Parque Ferial Juan Carlos 1<br />

Quando: 9-11 settembre <strong>2016</strong><br />

Cosa c’è: abbigliamento, accessori<br />

Info: www.ifema.es<br />

> TEXWORLD PARIS<br />

Dove: Parigi, Le Bourget<br />

Quando: 12-15 settembre <strong>2016</strong><br />

Cosa c’è: tessuti e componenti<br />

Info: www.texworld.messefrankfurt.com<br />

> PREMIÈRE VISION PARIS<br />

Dove: Parigi, Paris Nord-Villepinte<br />

Quando: 13-15 settembre <strong>2016</strong><br />

Cosa c’è: tessuti e componenti<br />

Info: www.premierevision.fr<br />

> MI PAP - MILANO<br />

PRÊT-À PORTER<br />

Dove: Milano, FieraMilanoCity<br />

Quando: 24-26 settembre <strong>2016</strong><br />

Cosa c’è: abbigliamento e accessori<br />

Info: www.mipap.it<br />

> SALONE FRANCHISING<br />

MILANO<br />

Dove: Milano, FieraMilanoCity<br />

Quando: 3-5 novembre <strong>2016</strong><br />

Cosa c’è: servizi per il franchising<br />

Info: www.salonefranchisingmilano.com<br />

WHITE MILANO DONNA<br />

SEMPRE PIÙ BUYER ESTERI<br />

a sinergia con ilano e la sua ettimana della<br />

oda contribuisce a catapultare il salone nella top<br />

five degli eventi moda a livello mondiale<br />

Dal 27 al 29 febbraio 2015 si è svolta l’ultima<br />

edizione di White Milano Donna, la rassegna<br />

di moda contemporanea patrocinata dal<br />

Comune di Milano. 18.000 metri quadrati,<br />

distribuiti nelle tre location di Tortona 27<br />

Superstudio più, Tortona 54 ex Ansaldo<br />

e Tortona 35 Hotel Nhow, hanno ospitato<br />

500 espositori fra cui 176 nuovi brand. I<br />

numeri confermano la vocazione sempre<br />

più internazionale della manifestazione,<br />

che ha registrato un totale di 21.150<br />

visitatori, con una presenza massiccia<br />

di buyer internazionali (+15% rispetto a<br />

un anno fa), provenienti dall’Asia (Cina,<br />

Giappone, Corea), dall’Europa (Germania,<br />

Francia e Spagna) e dagli Stati Uniti.<br />

Erano dodici le Special Area, fra cui quella<br />

dedicata a Baltimora Showroom, con<br />

marchi come For Love & Lemons, Goldie<br />

London, Jovonna, Maimi, One Teaspoon<br />

e Unrealfur; Wyldr, Bonomea,Collection<br />

Priveé?, Eggs, Faliero Sarti, Hache, Labo.<br />

Art e Six London Showroom. Sempre in<br />

un’area speciale ritorna Hache, sotto la<br />

direzione creativa di Manuela Arcari, che,<br />

assieme a Davide Agus, lavora al rilancio del<br />

marchio nel segno del saper fare made in<br />

JINJIANG FAIR<br />

BUSINESS & FASHION<br />

Si svolgerà dal 12 al 14 agosto <strong>2016</strong> nello Jinjiang SM<br />

International Exhibition Center di Fujian la Jinjiang<br />

International Fair dedicata al tessile per l’abbigliamento,<br />

gli accessori e i filati. 550 espositori, distribuiti in quasi<br />

20.000 metri quadrati, presenteranno al pubblico le<br />

loro collezioni, in quello che è uno dei poli fondamentali<br />

dell’industria dell’abbigliamento cinese. Numerosi buyer<br />

di livello internazionale parteciperanno all’evento che,<br />

oltre a favorire il momento business vero e proprio, punta<br />

molto sulla diffusione delle nuove tendenze moda con<br />

conferenze, mostre e una sfilata intitolata The Original<br />

Design Fashion Show, con le creazioni di talenti emergenti<br />

del panorama fashion cinese. Molti stilisti e creativi del<br />

settore della moda, riconosciuti a livello internazionale,<br />

sono stati invitati a partecipare al salone, con lo scopo di<br />

arricchire con nuovi input creativi l’industria della moda<br />

locale. Info: Jinjiang Fair - tel. +86-18922420513/ +86-<br />

20-87015077 - ruihongfair771@outlook.com - www.<br />

jinjiangfair.com<br />

Italy. Fra gli eventi speciali merita di essere<br />

segnalata la sfilata svoltasi domenica 28<br />

nella cornice della Milano Fashion Week,<br />

che ha visto come protagonista lo stilista<br />

coreano Yohanix, special guest del salone.<br />

Un’altra iniziativa importante era China<br />

Calling, l’ area dedicata ai giovani designer<br />

cinesi di ricerca, nata in collaborazione con<br />

la talent scouter Sonja Long Xiao, e quella<br />

che riguardava i nuovi brand contemporary<br />

supportati da I.C.E: It’s time to South, che<br />

raccoglieva 15 designer con un forte appeal<br />

internazionale. La sezione Inside White,<br />

nata per incentivare i giovani brand agli<br />

esordi, ha riproposto l’Inside White Award,<br />

vinto da 1828 By Zoepriz, il brand del<br />

designer bavarese Jan Alt.<br />

Infine il Premio Ramponi, rivolto ai designer<br />

di moda e accessori, che vuole incoraggiare<br />

la ricerca e la progettualità nell’ambito della<br />

moda, vinto nella sua prima edizione da<br />

Alberto Zambelli, brand che ha presentato<br />

in anteprima la sua collezione al White<br />

per poi sfilare nel calendario di Milano<br />

Moda Donna.<br />

Info: M.Seventy - tel. +39 02 34 59<br />

www.whiteshow.it


marzo <strong>2016</strong> (1º <strong>semestre</strong>) • <strong>n°</strong><strong>183</strong><br />

ITF ABU DHABI<br />

ATTESA PER LA<br />

4º EDIZIONE<br />

Il mondo del tessile a 360 in<br />

uno dei mercati pi dinamici e<br />

interessanti del mondo<br />

Immagini della scorsa edizione di<br />

ITF Abu Dhabi.<br />

Dal 16 al 17 aprile il Abu Dhabi National Exhibition Center ospiterà la 4º edizione di ITF - International<br />

Textile Fair, la più importante fiera tessile del Medio Oriente. Si tratta di un’opportunità imperdibile di<br />

entrare in contatto con un mercato prestigioso e in forte crescita. Gli espositori, circa 200, arrivano<br />

soprattutto da Europa, India, Cina, Indonesia, Giappone, Corea e Turchia. ITF dà la possibilità a<br />

questi fabbricanti di presentare le loro collezioni di tessuti e accessori ai più importanti buyer e<br />

stilisti dello scenario fashion degli Emirati Arabi Uniti, in un’atmosfera che favorisce sia il business<br />

vero e proprio che la creazione di reti di contatti. Il salone si propone inoltre di favorire uno scambio<br />

culturale e tecnico fra i partecipanti, con incursioni frequenti nella storia e le caratteristiche dei<br />

prodotti locali che aiutino gli operatori a capire al meglio cosa cerca il mercato mediorientale.<br />

L’offerta del salone si articola in tre categorie: Casual, Formal e Soft, con tessuti che spaziano da<br />

quelli più attenti alla sostenibilità ambientale a quelli più innovativi dal punto di vista stilistico, a<br />

quelli per l’abbigliamento di tutti i giorni, ai tessuti tecnici, agli accessori e ai capi finiti.<br />

Info: ITF Abu Dhabi - tel. +971567636517/+971 4 5013537 - info@internationaltextilefair.com<br />

www.internationaltextilefair.com<br />

semestrale di moda e tendenze<br />

per la maglieria, confezione in maglia<br />

uomo-donna-bambino e filati.<br />

redazione, amministrazione, pubblicità,<br />

abbonamenti<br />

publishing, administrative,<br />

advertising, subscriptions dept.<br />

41124 Modena (Italy) - via Giardini, 476/N<br />

tel. +39 059342001 - fax +39 059351290<br />

www.maglieriaitaliana.com<br />

info@editorialemoda.com<br />

Direttore Editoriale - Publisher<br />

ETTORE ZANFI<br />

Redazione - Editorial Staff<br />

MONICA LUGLI<br />

mlugli@editorialemoda.com<br />

MARIACRISTINA RIGHI<br />

mcrighi@editorialemoda.com<br />

Hanno collaborato - Contributors<br />

GERALD D. SIMMS<br />

(English text)<br />

ANDREA LATTANZI<br />

(redazione - editorial staff)<br />

MARCO ZENI<br />

(grafica - graphic)<br />

MATTEO ZANFI<br />

(grafica - graphic)<br />

Pubblicità - Advertising Dept.<br />

MARIA PIA ARMILLI<br />

mparmilli@editorialemoda.com<br />

LUIGI FRATERRIGO GAROFALO<br />

lfraterrigo@editorialemoda.com<br />

Milano: redazione - pubblicità<br />

Editorial Staff - Advertising Dept.<br />

GISELLA CICOGNANI<br />

cicognani@fastwebnet.it<br />

Foreign adv. sales Spain, Portugal<br />

FERNANDO CID OSORO<br />

fernandocid@blint.es<br />

Grafica - Graphic<br />

MARCO MONZONI<br />

mmonzoni@editorialemoda.com<br />

FABRIZIO VENTURI<br />

fventuri@editorialemoda.com<br />

MOROCCO STYLE<br />

AL VIA LA SECONDA EDIZIONE<br />

Si scaldano i motori della seconda edizione di Morocco Style, la<br />

fiera internazionale dedicata all’abbigliamento, il tessile, la pelle<br />

e gli accessori, che si svolgerà dal 31 marzo al 3 aprile nel Centre<br />

International des Conférences et d’Exposition de Casablanca<br />

(CICEC). L’evento è organizzato dal gruppo turco Pyramids, che<br />

vanta oltre vent’anni di esperienza nel settore fieristico. Nella prima<br />

edizione di Morocco Style, 113 espositori provenienti da 14 Paesi<br />

hanno presentato le loro collezione, per la seconda edizione è prevista<br />

una partecipazione consistente dal Nordafrica, l’Europa, l’Asia e le<br />

repubbliche turcofone, mentre fra gli espositori predomineranno le<br />

aziende marocchine, turche, spagnole, italiane, francesi e nigeriane,<br />

con le loro proposte di prêt-à-porter, tessuti e articoli in pelle. Il Marocco si conferma una destinazione<br />

interessante per gli operatori della moda, grazie a un’economia dinamica e alle ottime infrastrutture<br />

a disposizione, come ad esempio il porto di Casablanca, il più importante del Nordafrica, una rete<br />

di trasporto moderna e aree industriali con una logistica sviluppata. Info: www.moroccostyle.net<br />

Diffusione e Abbonamenti<br />

Circulation and Subscription Dept.<br />

MELISSA BOSI<br />

mbosi@editorialemoda.com<br />

Amministrazione<br />

Administrative Dept.<br />

amministrazione@editorialemoda.com<br />

Reg. Trib. Civ. e Pen. Modena n. 492 del 17/12/1969<br />

Nr. Registro R.O.C. N. 158871<br />

Direttore Resp. - Editor in Chief<br />

ETTORE ZANFI<br />

Proprietà - Property of:<br />

EDITORIALE MODA srl - Modena<br />

Stampato da - Printed in Italy by:<br />

EDITORIALE MODA srl - Modena<br />

ISSN: 1127-0470<br />

La riproduzione degli articoli e delle fotografie è permessa solo<br />

su autorizzazione scritta citando la fonte. Il materiale fotografico<br />

pubblicitario o promozionale sarà restituito se richiesto entro 60 gg.<br />

Questa rivista Le è stata inviata tramite abbonamento: l’indirizzo in<br />

nostro possesso verrà utilizzato, oltre che per l’invio della rivista,<br />

anche per l’inoltro di altre riviste e di proposte di abbonamento.<br />

Ai sensi della legge 196/03 è Suo diritto richiedere la cessazione<br />

dell’invio e l’aggiornamento dei dati in nostro possesso.


60203<br />

9 771127 049005<br />

ENGLISH TEXT<br />

COPERTINA 203.indd 1 25/02/16 14:30<br />

9 772013 208001<br />

60075<br />

ENGLISH TEXT<br />

COVER 75.indd 1 14/01/16 16:45<br />

50013<br />

9 771127 049012<br />

COPERTINA 13.indd 1 16/10/15 14:49<br />

50182<br />

9 771127047001<br />

Po<br />

Po<br />

Da Milano,<br />

Parigi, Londra,<br />

New York,<br />

Barcellona,<br />

Madrid,<br />

Berlino,<br />

San Paolo<br />

le proposte in<br />

maglia degli stilisti<br />

per la P-E <strong>2016</strong><br />

From Milan,<br />

Paris, London<br />

New York,<br />

Barcelona,<br />

Madrid, Berlin,<br />

Sao Paulo<br />

the designers’ knits<br />

for S-S 16<br />

GUCCI<br />

JAMES LONG<br />

KOS cop 182.indd 1 16/10/15 11:38<br />

ENGLISH TEXT<br />

ISSN: 1127-0470<br />

KOS cop 182.indd 1 16/10/15 11:38<br />

COPERTINA 182.indd 1 16/10/15 12:06<br />

ANNO XXI - N.63 - € 14,00<br />

ITALIANO/ENGLISH<br />

abbonamenti subscriptions abbonamenti su<br />

Moda<br />

trend<br />

A-I <strong>2016</strong>/17<br />

Marinière,<br />

Pigiama a uomo,<br />

Liberty déco,<br />

Modern rétro,<br />

Knit contour<br />

STRATEGIE<br />

L’arte e la scienza<br />

della vendita<br />

STRUMENTI<br />

WEB-TO-STORE<br />

STORE-TO-WEB<br />

Pasarelas<br />

internacionales:<br />

LO MEJOR DEL<br />

PRÊT-À-PORTER<br />

P-V <strong>2016</strong><br />

www.intimopiumare.com<br />

Mondo<br />

uomo<br />

Freetime,<br />

American<br />

Sport,<br />

Athleisure<br />

STILI E IDEE PER<br />

I CONSUMATORI<br />

DI DOMANI<br />

Prezzo copia singola: € 20,00<br />

REPORTAJE<br />

Al hilo de...<br />

Distribución<br />

circular: la<br />

evolución<br />

del retail<br />

MODA<br />

ÍNTIMA<br />

trends<br />

o-i <strong>2016</strong>/17<br />

diseñadores:<br />

Lacroix,<br />

colección<br />

cápsula para<br />

Aubade<br />

Intimo più Mare<br />

BAÑO<br />

LENCERÍA ÍNTIMA<br />

TENDENCIAS<br />

Prezzo copia singola: € 20,00<br />

www.beachwearonstage.com<br />

Fashion<br />

close-up<br />

BONDAGE<br />

3D FLAIR<br />

CRAZY CURVES<br />

FRUIT SALAD<br />

LET IT SHINE<br />

LITTLE INDIANS<br />

NEEDLEWORK<br />

SEQUINS<br />

SHEER INSETS<br />

SUMMER<br />

2017<br />

FABRIC &<br />

BUREAUX<br />

DE STYLE<br />

TREND<br />

FORECAST<br />

STELLA JEAN<br />

Blint International<br />

1000<br />

<strong>2016</strong><br />

BEACHWEAR<br />

swimsuits<br />

MILAN<br />

PARIS<br />

NEW YORK<br />

LONDON<br />

BERLIN<br />

MADRID<br />

BARCELONA<br />

MIAMI<br />

SAO PAULO<br />

GRAN CANARIA<br />

Prezzo copia singola: € 30,00<br />

INTIMO PIÙ MARE<br />

La rivista leader del settore.<br />

Un indispensabile strumento di lavoro per i vostri<br />

acquisti e per individuare le tendenze più innovative<br />

e più commerciali del settore. Un panorama<br />

completo sulle collezioni di abbigliamento intimo,<br />

mare e calze per donna e uomo, degli stilisti e<br />

delle aziende. I reportage dai saloni e dalle passerelle<br />

internazionali. L’economia dei mercati. I<br />

trend che fanno moda.<br />

4 EDIZIONI ALL’ANNO<br />

GENNAIO, MARZO, GIUGNO, SETTEMBRE<br />

The leading trade magazine.<br />

An indispensable professional tool for purchase<br />

which helps you in recognizing the most innovative<br />

and commercial trends in the sector. Detailed<br />

information regarding intimate apparel, swimwear<br />

and hosiery collections for both women and<br />

men of designers and trade companies. Reportages<br />

from international fairs and fashion catwalks.<br />

Financial columns and the latest fashion trends.<br />

4 ISSUES PER YEAR<br />

JANUARY, MARCH, JUNE, SEPTEMBER<br />

www.intimopiumare.com<br />

BLINT INTERNATIONAL<br />

La rivista leader del settore in Spagna.<br />

Strumento di lavoro indispensabile per i vostri<br />

acquisti, per conoscere il mercato spagnolo e<br />

le sue tendenze più innovative e commerciali.<br />

Panorama completo sulle collezioni di abbigliamento<br />

intimo, mare e calze per donna e uomo,<br />

degli stilisti e delle aziende con reportage dai saloni<br />

e dalle passarelle internazionali. L’economia<br />

del mercato.<br />

3 EDIZIONI ALL’ANNO<br />

GENNAIO, APRILE, SETTEMBRE<br />

The leading trade magazine in Spain.<br />

An indispensable professional tool for your purchase,<br />

which helps you to discover the<br />

spanish market and the most innovative and<br />

commercial trends. Detailed information regarding<br />

intimate apparel, swimwear and hosiery<br />

collections for both women and men of designers<br />

and trade companies.<br />

Reportages from international fairs and fashion<br />

catwalks.<br />

3 ISSUES PER YEAR<br />

JANUARY, APRIL, SEPTEMBER<br />

www.blint.es<br />

BEACHWEAR ON STAGE<br />

Tutto il beachwear del mondo.<br />

Oltre 300 pagine di sfilate, per informare gli<br />

operatori professionali del settore.<br />

Dalle passerelle mondiali, le sfilate di moda<br />

mare dei più quotati stilisti internazionali e<br />

delle maggiori<br />

aziende produttrici.<br />

1 EDIZIONE ALL’ANNO<br />

NOVEMBRE<br />

All the beachwear in the world.<br />

More than 300 pages of fashion shows,<br />

providing information for industry members<br />

throughout the field.<br />

From all over the world, the most talkedabout<br />

beach- and swimwear fashion shows<br />

presented by the best-known designers<br />

and most important producers.<br />

1 ISSUE PER YEAR<br />

NOVEMBER<br />

www.beachwearonstage.com<br />

www.maglieriaitaliana.com<br />

MODA<br />

P-E <strong>2016</strong><br />

Knitted Fantasies<br />

Stilisti<br />

Laduma Ngxokolo<br />

Motohiro Tanji<br />

Helen Lawrence<br />

Strategie<br />

DRIVE TO STORE<br />

ALL’INTERNO/INSIDE<br />

Knitwear On Stage<br />

MEN’S AND WOMEN’S<br />

FASHION SHOWS<br />

SPECIALE SFILATE<br />

DA MILANO, PARIGI, LONDRA, NEW YORK,<br />

BARCELLONA, MADRID, BERLINO,<br />

SAN PAOLO<br />

LE PROPOSTE<br />

IN MAGLIA DEGLI<br />

STILISTI PER<br />

LA P-E <strong>2016</strong><br />

FASHION SHOWS<br />

FROM MILAN,<br />

PARIS, LONDON,<br />

NEW YORK,<br />

BARCELONA,<br />

MADRID, BERLIN,<br />

SAO PAULO<br />

THE DESIGNERS’<br />

KNITS FOR<br />

S-S <strong>2016</strong><br />

Da Milano,<br />

Parigi, Londra,<br />

New York,<br />

Barcellona,<br />

Madrid,<br />

Berlino,<br />

San Paolo<br />

le proposte in<br />

maglia degli stilisti<br />

per la P-E <strong>2016</strong><br />

From Milan,<br />

Paris, London<br />

New York,<br />

Barcelona,<br />

Madrid, Berlin,<br />

Sao Paulo<br />

the designers’ knits<br />

for S-S 16<br />

GUCCI<br />

DOLCE & GABBANA<br />

JAMES LONG<br />

DOSSIER<br />

Pitti<br />

Immagine<br />

Filati<br />

Le proposte per<br />

l’a-i <strong>2016</strong>/17<br />

Prezzo copia singola: € 30,00<br />

MAGLIERIA ITALIANA<br />

L’unica rivista specializzata in maglieria e<br />

filati.<br />

1.000 capi di maglieria donna e uomo in<br />

oltre 300 pagine. Un panorama completo<br />

sulle collezioni, le sfilate degli stilisti, i filati e<br />

colori, le tendenze moda, le principali fiere<br />

italiane ed estere del settore.<br />

All’interno KNITWEAR ON STAGE, la sezione<br />

di <strong>Maglieria</strong> <strong>Italiana</strong> dedicata alle<br />

sfilate degli stilisti affermati ed emergenti.<br />

Dalle più importanti passerelle del mondo,<br />

le COLLEZIONI DONNA E UOMO per la<br />

stagione successiva.<br />

2 EDIZIONI ALL’ANNO<br />

(entrambe dedicate alle collezioni<br />

donna e uomo)<br />

MARZO, OTTOBRE<br />

The only magazine specialized in knitwear<br />

and yarns. 1.000 knitwear items for men’s<br />

and women’s in more than 300 pages.<br />

Complete and detailed information on knitwear<br />

collections for both women and men,<br />

on designer fashion shows, on yarns and<br />

colours, fashion trends, on main Italian and<br />

foreign fairs of the sector.<br />

Inside, the KNITWEAR ON STAGE section,<br />

dedicated to fashion shows of important<br />

and nascent designers. The COLLECTION<br />

OF BOTH WOMEN AND MEN of next season<br />

from the most important fashion shows<br />

of the world.<br />

2 ISSUES PER YEAR<br />

(both issues with women’s and men’s<br />

collections)<br />

MARCH, OCTOBER<br />

www.maglieriaitaliana.com<br />

La rivista per chi ama la fotografia<br />

Abbonati subito a<br />

Rivista trimestrale di<br />

cultura fotografica e<br />

immagini.<br />

30 pagine, oltre 00 fotografie,<br />

alta qualità di stampa. Dalle<br />

anticipazioni sulle tendenze<br />

creative a livello internazionale<br />

alle ricerche dei giovani autori.<br />

utte le declinazioni dell’arte fotografica contemporanea.<br />

Info: abbonamenti@gentedifotografia.com<br />

www.facebook.com/gentedifotografia<br />

www.gentedifotografia.it<br />

via Giardini 476, scala N - 41124 Modena - Italia<br />

tel. +39 059340533 - fax +39 059351290


scriptions abbonamenti subscriptions abbo<br />

ABBONAMENTO SOLO PER L’ITALIA:<br />

..................................................................................................................<br />

Società / Company name<br />

..................................................................................................................<br />

Nome e Cognome / Name and Surname<br />

..................................................................................................................<br />

Ruolo / Position<br />

..................................................................................................................<br />

Indirizzo / Address<br />

..................................................................................................................<br />

CAP / Zip Code<br />

Visita www.editorialemoda.com oppure compila il modulo,<br />

fotografalo e invialo a: abbonamenti@editorialemoda.com<br />

oppure spediscilo via posta a:<br />

EDITORIALE MODA SRL - via Giardini, 476/N - 41124 Modena - Italy<br />

tel. +39 059342001<br />

PAGAMENTO ANTICIPATO TRAMITE:<br />

Bonifico bancario IBAN: IT34 X 05034 12903 000000004952<br />

CCP n. 11238417 - EDITORIALE MODA srl (allegare ricevuta)<br />

Carta di credito: VISA Mastercard Scadenza<br />

..................................................................................................................<br />

Città / Town<br />

..................................................................................................................<br />

Provincia / Country<br />

N°<br />

Nome e cognome titolare della carta<br />

Security Code<br />

ULTIME 3 CIFRE SUL RETRO, A DESTRA<br />

..................................................................................................................<br />

Tel. / Phone<br />

..................................................................................................................<br />

Cell. / Mobile<br />

..................................................................................................................<br />

Fax<br />

Firma<br />

SUBSCRIPTION ONLY FOR ABROAD:<br />

Fill in the form and send it by mail or fax to:<br />

A.I.E. - AGENZIA ITALIANA DI ESPORTAZIONE SRL<br />

via A. Manzoni, 12 - 20089 Rozzano (MI) - Italy<br />

tel. +39 025753911 - fax +39 0257512606 - info@aie-mag.com<br />

..................................................................................................................<br />

E-mail<br />

..................................................................................................................<br />

Web<br />

..................................................................................................................<br />

P. IVA / Codice Fiscale / Company VAT<br />

PAYMENT IN ADVANCE BY:<br />

Cheque<br />

International money order<br />

American Express Card<br />

Diners Club International<br />

Carta Sì Visa-Access-Eurocard-Mastercard<br />

Bank Americard VISA<br />

Bank transfer IBAN:<br />

IBAN IT 25 X 05584 33580 000000006209<br />

..................................................................................................................<br />

Data / Date<br />

N°<br />

Expiry date<br />

Security Code<br />

Negozio / Indipendent Retailer<br />

Buyer<br />

Grande Magazzino / Dept. Store<br />

Grossista / Wholesaler<br />

Fabbricante / Manufacturer<br />

Rappresentante / Agent<br />

Designer<br />

Altro / Other ______________<br />

Name of card holder<br />

Signature<br />

I suoi dati fanno parte dell’archivio elettronico dell’Editoriale Moda S.r.l., nel rispetto della L. 196/03. Non saranno oggetto di comunicazione o diffusione a terzi. E’ nel suo diritto richiedere la<br />

cessazione dell’invio e/o l’aggiornamento dei dati in nostro possesso. Se non desidera ricevere ulteriori comunicazioni, barri la casella<br />

Your personal/company information is part of AIE Spa’s electronic data base and, as such, handled in full compliance with Italian Law 196/03 (the so-called privacy law). This information will not<br />

be the object of communications nor will be shared with third parties. You have the right to request that we stop sending communications and/or updating the data in our possession. If you do<br />

not wish to receive any further communications, please check the box<br />

MI <strong>183</strong><br />

DESIDERO SOTTOSCRIVERE UN ABBONAMENTO ANNUO A:<br />

I WOULD LIKE TO ORDER A YEARLY SUBSCRIPTION TO (PRIORITY MAIL ONLY):<br />

4 edizioni all’anno / 4 issues per year<br />

DAL N°<br />

STARTING<br />

FROM N°<br />

Italia<br />

Europe<br />

America<br />

Africa<br />

Asia<br />

Oceania<br />

€ 60,00 € 130,00 € 140,00 € 170,00<br />

OUR MAGAZINE<br />

DISTRIBUTORS WORLDWIDE<br />

www.intimopiumare.com/our-magazinedistributors-worldwide<br />

SOLE AGENT FOR DISTRIBUTION AND<br />

SUBSCRIPTIONS ABROAD:<br />

1 edizione all’anno / 1 issue per year<br />

3 edizioni all’anno / 3 issues per year<br />

2 edizioni all’anno / 2 issues per year<br />

€ 30,00 € 50,00 € 55,00 € 60,00<br />

€ 50,00<br />

€ 90,00<br />

€ 50,00 (only Spain)<br />

€ 100,00 € 105,00<br />

€ 50,00 € 100,00 € 110,00 € 120,00<br />

A.I.E.<br />

AGENZIA ITALIANA DI ESPORTAZIONE SRL<br />

via A. Manzoni, 12<br />

20089 Rozzano (MI) Italy<br />

tel. +39 02 5753911<br />

fax +39 02 57512606<br />

info@aie-mag.com<br />

www.aie-mag.com


annuncieconomici<br />

Questa rubrica consente agli abbonati e agli inserzionisti di inserire un annuncio gratuito all'anno nella<br />

rivista. Ai sensi della Legge Biagi (d.lgs. n. 276 del 10/9/03) è vietata la pubblicazione di ricerche di personale<br />

anonime. Gli annunci che contengono riferimenti a persone fisiche devono obbligatoriamente riportare il nome<br />

dell’azienda o in alternativa un numero telefonico di rete fissa presente sugli elenchi, che renda riconoscibile<br />

l’azienda stessa. Gli annunci di diversa natura (acquisto/vendita attività, macchine, stock, ecc.) possono essere<br />

redatti anche in forma anomima; in questo caso, le risposte arriveranno al nostro Ufficio Annunci e Vi saranno<br />

inoltrate successivamente (questo servizio prevede un rimborso spese di Euro 93,60 IVA compresa da allegare<br />

all’annuncio). Non si accettano messaggi pubblicitari fra gli annunci. Per informazioni diverse su questa<br />

rubrica contattare 059 342001 o inviare e-mail a abbonamenti@editorialemoda.com<br />

Acquisto rimanenze di negozio o di fabbrica<br />

inerenti alla maglieria. Pagamento in contanti,<br />

massima serietà ed esperienza.<br />

Contattare:<br />

imercantideuropa@alice.it<br />

Cell. 3474536367 - Fax 069487427<br />

Factory store di maglieria pregiata cerca collaborazione<br />

con maglificio per produzione e campionario.<br />

Info: fax 0313520801<br />

Sciarpificio produce e vende, con macchinari<br />

interni in proprio e conto terzi, accessori moda<br />

con filati esclusivamente italiani: sciarpe, stole,<br />

cappelli, poncho, guanti, ecc.<br />

Info: Isoldi Irene<br />

tel. 3296381101 - isoldiirenesrl@tiscali.it<br />

MAGLIERIA MATI’S, realizziamo studio e progettazione<br />

di campionature e produzioni di maglieria<br />

conto terzi sia tradizionale che integrale.<br />

Info: info@maglieriamatis.com<br />

0187/495570 - 3338486411-3204662482<br />

Azienda attiva nel settore moda cerca programmatore<br />

S1 e/o M1 per macchine da maglieria STOLL.<br />

Il candidato dovrà essere in grado di realizzare lo<br />

studio del punto partendo dalle indicazioni dell’ufficio<br />

stile e di realizzare i prototipi in sinergia con<br />

la modellista di riferimento. Si richiede esperienza<br />

nella realizzazione di prototipi tagliati, calati, intarsio<br />

e strutturati. Sede di lavoro: Anzola d’Ossola (VB).<br />

Info: marco.gallazzi@matia.it - tel. 0323832069<br />

Azienda attiva nel settore moda cerca modellista<br />

per maglieria. La figura, che risponderà al<br />

responsabile prodotto, sarà inserita in un team<br />

di modellisti/e e si occuperà della realizzazione<br />

di prototipi di maglieria calata e tagliata di target<br />

medio-alto. Si richiede esperienza nella modellistica<br />

di maglieria calata e/o tagliata, buona manualità,<br />

conoscenza delle specifiche problematiche di<br />

confezione di capi in maglia, conoscenza CAD<br />

(preferibilmente Lectra). Sede di lavoro: Anzola<br />

d’Ossola (VB).<br />

Info: gianni.monti@matia.it - cell. 3358477277<br />

Laboratorio maglieria pregiato artigianale, lavorazione<br />

interna di puro cashmere e filati pregiati:<br />

donna, uomo, bambino, sposa. Capi su misura.<br />

Esegue qualsiasi tipo di maglieria.<br />

Info: tel. 0444659058<br />

info@annaviero.it - www.annaviero.it<br />

Rossana <strong>Maglieria</strong> srl produce dal 1981 maglieria<br />

calata pregiata in conto terzi per grandi firme e<br />

in conto proprio. Realizza studio modelli, campionatura,<br />

prototipi, produzione di serie di tutte<br />

le finezze. Possibilità di applicare l’etichetta del<br />

cliente sui modelli dell’azienda.<br />

Info: tel. 0321960149 - info@rossanam.com<br />

Produzione artigianale di maglieria e accessori<br />

in maglia anche conto terzi dal 1944. Fascia<br />

prodotto medio/alto, filati pregiati, anche ricami e<br />

applicazioni varie. Piccole quantità e campionature<br />

con rettilinee manuali, grandi quantità con<br />

telai elettronici finezze 3/5/7/12.<br />

Info: tel. 0558725795 - frisefirenze@gmail.com<br />

Per la pubblicazione del proprio annuncio su MAGLIERIA ITALIANA compilare in<br />

stampatello il presente tagliando ed inviarlo a: abbonamenti@editorialemoda.com oppure<br />

spedirlo via posta a: EDITORIALEMODA - via Giardini, 476/N - 41124 Modena - tel. 059342001<br />

Nome dell’abbonato .....................................................................................................................<br />

abbonamento effettuato il ...........................................................................................................<br />

Indirizzo .........................................................................................................................................<br />

CAP ........................ Città ......................................................................................... Prov. (........)<br />

Tel. ........................................................................ Fax .................................................................<br />

Testo ..............................................................................................................................................<br />

........................................................................................................................................................<br />

........................................................................................................................................................<br />

........................................................................................................................................................<br />

........................................................................................................................................................<br />

........................................................................................................................................................<br />

........................................................................................................................................................<br />

Affitasi o cedesi laboratorio artigianale maglieria<br />

esterna uomo/donna funzionante con esperienza<br />

e clientela privata trentennale.<br />

Info: tel./fax 039668163 - mimmo36@tiscali.it<br />

Cercasi rappresentanti qualificati per maglieria<br />

uomo/donna medio fine ben introdotti nel mercato<br />

vendita al dettaglio. Toscana, Emilia Romagna,<br />

Friuli Venezia Giulia, Marche.<br />

Info: tel. 0445362133 - info@maglificiogittoria.it<br />

Vendiamo sciarpe, scialli e accessori moda.<br />

Tessil-Novex è presente da oltre 40 anni sul<br />

mercato della produzione di accessori tessili per<br />

uomo e donna, indirizzati a famosi marchi e a<br />

grosse catene d’acquisto in tutto il mondo.<br />

Info: tel. 031262515 - www.tessilnovex.it<br />

La Sagimar prende contatto e seleziona con<br />

serietà commerciale i vari negozi interessati alla<br />

vendita in esclusiva di zone, della produzione<br />

femminile “MODA POSITANO” made in Italy: camicie,<br />

camicioni, vestiti, caftani, spolverini, top,<br />

canotte, casacche, bermuda, pantaloni, gonne,<br />

maglie, completi, ecc...<br />

Inoltre produce camicie e bermuda “moda Positano”<br />

casual uomo.<br />

Info: tel. 0818011551 - info@sagimar.it<br />

Tricotars Kft. è un’azienda ungherese con attività<br />

di produzione, esportazione, importazione e<br />

consulenza di prodotti di maglieria.<br />

Info: Judit Gyulai - amm.re delegato (lingua<br />

italiana) tel. +36-1-251-8363<br />

juditg.tricotars@t-online.hu<br />

Distributore specializzato in abbigliamento per<br />

bambino da 0 a 16 anni (prodotto esclusivo e<br />

made in Italy) cerca agente mono/plurimandatario<br />

per l’Emilia-Romagna.<br />

Info: tel. 0516646922 - info@tiemmeexport.com<br />

Maglificio produttore di capi in cachemire di<br />

alta qualità cerca un’addetta alla rifinitura e al<br />

rammendo e una figura specializzata nella smacchiatura<br />

a mano.<br />

Info: tel. 0444 570033<br />

A Different Classic di Agnese Fatica, laboratorio<br />

artigianale di maglieria, realizza su richiesta capi<br />

su misura, la creazione di capi per donna, uomo<br />

e bambino in filati vari -lana, cachemire, cotone,<br />

seta- in finezze 12/8/5.<br />

Info: adifferentclassic@gmail.com<br />

P.S. Se richiesto in lingua estera allegare la traduzione. Indicare se le risposte devono essere inviate a Editoriale Moda (in questo caso allegare assegno<br />

di Euro 93,60 IVA compresa quale rimborso spese; sarà rilasciata regolare fattura quietanziata).<br />

MI <strong>183</strong><br />

I suoi dati fanno parte dell’archivio elettronico dell’Editoriale Moda S.r.l., nel rispetto della L. 196/03. Non saranno oggetto di comunicazione o diffusione a terzi.<br />

È nel suo diritto richiedere la cessazione dell’invio e/o l’aggiornamento dei dati in nostro possesso. Se non desidera ricevere ulteriori comunicazioni, barri la casella


ENGLISH TRANSLATION<br />

OBSERVATORY on page 12<br />

CIRCULAR DISTRIBUTION<br />

New players, modalities and skill sets are transforming the<br />

world of retail. The annual workshop sponsored by Future<br />

Concept Lab analyzed the changes in this sector<br />

The four days of the 2015 workshop series are dedicated to<br />

the scenarios of growth. Each day focuses on a dimension<br />

that will facilitate growth in the coming years.<br />

“During April we presented generativity in aesthetics, in June<br />

specificity in consumption and in October magnetism in communications.<br />

Today we close the circle with circularity in retail<br />

– explained Francesco Morace, Future Concept Lab - These<br />

contributions will be assessed as a whole and in an integrated<br />

manner: the challenge that companies have to face is in fact<br />

marked by the ability to reconstruct an overall scenario of<br />

knowledge and action that the economic crisis has fragmented,<br />

dispersed and reduced to a minimum. This occurred at the<br />

exact moment in which the need for a broader vision of the<br />

future emerged, forward-looking, but also able to face the issues<br />

and the needs put forward by each of us, activating an<br />

ability to close the circle. To achieve this goal Future Concept<br />

Lab mobilized itself with the project Festival della Crescita<br />

(www.festivalcrescita.it) – which was held between October<br />

15th and 18th in Milan at the Palazzo delle Stelline – intelligence<br />

in all disciplines, intercepting the innovators of many<br />

dimensions, through different vital worlds all collected under<br />

six main themes: educate, cultivate, create, engage, invest<br />

and communicate. The Future Vision Workshops represent<br />

the professional side of this vision and want to accompany<br />

and support the courage of entrepreneurs and educators,<br />

students and professionals who desire to face the enterprise of<br />

Growth. In the next edition this convergence between Festival<br />

and Future Vision Workshops will further consolidate. During<br />

todays workshop we will face the possible declinations of the<br />

Sharing Economy which in recent years has gathered very<br />

different expressions of circularity under its umbrella: from a<br />

first dimension of solidarity between gift giving and reward, of<br />

which Banco Alimentare represents one of the most recognized,<br />

up to a new strategic vision that will guide the activities of<br />

major companies as in the case of Intesa Sanpaolo that has<br />

launched the project Circular Economy. In this dimension, as<br />

in the others that we introduce over the course of the day, the<br />

role of credibility and reputation emerges, epitomized in the<br />

book The Reputation Economy by Michael Fertik and David<br />

Thompson that has an emblematic indication as a subtitle:<br />

How to Optimize Your Digital Footprint in a World Where Your<br />

Reputation Is Your Most Valuable Asset. As we pointed out in<br />

the relative paradigm there is no Sharing that functions without<br />

a new capital of Trust. A second dimension that relates to the<br />

circularity of new business models made possible by the web<br />

including those of the new players in transport and tourism<br />

(of which Uber and Airbnb are emblematic examples) use<br />

resources already in the field in a circular way: with the cars<br />

or homes of the same customers. In this case it is all a question<br />

of thinking of the consumer/client as an active protagonist<br />

of this virtuous circle according to the classic win-win logic,<br />

where everyone seemingly wins, but that implies criticality<br />

in the relationship with the classic rules of the market and<br />

the regulatory and tax system. A third dimension is instead<br />

linked to the virtuous circle of local/global territories that are<br />

now forced to compete with global competition, accepting<br />

the rule of comparison with other countries. Expo Milan<br />

2015 has been a great example in which the Italian regions<br />

along the Cardo were able to coordinate in a circular way, on<br />

the basis of a joint project of great potential. The scenario of<br />

Retail Growth will then close with an appeal for the incessant<br />

exploration of new to be invented services, starting from the<br />

technological challenges that still lie ahead and that mark a<br />

unimaginable border only a few years ago, moving to define<br />

a still to be defined Trade Incubators logic. In this way the<br />

importance of values will be accomplished through forms of<br />

Mindful Business, which provide a strong alignment between<br />

the Profit and No-Profit sectors, while the orientation to new<br />

business will lead to the disintermediation and circular deconstruction<br />

of retail creating true Evolutionary Hubs, real<br />

and virtual places in which cooperation and new collaborative<br />

protocols will bring about the new rules of business. Finally,<br />

the rediscovery of Genius Loci will bring about a reinforcement<br />

of territories and their talents and qualities, according to the<br />

logic of Amplified Territories”.<br />

MINDFUL BUSINESS<br />

For some time now in the retail sector we observe an experimentation<br />

with new business proposals in line with the logic<br />

of gift giving, that enrich with new values the relationship<br />

between the company, products, services and the retailer with<br />

customers who – involved by these new forms – are considered<br />

and recognized as people. If Value Oriented, the traditional<br />

two-way movement of commercial exchange is transformed,<br />

approaching the theory set out in the past by Marcel Mauss<br />

in his Essay on Gifting, in giving one – receives – in exchange.<br />

To receive a gift presupposes the freedom for the consumer<br />

to accept, but also the possibility to reciprocate the trust with<br />

equal liberty. Retail displaces the coded rules of business,<br />

creating new value for the individual or the community and<br />

strengthening a bond, which is also of knowledge and depth<br />

because gift giving speaks explicitly of those who do it. In the<br />

gratuitousness of the experience there is the recognition of<br />

the other. In the trend Mindful Business, retail underlines its<br />

vocation for values, strengthening the role of spokesperson<br />

for social issues and the promoter of “best practices”. This<br />

interests the part of companies and retailers that proactively<br />

fit into planetary debates on the most discussed social issues,<br />

considering both on and offline as effective tools to promote<br />

greater awareness. The starting point for retailers that activate<br />

according to the logic of this trend, underpins of an existential<br />

project (of the individual entrepreneur or the brand itself)<br />

that – through different modes – try to transform into a new<br />

business model, where the value is not purely economic but<br />

follows circular directions of growth, that if successful, are<br />

amplified like circles in water. Therefore the products and<br />

services offered become vehicles of values, inseparable from<br />

their economic value. The consumers mainly involved on the<br />

basis of affinity of values and choices, act as a sounding board


ENGLISH TRANSLATION<br />

for the products/services offered and the related project. In<br />

this trend, retail takes on a formative role, ranging from the<br />

broader areas of development –above all interesting at a social<br />

level – to everyday projects for growth, individual or family.<br />

The issue of wasted resources is central to this trend where,<br />

on the one hand we are witnessing the creation of networks<br />

of which the retailers are an important part, in an attempt to<br />

involve institutions and associations to increase the scope of<br />

the projects for actions against waste. On the other hand, an<br />

interesting grassroots activity is also outlined: creative initiatives<br />

by individuals who offer simple ideas for immediate solutions.<br />

EVOLUTIONARY HUBS<br />

Considering the most recent forms of circularity established<br />

in the area of economics; it is that of the hybrid which has<br />

displaced more traditional trade rules. These are known as<br />

collaborative models, offering new expressions of business<br />

and management, bringing out forms of work and organization<br />

based on non-hierarchical relationships and the engagement<br />

of people within a community. This new economy – through<br />

exchange, sharing, rental and lending – proposes forms of<br />

consumption that are more aware, based on reuse, rather<br />

than acquisition, the access to goods rather than ownership<br />

and confidence in the unknown rather than distrust, with<br />

economic, environmental and social benefits. This open attitude<br />

regards knowledge (open knowledge), actions (sharing<br />

and co-working), support (crowd funding), and realization<br />

(makers). In the Evolutionary Hubs trend the affirmation of<br />

the collaborative economy is highlighted in its various expressions,<br />

starting from the decision by more and more people to<br />

share their goods, services, funds or transport. The analyst<br />

Jeremiah Owyang captures the specificity «in the fact that<br />

people have the power to control the physical world through<br />

mutual cooperation, rather than through the purchase of<br />

brands». Consequently the dynamic between production<br />

and consumption tends to change: communities meet and<br />

interact online through peer-to-peer networks and platforms,<br />

but also in shared physical spaces such as fab labs and hubs.<br />

It is a very broad area which includes digital platforms that<br />

bring individuals into contact, but also the physical spaces of<br />

cohousing, coworking, open source, the social street: different<br />

phenomena that favor peer collaboration.<br />

The spread of smartphones and the resulting ease of access<br />

to the Internet have certainly helped this phenomenon to<br />

rapidly spread. Also, the crisis has prompted many people<br />

to experiment with new services that have greatly changed<br />

lifestyles and consumption, targeting the saving of time and<br />

money, as with the pioneer Airbnb. Reciprocity is a further<br />

important asset of the Evolutionary Hub trend: people can<br />

freely decide to alternate between the role of supplier and the<br />

user of services, reducing the processing time of customer<br />

care. This direct experience on two fronts ensures the possibility<br />

for its practical and fast development. In the case of<br />

an involvement by Institutions or Companies – as happens<br />

for example in the field of mobility – it will be increasingly<br />

important to consider these relationship dynamics, to grow<br />

by innovating and not to be out of business.<br />

AMPLIFIED TERRITORIES<br />

From the analyzes by François Perroux who at the end of<br />

the fifties considered space and territory more and more as<br />

generators of economic benefits –, an analysis was developed<br />

of the relationship between different subjects and territories<br />

from an economic point of view, as highlighted by Loci<br />

Oriented Circularity. A reorganization of production is taking<br />

place that is affecting the model of organization, business<br />

enterprises and retailers that will change the experience of<br />

the relationship between local and global. It’s about finding<br />

new points of balance between the guaranteed quality of local<br />

products – of individuals or districts – and the tendency for<br />

more expanded distribution scenarios. The territory and its<br />

specific nature gain a leading role in the entire production<br />

chain, beside products and retail. The culture of the place and<br />

its uniqueness – the Genius Loci – become a driver for experimentation.<br />

The analysis of specific territorial characteristics<br />

acquires increasing relevance, to understand and distill the<br />

characteristics of identity, such as drivers for new and more<br />

effective distribution strategies. In the Amplified Territories<br />

trend it is highlighted how this is not only about giving due<br />

consideration to the always current relationship between local<br />

and global, but above all to analyze the communicative<br />

potential of the territories. The environmental and social<br />

contexts are considered by the most advanced retail realities<br />

as dynamic elements: the historical, geographical, cultural,<br />

economic and - sometimes - unique social needs, become<br />

design elements, useful to avoid excessive standardization.<br />

The endless creative potential of technology allows retail to<br />

activate pro-active relations for temporary events or for the<br />

definition of new formats and services. A brand, free from the<br />

idea that everything revolves exclusively around the product<br />

or service and that the rest mechanically follows, can benefit<br />

in the definition of strategic choices related to distribution<br />

networks, from the deepening of the relationship with the<br />

territories. In the trend Amplified Territories, proximity is enriched<br />

with new values that emerge from emotional or affective<br />

bonds between the brand, retail and people. The innovation of<br />

format and services is effective when it derived from a project<br />

of interaction between the retailer/brand and the territory. The<br />

focus is concentrated, therefore, in the human context and its<br />

actors (the inhabitants, institutions, companies, services...).<br />

Occasionally retail promotes spaces for their evocative power<br />

in which the values of the brand reflects. Distribution thus<br />

manifests, a vocation for partnerships and the enhancement<br />

of local expressions at 360 degrees.<br />

TRADE INCUBATORS<br />

In Explo-Oriented circularity the theme of innovation is at<br />

the heart, understood as a path for broad-spectrum exploration,<br />

in which technology is a key priority, especially in the<br />

quality of support and solutions for retail activities that only a<br />

decade ago were unimaginable. The innovation proposed in<br />

Explo-Oriented circularity can help to create an ecosystem<br />

(of the brand and retailer) in evolution, fed if in tune with the<br />

constantly changing context of consumption and consumer<br />

values. The network within the ecosystem is complex and<br />

open. In formulating ideas and implementing projects based<br />

on this expression of circularity, that focuses on the brand,<br />

the retailer or the consumer, is equally important – if not<br />

more –, considering the multidisciplinary nature as a key<br />

factor. Maximum openness to innovation and inclusion and<br />

a strong interaction with other ecosystems in order to generate<br />

virtuous circles of growth. The Trade Incubators trend<br />

analyzes the models of innovation in retail that interpret the<br />

circularity of relations, primarily as the offer of services. The


ENGLISH TRANSLATION<br />

retail sector has long been a privileged field of consumption<br />

for the creation and testing of new paths, for players driven<br />

by the desire to break the consolidated mold, through large<br />

and small changes, exploiting the potential of technology with<br />

its constant development and pervasiveness, rendering the<br />

boundaries of traditional distribution increasingly blurred.<br />

Those who pursue unsettling strategies, daring and risking<br />

with proposals, offering not only innovative solutions but also<br />

complementary and alternative are rewarded. This is the area<br />

in which a form of circularity that targets the individuality of the<br />

consumer prevails, trying to grasp the nuances of experiences,<br />

to enhance the uniqueness, through new forms of personalization.<br />

The creation of open ecosystems with at there center the<br />

brand or retailers, who propose and accompany consumers<br />

toward areas for expertise/knowledge similar and congruent,<br />

enriches this new culture of product and service – above all in<br />

unsettling partnerships with new players –, oriented towards<br />

the individual consumer, pampered and anticipated in their<br />

various needs. In this trend retail moves positively between<br />

customer care and customer innovation, in close alliance with<br />

the consumer. It is likewise important to plan on the basis of<br />

previous experience, but not exclusively from ones own sector:<br />

the difference between the sectors tends from this point<br />

of view to blend in, for the expectations of consumers who<br />

are increasingly accustomed to the logics arising from new<br />

technological devices: from the extension to the integration<br />

of the experience, physical and online.<br />

THE VARIOUS VERSIONS OF RETAIL<br />

Once again the retail workshop sponsored by Future Concept<br />

Lab featured the analytical forecasts of Luigi Rubinelli, the<br />

head of Retail Watch, who focused his comments on how<br />

traditional retail is being threatened by new players.<br />

“Like Amazon, for example, which isn’t in the business of<br />

retail but selling sellable products,” he was eager to point<br />

out. “The Amazon book store in Seattle has taught everyone<br />

what bookstores should be like in the future, how to display<br />

products and how to construct the selection. It represents a<br />

circularity between memory and future. The shelves are made<br />

from wood, like in old-fashioned bookstores, and they are not<br />

regularly dusted, but the books are displayed frontally, with<br />

helpful reviews right below, including negative criticisms, just<br />

like online. This means they are so confident they don’t have to<br />

push every single item, putting the main emphasis on service,<br />

because in the final analysis the brand is Amazon, whereas<br />

traditional retailers have never invested in their own brand”.<br />

Alibaba introduced sales specifically targeting singles for just<br />

one day and sold fully one billion four-hundred thousand dollars<br />

worth of merchandise at the full price.<br />

“The difference between the new players and traditional retailers<br />

is that the former sell but without ever buying,” explained<br />

Rubinelli. “Those retailers who still struggle with purchases<br />

in order to ensure decent margins of profit inevitably end up<br />

in a state of panic. Since 2008 we have been witnessing a<br />

growing demand for services, more than for products, and<br />

if the traditional stores cannot manage to respond in a more<br />

effective way to this new development they will be finished,<br />

especially those in the clothing business.<br />

In addition to just selling products, Amazon has always added<br />

a special emphasis on service. Indeed, it’s the service that<br />

actually sells the product and it is also why shoppers are willing<br />

to pay a higher price. From now on it will be the services<br />

offered that really make the difference” .<br />

The Coop Supermarket of the future as seen at Expo showcased<br />

the enormous need for information on the part of shoppers, a<br />

need that must be met. For each product there was a display<br />

explaining the product’s story and characteristics. The big<br />

Sephora flagship store in Paris has a robot that explains the<br />

features of each and every one of the products that are for sale.<br />

“On- and offline approaches to sales have coexist in the same<br />

store,” explained Rubinelli. “Shoppers order online and pick<br />

up their purchases in the store at their convenience. Even<br />

discount policies are being reevaluated. There are those who<br />

are actually moving in the opposite direction. For example,<br />

U2 of Unes has opted to go the way of everyday low prices,<br />

guaranteeing highly competitive prices throughout the entire<br />

arc of the year”.<br />

The discount concept is drastically revolutionizing its sales<br />

strategy, moving away from an exclusive focus on low-cost. In<br />

a number of discount operations in Germany and Great Britain<br />

bread is freshly baked four times a day, while croissants are<br />

baked two times each morning.<br />

“Whole new categories are emerging,” added Rubinelli. “One<br />

is witnessing the emergence of discount outlets featuring<br />

products whose expiration date is about to expire, thereby<br />

extending their life cycle and make a significant contribution<br />

when it comes to combating waste”.<br />

The greatest service a store can offer in the future will be<br />

maximum customization - and this does not entail any sort<br />

of surcharge.<br />

STYLE NOTES on page 22<br />

NAND - SCANDINAVIAN FLAIR<br />

A young, contemporary brand with an architectural, highly<br />

graphic approach to knitwear<br />

NAND is a young Swedish brand, founded in Stockholm by<br />

Nette Sandström, a talented Swedish designer born and raised<br />

in the north of this Nordic land. Nette graduated from the<br />

Swedish School of Textiles and began working as a member<br />

of the design team for H&M and Weekday. Later, she was the<br />

co-founder of the Swedish fashion label, Lagom. Nand came<br />

to being in October of 2014, with a collection of men’s and<br />

women’s clothing which puts a major emphasis on structure<br />

of the materials, a fundamental means of expression for this<br />

brand. The Nand garments are distinguished by graphic<br />

styling, folds and layered effects, concepts borrowed from<br />

the world of architecture. Nette Sandström likes to sum up<br />

the character of her brand with this two-word description, a<br />

sort of oxymoron: “detailed minimalism”, in order to highlight<br />

the understatement and simplicity of the forms, combined<br />

with scrupulous attention to the quality and originality of the<br />

details, capable of rendering each and every item unique<br />

and immediately recognizable. In addition to the line of<br />

clothing, Nand also features a collection of leather footwear<br />

based on the same guidelines that define her clothing items.<br />

This innovative brand’s collection for the spring-summer<br />

season of <strong>2016</strong> has been liberally inspired by the Mexican<br />

architect, Riccardo Legoretta, known for his brilliant colors<br />

and trailblazing focus on the theme of light and shadow.<br />

The collection is broken down into two lines. The first one<br />

uses fabric for creating play of light and shadow, with lots


ENGLISH TRANSLATION<br />

of layered effects, while the second experiments with knits to<br />

give rise to interesting color-block motifs. “I wanted create a<br />

collection that appears to be the fruit of an active collaboration<br />

between Nand and Riccardo Legoretta, as if he were still<br />

alive”, Nette Sandström was eager to explain. Last February<br />

the brand participated in the Stockholm Fashion Week and<br />

was prominantly featured in the group fashion show entitled,<br />

Swedish Fashion Talents, presenting to the pubic the collections<br />

of the most promising new talents on the Swedish<br />

fashion landscape.<br />

STYLE NOTES on page 24<br />

KELE CLOTHING- TIMELESS KNITWEAR<br />

Simple and beautiful: the timeless knits of the Hungarian<br />

designer, Ildikó Kele, is already a must<br />

Clean styling, pure colors and few patterns other than a<br />

selection of dramatic ones. One senses a getting back to<br />

the roots, a quest for the honest simplicity and practical<br />

comfort of work attire, but with a contemporary twist. These<br />

are the guidelines inspiring the new style represented by Kele<br />

Clothing, the brand of knits founded in 2010 in Budapest,<br />

an expression of the unique flair of Ildikó Kele, a fashion<br />

designer who specialized in knits at the University of Art &<br />

Design in the Hungarian capital. Everything is based on the<br />

quality of the yarns, the best on the market. It’s the yarns<br />

that “give voice” to the garments, whose minimalist look has<br />

been painstakingly perfected to transcend the fickle vicissitudes<br />

of fashion. Ildikó determined to focus on tradition in<br />

order to give rise to a new concept of knits. Her passion was<br />

kindled sixteen years ago when, by chance, she happened<br />

to see a knitting machine in action, remaining transfixed by<br />

the needles which created the knit fabric. She was immediately<br />

inspired by the potential freedom these remarkable<br />

machines grant the designer: infinite opportunities in terms<br />

of mixing yarns and colors, inventing forms and details.<br />

From that fateful moment, Kele was sure about what work<br />

she wanted to pursue.<br />

She is an all-round talent, not contenting herself with a<br />

sketch; she actively participates in every step of the process<br />

of creating a garment, from the initial sketch to the final<br />

prototype. From her parents she inherited a sense of tradition,<br />

concern with sustainability and quality no matter what.<br />

This made her a perfectionist and she obsessively oversees<br />

everything, right down to the tiniest detail. Each garment has<br />

a soul and a personal story to tell. The fall-winter <strong>2016</strong>/17<br />

collection draws inspiration from the female industrialist,<br />

Ilonka Kárász, in order to illustrate The heavenly tenants of<br />

William Maxwell; a crystal-clear night, almost mystical, with<br />

the fading colors of the day punctuated by the stars in the<br />

celestial vault, and the memories of children looking at the<br />

stars with their noses pointing skyward.<br />

Nights that are blue, green and white dominate the scene,<br />

coloring protective garments in which it’s pleasant to be<br />

enfolded in order to fee snug and safe in the softness of the<br />

extra-fine Merino wool, the wool-silk blends and downy-soft<br />

pure cotton. Sweaters, dresses, jumpsuits, pants and cardigans<br />

feature light and simple silhouettes, for a child-like look<br />

that will appeal to those who have managed not to completely<br />

abandon or loose touch with the child lurking within us all.<br />

NEW TALENTS on page 50<br />

KA WA KEY CHOW - EAST MEETS WEST<br />

A tactile, textural experience that combines technology,<br />

craftsmanship, Orient and Occident<br />

Chow Ka Wa Key, born in 1990, is a young Chinese designer<br />

specializing in menswear. He amazed the fashion world with<br />

his work on textures, the fruit of an intense study of surfaces,<br />

creating with the utilization of luxury fibers and materials and<br />

the most innovative textile technologies. His distinctive use<br />

of color is also quite unique and has frequently compared<br />

to Impressionistic art. Indeed, the designer has always acknowledged<br />

the works of such giants as Matisse and Monet as<br />

important sources of inspiration. Original prints and patterns<br />

and roomy, relaxed silhouettes that mix elements of both<br />

oriental and occidental attire account for the rest of the look.<br />

The result is an avant-garde fashion vision, both ethereal and<br />

explosively disruptive, one that has won him numerous awards<br />

and prizes. In 2012, after obtaining his degree in Fashion Design<br />

from the Hong Kong Polytechnic University, specializing<br />

in knitwear, this iconoclastic young designer won the Hong<br />

Kong Young Design Talent Award (YDTA), which included a<br />

scholarship of 250,000 HK$. That same year he won the Hong<br />

Kong Fashion Designers’ Association Talent Award. In 2015,<br />

Key was one of the lucky Vogue Talents selected by Vogue<br />

Italia an among the finalists of the LVMH Prize for Graduates,<br />

having just obtained his Masters in Fashion Menswear from<br />

the Royal College of Art in London. And recently he was<br />

even a finalist in the H&M <strong>2016</strong> Design Awards competition.<br />

Knits are the uncontested protagonists in the creations designed<br />

by Key. This innovative designer is obsessed with the<br />

possibility of combining time-honored craft-based techniques<br />

with the most cutting-edge technologies of digital printing.<br />

His stunning collection for the spring-summer season of<br />

<strong>2016</strong> has be3en inspired by the Grinder app, used to find<br />

partners within the gay community. In particular, the collection<br />

is named after a blunt declaration of preference frequently<br />

found on Grinder: ‘NO Asians Please’. The Asian designer<br />

was struck by the undeniable racist and cruel overtones of<br />

this self-hating specification, especially as this preference is<br />

frequently included by none other than Asian users of the<br />

app, quite baffling and sadly disturbing, to say the least. So,<br />

he decided to pay tribute to the aesthetic qualities and special<br />

sensuality associated with the Orient, presenting a light collection<br />

brimming with romantic colors in which smooth surfaces<br />

have been deftly alternated with textured, fancy ones. Despite<br />

the heterogeneity of materials, knit stitches and silhouettes,<br />

the garments manage to achieve a lovely balance and allure<br />

that is ethereal as it is contemporary.<br />

FIBERS&YARNS on page 310<br />

FILMAR - INTRODUCING NILO<br />

The company’s latest new product is a high-quality organic<br />

cotton yarn, the fruit of an ethical, fair and sustainable project<br />

With the spring-summer 2017 collection, Filmar is presenting<br />

Nilo, a high-end yarn that is both ethical and organic, the fruit<br />

of the Cottonforlife initiative, the five-year plan promoted by<br />

Filmar with the support of Alexbank and the Intesa San Paolo


ENGLISH TRANSLATION<br />

Group, with the aim of establishing an eco-compatible and<br />

socially responsible textile industry. The whole enterprise is<br />

based on the extra-long staple cotton grown in Egypt’s Nile<br />

Delta, a fiber that is hand-picked without the utilization of<br />

defoliant agents and than processed in accordance with<br />

techniques that are compatible with the well-being of the<br />

local people and the environment. All of this is done while<br />

simultaneously supporting the villages of farmers by means<br />

of initiatives aimed at improving their daily lives and promoting<br />

the training and employment of local young people in the<br />

textile industry. This business and humanitarian project has<br />

culminated in NILO, a yarn whose name says it all, paying<br />

homage to the unique fertility of the soil where it is grown,<br />

a yarn whose traceability, as well as the sustainability of the<br />

entire manufacturing chain, is guaranteed by the company<br />

from Brescia, monitoring all the stages of the operation, from<br />

the planting to the dyeing and spinning of the finished yarn.<br />

NILO bleands different luxury varieties of exra-long staple<br />

GIZA 45 and 87, and is distinguished by its uniquely soft,<br />

silky feel. Six different guages are beeing offered, capable of<br />

resulting in two completely different woven textures: one more<br />

structured and the the other extra-soft. The yarn is available<br />

in fully 36 Stock Service colors on a ready-to-deliver basis,<br />

while the other colors may be ordered by special request,<br />

providing a sample.<br />

ECO&EQUO on page 320<br />

CARIAGGI - A VIRTUOUS PATH<br />

For ten years this company from Italy Marche Region has<br />

been transforming environmental sustainability into a significant<br />

added value<br />

Cariaggi, a name synonymous with the excellence of products<br />

that have been made in Italy, an international model when it<br />

comes to luxury yarns, has made environmental sustainability<br />

a cornerstone of its company philosophy, coming to regard<br />

it as an added value. Moreover, in addition to regarding this<br />

environmental concern as an opportunity for distinguishing<br />

itself, seeing it as a clever marketing ploy, it has come to regard<br />

it as a genuine moral imperative, motivating it to seek out<br />

informed, evolved paths of development, with a responsible<br />

eye to the welfare of future generations.<br />

Already back in 2006, before the issue of environmental<br />

sustainability had become a trend, Cariaggi has been<br />

awarded certification for having come into compliance with<br />

a whole series of international standards having to do with<br />

environmentally-friendly business management practices: a<br />

recognition in keeping with the spirit of conserving and safeguarding<br />

the environment which has long distinguished the<br />

corporate philosophy of Cariaggi. Over the years the company<br />

has invested enormous resources in programs and measures<br />

aimed at improving it environmental impact and reducing its<br />

consumption of energy, in particular by means of lowering emissions<br />

of CO2 caused by various industrial processes. Among<br />

the various certifications the company has been awarded, it<br />

is especially proud of the ISO 14001, identifying a series of<br />

international standards regarding environmental management;<br />

OHSAS 18001, the international standard for management<br />

of the safety and health of the employees; ITF certification,<br />

identifying traceability all up and down the manufacturing<br />

chain, for greater environmental safety; OekoTex Standard 100,<br />

which guarantees the absence of harmful toxic substances<br />

in the yarns and EECS-GO certification, which ensures the<br />

utilization of 100% renewable energy in the manufacturing<br />

process. And to this day Cariaggi continues to scrupulously<br />

pursue this course, enabling it to guarantee a highly meaningful<br />

added value to its fine products. Currently, the most<br />

tangible example of this commitment is Systema Naturae,<br />

an absolutely natural cashmere yarn, non-allergenic and<br />

ecological, involving vegetal dyeing techniques. As a matter<br />

of fact, the dyeing process utilized for the Systema Naturae<br />

yarns takes place exclusively by means of infusions of herbs,<br />

flowers, berries and roots of medicinal plants, all substances<br />

obtained from vegetal elements, the fruit of ancient herbalbased<br />

formulas, in complete compliance with the tenets of<br />

environmental safety. We are referring to past techniques which<br />

have been recently recovered and rendered modern thanks<br />

to state-of-the-art technologies, ensuring an authentically<br />

“slow” dying process. The utilization of 100% natural dyeing<br />

processes and materials renders the fiber more luxurious and<br />

exclusive, making it possible to obtain unique colors that are<br />

both more beautiful and more authentic. The colors for the<br />

PE 2017 have been carefully selected, with an extra effort on<br />

the part of the company in terms of research, in order to more<br />

effectively respond to the requests expressed by increasingly<br />

demanding and savvy customers.<br />

PITTI IMMAGINE FILATI on page 347<br />

EXPLORING THE MATERIAL<br />

Dynamism and vivacity characterized the 78th edition of the<br />

big international fair, featuring yarns for knitwear. Creativity<br />

was showcased in the Materiality space, the area devoted to<br />

the latest breakthroughs, focusing on the raw material and<br />

the processes capable of transforming it<br />

From 27 to 29 January of <strong>2016</strong> they held the 78th edition of<br />

Pitti Immagine Filati, the trade fair featuring all the best when<br />

it comes to yarns for knits, confirming its growth trend. The<br />

number of international industry members in attendance was<br />

up, as were the Italian contingents, with a final total result of<br />

a satisfying +2%. Some 4,200 buyers thronged the bustling<br />

pavilions of the Fortezza da Basso fair facility in Florence, of<br />

whom fully 1,800 came from outside of Italy. In particular,<br />

one saw growth in the contingents from almost all the European<br />

markets (Great Britain +3.5%, Spain +4%, Germany<br />

and France +1% and the numbers of participating, Holland<br />

+7.5%, for example). One also sees growth in the numbers<br />

of buyers from the Northern European countries, the United<br />

States and Japan, registering +8% and +5%, respectively.<br />

The fair also celebrated the return of Russia, which marked<br />

the event with a whopping increase of +50% in the number<br />

of its buyers; while the levels of buyers are remaining stable<br />

from China, Hong Kong and Turkey. The most eagerly awaited<br />

results, however, were those in regard to the Italian market<br />

which, after several seasons of dropping figures, finally posted<br />

extremely encouraging ones, all things considered (+3.5%).<br />

Raffaello Napoleone, the chief executive officer of Pitti Immagine,<br />

had this to say about the performance of this edition:<br />

“It was definitely a very positive and energy-packed edition of<br />

Pitti Filati. Our companies tallied up positive result not only


ENGLISH TRANSLATION<br />

in terms of attendance figures, but also expressed enormous<br />

satisfaction regarding the extremely high quality of those in<br />

attndance, a factor that translated into three intense days of<br />

work in the stand, writing up orders and working on collection<br />

for the upcoming season on the part of the designers and<br />

representatives of the style offices from the most important<br />

international fashion companies. Pitti Filati represents<br />

the upper-end of the market which, despite undeniable<br />

uncertainty in terms of various international scenarios, is<br />

experiencing a positive, dynamic phase, propelled by the<br />

strong impetus of research and innovation which leaves us<br />

all hopeful in regard to the overall performance of the the<br />

industry for the current year”.<br />

RAW MATERIAL REINVENTED IN THE RESEARCH SPACE<br />

Materiality is the title of the theme featured in the Research<br />

Space for this season, a genuine experimental observatory from<br />

which the trends and creative impulses of the future originate<br />

and take shape. Set up and displayed by Alessandro Moradei,<br />

with the artistic direction and input of fashion designer, Angelo<br />

Figus, and knit expert, Nicola Miller, the space explored the<br />

concept of raw material, associated with that of its processing,<br />

in particular, what it takes to transform an ordinary material<br />

into an extraordinary one. “After the success of Make It, the<br />

theme of the last season, this season is the fruit of a research<br />

process, showcasing the materic aspects and unconventional<br />

manufacturing processes,” explained Angelo Figus. “The<br />

raw material is at the center of the creative revolution which<br />

is leading to a new way of looking at the world, far removed<br />

from conventional visions and the paths taken so far. The<br />

material is transformed into a new possibility, a new reality.<br />

The extraordinary experiments on the material – undertaken<br />

to rethink and imagine the future – and the unconventional<br />

and unexpected manufacturing / transformational processes<br />

gather together all the most interesting contemporary creative<br />

experiences in a moment of absolute freedom of style and<br />

personal interpretation of color, making it practically impossible<br />

to select or decide on a single course in terms of trends. The<br />

focus on the material itself and the creative new processes<br />

of production represents the only outstanding global trend<br />

which will condition desires, consumption and production in<br />

the foreseeable future”.<br />

Ten separate themes have been developed within the Materiality<br />

context: Poly-Mer, Trans-Gloss, Biscuit, Staminalia,<br />

3D’s Printings, Pulp, Industria, Rewoodlution, Concretion and<br />

Growduce. Each one of these represents an invitation to reflect<br />

and experiment in order to reinvent yarn, drawing inspiration<br />

from the savaging of building, industrial and plastic wastes,<br />

from the physiological production of animals, the processing<br />

of ground materials and bio-resins, from the processes of<br />

crystallization and those that lead to the creation of paper,<br />

glass and porcelain, or from the products that emerge thanks<br />

to the activity of fungi, algae, bacteria and microbes.<br />

THE AGENDA: UN SALONE INCUBATORE DI TENDENZE<br />

The winter fairs presented by Pitti Immagine feature the<br />

theme of the Pitti Generation(s) season, illustrating the current<br />

simultaneous presence of different generations in the<br />

world of style. The intention was to illustrate in a lighthearted,<br />

amusing manner the enormous importance of the concept<br />

of age, more associated with a mental condition than one’s<br />

actual numerical age, thanks to mature men wearing T-shirts<br />

and tennis shoes and young people with long beards who are<br />

fond of vintage styles. This project, curated by Oliviero Baldini,<br />

explores this contradictory contemporary lifestyle by means<br />

of various installations positioned at strategic points in the<br />

Fortezza da Basso facility. On the lower floor of the Central<br />

Pavilion they have set up the Hands of History exhibit, presenting<br />

21 photographs by Milanese photographer, Claudio<br />

Bonoli, with a layout designed by Nicolò Bernardini capable<br />

of showcasing the theme of the theme of the Pitti Immagine<br />

winter fairs: 21 portraits of extremely different people in terms<br />

of education, culture and age group, people who by means<br />

of their hands tell a life story.<br />

As is the case at each edition, Pitti Filati has selected and<br />

brought together a groupd of quality knitting mills, both Italian<br />

and international, in KnitClub, an gathering area which serves<br />

as a point of connection between exhibitors, designers and<br />

knitting companies, unifying the manufacturing chain with<br />

ideas and technical solutions for most effectively capturing and<br />

expressing the creative intentions of the most important fashion<br />

brands. The featured brands at this edition were Confezione<br />

Chicca, Elsa Carlani Cashmere Lab, Gli Angeli Tricot, Linea<br />

Adani, Maglificio Capelli, Maglificio Pini, Maglificio Pisani,<br />

Maglificio Venezia, Maison New Club, Maglificio MGS, Ommy,<br />

SRL, Teodori, Tous les Garçons and Ventanni.<br />

And, of course, this session of the fair would not have been<br />

complete without Fashion at Work, the section that brings<br />

together the best in terms of yarn technology and research.<br />

On the lower floor of the central pavilion one could find<br />

Italian and foreign exhibitors offering statistic consultation,<br />

stitch design and prototypes, printing on sweaters, knitting<br />

machines, buttons and small components, accessories and<br />

fancy trim, embroidery and applications, dyeing and finishes,<br />

trend books and style offices, systems for the codification of<br />

color and software for designing and packaging.<br />

Already in its fourth edition, Moda Futuribile served as the<br />

point of encounter for three outstanding designers, Quoï<br />

Alexander, Jessica Leclère and Richard Quinn, engaged in<br />

interpreting knits according to their own highly personal and<br />

unique point of view, by means of three very special, characteristic<br />

capsule collections. Moda Futuribile is a project<br />

under the direction of Dyloan Studio, which ais at showcasing<br />

the excellence of the fashion system by means of a series of<br />

object, the fruit of the synergy between the various actors in<br />

the knit industry: a transversal and interdisciplinary effort with<br />

the goal of showcasing creativity and exciting new potential<br />

applications of the new technologies. The focus of this edition,<br />

Re-Conception, had the goal of rethinking the sweater,<br />

beginning with an examination from different perspectives,<br />

inquiring into methods and objectives, but aiming to create<br />

something of value, rich in stimulating design ideas. Major<br />

contributions were made to the various projects by Filpucci,<br />

Millefili, Zegna Baruffa Lane Borgosesia and Filati Be.Mi.<br />

Va. yarn manufacturers. Held to coincide with the Pitti Filati<br />

show, they also presented Vintage Selection, the fair-event<br />

which has been transformed over time into a genuine festival,<br />

a celebration of the vintage culture. This extravaganza was<br />

held at the historic old Leopolda Station in Florence, while<br />

the lower floor of the central pavilion of the Fortezza da Basso<br />

facility they set up VVV, Very Vintage Vision, an exhibit that<br />

featured the collections being presented in Vintage Selection,<br />

an inexhaustible source of inspiration for designers and<br />

professionals active in the sector.


www.cariaggi.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!