You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ENGLISH TEXT<br />
ISSN: 1127-0470<br />
www.maglieriaitaliana.com<br />
ALL’INTERNO/INSIDE<br />
Knitwear On Stage<br />
MEN’S AND WOMEN’S<br />
FASHION SHOWS<br />
Po<br />
Moda<br />
A-I <strong>2016</strong>/17<br />
Tricot Couture<br />
NUOVI TALENTI<br />
Ka Wa Key Chow<br />
Appunti di Stile<br />
Kele Clothing<br />
Nand<br />
OSSERVATORIO<br />
Distribuzione<br />
circolare<br />
Da Milano,<br />
Parigi, Londra,<br />
New York,<br />
Berlino,<br />
Barcellona,<br />
Madrid,<br />
San Paolo<br />
le proposte in<br />
maglia degli stilisti<br />
per l’A-I <strong>2016</strong>/17<br />
From Milan,<br />
Paris, London<br />
New York, Berlin,<br />
Barcelona,<br />
Madrid,<br />
Sao Paulo<br />
the designers’ knits<br />
for A-W <strong>2016</strong>/17<br />
GUCCI<br />
JAMES LONG<br />
GUCCI<br />
9 771127 047001<br />
60<strong>183</strong><br />
dossier<br />
Pitti Immagine<br />
Filati<br />
LE PROPOSTE PER<br />
LA P-E 2017
13-15 sept. <strong>2016</strong>
AD: PFACTORY.IT LUCIANO PERGREFFI PHOTOGRAPHY
www.un-namable.it
LISANZA Spa - via Angera, 60 - 21018 Sesto Calende (VA) - Italy - tel. +39 0331977221 - fax +39 0331977348 - info1@lisanza.it - www.lisanza.it
y
y
I<br />
marzo <strong>2016</strong> n. <strong>183</strong><br />
sommario<br />
Attualità<br />
12 Osservatorio - Distribuzione circolare<br />
22 Appunti di stile<br />
Nand<br />
Kele Clothing<br />
50 Nuovi talenti - Ka Wa Key Chow<br />
106 Business news<br />
142 Brand to watch<br />
Maiami - Ivories<br />
168 Brand to watch<br />
Amatør - Project149 - Federica Tosi<br />
200 Brand to watch<br />
Paolo Pecora Milano - Pomandère<br />
PDR Phisique du role<br />
210 Brand to watch<br />
RitaRita - Roberto Collina<br />
Tonet by Carella<br />
224 Eventi<br />
310 Fibre&filati<br />
320 Eco&equo<br />
364 Saloni<br />
55<br />
Po<br />
Da Milano,<br />
Parigi, Londra,<br />
New York,<br />
Berlino,<br />
Barcellona,<br />
Madrid,<br />
San Paolo<br />
le proposte in<br />
maglia degli stilisti<br />
per l’A-I <strong>2016</strong>/17<br />
From Milan,<br />
Paris, London<br />
New York, Berlin,<br />
Barcelona,<br />
Madrid,<br />
Sao Paulo<br />
the designers’ knits<br />
65<br />
S LONG<br />
42<br />
Moda<br />
26 Un-namable - Tales from the north<br />
32 Avant Toi - Warm & Tender<br />
36 Catherine André - Muse erranti<br />
42 Delpozo - Arte e natura<br />
46 Sonia by Sonia Rykiel - Wearable chic<br />
56 Close up donna - Fashion details<br />
autunno-inverno <strong>2016</strong>/17<br />
246 Close up uomo - La maglieria più fashion<br />
per autunno-inverno <strong>2016</strong>/17<br />
Speciale sfilate<br />
55 Knitwear On Stage<br />
le collezioni degli stilisti<br />
per l’autunno-inverno <strong>2016</strong>/17<br />
DONNA<br />
65 Milano • Milano Moda Donna<br />
107 Parigi • Collections de<br />
Pret-à-Porter Paris<br />
143 Londra • London Fashion Week<br />
169 New York • New York Fashion Week<br />
201 Berlino • Mercedes-Benz<br />
Fashion Week Berlin<br />
211 Barcellona • 080 Barcelona Fashion<br />
225 Madrid • Mercedes-Benz<br />
Fashion Week Madrid<br />
235 San Paolo • São Paulo Fashion Week<br />
UOMO<br />
253 Milano • Milano Moda Uomo<br />
283 Parigi • Paris Mode Masculine<br />
311 New York • New York Fashion Week: Men’s<br />
321 Londra • London Collections: Men<br />
340 Barcellona • 080 Barcelona Fashion<br />
Dossier filati<br />
347 da Pitti Immagine Filati<br />
le novità delle filature per la<br />
primavera-estate 2017<br />
Knitwear On Stage: tutte le sfilate degli stilisti!<br />
50
osservatorio<br />
di Mariacristina Righi<br />
Qui sopra, il department store parigino Le Bon Marché.<br />
DISTRIBUZIONE CIRCOLARE<br />
Nuovi attori, modalità<br />
e competenze stanno<br />
trasformando il mondo<br />
del retail. L’annuale workshop<br />
del Future Concept Lab ne<br />
ha analizzato i cambiamenti<br />
Come ogni anno i quattro Future Vision Workshop di Future<br />
Concept Lab si concludono con quello dedicato al retail. Il ciclo<br />
2015 (gli scenari della crescita) in ogni giornata ha sviluppato una<br />
dimensione che abiliterà la crescita nei prossimi anni.<br />
“Abbiamo già presentato in aprile la generatività nelle estetiche,<br />
in giugno la specificità nei consumi, in ottobre il magnetismo<br />
nella comunicazione e chiudiamo il cerchio con la circolarità nella<br />
distribuzione - ha spiegato Francesco Morace - Questi contributi<br />
andranno valutati nel loro insieme e in modo integrato: la sfida<br />
che le aziende dovranno affrontare è infatti segnata dalla capacità<br />
di ricostruire uno scenario complessivo di conoscenza e di azione<br />
che la crisi economica ha frammentato, disperso, ridotto ai minimi<br />
termini. Ciò è avvenuto nel momento esatto in cui emergeva<br />
la necessità di una visione del futuro più ampia e lungimirante,<br />
ma anche in grado di affrontare i temi e le esigenze avanzate da<br />
ciascuno di noi, attivando una capacità di chiudere il cerchio. Per<br />
raggiungere questo obiettivo con il progetto del festival della crescita<br />
(www.festivalcrescita.it - dal 15 al 18 ottobre a Milano al Palazzo<br />
delle Stelline) abbiamo mobilitato intelligenze in tutte le discipline,<br />
intercettato gli innovatori di molte dimensioni, attraversato diversi<br />
mondi vitali raccolti in sei grandi temi: educare, coltivare, creare,<br />
intraprendere, investire e comunicare. Nella prossima edizione<br />
<strong>2016</strong> questa convergenza tra festival e Future Vision Workshop si<br />
consoliderà ulteriormente. Emerge la centralità della credibilità e<br />
della reputazione, ben sintetizzata dal libro Reputation Economy<br />
di Michael Fertik e David Thompson che ha nel sottotitolo una<br />
indicazione emblematica: come ottimizzare il capitale delle nostre<br />
impronte digitali. Non c’è Sharing che funzioni senza un nuovo<br />
capitale di Trust. Una seconda dimensione riguarda la circolarità<br />
di nuovi modelli di business resi possibili dalla rete come quelli dei<br />
nuovi player nel trasporto e nel turismo (Uber e Airbnb ne sono gli<br />
esempi emblematici) che utilizzano in modo circolare risorse già<br />
in campo: le auto o le case degli stessi clienti. In questo caso si<br />
tratta di pensare al consumatore/cliente come protagonista attivo<br />
del circolo virtuoso secondo la classica logica win-win, nella quale<br />
apparentemente vincono tutti, ma che implica criticità nel rapporto<br />
con le classiche regole di mercato, il sistema normativo e delle<br />
imposte. Una terza dimensione è invece legata al circolo virtuoso<br />
locale/globale dei territori, che sono ormai costretti a misurarsi con la<br />
competizione globale, accettando la regola di confronto con l’estero.<br />
Lo scenario della crescita del retail si chiuderà poi con un appello<br />
all’esplorazione incessante di nuovi servizi da inventare, partendo<br />
dalle sfide tecnologiche che ancora ci aspettano e che segnano<br />
una frontiera inimmaginabile solo qualche anno fa, andando a<br />
definire una logica da Trade Incubators ancora tutta da definire.<br />
In questo modo la centralità valoriale si realizzerà attraverso forme<br />
di Mindful Business, che prevedono un forte allineamento tra i<br />
settori profit e no-profit, mentre l’orientamento al new business
LE DIVERSE VERSIONI DEL RETAIL<br />
Ancora una volta il workshop dedicato al<br />
retail di Future Concept Lab ha ospitato<br />
le analisi previsionali di Luigi Rubinelli,<br />
direttore di Retail Watch che ha messo<br />
in luce immediatamente come il retail<br />
tradizionale sia minacciato da nuovi attori.<br />
“Come Amazon, per esempio, che non<br />
si occupa di retail ma di vendere prodotti<br />
vendibili - ha spiegato - La libreria Amazon<br />
di Seattle ha insegnato a tutti come<br />
deve essere la libreria del futuro, come si<br />
espongono i prodotti, come si costruisce<br />
l’offerta. Rappresenta la circolarità tra<br />
memoria e futuro. I ripiani sono di legno<br />
come nelle vecchie librerie e non sono<br />
spolverati, ma i libri sono disposti in modo<br />
frontale e hanno la recensione sotto,<br />
critiche negative comprese, come online.<br />
Questo significa avere in mano la vendita<br />
oltre al servizio perché alla fine il brand<br />
è Amazon mentre i retailer tradizionali<br />
non hanno mai investito sul loro brand”.<br />
Alibaba ha lanciato le vendite dedicate<br />
espressamente ai single per un giorno<br />
solo e ha venduto un miliardo e 400<br />
milioni di dollari di merce a prezzo pieno.<br />
“La differenza tra i nuovi attori e il retail<br />
tradizionale è che questi vendono e non<br />
acquistano - ha commentato Rubinelli -<br />
Chi ragiona ancora sugli acquisti per avere<br />
margine oggi è nel panico. Dal 2008 sta<br />
crescendo la richiesta di servizi, più che<br />
di prodotti e se i negozi tradizionali non<br />
riescono a rispondere nel modo migliore<br />
a questa richiesta presto saranno finiti,<br />
specie quelli di abbigliamento. Da sempre<br />
Amazon ha aggiunto un servizio al prodotto.<br />
Infatti è il servizio che fa vendere<br />
il prodotto ed è anche la ragione che<br />
rende i consumatori disponibili a pagare<br />
un prezzo più alto. D’ora in poi saranno<br />
proprio i servizi che faranno davvero la<br />
differenza”.<br />
Il supermercato Coop del futuro di Expo<br />
ha evidenziato un grande bisogno d’informazione<br />
da parte del consumatore,<br />
che va riempito. Per ogni prodotto c’era<br />
un display che ne raccontava storia e caratteristiche.<br />
Il flagship Sephora di Parigi<br />
ha un robot che spiega le caratteristiche<br />
di tutti i prodotti in vendita.<br />
“Nello stesso punto vendita devono poi<br />
convivere on e offline - ha spiegato Rubinelli<br />
- Si ordina online e si ritira in negozio<br />
all’ora preferita. Anche la politica degli<br />
sconti va ripensata. C’è chi sta andando<br />
in direzione opposta. Per esempio U2 di<br />
Unes ha scelto la strada dell’everyday<br />
low price, cioè prezzi bassi garantiti<br />
tutto l’anno”.<br />
Il concept discount sta rivoluzionando la<br />
sua tipologia di vendita, non puntando<br />
più solo sul low-cost. In alcuni discount<br />
in Germania e in Gran Bretagna il pane<br />
è sfornato quattro volte al giorno mentre<br />
le brioche due volte ogni mattina.<br />
“Attenzione anche alle categorie - ha<br />
aggiunto Rubinelli - Sta nascendo l’outlet<br />
del discount dove ci sono prodotti in<br />
scadenza, in grado così di allungare il<br />
loro ciclo di vita e anche di lottare contro<br />
lo spreco”.<br />
Il più grande servizio del futuro sarà la<br />
massima personalizzazione e non prevederà<br />
un sovrapprezzo.<br />
A sinistra, il concept store Franz Kraler di Cortina.<br />
Qui sotto, Grillo’s Pop Up a Modena, esempio significativo di pop up store<br />
personalizzato.<br />
rafforzando il ruolo di portavoce di istanze sociali e promotrice<br />
di best practices. Riguarda soprattutto quella parte di aziende e<br />
retailer che si inseriscono proattivamente nei dibattiti planetari<br />
sulle problematiche sociali più discusse, considerando sia l’on<br />
che l’offline come strumenti efficaci per promuovere una sempre<br />
maggiore consapevolezza”.<br />
Il punto di partenza per i retailer che si attivano secondo le logiche<br />
di questa tendenza, implica un progetto esistenziale (del singolo<br />
imprenditore o della marca stessa) che attraverso modalità differenti<br />
si desidera trasformare in un nuovo modello di business, dove il<br />
valore non è puramente economico ma segue direzioni di crescita<br />
circolari, che se di successo, si amplificano come cerchi nell’acqua.<br />
porterà alla disintermediazione e destrutturazione circolare del<br />
retail creando veri e propri Evolutionary Hubs, luoghi reali e virtuali<br />
nei quali co-operazione e nuovi protocolli collaborativi detteranno<br />
le nuove regole del business. Infine la riscoperta del Genius Loci<br />
permetterà un rafforzamento dei territori e dei loro talenti e qualità,<br />
secondo la logica degli Amplified Territories”.<br />
MINDFUL BUSINESS<br />
CIRCOLARITÀ VALUE ORIENTED<br />
Nel settore della distribuzione, si osserva da tempo la sperimentazione<br />
di nuove attività proposte secondo la logica del dono, che<br />
arricchiscono di nuovi valori le relazioni tra l’azienda, i prodotti,<br />
i servizi e il retailer con i clienti che, coinvolti in queste nuove<br />
dinamiche, vengono considerati e riconosciuti come persone.<br />
“Se Value Oriented, la tradizionale direzione biunivoca dello scambio<br />
commerciale si trasforma, avvicinandosi a quanto teorizzato in<br />
passato da Marcel Mauss nel suo saggio sul dono, in quella del<br />
dare–ricevere–ricambiare - ha spiegato Morace - Ricevere un dono<br />
presuppone la libertà per il consumatore di accettarlo, ma anche<br />
la possibilità di ricambiare la fiducia, altrettanto liberamente. La<br />
distribuzione spiazza le regole codificate del business, creando<br />
nuovo valore per l’individuo o la collettività e rafforzando un legame,<br />
che è anche di conoscenza e approfondimento, perché il dono<br />
parla espressamente di chi lo fa. Nella gratuità dell’esperienza<br />
c’è, infine, il riconoscimento dell’altro. Nella tendenza Mindful<br />
Business, la distribuzione sottolinea la propria vocazione valoriale,
osservatorio<br />
“I prodotti e i servizi proposti diventano, quindi, veicoli di istanze<br />
valoriali in modo inscindibile dal loro valore economico - ha detto<br />
Morace - I consumatori coinvolti, soprattutto sulla base dell’affinità<br />
dei valori e delle scelte, fungono così da cassa di risonanza per i<br />
prodotti / i servizi proposti e il relativo progetto. In questa tendenza,<br />
la distribuzione assume per sé, quindi, anche un ruolo formativo,<br />
spaziando da ambiti di sviluppo di più ampio respiro (interessanti<br />
soprattutto a livello sociale) a progetti di crescita più quotidiana,<br />
individuale o familiare”.<br />
Il tema dello spreco delle risorse è centrale per questa tendenza<br />
dove si assiste alla creazione di network in cui i retailer sono un<br />
tassello importante, per coinvolgere istituzioni e associazioni così<br />
da aumentare la portata dei progetti di lotta allo spreco. D’altra<br />
parte, si evidenzia anche un’interessante attività dal basso: iniziative<br />
creative di singoli individui, che propongono idee semplici<br />
per soluzioni immediate.<br />
EVOLUTIONARY HUBS<br />
CIRCOLARITÀ NEW BUSINESS ORIENTED<br />
Considerando le più recenti declinazioni di circolarità in ambito<br />
economico, è quella ibrida ad avere maggiormente spiazzato le<br />
regole del commercio tradizionale.<br />
“Si tratta dei cosiddetti modelli collaborativi, che propongono nuove<br />
espressioni di business e di management, facendo emergere forme<br />
di lavoro e di organizzazione basate su relazioni non gerarchiche<br />
e il coinvolgimento delle persone all’interno di una comunità - ha<br />
spiegato Morace - Questa nuova economia, attraverso lo scambio,<br />
la condivisione, il noleggio e il prestito, propone forme di consumo<br />
più consapevoli, basate sul riuso piuttosto che sull’acquisto,<br />
sull’accesso al bene piuttosto che sulla proprietà e sulla fiducia<br />
nello sconosciuto piuttosto che sulla diffidenza, con relativi benefici<br />
economici, ambientali e sociali. L’attitudine open riguarda la conoscenza<br />
(l’open knowledge), le azioni (lo sharing e il coworking), il<br />
sostegno (il crowdfunding), la realizzazione (i makers)”.<br />
Con la tendenza Evolutionary Hubs si evidenzia l’affermazione<br />
dell’economia collaborativa nelle sue diverse espressioni, a partire<br />
dalla decisione di sempre più persone di condividere i propri beni,<br />
servizi, fondi, trasporti o altro.<br />
“L’analista Jeremiah Owyang ne coglie la specificità nel fatto che le<br />
persone hanno il potere di controllare il mondo fisico attraverso la<br />
collaborazione reciproca, anziché tramite l’acquisto di marchi - ha<br />
spiegato Morace - Ne consegue che la dinamica tra produzione<br />
e consumo tende a modificarsi: le comunità si incontrano e interagiscono<br />
online tramite network e piattaforme peer-to-peer, ma<br />
anche in spazi fisici condivisi come i fablabs e gli hubs. È un ambito<br />
Qui sopra, da<br />
sinistra, la boutique<br />
londinese Coco de<br />
Mer e il concept<br />
store Bensimon<br />
all’interno dell’hotel<br />
Sofitel di Parigi.<br />
molto ampio di cui fanno parte le piattaforme digitali che mettono in<br />
contatto diretto le persone, ma anche gli spazi fisici del cohousing,<br />
il coworking, l’open source, il social street: fenomeni diversi che<br />
favoriscono la collaborazione tra pari. La diffusione degli smartphone<br />
e la conseguente facilità di accesso alla rete ha certamente aiutato<br />
questo fenomeno a diffondersi tanto rapidamente. Inoltre, la crisi<br />
ha spinto molte persone a sperimentare nuovi servizi che ne hanno<br />
cambiato gli stili di vita e di consumo, puntando al risparmio di<br />
tempo e denaro, come per il pioniere Airbnb. La reciprocità è un<br />
ulteriore fondamentale asset della tendenza Evolutionary Hub: le<br />
persone possono liberamente decidere di alternare il ruolo di fornitore<br />
e utilizzatore dei servizi, riducendo incredibilmente i tempi del<br />
processo di customer care. L’esperienza diretta su due fronti, infatti,<br />
garantisce la possibilità di un suo concreto e veloce sviluppo. Nel<br />
caso di un coinvolgimento di istituzioni o aziende (come accade<br />
per esempio nel settore della mobilità) sarà sempre più importante<br />
prendere in considerazione queste dinamiche di relazione, per<br />
crescere innovando e non rimanere tagliati fuori dal mercato”.<br />
AMPLIFIED TERRITORIES<br />
CIRCOLARITÀ LOCI ORIENTED<br />
A partire dalle analisi di François Perroux, che alla fine degli anni<br />
Cinquanta considerava lo spazio e il territorio sempre più come<br />
generatori di vantaggi economici, si è sviluppata un’analisi della<br />
relazione tra soggetti diversi e territori da un punto di vista economico,<br />
come emerge dalla Circolarità Loci Oriented.<br />
“È in corso da tempo una riorganizzazione produttiva che sta incidendo<br />
sul modello di organizzazione e di business delle imprese<br />
e dei retailer, che modificherà il vissuto del rapporto tra locale e<br />
globale - ha spiegato Morace - Si tratta di trovare nuovi punti di<br />
equilibrio tra la garanzia della qualità delle produzioni locali (dei<br />
singoli o dei distretti) e la tensione verso scenari distributivi più<br />
allargati. Il territorio e le sue specificità guadagnano un ruolo di<br />
primo piano nell’intera filiera produttiva, a fianco di prodotto e<br />
distribuzione. La cultura del luogo e la sua unicità (il Genius Loci)<br />
diventano un driver di sperimentazione”.<br />
L’analisi delle specificità territoriali acquisisce sempre maggiore rilevanza,<br />
per comprenderne e distillarne le caratteristiche identitarie,<br />
quali driver per nuove e sempre più efficaci strategie distributive.
BACIRUBATI prodotto e distribuito da PIERRE MANTOUX s.r.l. Via modigliani, 25 - 20090 Segrate (MI) - Italy Ph: +39 02-27207577 - info@bacirubati.it
osservatorio<br />
FOCUS<br />
MINDFUL BUSINESS<br />
La distribuzione come spazio per sperimentare nuove proposte<br />
secondo la logica del dono<br />
• Cortocircuito creativo tra passato e presente<br />
• Esposizione virtuosa<br />
• Riconoscimento del merito<br />
• Cultura materiale e cultura del valore<br />
• Legami virtuosi e azioni potenti<br />
• Valore della formazione e formazione al valore<br />
Indicazioni strategiche<br />
Condividere un progetto con una community di consumatori, per<br />
creare un nuovo valore tangibile che arricchisce prodotti e servizi<br />
Favorire la creazione di network virtuosi, per riempire i vuoti di<br />
senso dei comportamenti di consumo collettivi<br />
Trasferire in dono ai consumatori la propria expertise, per una<br />
nuova consapevolezza di consumo<br />
EVOLUTIONARY HUBS<br />
Le nuove piattaforme on e offline per progettare modelli di<br />
business open e condivisi<br />
• Talento imprenditoriale e professionalità reticolare<br />
• Coinvolgimento on-demand e tempestività dell’offerta<br />
• Urgenza emotiva e condivisione partecipata<br />
• Mobilità condivisa<br />
• Esclusività accessibile<br />
• Esperienze senza soluzioni di continuità<br />
Indicazioni strategiche<br />
Creare networking qualificati attraverso piattaforme di scambio<br />
che puntino sulla professionalità del singolo<br />
Valorizzare i punti di contatto tra on e offline per garantire servizi<br />
tradizionali secondo logiche di scambio alternative<br />
Nello scambio commerciale considerare il valore dei fattori<br />
emozionali alla pari con quelli funzionali e di servizio<br />
AMPLIFIED TERRITORIES<br />
La distribuzione come espressione di engagement tra contesto<br />
umano e ambito territoriale<br />
• Alleanza reciproca<br />
• Vocazione enciclopedica<br />
• Prossimità psico-territoriale<br />
• Carattere del territorio e indole esplorativa<br />
• Riconversioni smart e superlocalismo virtuoso<br />
• Ecosistemi urbani e osservazione progettuale<br />
Indicazioni strategiche<br />
Convocare le persone per coinvolgerle in esperienze di consumo<br />
dal carattere unico e autentico<br />
Progettare attività di retail, con la logica del design thinking<br />
territoriale<br />
Considerare i territori come laboratori di sperimentazione,<br />
a partire dall’analisi integrata dei contesti umani e fisici<br />
TRADE INCUBATORS<br />
La centralità della distribuzione come player, per proporre<br />
modelli di business explo-oriented<br />
• Convocazione premiante<br />
• Unicità micro-tailored<br />
• Eccellenza accessibile (tra on e offline)<br />
• Cura della tradizione e cultura della contemporaneità<br />
• Originalità basic e scienza della personalizzazione<br />
• Tecnologia puntuale ed elaborazione estensiva<br />
Indicazioni strategiche<br />
Integrare l’esperienza della marca tra reale e virtuale nel punto<br />
vendita fisico e nell’online<br />
Considerare il peso dei fattori immateriali nelle strategie di<br />
personalizzazione<br />
Analizzare i Big Data per progettare la standardizzazione di<br />
prodotti e servizi ideali per una customer care efficace<br />
In questa pagina, dall’alto, i concept store Franz Kraler Junior<br />
di Cortina e Franz Kraler di Dobbiaco.<br />
Nella pagina a fianco, da sinistra, il department store<br />
londinese Liberty e il concept store Officina Slowear (Beirut).<br />
“Nella tendenza Amplified Territories si sottolinea come non si tratti<br />
più solo di tenere nella giusta considerazione la sempre attuale relazione<br />
tra locale e globale, ma soprattutto di analizzare le potenzialità<br />
convocative dei territori - ha detto Morace - I contesti ambientali e<br />
sociali, vengono considerati dalla distribuzione più evoluta come<br />
elementi dinamici: le caratteristiche storiche, geografiche, culturali,<br />
economiche e sociali specifiche e talvolta irripetibili, diventano elementi<br />
progettuali, utili per evitare un’eccessiva standardizzazione.<br />
Le infinite potenzialità creative della tecnologia consentono alla<br />
distribuzione di attivare relazioni pro-attive e propositive per eventi<br />
temporanei o per la definizione di nuovi format e servizi”.<br />
Una marca, libera dall’idea che tutto ruoti esclusivamente intorno<br />
al prodotto o al servizio e che il resto segua meccanicamente,<br />
potrà trarre vantaggio nella definizione delle scelte strategiche<br />
relative ai canali distributivi proprio dall’approfondimento della<br />
relazione con i territori.<br />
“Nella tendenza Amplified Territories, la prossimità si arricchisce di<br />
nuovi valori, che emergono dai legami emozionali e affettivi tra la<br />
marca o il retailer e le persone - ha spiegato Morace - L’innovazione<br />
del format e dei servizi è efficace quando deriva da un progetto<br />
di interazione tra i retailer/la marca e il territorio. L’attenzione si<br />
concentra, quindi, sui contesti umani e i suoi attori (gli abitanti, le<br />
istituzioni, le aziende, i servizi). Talvolta il retail valorizza gli spazi<br />
per la loro forza evocativa, in cui si rispecchiano i valori della marca<br />
o dell’insegna. La distribuzione manifesta, così, una vocazione alla<br />
partnership e alla valorizzazione delle espressioni locali a 360 gradi”.
LA CIRCOLARITÀ E LE MACRO<br />
DIREZIONI DELLO SCAMBIO<br />
COMMERCIALE<br />
TRADE INCUBATORS<br />
CIRCOLARITÀ EXPLO-ORIENTED<br />
Nella circolarità explo-oriented è centrale il tema dell’innovazione,<br />
intesa come percorso di esplorazione ad ampio spettro, in cui la<br />
tecnologia riveste un ruolo prioritario, in qualità di supporto per<br />
soluzioni e attività di retail inimmaginabili solo una decina di anni fa.<br />
“L’innovazione proposta nella circolarità explo-oriented può contribuire<br />
a creare un ecosistema (della marca e del retailer) in evoluzione,<br />
alimentato in sintonia con il costante cambiamento del contesto di<br />
consumo e dei valori dei consumatori - ha spiegato Morace - La rete<br />
all’interno dell’ecosistema, è complessa e aperta. Nel formulare idee<br />
e realizzare progetti sulla base di questa espressione di circolarità,<br />
che pone al centro la marca, il retailer o il consumatore, è, però,<br />
altrettanto importante considerare la multidisciplinarietà come un<br />
fattore chiave. La massima apertura alla novità e all’inclusione, e<br />
l’interazione con altri ecosistemi, generano circoli virtuosi di crescita”.<br />
La tendenza Trade Incubators analizza i modelli di innovazione della<br />
distribuzione che interpretano la circolarità delle relazioni, principalmente<br />
come offerta di servizi. Il settore del retail è da tempo un ambito<br />
privilegiato del consumo per la creazione e la sperimentazione di<br />
nuove direzioni, per player spinti dalla volontà di rompere gli schemi<br />
consolidati attraverso piccoli e grandi cambiamenti.<br />
“Si sfruttano le potenzialità della tecnologia che, con il suo costante<br />
sviluppo e pervasività, rende sempre più sfumati i confini della distribuzione<br />
tradizionale - ha spiegato Morace - Sono premiati coloro che<br />
perseguono strategie spiazzanti, osando e rischiando con proposte in<br />
grado di offrire soluzioni non solo innovative, ma alternative e complementari.<br />
È questo l’ambito dove prevale una forma di circolarità<br />
che punta soprattutto all’individualità del consumatore, cercando di<br />
coglierne le sfumature dei vissuti, per valorizzarne l’unicità, attraverso<br />
nuove forme di personalizzazione.<br />
La creazione di ecosistemi aperti al cui centro è la marca o l’insegna<br />
propone e accompagna i consumatori verso territori di esperienza/<br />
conoscenza affini e congruenti. Viene in questo modo arricchita una<br />
nuova cultura del prodotto e del servizio, anche e soprattutto in partnership<br />
spiazzanti con nuovi player, orientata al singolo consumatore,<br />
coccolato e anticipato nelle diverse esigenze. In questa tendenza la<br />
distribuzione si muove positivamente tra customer care e customer<br />
innovation, in stretta alleanza con il consumatore. È altresì importante<br />
progettare sulla base dell’esperienza pregressa, ma non esclusiva<br />
del proprio ambito: la differenza tra i settori tende da questo punto<br />
di vista a minimizzarsi, per le aspettative di un consumatore sempre<br />
più abituato alle logiche derivanti dai nuovi device tecnologici:<br />
dall’estensione all’integrazione dell’esperienza, fisica e online”.<br />
Come si sono evolute le macro direzioni del retail nei vari decenni<br />
CIRCOLARITÀ VALUE ORIENTED<br />
2005-2006<br />
Club Culture - La distribuzione come espressione della cultura<br />
da club<br />
2007-2011<br />
Experimental & Archetypical - La distribuzione come spazio<br />
di sperimentazione creativa<br />
2012-2014<br />
(Ad)vocational Training - Il retail come spazio per condividere<br />
le buone pratiche<br />
2015<br />
Mindful Business<br />
CIRCOLARITÀ NEW BUSINESS ORIENTED<br />
2005-2006<br />
Convivial Connections - Le persone: da consumatori a<br />
produttori di contenuti<br />
2007-2011<br />
Unexpected Links - Il punto vendita come territorio di creatività<br />
e sorpresa<br />
2012-2014<br />
Collective Synapses - Lo scambio come relazione diretta e puntuale<br />
2015<br />
Evolutionary Hubs<br />
CIRCOLARITÀ LOCI ORIENTED<br />
2005-2006<br />
Proactive Proximity - I punti vendita come espressione di<br />
relazioni proattive<br />
2007-2011<br />
Memoriae Visionariae - La distribuzione come ponte temporale<br />
2012-2014<br />
Km 0 - Il retail come palcoscenico ideale per le eccellenze locali<br />
2015<br />
Amplified Territories<br />
CIRCOLARITÀ EXPLO-ORIENTED<br />
2005-2006<br />
Bright Brand - Il retail come rappresentazione della marca<br />
illuminata<br />
2007-2011<br />
Architectural Landmark -Il retail come icona di rigenerazione<br />
urbana<br />
2012-2014<br />
Blitz Effects - Il retail come insieme di azioni tempestive e<br />
mirate per una conquista immediata<br />
2015<br />
Trade Incubators
Fantasie e Colori Srl via dei Barrocciai, 31 - 41012 Carpi (MO) - Italy - T. +39 059 6550502 F. +39 059 6550717
www.laftylie.it
Tel +39 059 695171
appuntidistile<br />
di Andrea Lattanzi Barceló<br />
NAND<br />
Un brand giovane<br />
e contemporaneo,<br />
con un approccio<br />
architettonico<br />
e molto grafico<br />
al knitwear<br />
SCANDINAVIAN<br />
FLAIR<br />
NAND è un giovane brand di Stoccolma<br />
fondato da Nette Sandström, stilista svedese<br />
nata e cresciuta nel nord del paese. Nette si<br />
è diplomata nella Swedish School of Textiles<br />
e ha lavorato nei team creativi di H&M e<br />
Weekday. Successivamente, è stata anche<br />
la co-fondatrice del fashion label svedese<br />
Lagom. Nand nasce a ottobre del 2014, con<br />
una collezione di abbigliamento da uomo e<br />
da nonna, che dà grande importanza alla<br />
struttura dei materiali, mezzo fondamentale<br />
di espressione del brand. I capi di Nand<br />
si caratterizzano per le linee grafiche, le<br />
pieghe e le sovrapposizioni, concetti che<br />
prende in prestito dal mondo dell’architettura.<br />
Nette Sandström ama riassumere<br />
il carattere del suo brand in una frase:<br />
“minimalismo dettagliato”, per sottolineare<br />
la sobrietà e la pulizia delle forme abbinate<br />
a una grande attenzione per la qualità e<br />
originalità dei dettagli, in grado di rendere<br />
unico e riconoscibile ogni capo. Oltre alla<br />
linea di abbigliamento, Nand propone una<br />
collezione di calzature in pelle che riprende<br />
la stessa filosofia che contraddistingue i<br />
suoi capi moda.<br />
La proposta del brand per la primaveraestate<br />
<strong>2016</strong> prende spunto dall’opera<br />
dell’architetto messicano Riccardo Legoretta,<br />
noto per la scelta di cromie forti<br />
e per il suo lavoro sul tema della luce e<br />
dell’ombra. La collezione si divide in due
In queste pagine, la stilista Nette Sandström<br />
e alcune proposte di Nand per la primavera-estate<br />
<strong>2016</strong>.<br />
linee, la prima impiega il tessuto per creare<br />
giochi di ombre e sovrapposizioni, mentre<br />
la seconda sperimenta con la maglia per<br />
dare vita a interessanti motivi colour block.<br />
“Ho voluto creare la collezione che sarebbe<br />
potuta nascere da una collaborazione fra<br />
Nand e Riccardo Legoretta se lui fosse stato<br />
ancora in vita” spiega Nette Sandström.<br />
Lo scorso febbraio il brand ha partecipato<br />
alla Stockholm Fashion Week ed è stato fra<br />
i protagonisti della sfilata collettiva intitolata<br />
Swedish Fashion Talents, che presentava al<br />
pubblico le collezioni dei nuovi talenti del<br />
panorama fashion svedese.<br />
Nand - info@nand-sthlm.com<br />
www.nand-sthlm.com
appuntidistile<br />
di Monica Lugli<br />
KELE CLOTHING<br />
Semplice è bello: il tricot senza tempo<br />
della designer ungherese Ildikó Kele<br />
è già un must<br />
TIMELESS<br />
KNITWEAR<br />
Linee nette, colori puri, poche fantasie<br />
ma di forte impatto. Un ritorno alle origini,<br />
alla semplicità e al comfort degli abiti da<br />
lavoro, con un twist molto attuale. Ecco<br />
le linee-guida del new style firmato Kele<br />
Clothing, il brand di maglieria nato nel<br />
2010 a Budapest dall’estro di Ildikó Kele,<br />
fashion designer con specializzazione in<br />
maglieria conseguita all’Università di Art<br />
& Design della capitale ungherese. Tutto<br />
si gioca sulla qualità dei filati, i migliori sul<br />
mercato: sono loro che “fanno parlare” i<br />
capi, il cui look minimalista è studiato ad<br />
arte per superare le mode: Ildikó ha scelto<br />
di puntare sulla tradizione per dar vita a un<br />
nuovo concetto di tricot. La sua passione<br />
è nata sedici anni fa, quando per caso ha<br />
visto in azione una macchina per maglieria,<br />
restando affascinata dal movimento degli<br />
aghi che creavano il telo. Subito il pensiero è<br />
volato all’idea di libertà che queste macchine<br />
lasciano ai designer: infinite possibilità di<br />
mischiare fili e colori, immaginare forme e<br />
dettagli. Da quel momento, Kele ha saputo<br />
per certo ciò che avrebbe fatto nella vita; lei<br />
è una creativa a tutto tondo, non si ferma<br />
al bozzetto, ma partecipa attivamente ad<br />
ogni step del processo di realizzazione,<br />
dal disegno al campione. Dai genitori ha<br />
ereditato il senso della tradizione, della<br />
sostenibilità e della qualità a tutti i costi;<br />
questo l’ha resa perfezionista, tanto che<br />
ogni dettaglio è maniacalmente curato. Ogni<br />
capo ha un’anima e una storia personale<br />
da raccontare.<br />
La collezione autunno-inverno <strong>2016</strong>/17 si<br />
ispira al lavoro dell’illustratrice Ilonka Kárász<br />
per il racconto The heavenly tenants di<br />
Willam Maxwell; una notte limpida, quasi<br />
mistica, con i colori del giorno appena<br />
trascorso, delle stelle nella volta celeste, e<br />
i ricordi dei bimbi a guardare le stelle con<br />
il naso all’insù. Blu notte, verde, bianco dominano<br />
la scena, e colorano capi avvolgenti,<br />
in cui è bello indugiare per sentirsi caldi e<br />
protetti dalla morbidezza della lana merino<br />
extrafine, della lana-seta, del cotone soft.<br />
Maglie, abiti, tute, pantaloni e cardigan presentano<br />
silhouette leggere e semplici, per<br />
un look childish che piacerà chi è riuscito<br />
a non perdere del tutto il suo lato infantile.<br />
Kele Clothing - Budapest<br />
sales@keleclothing.com<br />
www.keleclothing.com<br />
facebook: keleclothing
In queste pagine, la stilista Ildikó Kele e alcune<br />
proposte uomo e donna per l’autunno-inverno<br />
<strong>2016</strong>/17 del suo brand Kele Clothing.
UN-NAMABLE<br />
TALES<br />
FROM<br />
THE<br />
NORTH<br />
Fluidità e geometria, artigianato<br />
e tecnologia si alternano in una<br />
proposta sofisticata e fashion<br />
forward<br />
Ph. Luciano Pergreffi
Abito in felpa costruito<br />
con patch di tessuto<br />
giocati front/back a<br />
creare un’alternanza di<br />
pannelli. Bag hand made<br />
in lana cardata infeltrita.
UN-NAMABLE<br />
Coat reversibile in maglia<br />
a spina di pesce e jersey<br />
di cotone fiammato a<br />
effetto purl/plain, tinto<br />
in capo con una manica<br />
di tonalità diversa. Sotto,<br />
abiti stratificati in un<br />
mix di garze di lana e<br />
cotone infeltrite effetto<br />
stropicciato e bad dyed.<br />
Maxi sciarpa intrecciata<br />
interamente a mano.<br />
A destra. Gioco di abiti<br />
ad effetto 3-layered, in<br />
garze di lana infeltrita<br />
effetto stropicciato,<br />
il principale dei quali<br />
presenta un oblò’ tagliato<br />
al vivo sul davanti.
UN-NAMABLE<br />
Overcoat bicolore<br />
reversibile realizzato in<br />
un tessuto doppio di<br />
lana e cotone, tagliato al<br />
vivo in un lato, cucito in<br />
pulito nell’altro.
Maglia over in bouclé<br />
di lana/cotone tagliato<br />
a vivo sui fianchi. La<br />
maxi gonna portafoglio<br />
in garza di lana infeltrita<br />
e goffrata in modo<br />
irregolare si chiude in vari<br />
modi con una fusciacca<br />
ed è indossabile anche<br />
come abito.<br />
UN-NAMABLE - via Don Giovanni Minzoni 3 - 41012 Carpi (MO) - Italy - tel. +39 059695548 - fax +39 059 8672282 - info@un-namable.it - www.un-namable.it
AVANT TOI<br />
Il brand italiano esplora nuove tecniche<br />
di lavorazione e coloriture avant-garde,<br />
trasformando ogni pezzo in un’opera d’arte.<br />
Autunno-inverno <strong>2016</strong>/17<br />
WARM &<br />
TENDER
Maglia girocollo seamless in<br />
cashmere supersoft verniciata<br />
a mano<br />
Nella pagina accanto.<br />
Abito in jersey di viscosa calda<br />
verniciato a mano e cardigan in<br />
cashmere, verniciato a mano,<br />
effetto multicolor
AVANT-TOI<br />
TOI<br />
Dall’alto. Cardigan off gauge, verniciato a mano,<br />
in cashmere seta garzato; kimono verniciato a mano<br />
in cashmere lana e cotone, con pioggia di borchie.<br />
Nella pagina accanto.<br />
Cardigan in cashmere, verniciato a mano, con<br />
effetto multicolor; in testa, foulard “quadrello”<br />
in cashmere seta, con applicazione foulard seta<br />
vintage verniciato a mano
LIAPULL srl - via Fra’ V. da Fiorenzuola 76 - Genova - Italia - tel. +39 0108681780 - info@liapull.com - www.avant-toi.it - Showroom: via Carlo Botta 8 - Milano - Italia - tel. +39 0276009217
CATHERINE ANDRÉ<br />
Da Nellie Bly a Elisabeth<br />
Bisland: le eroine vagabonde<br />
a cavallo tra Otto e Novecento<br />
ispirano il tricot per<br />
l’autunno-inverno <strong>2016</strong>/17<br />
Ph. Hugues Roualdes<br />
MUSE<br />
ERRANTI
Camicia in viscosa con print a cerchi concentrici.<br />
Abito in lana merino e alpaca super fine con motivo<br />
di cristalli di neve ad effetto jacquard e trecce in<br />
maglia a contrasto. Cappotti in lana merino e alpaca<br />
super fine jacquard, come i guanti e i polsini.<br />
Nella pagina accanto.<br />
Camicia in rayon jersey con stampa di ispirazione<br />
optical, gonna plissé in lana, viscosa e alpaca super<br />
fine, ad effetto lucido-opaco e double face. Cappotto<br />
in mohair e alpaca jacquard con motivi geometrici.
CATHERINE ANDRÉ<br />
È chiuso da una cintura metallizzata il cardigan in<br />
mohair e alpaca jacquard con motivi geometrici, gli<br />
stessi in chiaroscuro indossato sulla V-neck in jersey<br />
di rayon e viscosa e sulla gonna in crepe di rayon e<br />
viscosa con print di ispirazione optical. Sciarpa e<br />
polsini in alpaca super fine e lana merino.
Maxi pull in mohair e alpaca super fine<br />
lavorato in finezza 3 con motivi di felci a<br />
rilievo e profili a contrasto. Gonna e stola<br />
in seta crepe stampata. Calzine in lana.
CATHERINE ANDRÉ
Cardigan in alpaca superfine e lana<br />
merino con motivo di macro pixel a<br />
intarsio o in unito. Gonna plissé in<br />
lana, viscosa e alpaca super fine,<br />
double-face con effetto lucidoopaco.<br />
Sciarpa in mohair e alpaca<br />
super fine e polsini in lana merino<br />
e alpaca super fine jacquard.<br />
Nella pagina accanto.<br />
Maglia in merino extra fine con<br />
motivi jacquard Fairisle. Camicia<br />
e gonna in crepe di seta stampata.<br />
CATHERINE ANDRÉ – 20 rue du Rajol – BP 60252 – 12100 Millau (Francia) – tel. +33 (0)5 65 60 99 00 - ca@catherineandre.com - www. catherineandre.com
DELPOZO
Josep Font, direttore<br />
creativo di Delpozo,<br />
si ispira all’uso del<br />
colore dell’architetto<br />
messicano Luis<br />
Barragán e alla<br />
sensuale fotografia<br />
oreale di Nobuoshi<br />
Araki. Pre Fall <strong>2016</strong><br />
ARTE E<br />
NATURA<br />
Maglione bicolore<br />
oversize lavorato<br />
a trecce in alpaca<br />
e lana merino;<br />
pantalone in crêpe<br />
di cotone bicolore.<br />
Nella pagina accanto.<br />
Maglia a maniche<br />
corte in lana merino<br />
con intarsio tricolore<br />
e applicazione<br />
floreale; pantalone<br />
bicolore in crêpe<br />
di cotone.
DELPOZO<br />
Maxi sciarpa multicolore<br />
in lana merino e mohair<br />
bouclé con motivo di trecce<br />
e frange, pull a manica<br />
corta in lana merino a<br />
intarsio; pantalone in crêpe<br />
di cotone.
lari stampata water drops.<br />
Iqui vidis et velitatatem<br />
reperi te nemo cum que<br />
eri aut aut plaut et imod<br />
molorro quis ma dolupta<br />
Voluminoso gilet<br />
bicolore in lana<br />
con motivo di trecce<br />
e frange; pantalone<br />
in crêpe di cotone.
DELPOZO<br />
Voluminoso<br />
pullover a intarsio<br />
con frange<br />
multicolori;<br />
pantalone in<br />
crêpe di cotone.<br />
Vid ut endandis ad enissunt<br />
doles volum ilia plitas ario mos<br />
de laborer ibuscil iur, et labo.<br />
Et audant at harum voluptatur<br />
maionsed ut fuga. Nam iuntus<br />
eiunt.
Poncho asimmetrico<br />
in jacquard di mohair<br />
e lurex orlato di frange,<br />
su pantaloni a campana<br />
in crêpe di cotone.<br />
Showroom Delpozo: Ronda de Toledo, 1 - 28005 Madrid - tel. +34 915 319 049 - rfuente@delpozo.com (wholesale) - www.delpozo.com
SONIA BY SONIA RYKIEL<br />
Righe, cristalli luminosi e motivi<br />
animalier definiscono lo stile di<br />
questa collezione giovane, fresca<br />
e spiritosa. Autunno-inverno<br />
<strong>2016</strong>/17<br />
WEARABLE<br />
CHIC
Girocollo con una<br />
divertente applicazione<br />
volpe, su dolcevita a<br />
righe e gonna in denim<br />
con cristalli applicati.<br />
Nella pagina accanto.<br />
Girocollo bicolore<br />
con motivo grafico,<br />
pantaloni con<br />
coulisse e sciarpa con<br />
applicazioni di strass.
SONIA BY SONIA RYKIEL<br />
Vid ut endandis ad enissunt<br />
doles volum ilia plitas ario mos<br />
de Da laborer sinistra. ibuscil Sciarpa, iur, et abito labo. corto e cardigan<br />
Et coordinati audant harum esibiscono voluptatur un motivo a righe; abito<br />
maionsed con balza, ut fuga. maniche Nam plissettate iuntus e inserto di<br />
eiunt. pizzo, su girocollo e dolcevita a righe.
Cardigan e dolcevita<br />
a righe, gonna midi con<br />
stampa grafica animalier<br />
e collo di finta pelliccia.<br />
Sonia Rykiel - 175 Boulevard Saint-Germain - 75006 Paris<br />
tel. +33 (0)1 49 54 60 00 - fax +33 (0)1 49 54 60 96 - sales@soniarykiel.fr - www.soniaby.com
nuovitalenti<br />
di Andrea Lattanzi Barceló<br />
KA WA<br />
KEY CHOW<br />
EAST MEETS WEST<br />
Un’esperienza tattile e materica, che coniuga<br />
tecnica e artigianato, oriente e occidente<br />
Ka Wa Key Chow, classe 1990, è un giovane<br />
stilista cinese specializzato in menswear,<br />
che ha stupito il mondo della moda con il<br />
suo lavoro sulle texture, frutto di uno studio<br />
intenso delle superfici, create con l’impiego<br />
di fibre e materiali di lusso e le più innovative<br />
tecnologie tessili. Anche il suo uso del colore<br />
è caratteristico e spesso è stato paragonato<br />
all’arte impressionista. Del resto, lo stilista<br />
ha sempre riconosciuto nelle opere di<br />
Matisse e Monet una fonte importante di<br />
ispirazione. Stampe e pattern originali e<br />
silhouette ampie e rilassate, che mixano al<br />
meglio oriente e occidente, fanno il resto. Il<br />
risultato è una moda all’avanguardia, eterea<br />
e dirrompente, che gli è valsa numerosi<br />
premi e riconoscimenti. Nel 2012, dopo il<br />
diploma in Fashion Design alla Hong Kong<br />
Polytechnic University, con specializzazione<br />
in knitwear, lo stilista vinse il Hong Kong<br />
Young Design Talent Award (YDTA), che<br />
comprendeva una borsa di studio di circa<br />
30.000 euro. Quello stesso anno, vinse il<br />
Hong Kong Fashion Designers’ Association<br />
Talent Award. Nel 2015, Key fu uno dei<br />
Vogue Talents scelti da Vogue Italia e fra<br />
i finalisti del LVMH Prize for Graduates, in<br />
seguito al suo Master in Fashion Menswear<br />
conseguito al Royal College of Art di Londra.<br />
Di recente, è stato pure finalista del H&M<br />
<strong>2016</strong> Design Awards.<br />
Nelle creazioni di Key la maglia è protagonista.<br />
Lo stilista è ossessionato dalla possibilità<br />
di coniugare le tecniche artigianali della<br />
tradizione con le più innovative tecnologie<br />
digitali di stampa. La sua collezione per la<br />
primavera-estate <strong>2016</strong> si ispira all’app<br />
Grinder, usata per trovare partner<br />
all’interno della comunità gay. In<br />
particolare, la collezione prende<br />
il nome da una dichiarazione di<br />
preferenze spesso trovata come<br />
status in Grinder: ‘NO Asians<br />
Please’. Lo stilista fu colpito<br />
da questa dichiarazione,<br />
dall’innegabile sapore<br />
razzista, anche perché<br />
spesso espressa dagli stessi<br />
utenti asiatici dell’app. Decise<br />
così di rendere omaggio all’estetica<br />
e alla sensualità di impronta<br />
orientale con una collezione leggera<br />
e dai colori romantici, in cui superfi ci<br />
omogene si alternano ad altre più movimentate.<br />
Nonostante l’eterogeneità di<br />
materiali, di lavorazioni e di silhouette,<br />
i capi raggiungono un equilibrio e un<br />
fascino etereo e contemporaneo.<br />
KA WA KEY<br />
info@kawakey.com<br />
sales@kawakey.com<br />
www.kawakey.com
In queste pagine, lo stilista Ka Wa Key Chow e alcune<br />
proposte della sua collezione primavera-estate <strong>2016</strong>.
filpucci.it
Da Milano,<br />
Parigi, Londra,<br />
New York,<br />
Berlino,<br />
Barcellona,<br />
Madrid,<br />
San Paolo<br />
le proposte in<br />
maglia degli stilisti<br />
per l’A-I <strong>2016</strong>/17<br />
From Milan,<br />
Paris, London<br />
New York, Berlin,<br />
Barcelona,<br />
Madrid,<br />
Sao Paulo<br />
the designers’ knits<br />
for A-W <strong>2016</strong>/17<br />
GUCCI<br />
JAMES LONG
close up<br />
Christian Siriano<br />
Fausto Puglisi<br />
Laura Biagiotti<br />
Dries Van Noten<br />
CABLE
ManéMané<br />
Michael Kors<br />
Tod’s<br />
Tommy Hilfiger
close up<br />
BIG STITCHES<br />
Carlota Oms<br />
N.21<br />
Anrealage<br />
Joseph
Bottega Veneta<br />
Monique Lhuillier Chanel<br />
Delpozo<br />
N.21<br />
SPRING DECOR
close up<br />
Jonathan Simkhai<br />
Laura Biagiotti<br />
Off White<br />
Lela Rose<br />
FRINGES
Alexander Wang<br />
Temperley London<br />
Chanel<br />
Perret Schaad<br />
Sally Lapointe<br />
SOFT & FURRY
close up<br />
Lena Hoschek<br />
Chanel<br />
Tommy Hilfiger<br />
David Koma<br />
TINY PINS
YARNS<br />
Byblos Milano<br />
Christopher Raeburn<br />
Joseph Chanel<br />
Chloé
the original<br />
®<br />
It’s not easy to be me.<br />
Naturale, sottile, tenace, brillante.<br />
Solo l’originale Filoscozia è il super-filo!<br />
www.filoscozia.it<br />
produttori autorizzati Filmar Spa e Olcese Spa
MILANO<br />
moda donna<br />
>ANGELO MARANI<br />
>BLUGIRL<br />
>BLUMARINE<br />
>BOTTEGA VENETA<br />
>BYBLOS MILANO<br />
>CIVIDINI<br />
>CRISTIANO BURANI<br />
>DOLCE & GABBANA<br />
>EMILIO PUCCI<br />
>EMPORIO ARMANI<br />
>ETRO<br />
>FAUSTO PUGLISI<br />
>FAY<br />
>GIAMBA<br />
>JIL SANDERS<br />
>GUCCI<br />
>ICEBERG<br />
>I’M ISOLA MARRAS<br />
>LAURA BIAGIOTTI<br />
>LES COPAINS<br />
>MAX MARA<br />
>MISSONI<br />
>MOSCHINO<br />
>MSGM<br />
>PHILOSOPHY BY LORENZO<br />
SERAFINI<br />
>RICHMOND<br />
>SALVATORE FERRAGAMO<br />
>SPORTMAX<br />
>STELLA JEAN<br />
>TOD’S<br />
>TRUSSARDI<br />
>VERSACE<br />
Foto Ugo Camera
ANGELO<br />
MARANI<br />
PER LO STILISTA LA BELLEZZA È NELL’IMPERFEZIONE ED È PROPRIO<br />
NEL DETTAGLIO INATTESO CHE SI TROVA LA PREZIOSITÀ DI OGNI<br />
CAPO. IL KNITWEAR SCEGLIE INTARSI D’ANGORA, CASHMERE E<br />
MOHAIR E APPLICAZIONI DI PELLICCIA E CRISTALLI<br />
FOR THIS DESIGNER BEAUTY IS A FUNCTION OF IMPERFECTION.<br />
NOTHING MAKES A GARMENT MORE LUXURIOUS THAN AN<br />
UNEXPECTED DETAIL. HERE THE KNITWEAR FEATURES INTARSIA<br />
WORK IN ANGORA, CASHMERE AND MOHAIR AS WELL AS FUR<br />
AND CRYSTAL APPLICATIONS
BLUGIRL<br />
I LOOK CASTI SI ALTERNANO ALLE TRASPARENZE<br />
PIÙ AUDACI NELLA PROPOSTA DI ANNA MOLINARI,<br />
CHE GIOCA CON LE SOVRAPPOSIZIONI E I<br />
DETTAGLI IPERFEMMINILI<br />
CHASTE LOOKS HAVE BEEN INTERSPERSED WITH<br />
MORE AUDACIOUS ONES IN THIS COLLECTION BY<br />
ANNA MOLINARI, WHO IS FOND OF PLAYING WITH<br />
LAYERED EFFECTS AND HYPER-FEMININE DETAILS
BLUMARINE<br />
UNA DONNA ECLETTICA E DALLA PERSONALITÀ<br />
FORTE INTERPRETA UNA COLLEZIONE CHE HA<br />
LA PELLICCIA DI VISONE COME FIL ROUGE E<br />
QUALCHE REMINISCENZA ANNI SESSANTA<br />
THIS COLLECTION, FEATURING MINK FUR AS<br />
ITS LEITMOTIF AND A NUMBER OF SEVENTIES<br />
REFERENCES CATERS TO AN ECLECTIC WOMAN<br />
WITH A STRONG PERSONALITY
BOTTEGA<br />
VENETA<br />
TOMAS MAIER FIRMA UNA COLLEZIONE<br />
SARTORIALE, CHE RENDE LUSSUOSI I LOOK<br />
PIÙ CASUAL GRAZIE AI MATERIALI PREGIATI<br />
E AI DETTAGLI COUTURE<br />
TOMAS MAIER HAS CREATED A SARTORIAL<br />
COLLECTION, ONE CAPABLE OF MAKING<br />
THE MOST CASUAL LOOKS LUXURIOUS,<br />
THANKS TO THE USE OF SUMPTUOUS<br />
MATERIALS AND COUTURE DETAILING
BYBLOS<br />
MILANO<br />
LE GRAFICHE SURREALI DI ROCÍO MONTOYA E LE EROINE PULP<br />
DI RAYMOND SEPULVEDA ISPIRANO QUESTA PROPOSTA FIRMATA<br />
MANUEL FACCHINI, RICCA DI EFFETTI 3D, FRANGE E DETTAGLI<br />
ONIRICI E ROMANTICI<br />
THE SURREAL GRAPHICS OF ROCÍO MONTOYA AND THE PULP<br />
HEROINES OF RAYMOND SEPULVEDA HAVE INSPIRED THIS<br />
COLLECTION DESIGNED BY MANUEL FACCHINI, FEATURING LOTS<br />
OF 3D EFFECTS, FRINGE AND DREAMILY ROMANTIC DETAILS
CIVIDINI<br />
MIRIAM E PIERO CIVIDINI OFFRONO LOOK STRATIFICATI, CON<br />
ABITI IN LUREX LAVORATI A COSTINE, TUNICHE DAI MOTIVI<br />
GEOMETRICI E PICCOLI TOP LAVORATI A TRECCIA CON<br />
IL COLLO ALLA MARINARA<br />
MIRIAM AND PIERO CIVIDINI ARE SHOWING LAYERED LOOKS,<br />
CONSISTING OF SLINKY RIBBED LUREX DRESSES, TUNICS<br />
WITH GEOMETRIC MOTIFS AND DAINTY LITTLE CABLE-KNIT<br />
TOPS WITH PRIM SAILOR COLLARS
CRISTIANO<br />
BURANI<br />
IL LUREX E LE SILHOUETTE ANNI NOVANTA<br />
CARATTERIZZANO QUESTA COLLEZIONE DAI RIFERIMENTI<br />
PUNK E GRUNGE. NELLA MAGLIERIA DOMINANO LE<br />
TONALITÀ CRUDE ANIMATE DA BAGLIORI METALLICI<br />
LUREX AND NINETIES SILHOUETTES CHARACTERIZE THIS<br />
COLLECTION BOASTING PUNK AND GRUNGE REFERENCES.<br />
THE KNITS ARE DOMINATED BY RAW TONES ANIMATED<br />
BY METALLIC HIGHLIGHTS
DOLCE &<br />
GABBANA<br />
IL DUO CREATIVO PORTA LA FANTASIA IN PASSERELLA, CON<br />
MOTIVI PRESI IN PRESTITO DAL MONDO DELLE FIABE IN UN<br />
TRIPUDIO LUMINOSO DI COLORI E DECORI<br />
THIS CREATIVE DUO IS SHOWCASING IMAGINATIVE PATTERNS,<br />
WITH MOTIFS BORROWED FROM THE WORLD OF FABLES IN<br />
A LUMINOUS CELEBRATION OF COLOR AND DECORATION
EMILIO<br />
PUCCI<br />
MASSIMO GIORGETTI VUOLE VESTIRE LE VACANZE DEL JET SET<br />
ATTINGENDO AI MOTIVI CLASSICI DELLA MAISON, MA CON UN<br />
TWIST CONTEMPORANEO. IL RISULTATO È SPORTIVO E SOFISTICATO,<br />
GRAZIE ALLA PREZIOSITÀ DI MATERIALI E LAVORAZIONI<br />
MASSIMO GIORGETTI AIMS TO ATTIRE JET-SET HOLIDAY MAKERS,<br />
DRAWING ON THE CLASSIC MOTIFS OF THE FASHION HOUSE,<br />
BUT WITH A CONTEMPORARY FLAIR. THE RESULT IS SPORTY AND<br />
SOPHISTICATED, THANKS TO THE LAVISH QUALITY OF THE<br />
MATERIALS AND WORKMANSHIP
EMPORIO<br />
ARMANI<br />
LA COLLEZIONE SI INTITOLA ‘NEW POP’ E SCEGLIE TEXTURE DI<br />
GRANDE IMPATTO E MOTIVI GEOMETRICI IN COLORI VIVACI PER<br />
ANIMARE LE CLASSICHE SILHOUETTE ARMANI<br />
THIS COLLECTION IS CALLED, ‘NEW POP’, AND IT FEATURES<br />
DRAMATIC TEXTURES AND GEOMETRIC MOTIFS IN VIVID COLORS<br />
IN ORDER TO ANIMATE THE CLASSIC ARMANI SILHOUETTES
ETRO<br />
VERONICA ETRO COMPIE UN VIAGGIO NEL TEMPO ALLA LONDRA<br />
DEGLI ANNI NOVANTA E DECLINA L’HERITAGE DEL BRAND IN<br />
VERSIONE STREETWEAR CON MOTIVI INTARSIATI, RICAMI SONTUOSI<br />
E TONALITÀ GIOIELLO<br />
VERONICA ETRO TAKES US ON A JOURNEY BACK IN TIME TO THE<br />
LONDON OF THE NINETIES, FEATURING THE BRANDS HERITAGE<br />
IN A BOLD STREETWEAR VERSION, BOASTING INTARSIA PATTERNS,<br />
SUMPTUOUS EMBROIDERY AND LUSCIOUS JEWEL TONES
FAUSTO<br />
PUGLISI<br />
LO STILISTA PRESENTA UNA COLLEZIONE<br />
URBANA E RICCA DI RIFERIMENTI SPORTIVI,<br />
IN UN PATCHWORK DI COLORI, MATERIALI<br />
E LAVORAZIONI DAL FORTE IMPATTO<br />
GRAFICO<br />
THIS DESIGNER IS SHOWING AN URBAN<br />
COLLECTION, BRIMMING WITH SPORTY<br />
REFERENCES, FOR A PATCHWORK OF<br />
COLORS, MATERIALS AND STITCH WORK<br />
WITH HARD-HITTING GRAPHIC IMPACT
FAY<br />
TOMMASO AQUILANO E ROBERTO RIMONDI<br />
VESTONO UNA COWGIRL FASHIONISTA, AMANTE<br />
DELLA PELLE SCAMOSCIATA, I MOTIVI NAVAJO<br />
E LE FRANGE<br />
TOMMASO AQUILANO AND ROBERTO RIMONDI<br />
ARE CATERING TO A QUIRKY FASHIONISTA<br />
COWGIRL, FOND OF VELVETY SUEDE, NAVAJO<br />
PATTERNS AND LOTS OF FRINGE
GIAMBA<br />
GIAMBATTISTA VALLI OPTA PER UNO<br />
STREETSTYLE CREATIVO E SOFISTICATO, CHE<br />
MIXA ELEMENTI DOLCI E RAFFINATI CON<br />
ALTRI PIÙ TRASGRESSIVI E AUDACI<br />
GIAMBATTISTA VALLI IS OPTING FOR A<br />
CREATIVELY SOPHISTICATED STREETSTYLE<br />
WHICH MIXES SWEET AND SOPHISTICATED<br />
ELEMENTS WITH MORE TRANSGRESSIVE,<br />
AUDACIOUS ASPECTS
JIL<br />
SANDERS<br />
L’AUSTERITÀ E IL MINIMALISMO DELLE<br />
LINEE VENGONO ESALTATE DA MATERIALI<br />
LUMINOSI E TEXTURE RICERCATE NELLA<br />
PROPOSTA FIRMATA RODOLFO PAGLIALUNGA<br />
THE AUSTERITY AND MINIMALISM OF THE<br />
STYLING ARE SHOWCASED BY LUMINOUS<br />
MATERIALS AND SOPHISTICATED TEXTURES<br />
IN THIS COLLECTION DESIGNED BY<br />
RODOLFO PAGLIALUNGA
GUCCI<br />
LO STREET STYLE, IL RINASCIMENTO, GLI<br />
ANNI SETTANTA E UN PO’ DI GLAM ANNI<br />
OTTANTA ISPIRANO ALESSANDRO MICHELE,<br />
CHE RIPROPONE UNA NERD FASHIONISTA<br />
OSSESSIONATA DAI DECORI<br />
STREET STYLE, THE RENAISSANCE, THE<br />
SEVENTIES AND A DASH OF EIGHTIES GLAM<br />
HAVE INSPIRED ALESSANDRO MICHELE, WHO<br />
IS SHOWING A FASHIONIST NERD, OBSESSED<br />
WITH DECORATIVE ELEMENTS
ICEBERG<br />
UNA PIOGGIA DI GEOMETRIE MULTICOLORI ANIMA<br />
LA COLLEZIONE DISEGNATA DA ARTHUR ARBESSER<br />
PER ICEBERG, CON UN RISULTATO SOFISTICATO E<br />
CONTEMPORANEO<br />
A SHOWER OF MULTICOLORED GEOMETRIC<br />
PATTERNS ANIMATES THIS COLLECTION DESIGNED<br />
BY ARTHUR ARBESSER FOR ICEBERG, WITH A<br />
SOPHISTICATED, CONTEMPORARY RESULT
I’M ISOLA<br />
MARRAS<br />
ANTONIO MARRAS SI ISPIRA ALL’ARTISTA<br />
RUSSA LILYA BRIK: RICORRONO I RIFERIMENTI<br />
ALL’UNIONE SOVIETICA RURALE DEGLI ANNI VENTI,<br />
I MOTIVI FLOREALI E PIERO... L’ADORABILE<br />
CANE DELLO STILISTA<br />
ANTONIO MARRAS HAS DRAWN INSPIRATION FROM<br />
RUSSIAN ARTIST, LILYA BRIK: THERE ARE REPEATED<br />
REFERENCES TO THE SOVIET UNION OF THE<br />
TWENTIES, FLORAL MOTIFS AND HOMAGES TO<br />
PIERO, THE DESIGNER’S ADORABLE POOCH
LAURA<br />
BIAGIOTTI<br />
MAGLIERIA VOLUMINOSA E AVVOLGENTE, O<br />
ARRICCHITA DA RUCHES E TRASPARENZE, IN UNA<br />
COLLEZIONE ISPIRATA ALLA CINA NEI COLORI, NEI<br />
MATERIALI E NEI MOTIVI DI BUON AUSPICIO<br />
VOLUMINOUS, PROTECTIVE KNITS OR ITEMS<br />
EMBELLISHED WITH RUFFLES AND TRANSPARENT<br />
EFFECTS, FOR A COLLECTION INSPIRED BY CHINA<br />
IN TERMS OF THE COLORS, THE MATERIALS AND<br />
GOOD-LUCK MOTIFS
LES COPAINS<br />
STEFANIA BANDIERA DISEGNA PER IL BRAND<br />
BOLOGNESE UNA MAGLIERIA DAI TONI SOBRI E<br />
DELICATI, IMPREZIOSITA DA APPLICAZIONI, RICAMI<br />
E MOTIVI JACQUARD<br />
STEFANIA BANDIERA HAS DESIGNED<br />
KNITS FOR THIS BOLOGNESE BRAND IN<br />
UNDERSTATED, DELICATE TONES, EMBELLISHED<br />
BY APPLICATIONS, EMBROIDERY WORK AND<br />
JACQUARD MOTIFS
MAX<br />
MARA<br />
LA BERLINO DEGLI ANNI TRENTA ISPIRA MOTIVI<br />
GRAFICI BAUHAUS E UNA PALETTE VIVACE,<br />
MENTRE TEXTURE LANUGINOSE, FURRY E<br />
PILLING RICORRONO NELLA MAGLIERIA<br />
THE DECADENT BERLIN OF THE THIRTIES HAS<br />
INSPIRED GRAPHIC BAUHAUS MOTIFS AND A<br />
VIVACIOUS CHROMATIC PALETTE, WHILE THE<br />
WOOLY, FURRY AND PILLING EFFECTS COVER<br />
THE KNITS
MOSCHINO<br />
JEREMY SCOTT SI ISPIRA AL FALÒ DELLE VANITÀ<br />
DEL QUATTROCENTO FIORENTINO IN UNA<br />
COLLEZIONE MENO POP DELLE PRECEDENTI, MA<br />
CON UN CERTO GLAM ANNI OTTANTA<br />
JEREMY SCOTT HAS DRAWN INSPIRATION FROM<br />
THE BONFIRE OF THE VANITIES IN FIFTEENTH-<br />
CENTURY FLORENCE, FOR A COLLECTION THAT<br />
IS LESS POP THAN THE PREVIOUS ONES, BUT<br />
DISHING UP PLENTY OF EIGHTIES GLAMOUR
MISSONI<br />
ANGELA MISSONI FIRMA UNA COLLEZIONE<br />
URBAN E 100% KNITWEAR, CON I CLASSICI<br />
MOTIVI A ZIGZAG DELLA MAISON E CAPI<br />
LEGGERI E LUMINOSI IN OUTFIT RICCHI DI<br />
SOVRAPPOSIZIONI<br />
ANGELA MISSONI HAS TURNED OUT A<br />
COLLECTION THAT IS VERY URBAN AND<br />
100% KNITWEAR, FEATURING THE CLASSIC<br />
ZIGZAG MOTIFS AND LIGHTWEIGHT,<br />
LUMINOUS GARMENTS IN OUTFITS WITH<br />
LOTS OF LAYERED EFFECT
MSGM<br />
MASSIMO GIORGETTI PRESENTA MAGLIONI<br />
OVERSIZE CON MAXI MOTIVI JACQUARD FLOREALI<br />
O POIS GIGANTI, CHE ESIBISCONO BUCHI E<br />
ORLI SFRANGIATI<br />
MASSIMO GIORGETTI IS SHOWING OVERSIZE<br />
SWEATERS FEATURING MAXI-JACQUARD FLORAL<br />
MOTIFS AND GIGANTIC POLKA DOTS, NOT TO<br />
MENTION HOLES AND FRAYED HEMS
PHILOSOPHY<br />
BY LORENZO<br />
SERAFINI<br />
PATTERN RIGATI E VOLANT ANNI<br />
OTTANTA PER UNA COLLEZIONE<br />
ROMANTICA, MA CON UN TOCCO SEXY,<br />
CHE RENDE OMAGGIO SIA A LADY D<br />
CHE A SIOUXSIE SIOUX<br />
STRIPED PATTERNS AND GLAM<br />
EIGHTIES RUFFLES FOR A ROMANTIC<br />
COLLECTION, BUT ONE WITH A SEXY<br />
PANACHE, PAYING HOMAGE TO BOTH<br />
LADY D AND SIOUXSIE SIOUX
RICHMOND<br />
UNA PROPOSTA PENSATA PER UNA DONNA<br />
MISTERIOSA E DALLO SPIRITO DARK, AMANTE<br />
DELL’ORO E DEI CONTRASTI, CON UNO SPIRITO<br />
RIBELLE E PUNK<br />
A COLLECTION INTENDED FOR A MYSTERIOUS SORT<br />
OF WOMAN WITH A DARK SPIRIT, FOND OF GOLD<br />
TONES AND CONTRASTS AND PERMEATED WITH A<br />
REBELLIOUS, PUNK PANACHE
SALVATORE<br />
FERRAGAMO<br />
MASSIMILIANO GIORNETTI GUARDA AL MOVIMENTO<br />
DADAISTA E ALLA BAUHAUS PER COMPENSARE<br />
FUNZIONALITÀ E RIGIDITÀ CON ZIGZAG GRAFICI E<br />
COLOUR BLOCK<br />
MASSIMILIANO GIORNETTI HAS DRAWN FROM THE<br />
DADAIST MOVEMENT AND BAUHAUS TO EMBELLISH<br />
FUNCTIONALITY AND RIGIDITY WITH GRAPHIC<br />
ZIGZAGS AND BLOCKS OF COLOR
STELLA<br />
JEAN<br />
L’AFRICA SUBSAHARIANA E L’ARTE EUROPEA<br />
ISPIRANO LA STILISTA, CON TEXTURE<br />
RUVIDE E SILHOUETTE SARTORIALI, IN UN<br />
TRIPUDIO DI MOTIVI NDEBELE E FOLK<br />
SUB-SAHARAN AFRICA AND EUROPEAN ART<br />
HAVE INSPIRED THIS DESIGNER, SHOWING<br />
ROUGH TEXTURES AND SARTORIAL<br />
SILHOUETTES, IN A CELEBRATION OF<br />
NDEBELE AND FOLK MOTIFS
TOD’S<br />
ALESSANDRA FACCHINETTI PROPONE UNA<br />
COLLEZIONE ALL’INSEGNA DELLA PELLE, CHE<br />
NELLA MAGLIERIA SI INSINUA SOTTO FORMA<br />
DI NAPPINE APPLICATE<br />
ALESSANDRA FACCHINETTI IS SHOWING<br />
A COLLECTION FEATURING LOTS OF LEATHER,<br />
WHICH WHEN IT COMES TO THE KNITS<br />
SHOWS UP IN THE FORM OF<br />
APPLIQUÉD TASSELS
SPORTMAX<br />
PATTERN GRAFICI E SILHOUETTE EVOCANO IL<br />
MAROCCO, CON AVVOLGENTI MAGLIE OVER E ABITI<br />
CROCHET CHE RICHIAMANO CAFTANI E DJELLABA,<br />
RILETTI IN CHIAVE MINIMAL E MODERNA<br />
GRAPHIC PATTERNS AND SILHOUETTES EVOKE<br />
MOROCCO, WITH PROTECTIVE OVERSIZE SWEATERS<br />
AND CROCHETED DRESSES THAT RECALL CAFTANS<br />
AND DJELLABAS, INTERPRETED WITH A MINIMAL,<br />
MODERN FLAIR
TRUSSARDI<br />
UNO SPIRITO COUNTRY-CHIC PERVADE LA<br />
COLLEZIONE FIRMATA GAIA TRUSSARDI, CHE<br />
ATTINGE AGLI ARCHIVI DELLA MAISON E AL<br />
SUO HERITAGE ARTIGIANALE<br />
A COUNTRY-CHIC SPIRIT PERVADES THIS<br />
COLLECTION DESIGNED BY GAIA TRUSSARDI,<br />
WHO DRAWS FROM THE FASHION HOUSE<br />
ARCHIVES AND ITS ARTISANAL HERITAGE
VERSACE<br />
DONATELLA VERSACE VUOLE PORTARE IL LUSSO<br />
NELLA VITA DI TUTTI I GIORNI: LINEE SPORTIVE<br />
ACCOLGONO DETTAGLI PREZIOSI E LAVORAZIONI<br />
SOFISTICATE CON UN RISULTATO ‘URBAN GLAM’<br />
DONATELLA VERSACE WANTS TO BRING THE<br />
MAGIC OF LUXURY INTO THE REALM OF<br />
EVERYDAY LIFE: SPORTY STYLING FEATURES<br />
COSTLY DETAILS AND SOPHISTICATED<br />
WORKMANSHIP WITH AN ‘URBAN GLAM’ RESULT
usinessnews<br />
MALO<br />
BACK TO THE FUTURE<br />
Il famoso brand di luxury knitwear, MALO,<br />
intraprende un piano di sviluppo stilistico<br />
e di espansione internazionale guidato<br />
da un gruppo d’investimento privato,<br />
con l’obbiettivo di riscoprire ed elevare<br />
la tradizione e la esperienza dell’azienda<br />
nel mondo della maglieria di alta gamma.<br />
Il progetto è stato affidato a Giacomo<br />
Canessa, ideatore e fondatore del marchio<br />
assieme a suo fratello Alfredo. La strategia di rilancio vuole esaltare la filosofia di eleganza<br />
sofisticata e senza tempo nel DNA del brand, unendo il gusto della contemporaneità e<br />
la più alta qualità artigianale del Made in Italy. Questo concetto si trova emozionalmente<br />
racchiuso nel motto “Hands want to see, eyes to caress” ed è simboleggiato dalla cucitura<br />
Zeta Zeta: un raffinato motivo grafico, ripreso dagli archivi, che ora apparirà su tutte le<br />
creazioni Malo quale dettaglio distintivo della sua estetica.<br />
L’azienda prosegue, inoltre, sulla strada dell’espansione internazionale con la recente<br />
apertura di tre boutique, una a Saint Tropez e due a Mosca, che si sommano ai<br />
monomarca già presenti in Italia, Francia, Spagna, Russia, Giappone, Corea e Stati<br />
Uniti. Parallelamente, le operazioni wholesale punteranno al posizionamento e a definire<br />
una selezione di boutique multimarca e department store nel mondo, per trasmettere il<br />
concetto di alta qualità del prodotto anche al network distributivo.<br />
PURE LONDON<br />
SI ESPANDE<br />
AL MENSWEAR<br />
Pure London è il più importante<br />
salone britannico dedicato alla<br />
moda donna, le calzature e gli<br />
accessori. Organizzato da i2i<br />
Events Group, si svolge a Londra<br />
a febbraio e ad agosto, dando la<br />
possibilità ai buyer britannici e<br />
internazionali di scoprire in anteprima le collezioni di oltre 700 brand,<br />
presenziare alle sfilate e partecipare a interessanti seminari e workshop.<br />
A partire dall’edizione di febbraio <strong>2016</strong>, Pure London significa anche<br />
menswear. La nuova sezione dedicata alla moda maschile, posizionata<br />
di fronte alla Grand Hall, ospitava collezioni che spaziavano dallo<br />
sportswear al casualwear, dall’eveningwear al nightwear. Il primo giorno,<br />
Sara Maggioni di WGSN ha presentato al pubblico le tendenze della<br />
moda maschile per l’autunno-inverno <strong>2016</strong>/17. La prima edizione di<br />
Pure London Menswear è stata accolta positivamente sia dagli espositori<br />
che dai compratori che ne hanno sancito il successo.<br />
Pure London lancia il menswear.<br />
BIELLA YARN BY SÜDWOLLE<br />
ACQUISISCE HF FILATI SPA<br />
Biella Yarn by Südwolle Srl ha acquisito il produttore di filati fantasia HF filati SpA<br />
(Gruppo Orlandi). L’operazione è stata effettuata attraverso la nuova società HF Filati<br />
by Südwolle Srl, controllata al 100% dall’italiana Biella Yarn by Südwolle Srl. La<br />
direzione sarà affidata direttamente al management del gruppo, con lo scopo di guidare<br />
l’espansione della società in un’ottica internazionale e in coordinamento con il Gruppo<br />
Südwolle. Attualmente, la HF Filati SpA genera la maggior parte del fatturato in Italia e<br />
nel 2015 ha realizzato ricavi pari a circa 4 milioni, vendendo principalmente filati per<br />
Klaus Steger,<br />
managing director<br />
di Sudwolle Group<br />
maglieria attraverso le due linee di prodotto HF<br />
e Loris. Biella Yarn by Südwolle Srl è una società<br />
italiana del gruppo Südwolle (gruppo di cui fa<br />
parte anche Safil Spa) con sede a Verrone (BI),<br />
che sviluppa, produce e commercializza i prodotti<br />
e i marchi del gruppo. Nel 2014 ha registrato un<br />
fatturato di circa 24 milioni di euro, principalmente<br />
con la vendita di filati per la maglieria rettilinea, ma<br />
anche per la tessitura, per la maglieria circolare e<br />
per le calze.<br />
IN BREVE<br />
Vivienne Westwood ha aggiunto<br />
il nome di Andreas Kronthaler al<br />
logo della sua prima linea, Vivienne<br />
Westwood Gold Label. Già a partire<br />
dalla collezione a-i <strong>2016</strong>/17, che ha<br />
sfilato lo scorso 5 marzo a Parigi, la<br />
linea si chiama Andreas Kronthaler<br />
for Vivienne Westwood.<br />
“Ho lavorato con Vivienne per oltre<br />
25 anni. L’aggiunta del mio nome al<br />
logo della main line non modificherà<br />
nella sostanza il nostro approccio<br />
creativo, ma indicherà una nuova<br />
direzione. Sono felice ed emozionato<br />
per le prospettive future” dichiara<br />
Andreas Kronthaler.<br />
“Negli anni Andreas si è preso<br />
carico di sempre più responsabilità<br />
e sono lieta che anche il pubblico<br />
possa riconoscerne i meriti” dichiara<br />
Vivienne Westwood.<br />
Andreas Kronthaler<br />
e Vivienne Westwood.<br />
Dall’1 al 3 Marzo Tollegno 1900 ha<br />
presentato a SpinExpo, nel Shanghai<br />
World Expo Exhibition Convention<br />
Center, la sua collezione per la<br />
primavera-estate 2017. L’azienda<br />
Piemontese, leader mondiale nella<br />
produzione e commercializzazione<br />
di lana merino di alta qualità, punta<br />
con decisione al Far East, e la fiera<br />
asiatica, giunta alla sua 26ª edizione,<br />
ha rappresentato per Tollegno 1900<br />
una valida opportunità di incontrare<br />
la clientela già fidelizzata e di sviluppare<br />
il proprio network di contatti,<br />
composto da interlocutori alla ricerca<br />
di prodotti d’alta gamma, realizzati<br />
con la creatività e il know how<br />
italiani. L’azienda prosegue, quindi,<br />
sulla strada dell’internazionalizzazione,<br />
sotto l’egida di “Italian Yarn<br />
Creativity and Excellence”, progetto<br />
di rete che riunisce una ventina di<br />
realtà piemontesi e toscane del comparto<br />
filati per favorire la visibilità<br />
delle eccellenze del made in Italy su<br />
scala internazionale. Un percorso<br />
di crescita, quello di Tollegno 1900,<br />
che coinvolge gli USA, il Giappone<br />
e l’Europa Occidentale -aree in cui<br />
l’azienda è già presente con grandi<br />
soddisfazioni- e che ora guarda con<br />
attenzione alla Corea, al Madagascar<br />
e al Vietnam, particolarmente ricettivi<br />
alla proposta dell’azienda.
PARIGI<br />
collections de prêt-à-porter Paris<br />
PARIGI<br />
>ACNE STUDIOS<br />
>AKRIS<br />
>ANDREW GN<br />
>ANREALAGE<br />
>ATSURO TAYAMA<br />
>BALENCIAGA<br />
>BALMAIN<br />
>CHANEL<br />
>CHLOÉ<br />
>COURRÈGES<br />
>DORHOUT MEES<br />
>DRIES VAN NOTEN<br />
>EMANUEL UNGARO<br />
>HERMÈS<br />
>ISABEL MARANT<br />
>JAQUEMUS<br />
>LEMAIRE<br />
>MAISON MARGIELA<br />
>MIU MIU<br />
>MONCLER GAMME ROUGE<br />
>NEHERA<br />
>OFF WHITE<br />
>PASCAL MILLET<br />
>PAUL & JOE<br />
>SACAI<br />
>STELLA MCCARTNEY<br />
>TSUMORI CHISATO<br />
>UNDERCOVER<br />
>VERONIQUE BRANQUINHO<br />
>VERONIQUE LEROY<br />
>ANDREAS KRONTHALER<br />
FOR VIVIENNE WESTWOOD<br />
>Y PROJECT<br />
>YANG LI<br />
Foto Ugo Camera
ACNE<br />
STUDIOS<br />
JONNY JOHANSSON PRESENTA UNA COLLEZIONE<br />
CONCETTUALE, ISPIRATA ALLA BAND PUNK THE<br />
CRAMPS, IN UN MIX DI MATERIALI E TEXTURE CON<br />
ELEMENTI IN RILIEVO E APPLICAZIONI METALLICHE<br />
JONNY JOHANSSON IS SHOWING A CONCEPTUAL<br />
COLLECTION, INSPIRED BY THE PUNK BAND, THE<br />
CRAMPS, FEATURING A MIX OF MATERIALS AND<br />
TEXTURES WITH ELEMENTS IN RELIEF AND METALLIC<br />
APPLICATIONS
AKRIS<br />
L’ARANCIO IN TUTTE LE SUE SFUMATURE E I MOTIVI<br />
ANIMALIER SONO I PROTAGONISTI DELLA PROPOSTA DI<br />
ALBERT KRIEMLER, CHE SCEGLIE LAVORAZIONI A COSTE E<br />
BOUCLÉ PER SILHOUETTE AMPIE E AVVOLGENTI<br />
ORANGE IN ALL IT NUANCES AND ANIMALIER MOTIFS<br />
ARE THE PROTAGONISTS OF THE COLLECTION<br />
DESIGNED BY ALBERT KRIEMLER, WHO IS FOND<br />
OF RIBBED STITCH WORK AND BOUCLÉ FOR ROOMY,<br />
PROTECTIVE SILHOUETTES
ANDREW GN<br />
I LOOK MIXANO MASCHILE E FEMMINILE, IN UN<br />
GUARDAROBA CHE SI ISPIRA ALLE UNIFORMI<br />
MILITARI NELLE LINEE, NELLA PALETTE CROMATICA<br />
E NEI SOFISTICATI DETTAGLI IN PASSAMANERIA<br />
THESE LOOKS MIX MASCULINE AND FEMININE<br />
REFERENCES, FOR A WARDROBE THAT HAS BEEN<br />
INSPIRED BY MILITARY UNIFORMS WHEN IT COMES<br />
TO THE CHROMATIC PALETTE AND SOPHISTICATED<br />
FANCY TRIM DETAILING
ANREALAGE<br />
KUNIHIKO MORINAGA INVENTA PATTERN CHE<br />
RIPRODUCONO L’INTERFERENZA STATICA DELLE<br />
TV ANALOGICHE E L’EFFETTO PIXEL, IN UNA<br />
COLLEZIONE SPERIMENTALE E FUTURISTICA<br />
KUNIHIKO MORINAGA IS SHOWING PATTERNS<br />
THAT REPRODUCE THE EFFECT OF STATIC ON<br />
ANALOGUE TV SETS AND PIXEL EFFECTS, FOR<br />
AN EXPERIMENTAL, VERY FUTURISTIC SORT OF<br />
COLLECTION
ATSURO<br />
TAYAMA<br />
LO STILISTA SCEGLIE VESTIBILITÀ AMPIE, FEMMINILI E<br />
CONFORTEVOLI, IN UNA COLLEZIONE RICCA DI MOTIVI<br />
GRAFICI, DRAPPEGGI ED EFFETTI COCOON<br />
THIS DESIGNER IS SHOWING ROOMY, FEMININE FITS<br />
THAT ARE ALL ABOUT COMFORT, FOR A COLLECTION<br />
SPORTING LOTS OF GRAPHIC MOTIFS, DRAPED WORK<br />
AND REASSURING COCOONING EFFECTS
BALENCIAGA<br />
DEMNA GVASALIA DEBUTTA CON UNA PROPOSTA<br />
FRESCA E DALLO SPIRITO COUTURE, CON SILHOUETTE<br />
SVASATE, UN CERTO ALLURE ANNI OTTANTA E UNA<br />
TAVOLOZZA CHE VA DALLE TONALITÀ PIÙ FRIZZANTI<br />
QUELLE PIÙ SOBRIE<br />
DEMNA GVASALIA IS DEBUTING WITH A FRESH<br />
COLLECTION WITH A COUTURE SPIRIT, FEATURING<br />
FLARED SILHOUETTES, A CERTAIN EIGHTIES ALLURE<br />
AND A CHROMATIC PALETTE RANGING FROM<br />
SCINTILLATING TO MORE UNDERSTATED TONES
BALMAIN<br />
LA MORBIDEZZA DELL’ANGORA E DELLA<br />
PELLE SCAMOSCIATA, UNA PALETTE DI COLORI<br />
PASTELLO E SILHOUETTE CHE EVIDENZIANO IL<br />
PUNTO VITA CARATTERIZZANO LA COLLEZIONE<br />
FIRMATA OLIVIER ROUSTEING<br />
THE SOFTNESS OF ANGORA AND SUEDE<br />
LEATHER, A PALETTE OF DELICATE PASTEL<br />
COLORS AND SILHOUETTES THAT HIGHLIGHT<br />
THE WAIST CHARACTERIZE THIS COLLECTION<br />
DESIGNED BY OLIVIER ROUSTEING
CHANEL<br />
KARL LAGERFELD TORNA AI FONDAMENTALI<br />
DELLA MAISON CON PERLE, PAGLIETTE,<br />
CAMELIE E TWEED RIVISTI IN CHIAVE<br />
CONTEMPORANEA E DECLINATI IN UNA<br />
PALETTE DI ROSA E FRUTTI DI BOSCO<br />
KARL LAGERFELD GETS BACK TO THE<br />
FUNDAMENTAL TENETS OF THE FASHION HOUSE,<br />
WITH BEADS, SEQUINS, CAMELLIAS AND TWEEDS<br />
REVAMPED WITH A CONTEMPORARY PANACHE,<br />
IN A PALETTE OF PINK AND BERRY TONES
CHLOÉ<br />
CLARE WAIGHT KELLER VESTE UNA DONNA CHIC,<br />
AMANTE DEI VIAGGI E DELLO STILE BOHO.<br />
QUEST’ULTIMO LO RITROVIAMO NEI PONCHO<br />
DI ISPIRAZIONE NOMADE O NEL LUNGHISSIMO<br />
MAGLIONE ARAN, FEMMINILE E AVVOLGENTE<br />
CLARE WAIGHT KELLER CATERS TO A CHIC<br />
WOMAN WHO IS FOND OF TRAVEL AND A<br />
BOHO LOOK. THE LATTER ELEMENT BECOMES<br />
APPARENT IN THE PONCHOS WITH NOMAD<br />
INSPIRATIONS AND THE LONG ARAN SWEATER,<br />
FEMININE AND PROTECTIVE
COURRÈGES<br />
SÉBASTIEN MEYER E ARNAUD VAILLANT<br />
PRESENTANO UN MIX INEDITO DI MODA E<br />
TECNOLOGIA, CON CAPI SMART DALLO STILE<br />
SPORTIVO, IN GRADO DI OFFRIRE CALORE,<br />
COMFORT E LIBERTÀ DI MOVIMENTO<br />
SÉBASTIEN MEYER AND ARNAUD VAILLANT ARE<br />
SHOWING A COMBINATION OF FASHION AND<br />
TECHNOLOGY, FEATURING SMART GARMENTS WITH<br />
A SPORTY FLAIR, CAPABLE OF OFFERING COMFORT,<br />
WARMTH AND FREEDOM OF MOVEMENT
DORHOUT<br />
MEES<br />
LA STILISTA DEBUTTA A PARIGI CON UNA COLLEZIONE<br />
FRA DESIGN CONCETTUALE E COUTURE, CHE HA COME<br />
TEMA GLI UCCELLI. I FILATI RICREANO FANTASIOSE<br />
STRUTTURE CHE AVVOLGONO IL CORPO COME ARMATURE<br />
THIS DESIGNER IS DEBUTING IN PARIS WITH A<br />
COLLECTION SOMEWHERE BETWEEN CONCEPTUAL<br />
DESIGN AND COUTURE, FEATURING A CENTRAL THEME<br />
OF BIRDS. THE YARNS RECREATE WHIMSICAL STRUCTURES<br />
THAT ENFOLD THE BODY LIKE PROTECTIVE ARMOR
DRIES<br />
VAN NOTEN<br />
UNA COLLEZIONE POETICA E DECADENTE,<br />
OMAGGIO ALLA MARCHESA LUISA CASATI<br />
E A GABRIELE D’ANNUNZIO, GIOCA A<br />
RIMESCOLARE I CODICI DI GENERE CON UN<br />
RISULTATO RAFFINATO E SEDUCENTE<br />
A POETIC AND DECADENT COLLECTION, AN<br />
HOMAGE TO THE COUNTESS LUISA CASATI<br />
AND GABRIELE D’ANNUNZIO, CLOTHING<br />
THAT REMIXES THE CODES OF GENDER<br />
WITH A SOPHISTICATED, SEDUCTIVE RESULT
EMANUEL<br />
UNGARO<br />
NELLA COLLEZIONE FIRMATA FAUSTO PUGLISI<br />
IL PIZZO ESIBISCE INTRICATI MOTIVI FLOREALI<br />
E SI SPOSA CON LE TEXTURE PIÙ SOFFICI, FRA<br />
RIFERIMENTI ANNI OTTANTA E ART DÉCO<br />
IN THE COLLECTION DESIGNED BY FAUSTO<br />
PUGLISI LACE DISPAY INTRICATE FLORAL<br />
MOTIFS AND HAS BEEN DEFTLY COMBINED<br />
WITH SOFTER TEXTURES, WITH REFERENCES<br />
TO THE GLAM EIGHTIES AND ART DÉCO
HERMÈS<br />
NADÈGE VANHEE-CYBULSKI ABBINA LA MAGLIA ALLA PELLE<br />
O ALLA SETA, IN UNA COLLEZIONE RILASSATA ED ELEGANTE<br />
ISPIRATA AL MONDO EQUESTRE<br />
NADÈGE VANHEE-CYBULSKI HAS COMBINED KNITS WITH LEATHER<br />
AND SILK FOR A WONDERFULLY RELAXED AND ELEGANT<br />
COLLECTION INSPIRED BY THE EQUESTRIAN WORLD
ISABEL<br />
MARANT<br />
LA STILISTA TORNA AGLI ANNI OTTANTA<br />
CON MOTIVI A LOSANGHE IN STILE PREPPY,<br />
LAVORAZIONI A TRECCE E TRAFORI, PER UN<br />
LOOK GIOVANE, DINAMICO E METROPOLITANO<br />
THIS DESIGNER TAKES UP BACK TO THE<br />
EIGHTIES WITH LOZENGE PREPPY-STYLE MOTIFS,<br />
LOTS OF CABLE PATTERNS AND ALLURING<br />
OPENWORK, FOR A STATEMENT THAT IS YOUNG,<br />
DYNAMIC AND VERY METROPOLITAN
JACQUEMUS<br />
LO STILISTA È OSSESSIONATO DALLA FORMA<br />
CIRCOLARE, PRESENTE IN MANIERA ESPLICITA O<br />
IMPLICITA IN TUTTI GLI OUTFIT. LE SILHOUETTE<br />
SONO OVER E MASCHILI, CON UN’ENFASI<br />
PARTICOLARE NELLE SPALLE<br />
THIS DESIGNER IS OBSESSED WITH CIRCULAR<br />
FORMS, PRESENTED IN BOTH EXPLICIT AND<br />
IMPLICIT WAYS IN ALL THE OUTFITS. THE<br />
SILHOUETTES ARE OVERSIZE AND MASCULINE,<br />
WITH A SPECIAL EMPHASIS ON THE SHOULDERS
LEMAIRE<br />
CHRISTOPHE LEMAIRE E SARAH-LINH TRAN<br />
VESTONO UNA GIOVANE FLÂNEUSE ANNI<br />
SETTANTA, CHE SCEGLIE MAGLIE DALLE MANICHE<br />
VOLUMINOSE CON PREZIOSE LAVORAZIONI 3D<br />
CHRISTOPHE LEMAIRE AND SARAH-LINH TRAN<br />
ARE PRESENTING A SIXTIES SORT OF FLÂNEUSE<br />
MAIDEN, FOND OF OVERSIZE SWEATERS<br />
BOASTING LUXURIOUS 3D STITCHWORK
MAISON<br />
MARGIELA<br />
JOHN GALLIANO FONDE MONDI DIVERSI IN UN’UNICA<br />
SILHOUETTE, MISCHIANDO COUTURE E SPORTWEAR,<br />
SOFISTICAZIONE E RIFERIMENTI PUNK, TEXTURE<br />
LEVIGATE E SUPERFICI RUVIDE<br />
JOHN GALLIANO BRINGS TOGETHER AND BLENDS<br />
DIFFERENT WORLDS IN A SINGLE SILHOUETTE,<br />
MIXING ELEMENT OF COUTURE AND SPORTSWEAR,<br />
SOPHISTICATION AND PUNK REFERENCES, POLISHED<br />
TEXTURES AND ROUGH SURFACES
MIU MIU<br />
MIUCCIA PRADA ALTERNA IL GLAMOUR DELLA HOLLYWOOD<br />
ANNI ‘50 CON L’OPULENZA DEGLI ARISTOCRATICI<br />
IN BANCAROTTA. MAGLIE A LOSANGHE DALL’ALLURE<br />
MASCHILE SI CONTRAPPONGONO A MAGLIE PIÙ FEMMINILI<br />
IMPREZIOSITE DA DETTAGLI GIOIELLO<br />
MIUCCIA PRADA IS INTERSPERSING HOLLYWOOD<br />
GLAMOUR OF THE FIFTIES WITH THE OPULENCE OF<br />
BANKRUPT ARISTOCRATS. KNITS BOASTING LOZENGES WITH<br />
A MASCULINE ALLURE ARE ALTERNATED WITH MORE<br />
FEMININE SWEATERS EMBELLISHED WITH JEWEL DETAILING
MONCLER<br />
GAMME ROUGE<br />
GIAMBATTISTA VALLI PROPONE UNA GITA FRA LE CIME<br />
ALPINE INNEVATE, FRA MOTIVI TRADIZIONALI SVIZZERI,<br />
RICAMI FOLCLORISTICI E INSERTI DI MATERIALI A<br />
CONTRASTO, IN UNA PALETTE DI BIANCO, BLU E ROSSO<br />
GIAMBATTISTA VALLI TAKES US ON A OUTING TO<br />
SNOWING ALPINE PEAKS, FEATURING TRADITIONAL<br />
SWISS MOTIFS, FOLK-STYPE EMBROIDERY AND INSETS<br />
OF CONTRASTING MATERIALS, ALL PRESENTED IN A<br />
STRIKING RED, WHITE AND BLUE CHROMATIC PALETTE
NEHERA<br />
SAMUEL DRIRA IMMAGINA UNA DONNA CHE CAMMINA<br />
NELLA NEBBIA E L’AVVOLGE IN SILHOUETTE MINIMALI<br />
E TONALITÀ SOBRIE COME BEIGE E CREMA<br />
SAMUEL DRIRA CONJURES UP AN INTREPID SORT OF<br />
WOMAN WALKING THROUGH THE FOG, ENFOLDED IN<br />
MINIMAL SILHOUETTES AND FOND OF AN UNDERSTATED<br />
CHROMATIC PALETTE OF CREAM AND BEIGE
OFF<br />
WHITE<br />
VIRGIL ABLOH RIVISITA I CLASSICI DEL GUARDAROBA<br />
CON SOVRAPPOSIZIONI, EFFETTI PATCHWORK E<br />
SOFISTICATE LAVORAZIONI IN RILIEVO<br />
VIRGIL ABLOH HAS REVAMPED THE CLASSICS OF<br />
THE FEMALE WARDROBE FOR A COLLECTION RICH<br />
IN LAYERED WORK, PATCHWORK EFFECTS AND<br />
SOPHISTICATED STITCHES IN BOLD RELIEF
PASCAL<br />
MILLET<br />
LO STILISTA FRANCESE VESTE UNA DONNA<br />
SOFISTICATA E CONTEMPORANEA, CON UN<br />
MIX DI MATERIALI PREGIATI E SILHOUETTE<br />
CONFORTEVOLI<br />
THIS AMAZING FRENCH DESIGNER IS CATERING<br />
TO A SOPHISTICATED, CONTEMPORARY SORT OF<br />
WOMAN, WITH A MI OF LUXURIOUS MATERIALS<br />
AND COMFORTABLE SILHOUETTES
PAUL<br />
& JOE<br />
SOPHIE MECHALY PROPONE LOOK ULTRAFEMMINILI DI<br />
ISPIRAZIONE ANNI SESSANTA. LA MAGLIERIA SCEGLIE<br />
MOTIVI FANTASIOSI, INSERTI FURRY E RUCHES<br />
SOPHIE MECHALY IS SHOWING ULTRA-FEMININE LOOKS<br />
WITH A SIXTIES INSPIRATION. THE KNITS FEATURE<br />
FANCYFUL MOTIFS, FURRY INSETS AND GIRLY RUFFLES
SACAI<br />
LA MAGLIERIA DI CHITOSE ABE SCEGLIE PATTERN<br />
ELABORATI E INSERTI DI TESSUTO A CONTRASTO, PER<br />
OUTFIT STRATIFICATI DALL’ALLURE METROPOLITANO<br />
THE KNITS CREATED BY CHITOSE ABE FEATURE<br />
LOTS OF ELABORATE PATTERNS AND INSETS OF<br />
CONTRASTING FABRIC, FOR ALLURINGLY LAYERED<br />
OUTFITS WITH A METROPOLITAN PANACHE
STELLA<br />
MCCARTNEY<br />
LA STILISTA BRITANNICA SCEGLIE VESTIBILITÀ AMPIE<br />
E CONFORTEVOLI, MENTRE LE RUCHES E UN MOTIVO<br />
DI CIGNI DANNO ALLA COLLEZIONE UN TOCCO<br />
GIOCOSO E FEMMINILE<br />
THIS BRITISH DESIGNER IS SHOWING ROOMY,<br />
COMFORTABLE FITS, WHILE THE DAINTY RUFFLES<br />
AND SWAN MOTIFS CONTRIBUTE TO RENDERING<br />
THE COLLECTION PLAYFULLY FEMININE
TSUMORI<br />
CHISATO<br />
L’ARCOBALENO, I PRISMI E I DIAMANTI<br />
ISPIRANO QUESTA PROPOSTA CALEIDOSCOPICA<br />
E ALLEGRA, CHE ESIBISCE MOTIVI CROCHET,<br />
FRANGE E APPLICAZIONI DI PELLICCIA<br />
THE RAINBOW, PRISIMS AND DIAMONDS<br />
HAVE SERVED TO INPSIRE THIS PLAYFULLY<br />
KALEIDOSCOPIC COLLECTION, DISPLAY<br />
LOTS OF CROCHET MOTIFS, FRANGE<br />
AND FUN FUR APPLICATIONS
UNDERCOVER<br />
JUN TAKAHASHI SI RIVOLGE ALLE DONNE DI<br />
TUTTE LE ETÀ CON MAGLIE DESTRUTTURATE E<br />
AVVOLGENTI, LUNGHI CARDIGAN LUMINOSI<br />
E STAMPE DAL GUSTO POP<br />
JUN TAKAHASHI IS CATERING TO WOMEN OF<br />
ALL AGES AND TASTES, WITH EASYGOING<br />
DECONSTRUCTED KNITS THAT ARE VERY<br />
COCOONING, FEATURING LONG LUMINOUS<br />
CARDIGANS AND PRINTS WITH A POP FLAIR
VERONIQUE<br />
BRANQUINHO<br />
UN’EROINA ELISABETTIANA E UN PO’ GOTICA<br />
CALCA LA PASSERELLA, INDOSSANDO MAGLIE<br />
QUASI IMPALPABILI IN GRADO DI MIXARE LINEE<br />
SPORTIVE E ROMANTICISMO<br />
AN ELIZABETHAN HEROINE WITH A GOTHIC<br />
APPEAL SASHAYS DOWN THIS DESIGNER’S<br />
CATWALK, SPORTING ALMOST IMPALPABLE KNITS,<br />
CAPABLE OF MIXING SPORTY STYLING AND A<br />
ROMANTIC SENSIBILITY
VERONIQUE<br />
LEROY<br />
UNA COLLEZIONE FATTA DI SOVRAPPOSIZIONI<br />
E LUMINOSI DETTAGLI DORATI. I TRAFORI A<br />
LOSANGHE E LE RUCHES DANNO UN TOCCO<br />
MOLTO FEMMINILE AL KNITWEAR<br />
A COLLECTION COMPOSED OF LAYERED<br />
EFFECTS AND LUMINOUS GILDED DETAILS.<br />
THE LOZENGE OPENWORK AND DAINTY<br />
RUFFLES IMBUE THIS CHARMING KNITWEAR<br />
WITH A VERY FEMININE ALLURE
ANDREAS<br />
KRONTHALER<br />
FOR VIVIENNE<br />
WESTWOOD<br />
‘SEXERCISE’ È UNA COLLEZIONE UNISEX CHE ABBINA<br />
SUGGESTIONI ORIENTALI E UN MOOD DA RAVE<br />
PARTY, CON INTERESSANTI GIOCHI DI DRAPPEGGI E<br />
SOVRAPPOSIZIONI IN UNA PALETTE DI COLORI NATURALI<br />
‘SEXERCISE’ IS A UNISEX COLLECTION, COMBINING<br />
ORIENTAL REFERENCES AND AN OUTRAGEOUS RAVE-PARTY<br />
MOOD, FEATURING PLAYS OF DRAPING AND LAYERING IN<br />
A LUSCIOUS PALETTE OF NATURAL COLORS
Y PROJECT<br />
GLENN MARTENS MESCOLA NEI SUOI OUTFIT<br />
DIVERSI PERIODI STORICI E SUBCULTURE<br />
URBANE, DECOSTRUENDO LE SILHOUETTE E<br />
ALTERANDO OGNI PROPORZIONE<br />
GLENN MARTENS INTERWEAVES INTO HIS<br />
OUTFITS DIFFERENT HISTORICAL PERIODS AND<br />
URBAN SUBCULTURES, DECONSTRUCTING THE<br />
SILHOUETTES AND ALTERING EVERY PROPORTION
YANG LI<br />
CAPI OVER, BRUCIATI, STRAPPATI E SFILACCIATI<br />
SI ABBINANO AD ALTRI DALLE LINEE SARTORIALI,<br />
IN UNA PROPOSTA DALL’ALLURE NOTTURNO<br />
E METROPOLITANO<br />
OVERSIZE GARMENTS WITH BURNED, TORN AND<br />
FRAYED EFFECTS HAVE BEEN COMBINED WITH<br />
OTHER BOASTING TIDY SARTORIAL STYLING,<br />
FOR A COLLECTION WITH A NOCTURNAL, VERY<br />
METROPOLITAN ALLURE
andtowatchSPECIALE WHITE MILANO<br />
MAIAMI<br />
HANDKNITTED DELUXE<br />
MAIAMI è un brand berlinese specializzato in knitwear, con un'ampia proposta<br />
unisex di maglioni, cardigan e accessori, come sciarpe e berretti, fatti<br />
a mano e resi contemporanei dal mix & match di materiali, dalle stampe<br />
e le coloriture originali e dai decori di impatto. Il brand impiega pura lana<br />
per creare capi dalla mano morbida, ironici e con frequenti riferimenti alla<br />
cultura di massa e pop, in un mix sapiente di natura e urban lifestyle.<br />
Baltimora Studio<br />
tel. +39 0392622381<br />
www.maiami.de<br />
Qui e sotto. Proposte a-i<br />
<strong>2016</strong>/17 di Maiami.<br />
Qui e sopra. Outfit<br />
Ivories per l'autunnoinverno<br />
<strong>2016</strong>/17.<br />
IVORIES<br />
MAGLIERIA FASHION<br />
FORWARD<br />
Nell'autunno-inverno <strong>2016</strong>/17 di IVORIES la maglia torna<br />
a essere il cuore pulsante della collezione, che sceglie<br />
un mood dalle reminiscenze anni Settanta, con qualche<br />
tocco militare e androgino. Fra le proposte, torna il<br />
velluto sotto forma di giacche lunghe foderate in maglia<br />
e capi knitwear in mischia con il lurex o stampati glitter.<br />
Anche l'animalier sceglie la maglia, con nuove tecniche<br />
di smacchinatura che consentono di costruire capi in<br />
linea con la tendenza“natural tecnology”. Tra i classici<br />
di lusso abbiamo le maglie in cammello, morbidissime<br />
e lavorate a rilievo, o quelle in mohair a pelo lungo dai<br />
colori sofisticati. Infine, le maglie agugliate con il tulle di<br />
ispirazione dark, da abbinare alle T-shirt stampate o alle<br />
maglie in cotone garzato smagliate e strappate.<br />
Maglificio Paten srl<br />
tel. +39 059 859478<br />
www.ivories.it
LONDRA<br />
london fashion week<br />
>A.F. VANDEVORST<br />
>CHRISTOPHER KANE<br />
>CHRISTOPHER RAEBURN<br />
>DAVID KOMA<br />
>EUDON CHOI<br />
>HOLLY FULTON<br />
>JOSEPH<br />
>MARQUES’ ALMEIDA<br />
>MOTHER OF PEARL<br />
>PETER PILOTTO<br />
>PRINGLE OF SCOTLAND<br />
>ROKSANDA<br />
>RYAN LO<br />
>SIBLING<br />
>TEATUM JONES<br />
>TEMPERLEY LONDON<br />
>TOGA<br />
>VIVIENNE WESTWOOD<br />
>XIAO LI<br />
Foto Ugo Camera
A.F. VANDEVORST<br />
AN VANDEVORST E FILIP ARICKX PORTANO<br />
SULLA PASSERELLA MAGLIE OVER CON<br />
LAVORAZIONI IN RILIEVO DA INDOSSARE<br />
STRETTE IN VITA CON LA CINTURA<br />
AN VANDEVORST AND FILIP ARICKX ARE<br />
SHOWING A COLLECTION OF OVERSIZE<br />
SWEATERS, FEATURING THREE-DIMENSIONAL<br />
STITCHES TO BE WORN SNUG AT THE WAIST<br />
WITH A BELT
CHRISTOPHER<br />
KANE<br />
I GIROCOLLO OVER E I CARDIGAN VOLUMINOSI,<br />
DA ABBINARE CON VESTITI IN MAGLIA, ESIBISCONO<br />
DETTAGLI CON EFFETTO PELLICIA MOTIVI JACQUARD<br />
O APPLICAZIONI FLOREALI CROCHET<br />
THE OVERSIZED ROUND NECKED SWEATERS<br />
AND VOLUMINOUS CARDIGANS, INTENDED TO BE<br />
COMBINED WITH KNIT DRESSES, DISPLAY DETAILS<br />
WITH A RICH FUR EFFECT, JACQUARD MOTIFS OR<br />
CROCHETED FLORAL APPLICATIONS
CHRISTOPHER<br />
RAEBURN<br />
LA COLLEZIONE NASCE DA UNA<br />
COLLABORAZIONE CON WOOLMARK COMPANY<br />
CHE SFOCIA IN UN OUTERWEAR CORPOSO, DI<br />
ISPIRAZIONE ARTISTICA E MILITARE<br />
THIS COLLECTION IS THE RESULT<br />
OF A COLLABORATIVE EFFORT WITH THE<br />
WOOLMARK COMPANY AND HAS PRODUCED<br />
VOLUMINOUS OUTERWEAR, WITH AN ARTISTIC<br />
MILITARY INSPIRATION
DAVID<br />
KOMA<br />
PEZZI MODERNI E SARTORIALI GIOCANO CON<br />
ELEMENTI DI ISPIRAZIONE INDUSTRIALE, RIPRODOTTI<br />
CON RICAMI E APPLICAZIONI METALLICHE, IN UN<br />
OMAGGIO ALLO SCULTORE FRANK COTA<br />
MODERN SARTORIAL PIECE PLAY WITH ELEMENTS<br />
SPORTING AN INDUSTRIAL INSPIRATION,<br />
REPRODUCED WITH METALLIC APPLICATIONS<br />
AND EMBROIDERY WORK, IN AN HOMAGE TO<br />
SCULPTOR, FRANK COTA
EUDON<br />
CHOI<br />
LO STILISTA COREANO ABBINA LINEE DALLA<br />
FORTE PERSONALITÀ, TAGLI ASIMMETRICI E<br />
SUPERFICI MORBIDE, IN UN PATCHWORK DI<br />
PUNTI DECLINATO IN TINTE UNITE<br />
THIS SOUTH KOREAN DESIGNER HAS COMBINED<br />
LINES WITH LOTS OF PERSONALITY, ASYMMETRICAL<br />
CUTS AND SOFT SURFACES IN A PATCHWORK OF<br />
STITCHES PRESENTED IN SOLID HUES
HOLLY<br />
FULTON<br />
TOTAL LOOK IN MAGLIA E DOLCEVITA AMPI<br />
DALLE SUPERFICI PELOSE ESIBISCONO<br />
MOTIVI OPTICAL E LAVORAZIONI IN RILIEVO<br />
ARRICCHITE DA CRISTALLI E PERLINE<br />
A KNIT TOTAL LOOK AND ROOMY<br />
TURTLENECKS WITH SHAGGY SURFACES<br />
EXHIBIT OPTICAL MOTIFS AND THREE-<br />
DIMENSIONAL STITCH WORK EMBELLISHED<br />
BY SPARKING CRYSTALS AND BEADS
JOSEPH<br />
LOUISE TROTTER PENSA ALL’ERA VITTORIANA,<br />
MA CON UN TWIST PUNK E MODERNO: MAGLIE<br />
VOLUMINOSE, COLORATE E DALL’ASPETTO<br />
VISSUTO SEMBRANO INDOSSATE A ROVESCIO<br />
LOUISE TROTTER IS DRAWING INSPIRATION<br />
FROM THE VICTORIAN AGE, BUT WITH A<br />
MODERN, PUNK TWIST: VOLUMINOUS COLORFUL<br />
SWEATERS WITH A WORN LOOK APPEAR TO<br />
BE WORN WORN-SIDE-OUT
JOSEPH
MARQUES’<br />
ALMEIDA<br />
MARTA MARQUES’ E PAULO ALMEIDA SI SONO<br />
ISPIRATI ALLE RAGAZZE DEL MONDO DELLA<br />
MODA PER CREARE CAPI DALLA VESTIBILITÀ<br />
RILASSATA, RICCHI DI TEXTURE E COLORE<br />
MARTA MARQUES’ AND PAULO ALMEIDA HAVE<br />
DRAWN INSPIRATION FROM THE GIRLS OF<br />
THE FASHION WORLD IN ORDER TO CREATE<br />
GARMENTS WITH A RELAXED FIT, RICH IN<br />
TEXTURE AND COLOR
MOTHER<br />
OF PEARL<br />
AMY POWNEY MIXA CON SUCCESSO<br />
SILHOUETTE SPORTIVE ANNI NOVANTA E<br />
UN MOOD ULTRAFEMMINILE, RICCO DI<br />
MOTIVI FLOREALI, IL TUTTO DECLINATO<br />
IN UNA TAVOLOZZA SOBRIA<br />
AMY POWNEY HAS SUCCESSFULLY MIXED<br />
SPORTY NINETIES SILHOUETTES AND AN<br />
ULTRA-FEMININE MOOD, RICH IN FLORAL<br />
MOTIFS, ALL PRESENTED IN A CHROMATIC<br />
PALETTE OF UNDERSTATED TONES
PETER<br />
PILOTTO<br />
PETER PILOTTO E CHRISTOPHER DE VOS IMITANO<br />
GLI INVERNI DEL FREDDO NORD, CON PATTERN<br />
DI ISPIRAZIONE FOLK E TEXTURE “GHIACCIATE”,<br />
IN UN KNITWEAR FEMMINILE E DELICATO<br />
PETER PILOTTO AND CHRISTOPHER DE VOS<br />
MANAGE TO IMITATE THE WINTERS OF THE COLD<br />
NORTH, WITH PATTERNS REVEALING A FOLK<br />
INSPIRATION, “ICY” TEXTURES AND FEMININE,<br />
DELICATE KNITWEAR
PRINGLE<br />
OF SCOTLAND<br />
FRAN STRINGER DEBUTTA CON UNA<br />
COLLEZIONE CHE UNISCE FIBRE NATURALI<br />
E SILHOUETTE MODERNE, CON QUALCHE<br />
CAPO DI ISPIRAZIONE LINGERIE. L’EFFETTO<br />
È RILASSATO ED ELEGANTE<br />
FRAN STRINGER IS DEBUTING WITH A<br />
COLLECTION THE COMBINES NATURAL FIBERS<br />
AND MODERN SILHOUETTES, INCLUDING<br />
A FEW GARMENTS WITH A LINGERIE<br />
INSPIRATION. THE OVERALL EFFECT<br />
IS RELAXED AND ELEGANT
ROKSANDA<br />
TONALITÀ AUTUNNALI DAI BAGLIORI METALLICI, COLLI<br />
ALLA PIERROT E ROMANTICHE MANICHE A CALICE,<br />
ARRICCHITE DA FIOCCHI DELICATI, CARATTERIZZANO LA<br />
PROPOSTA FIRMATA ROKSANDA ILINCIC<br />
AUTUMNAL TONALITIES WITH METALLIC HIGHLIGHTS,<br />
DEMURE PIERROT COLORS AND PAGODA SLEEVES<br />
EMBELLISHED WITH DELICATE BOWS CHARACTERIZE<br />
THE COLLECTION DESIGNED BY ROKSANDA ILINCIC
RYAN LO<br />
UNA SGARGIANTE PALETTE DI COLORI CONFETTO<br />
CONTRADDISTINGUE LA COLLEZIONE, RICCA<br />
DI RIFERIMENTI AI MOTIVI DELLA TRADIZIONE<br />
CINESE, MA DECLINATI IN CHIAVE POP<br />
A SHOWY PALETTE OF CANDY COLORS<br />
DISTINGUISH THIS PLAYFUL COLLECTION, RICH<br />
IN MOTIFS BORROWED FROM THE CHINESE<br />
TRADITION, BUT PRESENTED WITH A POP VERVE
SIBLING<br />
IL LUREX ILLUMINA LA COLLEZIONE FIRMATA<br />
COZETTE MCCREERY E SID BRYAN, RICCA DI<br />
LAVORAZIONI A LISCA DI PESCE, FANTASIOSI<br />
JACQUARD E SILHOUETTE AUDACI, COME<br />
LE TUTE ULTRA ADERENTI E I MAXI CAPPUCCI<br />
SHIMMERING LUREX ILLUMINATES THIS<br />
COLLECTION DESIGNED BY COZETTE<br />
MCCREERY AND SID BRYAN, BRIMMING<br />
WITH HERRINGBONE PATTERNS, WHIMSICAL<br />
JACQUARDS AND AUDACIOUS SILHOUETTES,<br />
LIKE IN THE CASE OF THE<br />
ULTRA-ADHERENT OVERALLS AND THE MAXI<br />
HOODS
TEATUM<br />
JONES<br />
CATHERINE TEATUM E ROB JONES PRENDONO SPUNTO<br />
DA UN VIAGGIO IN IRLANDA PER UNA COLLEZIONE<br />
CHE SPAZIA DAI MAGLIONI GROSSI CON LAVORAZIONI<br />
IN RILIEVO ALLA TRASPARENZE PIÙ SENSUALI<br />
CATHERINE TEATUM AND ROB JONES HAVE DRAWN<br />
INSPIRATION FROM A JOURNEY THROUGH IRELAND<br />
FOR A COLLECTION THAT RANGES FOR COARSE<br />
SWEATERS WITH THREE-DIMENSIONAL STITCHES<br />
TO THE MOST SENSUAL TRANSPARENCY
TEMPERLEY<br />
LONDON<br />
ALICE TEMPERLEY PROPONE STAMPE, RICAMI E<br />
JACQUARD CON MOTIVI TATTOO E INSERTI DI<br />
PELLICCIA AD ARRICCHIRE LE MAGLIE, IN UNA<br />
COLLEZIONE ISPIRATA ALLE SIRENE E AI PIRATI<br />
ALICE TEMPERLEY IS SHOWING PRINTS,<br />
EMBROIDERY AND JACQUARDS WITH TATTOO<br />
MOTIFS AND INSETS OF FUR TO EMBELLISH THE<br />
SWEATERS, FOR A COLLECTION INSPIRED BY<br />
MERMAIDS AND PIRATES
TOGA<br />
IL BRAND GIAPPONESE FONDATO DA YASUKO<br />
FURUTA GIOCA A DECOSTRUISCE I CAPI,<br />
DANDO VITA A SILHOUETTE ALL’AVANGUARDIA<br />
ARRICCHITE DA DETTAGLI PREZIOSI E INSERTI<br />
DI MATERIALI IN CONTRASTO<br />
THIS JAPANESE BRAND FOUNDED BY YASUKO<br />
FURUTA HAS FUN DECONSTRUCTING GARMENTS,<br />
GIVING RISE TO AN AVANT-GARDE SILHOUETTE<br />
EMBELLISHED BY LUXURIOUS DETAILS OF<br />
CONTRASTING MATERIALS
VIVIENNE<br />
WESTWOOD<br />
EL GRECO E DONATELLO ISPIRANO LA PROPOSTA<br />
DELLA STILISTA, CHE PRENDE DAL PRIMO LA<br />
RICCHEZZA DELLA PALETTE CROMATICA E DAL<br />
SECONDO LA FLUIDITÀ DEI DRAPPEGGI<br />
EL GRECO AND DONATELLO HAVE INSPIRED THE<br />
COLLECTION OF THIS BOLD DESIGNER, WHO<br />
BORROWS THE RICH CHROMATIC PALETTE FROM<br />
THE FORMER AND THE FLUIDITY OF THE DRAPED<br />
EFFECTS FROM THE SECOND
XIAO LI<br />
LA STILISTA DI ORIGINE CINESE PRESENTA UN<br />
KNITWEAR CONCETTUALE, SCULTOREO, VOLUMINOSO<br />
E LUCCICANTE, CHE IN ALCUNI CASI INCLUDE FRA I<br />
MATERIALI LA PELLICOLA DI PLASTICA<br />
THIS DESIGNER OF CHINESE EXTRACTION IS SHOWING<br />
CONCEPTUAL, SCULPTURAL, SHIMMERING KNITWEAR<br />
WHICH, IN SOME CASES, INCLUDES UNORTHODOX FILM<br />
AND PLASTIC AMONG THE MATERIALS
andtowatch<br />
SPECIALE WHITE MILANO<br />
AMATØR - CHIC QUOTIDIANO<br />
AMATØR è un brand norvegese fondato nel 2011 da Eline Starink. L'ossessione<br />
della stilista era dare un tocco personale agli outfit di ogni giorno, quelli che le<br />
donne indossano per andare in ufficio o agli appuntamenti importanti della loro<br />
vita quotidiana: ogni capo doveva celebrare l'individualità di chi lo indossava. Un<br />
approccio lontano anni luce dalla filosofia del tailleur in colori scuri diventato quasi<br />
la divisa della donna che lavora. La collezione per l'autunno-inverno <strong>2016</strong>/17 è un<br />
mix riuscito di maschile e femminile, eleganza e praticità, con un'ampia selezione<br />
di pezzi dalle linee sartoriali, da combinare e stratificare per personalizzare il<br />
proprio look.<br />
Milktonic - tel. +39 3396380902 - www.amatorcollection.com<br />
Una proposta a-i<br />
<strong>2016</strong>/17 di Amatør.<br />
PROJECT149<br />
SPORTY & CHIC<br />
PROJECT149 è un brand nato nel<br />
cuore di Cremona dalla creatività<br />
della stilista Elisa Vigilante.<br />
Sin dall'inizio è stato notato<br />
dalla stampa specializzata e<br />
dagli scout talent, che hanno<br />
apprezzato il suo approccio<br />
pragmatico e innovativo al daily<br />
wear. Capi dall'allure sportivo<br />
si coniugano con uno stile<br />
iperfemminile,<br />
arricchito dalla<br />
preziosità di<br />
lavorazioni e<br />
dettagli. Volumi<br />
ampi e silhouette<br />
soft si fondono<br />
nella maglieria jacquard, mentre la spinta fashion forward<br />
Project149,<br />
collezione p-e <strong>2016</strong>.<br />
è affidata ai ricami e ai tessuti tecnici. Attualmente, Project149 è<br />
distribuito nel mercato italiano e in quello asiatico.<br />
Project149<br />
info@project149.com<br />
www.project149.com<br />
Una proposta<br />
a-i <strong>2016</strong>/17<br />
di Federica Tosi.<br />
FEDERICA TOSI<br />
GOLD & SHADOWS<br />
FEDERICA TOSI nasce come brand di fashion jewellery,<br />
disegnato dall'omonima stilista che, successivamente,<br />
decide di ampliare il suo campo creativo con una collezione<br />
di abbigliamento pensata per vestire una donna dalla<br />
personalità forte e attenta allo stile contemporaneo. Per<br />
l'autunno-inverno <strong>2016</strong>/17, Federica Tosi non rinuncia al<br />
suo stile eclettico e urbano, in grado di mixare artigianalità<br />
e design. Sovrapposizioni materiche caratterizzano l'intera<br />
collezione, con tessuti naturali alternati a pellami pregiati,<br />
protagonisti nei capispalla. La palette cromatica ruota<br />
attorno ai toni cupi dell'antracite, del burgundy, del verde<br />
bottiglia e del nero, per capi dalle linee asciutte e dai<br />
tagli rigorosi, contrapposti ai bagliori dell'oro e dei cristalli<br />
Swarovski dei gioielli del brand, perfetti per enfatizzare le<br />
scollature profonde degli abiti asimmetrici.<br />
Luxury Fashion Srl<br />
tel. +39 06 33222163<br />
www.luxuryfashion.it
NEW YORK<br />
new york fashion week<br />
>ALEXANDER WANG<br />
>ALTUZARRA<br />
>BAJA EAST<br />
CALVIN KLEIN<br />
>CHRISTIAN SIRIANO<br />
>EDUN<br />
>HERVÉ LÉGER BY MAX AZRIA<br />
>JEREMY SCOTT<br />
>JILL STUART<br />
>MARC JACOBS<br />
>MICHAEL KORS<br />
COLLECTION<br />
>MONIQUE LHUILLIER<br />
>NARCISO RODRIGUEZ<br />
>OHNE TITEL<br />
>DEMOO PARKCHOONMOO<br />
>PRABAL GURUNG<br />
>PROENZA SCHOULER<br />
>RAG & BONE<br />
>J. SALINAS<br />
>SALLY PONTE<br />
>SIES MARJAN<br />
>SUNO<br />
>TANYA TAYLOR<br />
>TOMMY HILFIGER<br />
>VICTORIA BECKHAM<br />
>VIVIENNE TAM<br />
>ZIMMERMANN<br />
Foto Ugo Camera
ALEXANDER<br />
WANG<br />
UNA COLLEZIONE IRRIVERENTE E<br />
METROPOLITANA, CHE AGGIUNGE UN TWIST<br />
MODERNO AI PEZZI CLASSICI, COME LA MAGLIA<br />
IN ANGORA ARRICCHITA DA PIERCING<br />
THIS IRREVERENT, METROPOLITAN COLLECTION<br />
ADDS A MODERN TWIST TO CLASSIC LACE,<br />
AS IN THE CASE OF THE ANGORA SWEATER<br />
EMBELLISHED BY PIERCING EFFECTS
ALTUZARRA<br />
LO STILISTA PRESENTA UNA COLLEZIONE<br />
FUNZIONALE, MA SENZA RINUNCIARE ALLA<br />
DECORAZIONE, CON MAGLIE CHE INCORPORANO<br />
NELLA TRAMA NASTRI DI PELLE E VELLUTO<br />
THIS DESIGNER IS SHOWING A FUNCTIONAL<br />
COLLECTION, BUT WITHOUT FOREGOING THE<br />
WHIMSY OF DECORATION, FEATURING SWEATERS<br />
THAT INCORPORATE RIBBON OF LEATHER AND<br />
VELVET IN THE TEXTURE
BAJA EAST<br />
SCOTT STUDENBERG E JOHN TARGON<br />
OFFRONO UN KNITWEAR AVVOLGENTE, CON<br />
TAGLI INATTESI E PATCHWORK DI PUNTI, IN<br />
UNO STILE WEST COAST ANNI NOVANTA<br />
SCOTT STUDENBERG AND JOHN TARGON<br />
ARE OFFERING A COCOONING TYPE OF<br />
KNITWEAR, FEATURING UNEXPECTED<br />
CUTS AND PATCHWORKS OF STITCHES<br />
IN A NINETIES WEST COAST STYLE
BCBGMAXAZRIA<br />
LO STILE SURFER CALIFORNIANO RITORNA<br />
NELLA COLLEZIONE FIRMATA MAX E<br />
LUBOV AZRIA, CON MAGLIE DECOSTRUITE<br />
DALL’INCONFONDIBILE ALLURE GIPSY E<br />
METROPOLITANO<br />
THE CALIFORNIAN SURFER STYLE IS BACK<br />
IN THE COLLECTION DESIGNED BY MAX<br />
AND LUBOV AZRIA, FEATURING DECONSTRUCTED<br />
SWEATER SPORTING AN UNMISTAKABLE GYPSY,<br />
METROPOLITAN ALLURE
CALVIN<br />
KLEIN<br />
FRANCISCO COSTA PROPONE LUNGHI ABITI IN<br />
MAGLIA CHE ASSECONDANO LE LINEE DEL CORPO.<br />
GLI OBLÒ CON SCAGLIE DI QUARZO AL CENTRO<br />
DANNO UN TOCCO DI SENSUALITÀ AI CAPI<br />
FRANCISCO COSTA IS SHOWING LONG KNIT<br />
DRESSES THAT FLATTER A WOMAN’S BODY. THE<br />
PORTHOLE OPENINGS WITH QUARTZ SCALE<br />
EFFECTS IN THE MIDDLE ADD A TOUCH OF<br />
SENSUALITY TO THE GARMENTS
CHRISTIAN<br />
SIRIANO<br />
LA MAGLIA È LA PROTAGONISTA ASSOLUTA<br />
DI QUESTA COLLEZIONE, CHE OFFRE TRECCE<br />
E MOTIVI A COSTE ANCHE IN VERSIONE<br />
STAMPATA!<br />
KNITS ARE THE UNCONTESTED PROTAGONISTS<br />
OF THIS COLLECTION WHICH FEATURES<br />
CABLE WORK AND RIBBED KNIT MOTIFS,<br />
EVEN IN PRINTED VERSIONS!
DEMOO<br />
PARKCHOONMOO<br />
LA STILISTA COREANA OPTA PER UN’ESTETICA INFLUENZATA<br />
DALLA TRADIZIONE ASIATICA, CON SILHOUETTE ISPIRATE AL<br />
KIMONO E VOLUMI AMPI E AVVOLGENTI CHE ASSECONDANO<br />
LE LINEE DEL CORPO<br />
THIS SOUT KOREAN DESIGNER HAS OPTED FOR AN AESTHETIC<br />
VISION INFLUENCED BY THE ASIAN TRADITION, WITH SILHOU-<br />
ETTES INSPIRED BY KIMONOS AND FULL, PROTECTIVE VOLUMES<br />
THAT GENTLY CARESS THE CONTOURS OF THE BODY
EDUN<br />
DANIELLE SHERMAN PREDILIGE SILHOUETTE<br />
A CLESSIDRA E MAGLIE LAVORATE A COSTE<br />
DALL’ALLURE ARTIGIANALE E RÉTRO, DECORATE<br />
CON BOTTONI DI DIVERSE FORME E COLORI<br />
DANIELLE SHERMAN TENDS TO FAVOR HOURGLASS<br />
SILHOUETTES AND RIBBED KNITS, BOASTING A<br />
RETRO CRAFT-BASED ALLURE, DECORATED WITH<br />
BUTTONS IN DIFFERENT SHAPES AND COLORS
HERVÉ<br />
LÉGER BY<br />
MAX AZRIA<br />
I MAXI CARDIGAN SQUARCIATI,<br />
DALL’INCONFONDIBILE TOCCO PUNK, SONO<br />
I PEZZI FORTI DELLA MAGLIERIA FIRMATA<br />
LUBOV AZRIA<br />
THE MAXI WRINKLED CARDIGANS WITH AN<br />
UNMISTAKABLE PUNK ALLURE ARE THE MOST<br />
OUTSTANDING PIECES IN THIS COLLECTION<br />
OF KNITS DESIGNED BY LUBOV AZRIA
J. SALINAS<br />
LO STILISTA PERUVIANO SI ISPIRA ALL’ARTE<br />
DEI PARACAS, ANTICA CIVILTÀ DELLE ANDE,<br />
CON PREZIOSE MAGLIE IN ALPACA RIVISTE<br />
IN CHIAVE METROPOLITANA E IN UNA<br />
PALETTE NEUTRA<br />
THIS PERUVIAN DESIGNER HAS DRAWN<br />
INSPIRATION FROM THE ART OF THE PARACAS,<br />
THE ANCIENT CIVILIZATIONS OF THE ANDES,<br />
FEATURING LUXURIOUS SWEATERS IN<br />
ALPACA REVAMPED WITH A METROPOLITAN<br />
FLAIR IN A NEUTRAL PALETTE
JEREMY<br />
SCOTT<br />
INFLUENZE RÉTRO E PALETTE CONFETTO,<br />
CARATTERIZZANO LA COLLEZIONE<br />
‘COWBOYS & POODLES’, CHE NON<br />
DISDEGNA I MOTIVI CARTOON, POP ART<br />
E SPAZIALI, CON UN TOCCO GLITTER<br />
RETRO INFLUENCES AND A CANDY-TONE<br />
PALETTE CHARACTERIZE ‘COWBOYS &<br />
POODLES’ COLLECTION, A LINE THAT<br />
DOES NOT ESCHEW CARTOON,<br />
POP ART AND OUTER SPACE MOTIFS,<br />
WITH A TOUCH OF GLITTER
JILL STUART<br />
ELEGANZA OPULENTA E UNDERGROUND, PER<br />
VESTIRE AL MEGLIO UNA DONNA CHE AMA LE<br />
ROCKSTAR DEGLI ANNI SETTANTA E LO STILE<br />
GYPSY BOHÉMIEN<br />
THIS OPULENT, UNDERGROUND ELEGANCE IS<br />
PERFECT FOR DRESSING A WOMAN WHO LOVES<br />
THE ROCK STARS OF THE SEVENTIES AND THE<br />
BOHEMIAN GYPSY STYLE
MARC<br />
JACOBS<br />
UNA COLLEZIONE DARK E DOLCE ALLO STESSO<br />
TEMPO, CON SUGGESTIONI VITTORIANE E<br />
ROCK&ROLL. LE MAGLIE ESIBISCONO APPLICAZIONI<br />
IN RILIEVO PER UN MOOD URBANO E SPORTIVO<br />
THIS COLLECTION IS BOTH DARK AND SWEET,<br />
WITH VICTORIAN AND ROCK&ROLL REFERENCES.<br />
THE SWEATERS DISPLAY THREE-DIMENSIONAL<br />
APPLICATION FOR AN URBAN, SPORTY MOOD
MICHAEL KORS<br />
COLLECTION<br />
IL CASHMERE È IL PROTAGONISTA DELLA<br />
MAGLIERIA, CHE OFFRE UN GIROCOLLO CON<br />
MOTIVO DI TRECCE E UN CARDIGAN LUNGO<br />
FATTI A MANO, E UN PULL IMPREZIOSITO DA<br />
PICCOLE BORCHIE<br />
THE CASHMERE IS THE PROTAGONIST OF THIS<br />
KNIT COLLECTION, FEATURING A ROUND-NECK<br />
MODEL SPORTING MOTIFS OF CABLE WORK AND<br />
A LONG HANDMADE CARDIGAN, AS WELL AS A<br />
SWEATER EMBELLISHED WITH TINY STUDS
MONIQUE<br />
LHUILLIER<br />
LA MAGLIA TRAFORATA, IN ALPACA<br />
METALLIZZATA, O I PULL IN MOHAIR CON<br />
DELICATI MOTIVI FLOREALI IN RILIEVO,<br />
RICAMATI O APPLICATI, SONO ALCUNI DEI<br />
PEZZI FORTI DELLA STILISTA<br />
THE OPENWORK SWEATER IN METALLIC<br />
ALPACA OR THE SWEATERS IN MOHAIR,<br />
FEATURING DELICATE FLORAL MOTIFS IN<br />
RELIEF, EMBROIDERED OR APPLIQUÉD, ARE<br />
SOME OF THE MAJOR PIECES CREATED BY<br />
THIS DESIGNER
NARCISO<br />
RODRIGUEZ<br />
UNA PROPOSTA MOLTO URBANA, DALL’INDUBBIO<br />
ALLURE NEWYORCHESE, DOMINATA DALLA<br />
STRATIFICAZIONE, LE TEXTURE PARTICOLARI,<br />
I VOLUMI E L’ASIMMETRIA<br />
A VERY URBAN COLLECTION, EXUDING AN<br />
UNMISTAKABLE NEW YORK FLAIR, DOMINATED<br />
BY LAYERING, SPECIAL TEXTURED EFFECT,<br />
INTERESTING VOLUMES AND ASYMMETRY
PRABAL<br />
GURUNG<br />
LO STILISTA PROPONE UN KNITWEAR-COUTURE,<br />
CON MAGLIE MOLTO STRUTTURATE E LUNGHE<br />
COME ABITI, INTERAMENTE FATTE A MANO CON<br />
MIX DI PUNTI E CONTRASTI CROMATICI<br />
THE DESIGNER IS SHOWING COUTURE-KNITWEAR,<br />
FEATURING VERY STRUCTURED SWEATERS, LONG AS<br />
DRESSES, ENTIRELY HANDMADE AND FEATURING A<br />
MIX OF STITCHES AND CHROMATIC CONTRASTS
PROENZA<br />
SCHOULER<br />
JACK MCCOLLOUGH E LAZARO HERNANDEZ<br />
GUARDANO ALL’ARTE AMERICANA DEGLI<br />
ANNI SESSANTA E SETTANTA E<br />
SPERIMENTANO CON LINEE ASCIUTTE,<br />
EFFETTI BONDAGE E APERTURE INATTESE<br />
JACK MCCOLLOUGH AND LAZARO HERNANDEZ<br />
HAVE DRAWN INSPIRATION FROM<br />
AMERICAN ART OF THE SIXTIES AND<br />
SEVENTIES, EXPERIMENTING WITH SNUG<br />
STYLING, BONDAGE EFFECTS<br />
AND UNEXPECTED OPENINGS
OHNE<br />
TITEL<br />
ALEXA ADAMS E FLORA GILL SCELGONO<br />
SILHOUETTE DI ISPIRAZIONE VITTORIANA,<br />
IMPREZIOSITE DA VOLANT, TRAME A RETE E<br />
BAGLIORI METALLICI<br />
ALEXA ADAMS AND FLORA GILL ARE<br />
FEATURING SILHOUETTES INSPIRED BY<br />
VITTORIANA, EMBELLISHED BY RUFFLES,<br />
WEB-LIKE WEAVES AND METALLIC HIGHLIGHTS
RAG & BONE<br />
DAVID NEVILLE E MARCUS WAINWRIGHT OFFRONO<br />
UNO STREETWEAR RILASSATO E SPORTIVO, CON<br />
TAGLI ORIGINALI CHE RIVISITANO IN CHIAVE<br />
FASHION PEZZI CLASSICI DEL GUARDAROBA<br />
DAVID NEVILLE AND MARCUS WAINWRIGHT ARE<br />
SHOWING A RELAXED, SPORTY APPROACH TO<br />
STREETWEAR, FEATURING ORIGINAL CUTS THAT<br />
REVISIT CLASSIC PIECES OF THE WARDROBE,<br />
IMBUING THEM WITH A FASHIONABLE PANACHE
SIES<br />
MARJAN<br />
SANDER LAK PROPONE UNA MAGLIERIA CASUAL,<br />
DALLE LINEE SEMPLICI E COLORATA, CHE MESCOLA<br />
PASTELLI CALDI E TONALITÀ NATURALI, CON UN<br />
RISULTATO FEMMINILE ED ELEGANTE<br />
SANDER LAK IS SHOWING CASUAL KNITS, FEATUR-<br />
ING SIMPLE, COLORFUL STYLING, ITEMS THAT MIX<br />
WARM PASTELS AND NATURAL TONALITIES, WITH A<br />
RESULT THAT IS FEMININE AND ELEGANT
SUNO<br />
ERIN BEATTY E MAX OSTERWEIS PRESENTANO<br />
UNA COLLEZIONE AUSTERA E DAL SAPORE<br />
INTELLETTUALE, ANIMATA A TRATTI DAI<br />
BAGLIORI DEL LUREX<br />
ERIN BEATTY AND MAX OSTERWEIS ARE<br />
PRESENTING AN AUSTERE COLLECTION WITH A<br />
INTELLECTUAL FLAIR, ANIMATED INTERMITTENTLY<br />
BY SHIMMERING LUREX HIGHLIGHTS
TANYA<br />
TAYLOR<br />
UN BOSCO FATATO È IL SET IDEALE PER LA<br />
DONNA DI TANYA TAYLOR, CHE AMA I MOTIVI<br />
FLOREALI E LE TONALITÀ PROFONDE DI BLU,<br />
RUGGINE E FUCSIA<br />
AN ENCHANTED WOODLAND IT THE IDEAL SET<br />
FOR THE WOMAN BEING CATERED TO BY TANYA<br />
TAYLOR, WHO IS FOND OF FLORAL MOTIFS AND<br />
PROFOUND HUES OF BLUE, RUST AND FUCHSIA
VICTORIA<br />
BECKHAM<br />
LA DONNA DELLA STILISTA BRITANNICA AMA LE LINEE<br />
MOLTO FEMMINILI, RAFFORZATE DA APERTURE INATTESE<br />
E SENSUALI TOP TROMPE-L’ŒIL, MA TEMPERATE DA UNA<br />
PALETTE DI TONALITÀ TERROSE<br />
THE WOMAN CATERED TO BY THIS BRITISH DESIGNER IS<br />
FOND OF VERY FEMININE STYLING, REINFORCED BY<br />
UNEXPECTED OPENINGS AND SENSUAL TROMPE-L’ŒIL TOPS,<br />
BUT TEMPERED BY AN EARTHY CHROMATIC PALETTE
ZIMMERMANN<br />
NICKY ZIMMERMANN SCEGLIE UN APPROCCIO<br />
MASSIMALISTA, BAROCCO E DAL GUSTO<br />
ORIENTALE. LA MAGLIERIA FA DA CONTRAPPESO<br />
CON SUPERFICI PIÙ OPACHE E TONALITÀ SOBRIE<br />
NICKY ZIMMERMANN IS OPTING FOR A<br />
MAXIMALIST, BAROQUE APPROACH WITH AN<br />
ORIENTAL FLAIR. THE KNITS SERVE AS A SORT<br />
OF COUNTERWEIGHT, FEATURING MORE OPAQUE<br />
SURFACES AND UNDERSTATED TONALITIES
TOMMY<br />
HILFIGER<br />
I MOTIVI NAUTICI INONDANO LA PASSERELLA<br />
DELLO STILISTA, IN VERSIONE ULTRA FEMMINILE E<br />
UN PO’ RÉTRO. UN TRIPUDIO DI RICAMI, INSERTI<br />
E APPLICAZIONI IMPREZIOSISCONO LA MAGLIERIA<br />
NAUTICAL MOTIFS INUNDATE THE CATWALK,<br />
PRESENTED IN ULTRA-FEMININE VERSIONS<br />
AND EVER SO SLIGHTLY RETRO. AN EXPLOSION<br />
OF EMBROIDERY, INSETS AND APPLICATIONS<br />
EMBELLISH THE KNITS
VIVIENNE<br />
TAM<br />
UN VIAGGIO DALL’EUROPA ALL’ASIA SULLA VIA<br />
DELLA SETA ISPIRA QUESTA PROPOSTA DAL GUSTO<br />
ESOTICO, CHE INCORPORA DECORI ECCENTRICI IN<br />
UN LOOK URBANO E CONTEMPORANEO<br />
A JOURNEY FROM EUROPE TO ASIA ON THE SILK<br />
ROAD SERVES AS THE INSPIRATION FOR THIS<br />
EXOTIC COLLECTION, INCORPORATING ECCENTRIC<br />
DECORATIONS FOR LOOKS THAT ARE URBAN AND<br />
CONTEMPORARY
andtowatchSPECIALE WHITE MILANO<br />
PAOLO PECORA MILANO<br />
ITALIAN FLAIR<br />
PAOLO PECORA MILANO è un brand nato nel 2005 dalla creatività dell'omonimo<br />
stilista, che è riuscito a fare apprezzare a livello internazionale le sue<br />
collezioni di maglieria caratterizzate da vestibilità, dettagli e finissaggi. Un<br />
brand in espansione continua grazie a un insieme di cultura, esperienza<br />
e cura nella scelta dei materiali e nella lavorazione, in grado di abbinare<br />
sartorialità e rigore con trasgressione, per un look moderno e sofisticato.<br />
Fra le proposte della collezione maschile per l'a-i <strong>2016</strong>/17, troviamo la<br />
giacca da aviatore effetto montone con collo in maglia bouclé e bottoni<br />
di corno; la maglia classica irlandese, realizzata con filato di lana vergine<br />
color gesso e filato donegal testa di moro; la maglia jacquard, con un nuovo<br />
effetto camouflage ispirato ai rammendi, e il lupetto aperto su una spalla e<br />
allacciato con bottoni di corno.<br />
Gilmar spa<br />
tel. +39.0541.95.91.11<br />
www.paolopecora.com<br />
Capi Pomandère<br />
p-e <strong>2016</strong>.<br />
Una proposta a-i <strong>2016</strong>/17 di Paolo Pecora Milano.<br />
POMANDÈRE<br />
TRENDY E COSMOPOLITA<br />
Quella di POMANDÈRE è la storia di una piccola maison<br />
con un’anima, che è riuscita a conquistare una clientela<br />
internazionale esigente e consapevole. Il brand, disegnato<br />
da Carlo Zanuso, infonde nelle sue creazioni una sensazione<br />
tenue e delicata, che si insinua nella pelle e lascia il segno.<br />
Una moda che aspira a essere diversa senza ricorrere<br />
all’eccesso e alla provocazione, reinterpretando linee e tagli<br />
classici in chiave contemporanea. Il punto di partenza è da<br />
sempre la rivisitazione della camicia maschile, con geometrie<br />
morbide dal rigore nordico, alternando essenzialità e<br />
suggestioni vintage e accostando tessuti dalla pulizia estrema<br />
a trame lavorate e stampe in contrasto.<br />
Volumi e dettagli disegnano uno stile androgino, confortevole<br />
e preziosamente vissuto, mentre i particolari e le lavorazioni<br />
attente e accurate rendono accattivanti i tessuti impiegati.<br />
Showroom Pomandère<br />
tel. +39 02 94756313<br />
www.pomandere.com<br />
PDR PHISIQUE DU ROLE<br />
DA CARPI CON AMORE<br />
Lui come Lei, Lei come Lui, è questa la filosofia di<br />
PDR PHISIQUE DU ROLE, un brand che identifica<br />
nello stile androgino un segno dei tempi, scegliendo<br />
un'estetica fluida e contemporanea. La maglia ha<br />
un ruolo di primo piano nelle collezioni del brand<br />
di Carpi (MO): è l'elemento perfetto per trasmettere<br />
comfort, eleganza e rilassatezza. La collezione per<br />
l'autunno-inverno <strong>2016</strong>/17 si articola in tre temi.<br />
City Confort, con capi di uso quotidiano in una palette<br />
autunnale a KM 0: nebbia e smog campagna<br />
padana; Over Ethnic, con forme morbide in colori<br />
caldi, come tè alla cannella e cioccolata, e Flower<br />
Tweed, che si appropria del tartan e dei fiori liberty<br />
delle tappezzerie nelle case di campagna inglese.<br />
Al-Ma<br />
tel. +39 059 644141<br />
www.phisiquedurole.com<br />
Outfit di PDR Phisique du Role<br />
per l'a-i <strong>2016</strong>/17.
BERLINO<br />
mercedes-benz fashion week berlin<br />
BERLINO<br />
>AUGUSTIN TEBOUL<br />
>DAWID TOMASZEWSKI<br />
>GUIDO MARIA KRETSCHMER<br />
>KILIAN KERNER<br />
>PERRET SCHAAD<br />
>REBEKKA RUÉTZ<br />
>RIANI<br />
Foto Ugo Camera
AUGUSTIN<br />
TEBOUL<br />
ANNELIE AUGUSTIN E ODÉLY TEBOUL<br />
VESTONO UNA DONNA SOBRIA E AL<br />
CONTEMPO TRASGRESSIVA. IL COLORE SI<br />
INSINUA SOTTO FORMA DI INSERTI E<br />
RICAMI DI LANA MERINO E PERLINE<br />
ANNELIE AUGUSTIN AND ODÉLY TEBOUL<br />
CATER TO AN UNDERSTATED WOMAN WHO IS<br />
ALSO REBELLIOUS. COLOR INSINUATES ITSELF<br />
IN THE FORM OF INSETS AND EMBROIDERY<br />
OF MERINO WOOL AND BEADS
DAWID<br />
TOMASZEWSKI<br />
GLAMOUR DALL’ALLURE RÉTRO, BON TON E UN<br />
PIZZICO DI ECCENTRICITÀ SI MESCOLANO IN<br />
QUESTA COLLEZIONE, CHE PREDILIGE UN TRICOT<br />
CLASSICO DECLINATO IN COLORI AUTUNNALI<br />
GLAMOUR WITH A BON TON RETRO ALLURE AND<br />
A HINT OF ECCENTRICITY HAVE BEEN MIXED<br />
IN THIS COLLECTION, FEATURING CLASSIC KNITS<br />
SHOWN IN WARM AUTUMNAL COLORS
GUIDO MARIA<br />
KRETSCHMER<br />
I TONI DEL ROSSO, DAL VINO AL MAGENTA,<br />
DOMINANO LA COLLEZIONE DELLO STILISTA. UNA<br />
PROPOSTA FEMMINILE, ELEGANTE E MODERNA, CHE<br />
HA LA MAGLIA COME PROTAGONISTA<br />
THE VARIOUS TONES OF RED, FROM WINE TO<br />
MAGENTA, DOMINATE THE COLLECTION. A FEMININE,<br />
ELEGANT AND MODERN SELECTION, FEATURING<br />
SWEATERS AS THE PROTAGONIST
KILIAN<br />
KERNER<br />
LO STILISTA VESTE UNA PROFESSIONISTA<br />
PRATICA ED ELEGANTE. GLI UCCELLINI,<br />
LEITMOTIV DELLA COLLEZIONE, COMPAIONO<br />
APPLICATI, RICAMATI O IN VERSIONE JACQUARD<br />
THIS DESIGNER CATERS TO A PRACTICAL,<br />
ELEGANT PROFESSIONAL WOMAN. THE LITTLE<br />
BIRDS, THE LEITMOTIF OF THE COLLECTION,<br />
APPEAR AS APPLIQUÉS, EMBROIDERY WORK<br />
AND IN JACQUARD VERSIONS
PERRET<br />
SCHAAD<br />
MAGLIE CALDE E DAI VOLUMI AMPI<br />
INCORPORANO INSERTI A CONTRASTO E<br />
APPLICAZIONI IN RILIEVO NELLA COLLEZIONE<br />
FIRMATA JOHANNA PERRET E TUTIA SCHAAD<br />
WARM SWEATERS WITH ROOMY SHAPES FEATURE<br />
CONTRASTING INSETS AND RAISED APPLICATIONS<br />
IN THE STUNNING COLLECTION DESIGNED BY<br />
JOHANNA PERRET AND TUTIA SCHAAD
REBEKKA<br />
RUÉTZ<br />
NELLA COLLEZIONE ‘SO CLOSE, SO FAR’ LA<br />
STILISTA SI ISPIRA ALLA SUA TERRA, IL TIROLO:<br />
UN ORIGINALE PATCHWORK DI COLORI,<br />
MATERIALI E TEXTURE DAL PROFUMO ALPINO<br />
FOR THE ‘SO CLOSE, SO FAR’ COLLECTION, THE<br />
DESIGNER HAS DRAWN INSPIRATION FROM HIS<br />
BIRTHPLACE, TIROL: AN ORIGINAL PATCHWORK<br />
OF COLORS, MATERIALS AND TEXTURES WITH<br />
PLENTY OF ALPINE PANACHE
RIANI<br />
‘RIANI LOVES YOU’ È IL TITOLO DI QUESTA<br />
COLLEZIONE, UN INNO ALLA FEMMINILITÀ IN<br />
TUTTE LE SUE FORME, CON UN TRIPUDIO DI<br />
STILI, SILHOUETTE E MATERIALI IN GRADO<br />
DI ACCONTENTARE OGNI TIPO DI DONNA<br />
‘RIANI LOVES YOU’ IS THE NAME OF THIS<br />
COLLECTION, A HYMN TO FEMININITY IN ALL<br />
ITS MANIFESTATIONS, FEATURING A WEALTH<br />
OF STYLES, SILHOUETTES AND MATERIALS<br />
CAPABLE OF SATISFYING THE TASTE OF ANY<br />
TYPE OF WOMAN
andtowatchSPECIALE WHITE MILANO<br />
RitaRita a-i <strong>2016</strong>/17.<br />
RITARITA<br />
COLOURFUL BASICS<br />
RITARITA è un brand interamente made in Italy, nato nel 2014 a Milano<br />
dalla collaborazione fra l'illustratrice Silvia Gherra e la stilista Margherita<br />
Mazza. Le stampe sono centrali nelle collezioni RitaRita, che si caratterizzano<br />
inoltre per le linee semplici e la palette cromatica vivace. La collezione<br />
per l'autunno-inverno <strong>2016</strong>/17 si ispira ai tesori nascosti, cercando<br />
rigore nei volumi e pulizia delle linee, per uno stile sobrio ed essenziale.<br />
Fra le proposte, camicie in lana e polo in seta stampata, pantaloni in velluto,<br />
gonne arricciate, bluse color-block, bermuda a vita alta, stampati o<br />
tinta unita, abiti lunghi in seta e velluto, cardigan in crêpe di lana e, come<br />
novità assoluta della stagione, i cappotti in lana. Microspille di cristalli<br />
colorati arricchiscono ogni capo, mentre le nuvole decostruite, stampate<br />
su seta, creano un'atmosfera onirica, quasi surreale.<br />
RitaRita<br />
tel. +39 347 1015811/+39 333 2482825<br />
www.ritarita.<br />
ROBERTO COLLINA<br />
MAGLIERIA D'AUTORE<br />
Roberto Collina nasce nel 1953 a Crevalcore, vicino a Bologna.<br />
Da sempre si distingue per la scelta di materiali pregiati e<br />
fi bre nobili, dal mohair al cashmere, dall'alpaca all'angora,<br />
dal cammello ai merinos super light, dalla seta all’ice cotton,<br />
declinati in uno stile lineare che si accompagna a una lavorazione<br />
sofi sticata delle trame. Senza mai tradire le proprie origini<br />
artigianali, il brand è sempre molto attento alle ultime<br />
tendenze internazionali e all'innovazione. Attualmente,<br />
il marchio è presente in Italia, Francia, Belgio,<br />
Olanda, Germania, Giappone e Corea del<br />
Sud. Per la p-e <strong>2016</strong>, la collezione donna<br />
prende spunto dagli anni ’70, sospesa<br />
tra echi folk e grafi smi optical, mentre<br />
la collezione maschile, intitolata Kind of<br />
Blue, si ispira all'omonimo album di Miles<br />
Davis: rivoluzionario, sperimentale, ma<br />
allo stesso tempo melodico e di facile<br />
comprensione.<br />
Roberto Collina<br />
robertocollina@robertocollina.it<br />
www.robertocollina.com<br />
Roberto Collina p-e <strong>2016</strong>.<br />
Tonet by Carella,<br />
collezione p-e <strong>2016</strong>.<br />
TONET BY CARELLA<br />
FEMMINILITÀ ED EQUILIBRIO<br />
Carella è un'azienda veneta di stampo familiare nata nel 1978, che propone un prodotto<br />
100% Made in Italy unendo la professionalità e l'esperienza del suo team con macchine<br />
tessili elettroniche Shima, rimagli, macchine da cucire, da lavare, da stiro e per il controllo<br />
dei capi. Attualmente propone due collezioni e due marchi TONET e Carella. La collezione<br />
per la primavera-estate <strong>2016</strong> di Tonet sceglie materiali naturali come cotone, seta, lino e<br />
cashmere seta, per donare a ogni outfit freschezza, eleganza, serenità ed equilibrio. Le<br />
linee sono sicure e pulite, i volumi allungati e i look contemporanei, ricchi di sovrapposizioni.<br />
Fra le proposte, maxi maglie, cropped pants, gonne in chiffon plissè, micro maglie<br />
dipinte a mano in stoppino di cotone, leggeri poncho in lino dalle linee geometriche, maglie<br />
in lino seta a lavorazione patchwork o dai micro disegni jacquard e blazer con dettagli<br />
in seta. La palette cromatica spazia dai bianchi (ottico, burro, neutro o crema) ai rosati,<br />
dai grigi agli azzurri delle madreperle.<br />
Carella Fashion<br />
tel. +39 0438 971110 / 971120<br />
www.carellafashion.com
BARCELLONA<br />
080 barcelona fashion<br />
>ALDOMARTINS<br />
>BRAIN & BEAST<br />
>CARLOTAOMS<br />
>CUSTO BARCELONA<br />
>ESCORPION STUDIO BARCELONA<br />
>LUPO<br />
>MANUEL BOLAÑO<br />
>MIRIAM PONSA<br />
>NAULOVER<br />
>SITA MURT<br />
>TXELL MIRAS<br />
>YERSE<br />
Foto Ugo Camera
ALDOMARTINS<br />
NURIA BISBAL MESCOLA ATMOSFERE VITTORIANE A<br />
MOTIVI TRIBALI E NORDICI: LANA, MOHAIR E FIBRE<br />
ELASTICHE SI COMBINANO PER CREARE EFFETTI 3D<br />
E TEXTURE PARTICOLARI<br />
NURIA BISBAL MIXES VICTORIAN ATMOSPHERES WITH<br />
TRIBAL AND NORDIC MOTIFS: WOOL, MOHAIR AND<br />
ELASTIC FIBERS ARE COMBINED TO CREATE 3D<br />
EFFECTS AND SPECIAL TEXTURES
BRAIN<br />
& BEAST<br />
UN’ESPLORAZIONE DEL CONCETTO DI CULTURA COME<br />
DIRITTO ALLA DIVERSITÀ, CON FELPE CHE RIVISITANO<br />
IN CHIAVE IRONICA E IRRIVERENTE I LOGHI DI<br />
MARCHI ICONICI E FAMOSI A LIVELLO MONDIALE<br />
AN EXPLORATION OF THE CONCEPT OF CULTURE AS<br />
A RIGHT TO DIVERSITY, WITH SWEATSHIRTS SPORTING<br />
ICONIC, FAMOUS BRAND, IMBUING THEM WITH A<br />
PLAYFULLY IRREVERANT FLAIR
CARLOTAOMS<br />
ELISABET CARLOTA ED ELISENDA<br />
OMS PORTANO IN CITTÀ UN PO’ DEL<br />
COMFORT E DELL’ALLURE RILASSATO<br />
DELL’ABBIGLIAMENTO DI MONTAGNA<br />
ELISABET CARLOTA AND ELISENDA OMS<br />
BRING TO TOWN ATTIRE SOME OF THE RE-<br />
LAXED COMFORT USUALLY ASSOCIATED WITH<br />
MOUNTAIN CLOTHING
CUSTO<br />
BARCELONA<br />
SENSUALE E AL CONTEMPO SPORTIVA, LA<br />
COLLEZIONE ‘REBORN’ DI CUSTO DALMAU<br />
GIOCA CON LE TRASPARENZE E CON I MIX<br />
DI STAMPE, MATERIALI E LAVORAZIONI<br />
SENSUAL AND AT THE SAME TIME SPORTY,<br />
THE ‘REBORN’ COLLECTION BY CUSTO<br />
DALMAU PLAYS WITH TRANSPARENCY,<br />
FEATURING MIXES OF PRINTS, MATERIALS<br />
AND WORKMANSHIP
ESCORPION<br />
STUDIO<br />
BARCELONA<br />
LA NUOVA MARCA PREMIUM DI ESCORPION PRESENTA<br />
‘ULTRAMAR’, UNA COLLEZIONE CHE INVITA A<br />
SOGNARE MONDI LONTANI, FRA MOTIVI MARINARI<br />
E SUGGESTIONI BOHO, IN UNA PALETTE SPEZIATA<br />
THE NEW PREMIUM BRAND BY ESCORPION<br />
IS PRESENTING ‘ULTRAMAR’, A COLLECTION<br />
ENCOURAGING ONE TO DREAM OF FARAWAY WITH<br />
NAUTICAL MOTIFS AND BOHO REFERENCES IN<br />
A WARM SPICE-TONE PALETTE
MANUEL<br />
BOLAÑO<br />
IL FAR WEST E UN CONCORSO DI BELLEZZA SUI<br />
GENERIS SI INSINUANO NELLA PROPOSTA DELLO<br />
STILISTA, CHE OFFRE MAGLIE SEE-THROUGH<br />
ARRICCHITE DA RICAMI, APPLICAZIONI E RUCHES<br />
THE WILD WEST AND A BEAUTY PAGEANT ARE<br />
FEATURED IN THE COLLECTION, SHOWING SEE-<br />
THROUGH SWEATERS EMBELLISHED WITH RICH<br />
EMBROIDERY WORK, APPLICATIONS AND RUFFLES
MIRIAM<br />
PONSA<br />
UN OMAGGIO ALLE DONNE PIONIERE DELL’AVIAZIONE,<br />
CON CAPI COMODI, FUNZIONALI E CALDI, ARRICCHITI DA<br />
CERNIERE E NASTRI CHE EVOCANO I PARACADUTE. IL<br />
TUTTO IN UNA PALETTE DI GRIGIO, MARRONE E NERO<br />
AN HOMAGE TO THE PIONEERING WOMEN IN THE<br />
WORLD OF AVIATION, FEATURING COMFORTABLE,<br />
FUNCTIONAL AND WARM GARMENTS, ADORNED WITH<br />
ZIPPERS AND RIBBONS TO EVOKE PARACHUTES. ALL<br />
IN A PALETTE OF GRAY, BLOWN AND BLACK
NAULOVER<br />
UN GIARDINO D’INVERNO IN CUI SILHOUETTE<br />
ORGANICHE E NATURALI CONTRASTANO CON<br />
LE STAMPE DIGITALI, MENTRE APPLICAZIONI<br />
METALLICHE O FURRY IMPREZIOSISCONO I<br />
CAPI IN MAGLIA<br />
A WINTER GARDEN IN WHICH ORGANIC,<br />
NATURAL SILHOUETTES HAVE BEEN SET IN<br />
CONTRAST WITH DIGITAL PRINTS, WHILE<br />
METALLIC AND FURRY APPLICATIONS<br />
EMBELLISH THE KNIT GARMENTS
SITA MURT<br />
‘FREEDOM’S MOOD’ GIOCA CON JACQUARD<br />
GRAFICI ISPIRATI AGLI ANNI SETTANTA DI ALI<br />
MCGRAW, PEGGY LIPTON E FRANK ZAPPA.<br />
LO STILE È FEMMINILE, DELICATO E MOLTO<br />
URBANO<br />
‘FREEDOM’S MOOD’ IS PLAYING WITH GRAPH-<br />
IC JACQUARDS INSPIRED BY THE SEVENTIES<br />
OF ALI MCGRAW, PEGGY LIPTON AND FRANK<br />
ZAPPA. THE RESULTING LOOK IS FEMININE,<br />
DELICATE AND EXQUISITELY URBAN
YERSE<br />
LLUIS GENERÓ SI LASCIA ISPIRARE DAGLI<br />
SCONFINATI ORIZZONTI ISLANDESI IN UNA<br />
COLLEZIONE DAL DESIGN LINEARE E<br />
CONTEMPORANEO, CON CAPI CALDI E AVVOLGENTI<br />
IN UNA PALETTE DI TONALITÀ SOFT<br />
LLUIS GENERÓ HAS DRAWN INSPIRATION FROM<br />
THE WIDE OPEN SPACES OF ICELAND FOR A<br />
COLLECTION, FEATURING LINEAR, CONTEMPORARY<br />
STYLING, WITH WARM AND PROTECTIVE GARMENTS<br />
IN A CHROMATIC PALETTE OF SOFT HUES
TXELL<br />
MIRAS<br />
LA SOBRIETÀ E LA SEVERITÀ DELL’ABBIGLIAMENTO<br />
DELLE SUORE ISPIRA ALLA STILISTA CATALANA UNA<br />
COLLEZIONE SPERIMENTALE E ALL’AVANGUARDIA<br />
DECLINATA IN TONALITÀ NEUTRE<br />
THE SOBRIETY AND SEVERITY OF NUNS’ HABITS<br />
INSPIRE THIS CATALAN DESIGNER, SHOWING<br />
AN AVANT-GARDE, EXPERIMENTAL COLLECTION,<br />
FEATURING A NEUTRAL CHROMATIC PALETTE
eventi<br />
VISION TO COME<br />
MAGLIERIA PROTAGONISTA<br />
È Aristide Morante il vincitore del premio Vision to Come - Segui il filo del<br />
talento, un progetto organizzato dal Gruppo Calzedonia assieme a Falconeri<br />
per individuare, sostenere e incentivare i nuovi talenti. Le principali scuole<br />
di moda italiana hanno partecipato al progetto, che aveva come obbiettivo<br />
portare gli studenti a confrontarsi con settori specifici della moda, spesso<br />
sacrificati dagli istituiti. Così, dopo l’esperienza della<br />
prima edizione con il marchio Intimissimi e il mondo<br />
della corsetteria, quest'anno la sfida coinvolgeva<br />
il mondo della maglieria, dei filati naturali pregiati<br />
e del cashmere. Ogni studente doveva realizzare<br />
una collezione di maglieria, ispirata alle prossime<br />
tendenze autunno-inverno <strong>2016</strong>-17. I dieci finalisti<br />
hanno potuto realizzare i loro prototipi con l'aiuto<br />
di Falconeri, che ha messo a disposizione tessuti,<br />
campionari e la consulenza di uno staff competente.<br />
Il vincitore è stato premiato da Sandro Veronesi,<br />
presidente del Gruppo Calzedonia, nel corso di<br />
una serata alla Triennale di Milano che aveva come<br />
special guest Luca Argentero, Miriam Leone e la<br />
blogger Veronica Ferraro. Per l'occasione, il Salone<br />
d’Onore della Triennale è stato decorato con 14.000<br />
metri di filo, a richiamare il titolo del progetto Segui il<br />
filo del talento.<br />
Collezioni di The Berlin Woolab Project esposte da KaDeWe.<br />
Sinistra. Aristide Morante, vincitore di Vision<br />
to Come, assieme al presidente del Gruppo<br />
Calzedonia, Sandro Veronesi. Sopra. Un'immagine<br />
dell'allestimento del Salone d’Onore della<br />
Triennale per la premiazione.<br />
THE BERLIN WOOLAB PROJECT<br />
MATERIA PRIMA + TALENTO<br />
Lo scorso 23 febbraio <strong>2016</strong>, The Woolmark Company<br />
e KaDeWe, il famoso department store berlinese,<br />
hanno organizzato un evento esclusivo per celebrare<br />
la conclusione di The Berlin Wool Lab Project, una<br />
collaborazione durata un anno che ha unito dodici<br />
talenti emergenti del panorama fashion tedesco e i<br />
migliori fornitori di lana merino al mondo. I giovani<br />
stilisti hanno avuto la possibilità di creare le loro<br />
collezioni per la primavera-estate <strong>2016</strong> attingendo al<br />
materiale di The Wool Lab, una selezione stagionale<br />
dei migliori tessuti e filati di lana merino sul mercato,<br />
che evidenzia le tendenze emergenti a livello globale<br />
nel mondo delle fibre e i tessuti.<br />
Gli stilisti Catherine Teatum<br />
e Rob Jones.<br />
WOOLMARK PRICE<br />
VINCE TEATUM JONES<br />
Teatum Jones vince la finale femminile dell’International<br />
Woolmark Prize 2015/<strong>2016</strong>. La giuria, composta da nomi prestigiosi del mondo<br />
della moda, ha valutato positivamente l'uso innovativo della lana da parte del<br />
duo di creativi britannici formato da Catherine Teatum e Rob Jones. L'ispirazione<br />
della collezione nasce da Foxford Woolen Mills, azienda dalla lunga<br />
tradizione nota per le lussuose coperte di lana create dalla suora inglese Agnes<br />
Moirragh Bernard. Teatum Jones ha realizzato coperte esclusive modernizzate<br />
con stampe geometriche e ricami fatti a mano su giacche e gonne. I due stilisti<br />
si sono rivolti a un'azienda francese specializzata in pizzi Guipure, convincendoli<br />
a usare per la prima volta la lana, mentre in Italia hanno sviluppato una<br />
particolare lana stretch, simile a una tuta subacquea, che poi hanno ricamato<br />
con un pizzo di lana merino per dare vita a un tessuto prezioso, adatto alla creazione<br />
di abiti sartoriali. Gli abiti impiegavano un mix tra i 17,5 e 19,5 micron di<br />
lana merino australiana, mentre per gli accessori hanno scelto un micronaggio<br />
di 23 micron.
MADRID<br />
mercedes-benz fashion week madrid<br />
MADRID<br />
>AGATHA RUIZ DE LA PRADA<br />
>ION FIZ<br />
>JUANA MARTIN<br />
>MANÉMANÉ<br />
>MARÍA ESCOTÉ<br />
>MARÍA KE FISHERMAN<br />
Foto Ugo Camera
AGATHA RUIZ<br />
DE LA PRADA<br />
DETTAGLI SFIZIOSI, COME FRANGE E NAPPINE, FIORI<br />
E CUORI RICAMATI O JACQUARD TROMPE-L’ŒIL<br />
ARRICCHISCONO UNA MAGLIERIA COLORATISSIMA DI<br />
ISPIRAZIONE ANNI SETTANTA<br />
WHIMSICAL DETAILS, LIKE FRINGE AND TASSLES,<br />
EMBROIDERED FLOWERS AND HEARTS OR TROMPE-<br />
L’ŒIL JACQUARD EMBELLISH THESE BRIGHTLY<br />
COLORED KNITS WITH A SEVENTIES FLAIR
ION FIZ<br />
LO STILISTA BASCO SCEGLIE SILHOUETTE FEMMINILI DAL<br />
TOCCO NAÏF IN UN OMAGGIO ALLA PARIGI DEGLI ANNI<br />
SESSANTA E IN PARTICOLARE AL PERSONAGGIO DI CATHERINE<br />
DENEUVE IN ‘BELLA DI GIORNO’<br />
THIS BASQUE DESIGNER IS SHOWING FEMININE<br />
SILHOUETTES WITH A NAÏF TOUCH IN A TRIBUTE TO<br />
THE PARIS OF THE SIXTIES, IN PARTICULAR THE<br />
PERSONALITY OF CATHERINE DENEUVE IN ‘BELLE DE JOUR’
JUANA<br />
MARTIN<br />
LA STILISTA ANDALUSA SCEGLIE LANA VERGINE,<br />
PIZZO GUIPURE E UN MOTIVO DI CROCI PER<br />
EVOCARE IL LUTTO CHE LE DONNE DI UNA VOLTA<br />
ERANO COSTRETTE A OSSERVARE<br />
THIS ANDALUSIAN DESIGNER IS SHOWING VIRGIN<br />
WOOL, GUIPURE LACE AND A MOTIF OF CROSSES<br />
INTENDED TO EVOKE THE PERIOD OF MOURNING<br />
THE LOCAL WOMEN WERE FORCED TO OBSERVE
MANÉMANÉ<br />
MIGUEL BECER SFODERA TUTTO IL SUO SPIRITO<br />
GRUNGE E ANNI NOVANTA: CARDIGAN E MAGLIONI<br />
SCOLLO A ‘V’ SCELGONO PROPORZIONI OVER,<br />
SUPERFICI MOVIMENTATE E APERTURE INATTESE<br />
MIGUEL BECER UNFURLS ALL HIS GRUNGE,<br />
NINETIES SPIRIT FOR THIS COLLECTION:<br />
CARDIGANS AND V-NECK SWEATERS SPORT<br />
OVERSIZE PROPORTIONS, TEXTUERED SURFACES<br />
AND UNEXPECTED OPENINGS
MARÍA<br />
ESCOTÉ<br />
UNA COLLEZIONE ALL’INSEGNA DELLA<br />
FANTASIA, CON MOTIVI ARCOBALENO E MY<br />
LITTLE PONY, MATERIALI INEDITI E UNA<br />
PALETTE CROMATICA SGARGIANTE<br />
AN ORIGINAL COLLECTION BURSTING WITH<br />
FANTASY, FLOURISHING RAINBOW AND MY<br />
LITTLE PONY PATTERNS, UNUSUAL MATERIALS<br />
AND A SHOWY CHROMATIC PALETTE
MARÍA KE<br />
FISHERMAN<br />
MARÍA LEMUS E VÍCTOR ALONSO SE ISPIRANO<br />
AI MANGA E ALLE SUBCULTURE GIOVANILI CHE<br />
AFFOLLANO LONDRA, TOKYO O NEW YORK IN UNA<br />
COLLEZIONE RIBELLE E RICCA DI RICHIAMI POP<br />
MARÍA LEMUS AND VÍCTOR ALONSO HAVE<br />
DRAWN INSPIRATION FROM THE WORLD<br />
OF MANGA CHARACTERS AND THE YOUTH<br />
SUBCULTURE THRIVING IN LONDON, TOKYO<br />
AND NEW YORK FOR A REBELLIOUS<br />
COLLECTION WITH A POP PANACHE
MODA E NEGÓCIOS<br />
SE ENCONTRAM AQUI.<br />
19, 20 e 21 de junho<br />
das 12h às 20h<br />
SÃO PAULO EXPO<br />
Rodovia dos Imigrantes, km 1,5<br />
São Paulo - SP - Brazil<br />
www.salaomodabrasil.com.br<br />
Patrocínio Gold<br />
Patrocínio Silver<br />
Apoio<br />
Realização<br />
newstage@newstage.com.br<br />
55 11 3368-4939<br />
Evento exclusivo para profissionais do setor
SAN PAOLO<br />
são paulo fashion week<br />
>AMAPÔ<br />
>ANIMALE<br />
>COVEN<br />
>FERNANDA YAMAMOTO<br />
>GIG COUTURE<br />
>IÓDICE<br />
>LILLY SARTI<br />
>LINO VILLAVENTURA<br />
>LOLITTA<br />
>RONALDO FRAGA<br />
Foto Ugo Camera
AMAPÔ<br />
UN PATCHWORK DI MATERIALI E LAVORAZIONI<br />
CARATTERIZZA LA PROPOSTA FIRMATA CAROLINA GOLD<br />
E PITTY TALIANI, CON MAGLIE EFFETTO RETE CHE<br />
METTONO A NUDO LA PELLE<br />
A PATCHWORK OF MATERIALS AND WORKMANSHIP<br />
CHARACTERIZE THE COLLECTION DESIGNED BY CAROLINA GOLD<br />
AND PITTY TALIANI, FEATURING SWEATERS WITH NETTING<br />
EFFECTS THAT TEND TO SHOWCASE THE SKIN BENEATH
ANIMALE<br />
BETH NABUCO SI ISPIRA ALLA LAND ART, CON<br />
LINEE ARCHITETTONICHE CHE RICHIAMANO<br />
QUELLE DELLA NATURA, IL RISULTATO È UNA<br />
COLLEZIONE MOLTO VARIEGATA, GRAFICA E RICCA<br />
DI CONTRASTI E TRASPARENZE<br />
BETH NABUCO DRAWS INSPIRATION FROM LAND<br />
ART, BOASTING ARCHITECTURAL STYLING EVOKING<br />
NATURE; THE RESULT IS A VARIEGATED COLLEC-<br />
TION THAT IS GRAPHIC AND RICH IN CONTRASTS<br />
AND USE OF TRANSPARENCY
COVEN<br />
IL BRAND BRASILIANO SPECIALIZZATO IN KNITWEAR<br />
SCEGLIE LINEE FLUIDE E PROPORZIONI SFALSATE, CON<br />
UN RISULTATO FEMMINILE E RILASSATO, DECLINATO IN<br />
UNA PALETTE DI COLORI NATURALI<br />
THIS BRAZILIAN BRAND SPECIALIZING IN KNITWEAR<br />
IS SHOWING LOTS OF FLUID LINES AND STAGGERED<br />
PROPORTIONS, GENERATING A FEMININE, RELAXED<br />
MOOD, ENHANCED BY A PALETTE OF NATURAL COLORS
FERNANDA<br />
YAMAMOTO<br />
LA STILISTA REINTERPRETA I PIZZI E I MERLETTI<br />
TRADIZIONALI, LAVORATI A MANO DALLE DONNE<br />
DELLO STATO DI PARAIBA, CON NUOVI PUNTI E<br />
TINTURE TIE & DYE<br />
THIS DESIGNER HAS REINTERPRETED THE<br />
TRADITIONAL LACES AND FANCY NEEDLEWORK<br />
STILL PRODUCED BY HAND BY THE WOMEN<br />
IN THE PARAIBA STATE, INTRODUCING NEW<br />
STITCHES AND TIE & DYE CHROMATIC EFFECTS
GIG<br />
COUTURE<br />
GINA GUERRA DISEGNA UNA COLLEZIONE TUTTA<br />
IN MAGLIA, CON LE STAMPE TROPICALI E IL<br />
COLORE COME PROTAGONISTI. LA SILHOUETTE È<br />
SPORTIVA, CON INCONFONDIBILI TOCCHI ANNI ‘90<br />
GINA GUERRA HAS DESIGNED A COLLECTION<br />
COMPLETELY BASED ON KNITS, FEATURING<br />
TROPICAL PRINTS AND BRILLIANT COLORS AS<br />
THE PROTAGONIST. THE SILHOUETTE IS SPORTY,<br />
WITH UNMISTAKABLE 90’S TOUCHES
IÓDICE<br />
SIMONE NUNES SI ISPIRA AL FILM “MORTE A VENEZIA”<br />
DI LUCHINO VISCONTI E ALLO STILE DI KURT COBAIN,<br />
PORTANDO SULLA PASSERELLA UN’INNOCENZA<br />
ANDROGINA E DELICATA, MA CON UN TOCCO GRUNGE<br />
SIMONE NUNES HAS DRAWN INSPIRATION FROM<br />
LUCHINO VISCONTI’S FILM, DEATH IN VENICE, AND<br />
THE STYLE OF KURT COBAIN, BRINGING TO THE<br />
CATWALKS A DELICATELY ANDROGYNOUS INNOCENCE,<br />
YET STILL IMBUED WITH A TOUCH OF GRUNGE
LILLY<br />
SARTI<br />
UNA PROPOSTA MOLTO FEMMINILE DI ISPIRAZIONE<br />
SEVENTIES, CHE FLIRTA VOLENTIERI CON GLI ANNI<br />
OTTANTA, ILLUMINATA DAL LUREX E RICCA DI EFFETTI<br />
PELLICCIA E TIE & DYE<br />
AN EXTREMELY FEMININE COLLECTION BETRAYING A<br />
SEVENTIES INSPIRATION, CLOTHES THAT FLIRT WITH THE<br />
EIGHTIES, AS WELL, ILLUMINATED BY SHIMMERING LURE<br />
AND BRIMMING WITH FUR AND TIE & DYE EFFECTS
LINO<br />
VILLAVENTURA<br />
VOLUMI OVER E SILHOUETTE AVVOLGENTI<br />
DOMINANO LA PROPOSTA DELLO STILISTA, CHE<br />
COMBINA MATERIALI E LAVORAZIONI CON UN<br />
RISULTATO FASHION FORWARD<br />
OVERSIZED SHAPES AND SLEEK SILHOUETTES<br />
DOMINATE THE COLLECTION BY THIS DESIGNER,<br />
COMBINING MATERIALS AND WORKMANSHIP<br />
TECHNIQUES IN A FASHION-FORWARD MANNER
LOLITTA<br />
LOLITA HANNUD VESTE UNA DONNA MODERNA,<br />
COSMOPOLITA E COMBATTIVA, CON UNA<br />
PROPOSTA ISPIRATA A GIOVANNA D’ARCO E<br />
ALLE ARMATURE MEDIOEVALI, RICCA DI MOTIVI<br />
A RETE E BAGLIORI METALLICI<br />
LOLITA HANNUD IS CATERING TO A MODERN,<br />
COSMOPOLITAN, FEISTY SORT OF WOMEN,<br />
OFFERING A SELECTION INSPIRED BY JOAN<br />
OF ARC AND MEDIEVAL ARMOR, BRIMMING<br />
WITH MESHWORK MOTIFS AND GLEAMING<br />
METALLIC HIGHLIGHTS
RONALDO<br />
FRAGA<br />
LE DELIZIE, LE FOLLIE E I DOLORI<br />
DELL’AMORE SONO IL TEMA DELLA COLLEZIONE.<br />
IL FILO DI SETA È PROTAGONISTA, CON MAGLIE<br />
REALIZZATE DAGLI ARTIGIANI DI VALE SETA,<br />
NELLO STATO BRASILIANO DI PARANÁ<br />
THE DELIGHTS, THE FOLLIES AND PANGS OF<br />
LOVE ARE THE THEME OF THIS COLLECTION.<br />
LUXURIOUS SILK YARN IS THE PROTAGONIST,<br />
WITH SWEATERS MADE BY THE ARTISANS OF<br />
VALE SETA, IN THE BRAZILIAN STATE<br />
OF PARANÁ
close up<br />
Brioni<br />
Custo Barcelona<br />
N.21<br />
Burberry<br />
HAIRY
Kolor<br />
Fendi<br />
Versace<br />
Pringle of Scotland
close up<br />
ABSTRACT ART<br />
Pringle of Scotland<br />
Songzio<br />
Salvatore Ferragamo<br />
Vittorio Branchizio
Ann Demeulemeester<br />
Sibling<br />
Pringle of Scotland<br />
N. Hoolywood<br />
CHUNKY KNITS
close up<br />
CONTRASTS<br />
Charles Jeffrey<br />
Kolor<br />
Salvatore Ferragamo<br />
Fendi
Dolce & Gabbana<br />
Henrik Vibskov<br />
Ermenegildo Zegna<br />
Kenzo<br />
THAT SURFACE
MILANO<br />
moda uomo<br />
>ANTONIO MARRAS<br />
>BOTTEGA VENETA<br />
>BRIONI<br />
>CORNELIANI<br />
>DAKS<br />
>DAMIR DOMA<br />
>DOLCE & GABBANA<br />
>EMPORIO ARMANI<br />
>ERMANNO SCERVINO<br />
>ERMENEGILDO ZEGNA<br />
>ETRO<br />
>FENDI<br />
>GIORGIO ARMANI<br />
>GUCCI<br />
>JIL SANDER<br />
>LES HOMMES<br />
>MARCELO BURLON<br />
>MISSONI<br />
>N.21<br />
>PRADA<br />
>SALVATORE FERRAGAMO<br />
>VERSACE<br />
>VIVIENNE WESTWOOD<br />
Foto Ugo Camera
ANTONIO<br />
MARRAS<br />
A SAN SALVATORE DI SINIS, IN SARDEGNA,<br />
SI GIRARONO NEGLI ANNI SETTANTA MOLTI<br />
SPAGHETTI WESTERN. LO STILISTA SI ISPIRA<br />
ALLA SUA TERRA PER VESTIRE UN COWBOY<br />
SOFISTICATO E MODERNO<br />
IN THE SEVENTIES SAN SALVATORE DI SINIS,<br />
SARDINIA, WAS A FAVORITE LOCATION FOR<br />
SPAGHETTI WESTERNS. THE DESIGNER HAS<br />
DRAWN INSPIRATION FROM HIS NATIVE<br />
ISLAND, CATERING TO A SOPHISTICATED,<br />
MODERN COWBOY
BOTTEGA<br />
VENETA<br />
TOMAS MAIER PRESENTA UNA PROPOSTA SUL FILO FRA<br />
CITTÀ E CAMPAGNA, CON MAGLIE DALL’ASPETTO RUSTICO<br />
NOBILITATE DA INTERESSANTI GIOCHI DI COLORE, CON<br />
TINTE CHE SBIADISCONO E SI TRASFORMANO<br />
TOMAS MAIER IS SHOWING A COLLECTION POISED BETWEEN<br />
TOWN AND COUNTRY, FEATURING SWEATERS WITH A RUSTIC<br />
LOOK SPIFFED UP BY INTERESTING PLAYS OF COLOR,<br />
CREATED BY DYES INTENDED TO FADE AND TRANSFORM
BRIONI<br />
MOOD ALPINO PER LA COLLEZIONE<br />
FIRMATA BRENDAN MULLANE, CHE SCEGLIE<br />
PER LE SUE MAGLIE MOTIVI GEOMETRICI<br />
E SOFISTICATI EFFETTI 3D<br />
AN ALPINE MOOD PERVADES THIS<br />
COLLECTION, DESIGNED BY BRENDAN<br />
MULLANE, WHO IS SHOWING SWEATERS<br />
SPORTING GEOMETRIC MOTIFS AND<br />
SOPHISTICATED 3D EFFECTS
CORNELIANI<br />
LO STILISTA SI ISPIRA AL SECONDO DOPO<br />
GUERRA PER MAGLIE DAL MOOD RÉTRO,<br />
CON LAVORAZIONI IN RILIEVO, A COSTINE<br />
O CROCHET, DECLINATE IN TUTTI I TONI<br />
DEL MARRONE<br />
THE DESIGNER HAS DRAWN INSPIRATION<br />
FROM THE PERIOD FOLLOWING THE SECOND<br />
WORLD WAR, CREATING SWEATERS WITH<br />
A RETRO MOOD, STITCHES WITH TEXTURAL<br />
EFFECTS, RIBBING AND CROCHET WORK, IN<br />
ALL THE TONES OF BROWN
DAKS<br />
UNA COLLEZIONE NOTTURNA E VIBRANTE, CON<br />
VOLUMINOSE MAGLIE MULTICOLOR CHE SEMBRANO<br />
VERNICIATE CON LO SPRAY. IL RISULTATO È<br />
MATERICO E PREZIOSO<br />
A VIBRANT, NOCTURNAL COLLECTION, WITH<br />
VOLUMINOUS MULTICOLOR SWEATERS THAT LOOK AS<br />
IF THEY HAD BEEN DECORATED WITH SPRAY PAINT.<br />
THE RESULT IS TEXTURAL AND VERY SUMPTUOUS
DAMIR<br />
DOMA<br />
UN GIOCO DI VOLUMI E PROPORZIONI<br />
SFOCIA IN UNA COLLEZIONE CONCETTUALE E<br />
DALL’IMPRONTA ANNI NOVANTA. SPICCANO LE<br />
MAGLIE IN CASHMERE, LAVORATE A COSTINE, CON<br />
LUNGHI NASTRI APPLICATI<br />
A PLAY OF VOLUMES AND PROPORTIONS<br />
GENERATES A CONCEPTUAL COLLECTION WITH A<br />
NINETIES APPEAL. MOST OUTSTANDING ARE THE<br />
CASHMERE SWEATERS, FEATURING RIBBED KNIT,<br />
WITH LONG APPLIQUÉD RIBBONS
DOLCE &<br />
GABBANA<br />
IL DUO CREATIVO INSCENA UN WESTERN<br />
SICILIANO E UN OMAGGIO ALLA FAMIGLIA:<br />
DI QUALSIASI TIPO ESSA SIA, MA<br />
ACCOMPAGNATA DA CACTUS, PISTOLE E<br />
FERRI DI CAVALLO<br />
THIS CREATIVE DUO IS COMMEMORATING<br />
SICILIAN WESTERNS, WHILE PAYING<br />
HOMAGE TO THE FAMILY, REGARDLESS OF<br />
TYPE O, BUT ALWAYS ACCOMPANIED BY<br />
CACTUS, PISTOLS AND HORSESHOES
EMPORIO<br />
ARMANI<br />
CERNIERE DI ISPIRAZIONE BIKER, FELPE MINIMALI,<br />
TEXTURE MAI BANALI E CROMIE RAFFINATE SONO<br />
ALCUNI DEGLI SPUNTI OFFERTI DALLO STILISTA<br />
SIMBOLO DELL’ELEGANZA MASCHILE ITALIANA<br />
BUCKLES WITH A BIKER INSPIRATION, MINIMALIST<br />
SWEATSHIRTS, TEXTURES THAT ARE NEVER TRITE<br />
AND SOPHISTICATED CHROMATICS ARE THE<br />
HIGHLIGHTS OF THIS COLLECTION DESIGNED BY<br />
THE EPITOME OF ITALIAN MASCULINE ELEGANCE
ERMANNO<br />
SCERVINO<br />
IL LUREX ILLUMINA MAGLIE E SCIARPE,<br />
MENTRE LE SCRITTE JACQUARD DANNO<br />
UN TOCCO SPORTIVO AL KNITWEAR DELLO<br />
STILISTA FIORENTINO<br />
LUREX ILLUMINATES SWEATERS AND<br />
SCARVES, WHILE JACQUARD WRITING LEND<br />
A SPORTY TOUCH TO THE KNITWEAR<br />
OF THIS FLORENTINE DESIGNER
ERMENEGILDO<br />
ZEGNA<br />
PRÊT-À-PORTER DALLO SPIRITO<br />
COUTURE PER STEFANO PILATI, CHE<br />
ARRICCHISCE LA SUPERFICIE DELLE<br />
SUE MAGLIE CON PREZIOSI RICAMI<br />
E SOFISTICATI MOTIVI JACQUARD<br />
PRÊT-À-PORTER WITH A REFINED<br />
COUTURE SPIRIT FOR STEFANO PILATI,<br />
WHO EMBELLISHES THE SURFACES<br />
OF HIS SWEATERS WITH SUMPTUOUS<br />
EMBROIDERY AND SOPHISTICATED<br />
JACQUARD MOTIFS
ETRO<br />
LE POESIE DI ‘FOGLIE D’ERBA’ DI WALT<br />
WHITMAN, ISPIRANO KEAN ETRO IN UNA<br />
COLLEZIONE CHE È UN INNO ALLA NATURA.<br />
LE MAGLIE ESIBISCONO LAVORAZIONI IN<br />
RILIEVO E ORLI SFILACCIATI<br />
KEAN ETRO HAS DRAWN INSPIRATION<br />
FROM POET, WALT WHITMAN’S LEAVES OF<br />
GRASS, CREATING A COLLECTION WHICH IS<br />
A HYMN TO NATURE. THE SWEATERS SPORT<br />
TEXTURED STITCHES AND FRAYED HEMS
FENDI<br />
CAPI CALDI E AVVOLGENTI, DALLE<br />
LAVORAZIONI SOFISTICATE, DONANO<br />
UN ALLURE DOMESTICO ALLA PROPOSTA<br />
FIRMATA SILVIA VENTURINI FENDI<br />
WARM, ENFOLDING GARMENTS, BOASTING<br />
SOPHISTICATED WORKMANSHIP, PROVIDE<br />
A CAPTIVATING DOMESTIC ALLURE TO<br />
THE COLLECTION DESIGNED BY SILVIA<br />
VENTURINI FENDI
GUCCI<br />
ECCENTRICITÀ E ANDROGINIA RÉTRO PER<br />
L’UOMO DI ALESSANDRO MICHELE, CHE<br />
SCEGLIE DECORAZIONI INTRICATE, MOTIVI<br />
CARTOON E UNA PALETTE AUDACE<br />
RETRO ECCENTRICITY AND ANDROGYNY<br />
DISTINGUISH THE ALESSANDRO MICHELE<br />
MAN, WHO PREFERS INTRICATE<br />
DECORATIONS, CARTOON MOTIFS AND<br />
AN AUDACIOUS CHROMATIC PALETTE
GIORGIO<br />
ARMANI<br />
PATTERN RAFFINATI E TEXTURE<br />
SONTUOSE, CON LINEE CHE SLANCIANO<br />
LA SILHOUETTE E DETTAGLI IN FINTA<br />
PELLICCIA, CARATTERIZZANO LA PROPOSTA<br />
DELLO STILISTA<br />
SOPHISTICATED PATTERNS AND SUMPTUOUS<br />
TEXTURES, PLUS STYLING DESIGNED TO<br />
IMPART A SLEEK THRUST AND FAKE FUR<br />
DETAILS, CHARACTERIZE THE COLLECTION
JIL<br />
SANDER<br />
NELLA COLLEZIONE FIRMATA RODOLFO PAGLIALUNGA<br />
LAVORAZIONI A COSTE O A NIDO D’APE SI ABBINANO<br />
A TESSUTI TECNICI, PER RICHIAMARE, CON L’AIUTO DELLA<br />
PLAETTE CROMATICA, UN MOOD DECISAMENTE MILITARE<br />
IN THE COLLECTION DESIGNED BY RODOLFO<br />
PAGLIALUNGA, RIBBED AND HONEYCOMB STITCHWORK<br />
HAVE BEEN COMBINED WITH HIGH-TECH FABRICS TO<br />
EVOKE, WITH THE HELP OF THE CHROMATIC PALETTE,<br />
A DEFINITELY MILITARY MOOD
LES<br />
HOMMES<br />
IL MONDO DELLE MOTO IRROMPE NELLA<br />
COLLEZIONE DISEGNATA DA TOM NOTTE<br />
E BART VAN DER HERTEN, CON MAGLIE<br />
VOLUMINOSE E FELPE IMPREZIOSITE DA<br />
APPLICAZIONI GRAFICHE<br />
THE WORLD OF MOTORCYCLING BURSTS<br />
INTO THE COLLECTION DESIGNED BY TOM<br />
NOTTE AND BART VAN DER HERTEN, WITH<br />
ROOMY SWEATERS AND SWEATSHIRTS<br />
EMBELLISHED WITH GRAPHIC APPLICATIONS
MARCELO<br />
BURLON<br />
LA MAGLIERIA SI STRATIFICA IN UNA COLLEZIONE<br />
DI ISPIRAZIONE SCIAMANICA, CON MAGLIE<br />
OVER, LUNGHI CARDIGAN, TWIN-SET E PONCHO,<br />
DOMINATI DAL NERO E DALL’ARANCIONE<br />
THE KNITS ARE USED IN A LAYERED MANNER<br />
IN THIS COLLECTION, INSPIRED BY SHAMANIC<br />
RITUALS, FEATURING OVERSIZE SWEATERS,<br />
LONG CARDIGANS, TWIN SETS AND ONCHOS,<br />
DOMINATED BY BLACK AND ORANGE
MISSONI<br />
ANGELA MISSONI COMPIE UN VIAGGIO NELLE<br />
MONTAGNE DEL LADAKH, IN INDIA, RIPORTANDO<br />
A MILANO MAGLIE DAI PATTERN COMPLESSI O<br />
RICAMATE CON PEZZI METALLICI E FRANGE<br />
ANGELA MISSONI TAKES US ON A TRIP THROUGH<br />
THE MOUNTAINS OF LADAKH, IN THE FAR NORTH<br />
OF INDIA, BRINGING TO MILAN SWEATER WITH<br />
COMPLEX PATTERNS OR DECORATED WITH<br />
METALLIC ELEMENTS AND FRINGE
N.21<br />
ALESSANDRO DELL’ACQUA OFFRE MAGLIE IN SOFFICE MOHAIR,<br />
CON MOTIVI ANIMALIER E RIGATI, O RUVIDI MÉLANGE CON<br />
DETTAGLI APPLICATI, PER UN UOMO ELEGANTE SENZA SFORZO<br />
ALESSANDRO DELL’ACQUA IS SHOWING SWEATERS IN SOFT<br />
MOHAIR, BOASTING ANIMALIER MOTIFS AND STRIPES OR IN<br />
ROUGH MÉLANGES WITH APPLIQUÉD DETAILING, FOR A MAN<br />
OF EFFORTLESS, NONCHALANT ELEGANCE
PRADA<br />
SUGGESTIONI MARINARE SI ALTERNANO<br />
A REMINISCENZE ANNI SETTANTA NELLE<br />
PROPOSTE MASCHILI PRESENTATE DA<br />
MIUCCIA PRADA<br />
BOATING REFERENCES HAVE BEEN<br />
INTERSPERSED WITH SEVENTIES<br />
REMINESENCES IN THE DISTINCTIVE MEN’S<br />
LINE BY MIUCCIA PRADA
SALVATORE<br />
FERRAGAMO<br />
OGNI MAGLIA È UN’OPERA D’ARTE NELLA<br />
COLLEZIONE FIRMATA MASSIMILIANO<br />
GIORNETTI, CON JACQUARD GRAFICI<br />
DI ISPIRAZIONE BAUHAUS O ESTROSI<br />
PATCHWORK DI MATERIALI E COLORI<br />
EACH SWEATER IS A WORK OF ART IN THE<br />
COLLECTION DESIGNED BY MASSIMILIANO<br />
GIORNETTI, FEATURING GRAPHIC<br />
JACQUARDS WITH A BAUHAUS FLAIR OR<br />
PATCHWORKS OF MATERIALS AND COLORS
VERSACE<br />
DONATELLA VERSACE SI LASCIA ISPIRARE<br />
DALL’ERA SPAZIALE. LA MAGLIERIA, SOFFICE<br />
E PELOSA, SI DECLINA IN TONALITÀ INATTESE<br />
COME CELESTE E LAVANDA<br />
DONATELLA VERSACE HAS DRAWN<br />
INSPIRATION FROM THE SPACE AGE.<br />
THE KNITS, SOFT AND FURRY, COME<br />
IN UNEXPECTED TONES LIKE SKY-BLUE<br />
AND LAVENDER
VIVIENNE<br />
WESTWOOD<br />
LINEE E DETTAGLI PROPRI<br />
DELL’ABBIGLIAMENTO FEMMINILE SI RIVERSANO<br />
SULLA COLLEZIONE UOMO DELLA STILISTA<br />
BRITANNICA, CHE NON ABBANDONA MAI IL SUO<br />
SPIRITO RIBELLE E ANTICONFORMISTA<br />
STYLING AND DETAILS BORROWED FROM<br />
WOMEN’S CLOTHING ARE USED IN THE MEN’S<br />
COLLECTION BY THIS BRITISH DESIGNER, WHO<br />
HAS NEVER ABANDONED HER REBELLIOUS,<br />
NONCONFORMIST SPIRIT
PARIGI<br />
paris mode masculine<br />
PARIGI<br />
>ANN DEMEULEMEESTER<br />
>BALMAIN<br />
>CHRISTIAN DADA<br />
>DIOR HOMME<br />
>ÉTUDES STUDIO<br />
>HENRIK VIBSKOV<br />
>HERMÈS<br />
>ISSEY MIYAKE<br />
>JULIEN DAVID<br />
>KENZO<br />
>KOLOR<br />
>LANVIN<br />
>LOUIS VUITTON<br />
>MAISON MARGIELA<br />
>MIHARA YASUHIRO<br />
>OFF WHITE<br />
>RAF SIMONS<br />
>SONGZIO<br />
>STRATEAS CARLUCCI<br />
>VALENTINO<br />
>WALTER VAN BEIRENDONCK<br />
>WHITE MOUNTAINEERING<br />
>WOOYOUNGMI<br />
>YOHJI YAMAMOTO<br />
Foto Ugo Camera
ANN<br />
DEMEULEMEESTER<br />
SÉBASTIEN MEUNIER CELEBRA UN GIOVANE<br />
ADONE DEGLI ANNI SETTANTA, IN UNA<br />
COLLEZIONE CHE SI DISTINGUE PER LE<br />
TEXTURE MORBIDE E COMPLESSE<br />
SÉBASTIEN MEUNIER IS CELEBRATING<br />
A YOUNG SEVENTIES ADONIS IN A<br />
COLLECTION, DISTINGUISHED BY ITS<br />
SOFT AND COMPLEX TEXTURES
BALMAIN<br />
UNA COLLEZIONE RICCA DI DECORI E<br />
DETTAGLI PREZIOSI FIRMATA OLIVIER<br />
ROUSTEING, CON GIROCOLLO BICOLORI<br />
DAI MOTIVI A RIGHE O A SCACCHI<br />
A COLLECTION WITH DECORATIONS AND<br />
LUXURIOUS DETAILING, DESIGNED BY<br />
OLIVIER ROUSTEING, FEATURING TWO-<br />
TONE SWEATERS SPORTING STRIPED<br />
MOTIFS OR CHECKS
CHRISTIAN DADA<br />
MASANORI MORIKAWA SI ISPIRA ALL’ARTE DEL BONDAGE E<br />
ALL’OPERA DEL FOTOGRAFO NOBUYOSHI ARAKI. LA MAGLIERIA<br />
SCEGLIE LAVORAZIONI A RETE DA SOVRAPPORRE AGLI OUTFIT,<br />
SCRITTE GRAFICHE E APPLICAZIONI A TEMA FLOREALE<br />
MASANORI MORIKAWA HAS DRAWN INSPIRATION FROM<br />
BONDAGE ART AND THE WORK OF PHOTOGRAPHER,<br />
NOBUYOSHI ARAKI. THE KNITS FEATURE MESH EFFECTS,<br />
PERFECT FOR LAYERING OVER OUTFITS, GRAPHIC WRITING<br />
AND FLORAL THEME APPLICATIONS
DIOR<br />
HOMME<br />
KRIS VAN ASSCHE SCEGLIE UNO<br />
STREETWEAR PIÙ MODERNO E SPORTIVO,<br />
CON RIFERIMENTI ALLO STILE SKATER ANNI<br />
NOVANTA E ALLA NEW WAVE ANNI OTTANTA<br />
KRIS VAN ASSCHE IS SHOWING A<br />
MORE MODERN, SPORTIER VERSION OF<br />
STREETWEAR, WITH NINETIES SKATER-STYLE<br />
AND EIGHTIES NEW WAVE REFERENCES
ÉTUDES<br />
STUDIO<br />
ISPIRAZIONE MILITARE E VESTIBILITÀ OVER<br />
PER CAPI DALLE SUPERFICI RUVIDE E<br />
COMPLESSE, CON UNO STILE FUTURISTICO,<br />
SPORTIVO E METROPOLITANO<br />
MILITARY INSPIRATION AND OVERSIZE FIT<br />
FOR GARMENTS WITH ROUGH, COMPLEX<br />
SURFACES, FEATURING A LOOK THAT IS<br />
FUTURISTIC, SPORTY AND METROPOLITAN
HENRIK<br />
VIBSKOV<br />
LO STILISTA DANESE MESCOLA ‘LO<br />
SCHIACCIANOCI’ CON L’ASIA, MENTRE IL<br />
KNITWEAR ESIBISCE MOTIVI MULTICOLOR<br />
ISPIRATI ALL’ERA DEL JAZZ E AL GRAPHIC<br />
DESIGN ANNI ‘50<br />
THIS DANISH DESIGNER HAS MIXED ‘THE<br />
NUTCRACKER’ WITH ASIAN INFLUENCES,<br />
WHILE THE KNITWEAR DISPLAYS<br />
MULTICOLOR MOTIFS INSPIRED BY THE JAZZ<br />
AGE AND GRAPHIC DESIGN OF THE 50’S
HERMÈS<br />
VÉRONIQUE NICHANIAN VESTE UN UOMO<br />
ATLETICO E RILASSATO. LA MAGLIERIA SCEGLIE<br />
PATCHWORK DI PUNTI E DI TEXTURE O<br />
MOTIVI GRAFICI DISCRETI ED ELEGANTI<br />
VÉRONIQUE NICHANIAN IS CATERING TO AN<br />
ATHLETIC, NONCHALANT SORT OF MAN. THE<br />
KNITS FEATURE PATCHWORKS OF STITCHES<br />
AND TEXTURES OR DISCREET, ELEGANT MOTIFS
JULIEN<br />
DAVID<br />
CAPI AVVOLGENTI E CONFORTEVOLI, MA<br />
TUTTO SOMMATO LEGGERI, PRENDONO<br />
SPUNTO DAL WORKWEAR, CON UN TOCCO<br />
ALL’AVANGUARDIA E UNA PALETTE AUDACE<br />
PROTECTIVE, COMFORTABLE GARMENTS,<br />
YET STILL LIGHTWEIGHT, HAVE DRAWN<br />
INSPIRATION FROM THE REALM OF<br />
WORKWEAR, WITH A TOUCH OF AVANT-<br />
GARDE FLAIR AND A BOLD PALETTE
ISSEY<br />
MIYAKE<br />
YUSUKE TAKAHASHI PRESENTA UNA COLLEZIONE<br />
ECLETTICA, CON CAPI CHE INTRECCIANO LANA E<br />
CRINE DI CAVALLO, LAVORAZIONI JACQUARD IN<br />
STILE ANNI OTTANTA O LOOK DA CICLISTA AUDACI E<br />
COLORATI<br />
YUSUKE TAKAHASHI IS SHOWING AN ECLECTIC<br />
COLLECTION, WITH GARMENTS INTERTWINING WOOL<br />
AND HORSEHAIR, EIGHTIES STYLE JACQUARD WORK<br />
OR BOLD, COLORFUL CYCLIST LOOKS
KENZO<br />
UNA MAGLIERIA IRONICA E DAI COLORI<br />
VIVACI SPICCA NELLA COLLEZIONE FIRMATA<br />
HUMBERTO LEON E CAROL LIM: SCRITTE<br />
E PATTERN GRAFICI E DECORAZIONI 3D<br />
GARANTISCONO UN RISULTATO D’IMPATTO<br />
PLAYFUL KNITS, IN VIVACIOUS COLORS IN<br />
THE COLLECTION DESIGNED BY HUMBERTO<br />
LEON AND CAROL LIM: GRAPHIC WRITING,<br />
PATTERNS AND 3D DECORATIONS GUARANTEE<br />
A DRAMATIC RESULT
KOLOR<br />
NELLA PROPOSTA DI JUNICHI ABE IL PIÙ<br />
SOFFICE MOHAIR SI DISPONE IN SCHEGGE<br />
DI TONALITÀ DIVERSA O SI ABBINA ALLA<br />
LANA LAVORATA A TRECCE E A COSTE<br />
IN THE COLLECTION DESIGNED BY JUNICHI<br />
ABE THE SOFTEST MOHAIR IS FEATURED IN<br />
SPLINTERS OF DIFFERENT COLORS OR HAS<br />
BEEN COMBINED WITH WOOL KNITTED INTO<br />
CABLING AND RIBBING
LANVIN<br />
NELLA PRIMA COLLEZIONE FIRMATA LUCAS<br />
OSSENDRIJVER, DOPO LA PARTENZA DI<br />
ALBER ELBAZ, MICRO PATTERN E SUPERFICI<br />
DALL’EFFETTO LOGORATO VESTONO UN<br />
BOHÉMIEN CHIC E SICURO DI SÉ<br />
IN THE FIRST COLLECTION DESIGNED BY<br />
LUCAS OSSENDRIJVER SINCE THE DEPARTURE<br />
OF ALBER ELBAZ, MICRO PATTERNS AND<br />
SURFACES WITH A WORN EFFECT SERVE TO<br />
DRESS A SELF-CONFIDENT, CHIC BOHEMIAN
LOUIS<br />
VUITTON<br />
KIM JONES RENDE OMAGGIO A PARIGI IN UNA<br />
COLLEZIONE DI ISPIRAZIONE ART DÉCO. TRAME<br />
LARGHE SEE-TROUGH, LAVORAZIONI A COSTINE<br />
O SUPERFICI TRATTATE EFFETTO PELLE SONO<br />
ALCUNE DELLE PROPOSTE<br />
KIM JONES RENDERS HOMAGE TO PARIS IN<br />
AN ART DÉCO INSPIRED COLLECTION. OPEN<br />
SEE-THROUGH WEAVES, RIBBING AND TREATED<br />
SURFACES WITH A LEATHER EFFECT ARE SOME<br />
OF THE PROPOSALS
MAISON<br />
MARGIELA<br />
SPIRITO PUNK E SPORTIVO, CON<br />
REMINISCENZE ANNI ‘90, IN UNA PROPOSTA<br />
CHE INCLUDE MAGLIONI OVERSIZE ABBINATI<br />
AI PANTALONCINI DA CICLISTA<br />
A SPORTY PUNK SPIRIT, WITH A 90’S<br />
RESONANCE, IN A COLLECTION WHICH<br />
INCLUDES OVERSIZE SWEATERS, COMBINES<br />
WITH FUN CYCLIST SHORTS
MIHARA<br />
YASUHIRO<br />
LA PRIMA GUERRA MONDIALE E I RITRATTI DEL<br />
FOTOGRAFO TEDESCO AUGUST SANDER ISPIRANO CAPI<br />
STRAPPATI, SFILACCIATI E SEGNATI DA BRUCIATURE, IN<br />
UNA PALETTE DAI TONI SOBRI<br />
THE FIRST WORLD WAR AND PORTRAITS BY GERMAN<br />
PHOTOGRAPHER, AUGUST SANDER, HAVE INSPIRED<br />
THESE TORN AND FRAYED CLOTHES, ALSO BEARING<br />
SIGNS OF BURNING, IN A PALETTE OF SOBER TONES
OFF WHITE<br />
MIX DI PUNTI PER MAGLIE VOLUMINOSE E<br />
DALLE PROPORZIONI ALTERATE O SCRITTE<br />
GRAFICHE IN STILE SPORTIVO NELLA<br />
PROPOSTA FIRMATA VIRGIL ABLOH<br />
A MIX OF STITCHES FOR VOLUMINOUS<br />
SWEATERS FEATURING ALTERED PROPORTIONS<br />
OR GRAPHIC WRITING IN A SPORTY STYLE<br />
DISTINGUISH THE COLLECTION DESIGNED<br />
BY VIRGIL ABLOH
SONGZIO<br />
LO STILISTA COREANO PROPONE LINEE<br />
ARCHITETTONICHE, IN UNA COLLEZIONE<br />
COSTRUITA ATTORNO AL ROSSO E RICCA DI<br />
SUGGESTIONI PITTORICHE<br />
THIS SOUTH KOREAN DESIGNER IS SHOWING<br />
ARCHITECTURAL LINES IN A COLLECTION BUILT<br />
AROUND THE COLOR RED AND BRIMMING<br />
WITH PICTORIAL EVOCATIONS
RAF<br />
SIMONS<br />
PREPPY STYLE E FILM HORROR SI<br />
CONIUGANO IN QUESTA COLLEZIONE. MAGLIE<br />
OVERSIZE DESTRUTTURATE, CON SCOLLO A ‘V’,<br />
SFOGGIANO BUCHI E ORLI SDRUCITI<br />
A PREPPY STYLE AND HORROR FILM<br />
INFLUENCE CONSPIRE IN THIS COLLECTION.<br />
DECONSTRUCTED OVERSIZE SWEATERS WITH<br />
V-NECKS VAUNT HOLES AND RAGGED HEMS
STRATEAS<br />
CARLUCCI<br />
PETER STRATEAS E MARIO-LUCA CARLUCCI<br />
PRESENTANO UN KNITWEAR DAL VOLUME<br />
ESAGERATO, CON INTRICATI MOTIVI GRAFICI IN<br />
RILIEVO E SUGGESTIONI ANNI ‘90 E CAMOUFLAGE<br />
PETER STRATEAS AND MARIO-LUCA CARLUCCI<br />
ARE SHOWING KNITWEAR WITH EXAGGERATED<br />
VOLUMES, INTRICATE GRAPHIC MOTIFS IN<br />
BOLD RELIEF, EVOCATIONS OF THE 90’S AND<br />
CAMOUFLAGE PATTERNS
VALENTINO<br />
UN MOOD TRIBAL-PUNK PERCORRE LA<br />
COLLEZIONE DELLA MAISON ITALIANA, COME<br />
NEL PONCHO CON PATTERN NAVAJO<br />
O NEL GIROCOLLO CON MOTIVO A SCACCHI<br />
E ORLI SFRANGIATI<br />
A TRIBAL-PUNK MOOD PERVADES THE<br />
COLLECTION OF THIS ITALIAN FASHION HOUSE,<br />
LIKE THE PONCHO WITH THE NAVAJO PATTERN<br />
AND THE ROUND-NECK SWEATER WITH A<br />
CHECKED PATTERN AND FRAYED HEMS
WALTER VAN<br />
BEIRENDONCK<br />
PATTERN GEOMETRICI, RICAMI, APPLICAZIONI<br />
METALLICHE E INSERTI DI PLASTICA<br />
TRASPARENTE DANNO FORMA ALL’ECCENTRICA<br />
PROPOSTA DELLO STILISTA BELGA<br />
GEOMETRIC PATTERNS, EMBROIDERY,<br />
METALLIC APPLICATIONS AND TRANSPARENT<br />
PLASTIC INSETS GIVE RISE TO AN ECCENTRIC<br />
COLLECTION BY THIS BELGIAN DESIGNER
WHITE<br />
MOUNTAINEERING<br />
YOSUKE AIZAWA RESTA FEDELE ALLO SPIRITO<br />
‘OUTDOOR’ DEL BRAND GIAPPONESE,<br />
RICCO DI DETTAGLI TECNICI E FUNZIONALI,<br />
MA SENZA RINUNCIARE A UN TOCCO DI<br />
SOFISTICAZIONE URBANA<br />
YOSUKE AIZAWA REMAINS FAITHFUL TO THE<br />
OUTDOOR SPIRIT OF THE JAPANESE BRAND,<br />
SHOWING FUNCTIONAL, HIGH-TECH DETAILS,<br />
BUT WITHOUT NEGLECTING A TOUCH OF<br />
SOPHISTICATED URBAN FLAIR
WOOYOUNGMI<br />
UN GIARDINO ROMANTICO ISPIRA QUESTA<br />
COLLEZIONE: MAGLIE LAVORATE A COSTINE<br />
DAL LOOK RÉTRO ESIBISCONO MANICHE<br />
CHE RICHIAMANO LA COROLLA DEI<br />
TULIPANI E MOTIVI FLOREALI<br />
A ROMANTIC GARDEN IS THE INSPIRATION<br />
FOR THIS COLLECTION: SWEATERS<br />
FEATURING RIBBING WITH A RETRO<br />
LOOK REVEAL SLEEVES THAT RECALL THE<br />
COROLLA OF TULIPS AND FLORAL MOTIFS
YOHJI<br />
YAMAMOTO<br />
IL TRICOT SCEGLIE UN MOTIVO A COSTE E LUNGHEZZE<br />
ESTREME. ANCHE LE T-SHIRT SONO EXTRA LARGE, PER<br />
ESSERE PORTATE SOPRA LE GIACCHE E I MAGLIONI<br />
THE TRICOT FEATURES A RIBBED MOTIF AND EXTREME<br />
LENGTHS; EVEN THE T-SHIRTS ARE EXTRA-LARGE IN<br />
ORDER TO BE WORN OVER JACKETS AND SWEATERS
ABU DHABI<br />
16TH & 17TH APRIL<br />
<strong>2016</strong><br />
ABU DHABI NATIONAL EXHIBITION CENTRE<br />
10AM - 6PM<br />
FREE ENTRANCE<br />
ITF -<br />
connecting the world<br />
to the Middle East!<br />
SELL AND SAVE<br />
ITF is one of the mos<br />
cost-effective ways to gain<br />
exposure for your company.<br />
STUDY THE COMPETITION<br />
See the latest offerings,<br />
pricing and marketing<br />
strategies of your<br />
competitors.<br />
SEAL THE DEAL<br />
Studies from our past shows<br />
indicate that ITF sales leads<br />
are easier to close.<br />
MEET NEW PROSPECTS<br />
By exhibiting at ITF,<br />
you increase your ability to find<br />
fresh faces and new prospects<br />
to expand your business reach.<br />
GAIN A COMPETITIVE EDGE<br />
ITF offers your company<br />
the opportunity to understand<br />
the industry—and stand out.<br />
STRENGTHEN EXISTING<br />
CUSTOMER RELATIONSHIPS<br />
Invite your preferre<br />
customers to ITF, treat<br />
them and solidify contracts.<br />
PRODUCT CATEGORIES<br />
TEXTILE PRINTS TEXTILE ACCESSORIES FABRIC HOME TEXTILE TEXTILE GARMENTS<br />
Few of our confirmed exhibitors<br />
Our media partner<br />
www.internationaltextilefair.com<br />
info@internationaltextilefair.com<br />
FOR MORE INFO +971 56 1811818<br />
+971 55 2557327<br />
+97 14 501 3537
NEW YORK<br />
new york fashion week: men’s<br />
>DBYD<br />
>GENERAL IDEA<br />
>JOSEPH ABBOUD<br />
>N.HOOLYWOOD<br />
>NAUTICA<br />
>ORLEY<br />
>PERRY ELLIS<br />
Foto Ugo Camera
DBYD<br />
NELLA CORNICE DI ‘CONCEPT KOREA’,<br />
KANG DONG JUN HA PRESENTATO UNA<br />
COLLEZIONE ISPIRATA AL PERSONAGGIO DI<br />
JOAQUIN PHOENIX NEL ROMANZO ‘HER’ DI<br />
SPIKE JONZE: GRUNGE E FUTURISTICA<br />
WITHIN THE CONTEXT OF ‘CONCEPT KOREA’,<br />
KANG DONG JUN PRESENTED A COLLECTION<br />
INSPIRED BY THE CHARACTER OF JOAQUIN<br />
PHOENIX IN THE FILM, ‘HER’, DIRECTED BY<br />
SPIKE JONZE: GRUNGE AND FUTURISTIC
GENERAL<br />
IDEA<br />
LO STILISTA BUMSUK CHOI SPERIMENTA CON TEXTURE<br />
ORIGINALI, INSERTI GRAFICI E APPLICAZIONI METALLICHE<br />
SENZA SACRIFICARE IL CARATTERE MINIMALISTA CHE<br />
CARATTERIZZA IL BRAND<br />
DESIGNER, BUMSUK CHOI, IS FOND OF EXPERIMENTING<br />
WITH ORIGINAL TEXTURES, GRAPHIC INSETS AND METALLIC<br />
APPLICATIONS, BUT WITHOUT SACRIFICING THE MINIMALIST<br />
CHARACTER OF THE BRAND
JOSEPH<br />
ABBOUD<br />
UN OMAGGIO ALL’ARTIGIANATO E ALLA<br />
SARTORIALITÀ AMERICANA, CON GIOCHI DI<br />
SOVRAPPOSIZIONI E AUDACI ACCOSTAMENTI<br />
DI TEXTURE E PATTERN<br />
AN HOMAGE TO AMERICAN CRAFTSMANSHIP<br />
AND SARTORIAL FLAIR, WITH PLAYS OF<br />
LAYERING AND BOLD JUXTAPOSITIONING OF<br />
TEXTURES AND PATTERNS
ORLEY<br />
IL BRAND PROPONE UNA MAGLIERIA GIOVANE E<br />
IRRIVERENTE, MA CON L’IMPIEGO DI MATERIALI<br />
DI LUSSO, IL RISULTATO È UNO STILE FRESCO E<br />
GIOCOSO, MA ALLO STESSO TEMPO ELEGANTE<br />
THIS BRAND IS SHOWING YOUNG, IRREVERENT KNITS,<br />
BUT FEATURING THE USE OF LUXURY MATERIALS,<br />
FOR A STYLE STATEMENT THAT IS FRESH AND<br />
PLAYFUL, BUT AT THE SAME TIME ELEGANT
N.HOOLYWOOD<br />
DAISUKE OBANA PENSA ALLE CONDIZIONI<br />
CLIMATICHE ESTREME, IN UNA COLLEZIONE<br />
CON T-SHIRT GRAFICHE E PULL VOLUMINOSI,<br />
LAVORATI A NIDO D’APE O A COSTINE<br />
DAISUKE OBANA IS REFERRING TO THE<br />
CLIMATIC EXTREMES, IN A COLLECTION<br />
FEATURING GRAPHIC T-SHIRTS AND ROOMY<br />
SWEATERS, KNITTED INTO HONEYCOMB AND<br />
RIBBED PATTERNS
NAUTICA<br />
LA GIUSTAPPOSIZIONE FRA MARE E<br />
CITTÀ ISPIRANO STEVE MCSWEEN, CHE<br />
MIXA RIFERIMENTI NAUTICI E SPORTIVI A<br />
MOTIVI CLASSICI DEL KNITWEAR MASCHILE<br />
THE JUXTAPOSITIONING OF THE SEA AND<br />
THE CITY INSPIRES STEVE MCSWEEN, WHO<br />
IS MIXING BOATING AND SPORTY<br />
REFERENCES WITH THE CLASSIC MOTIFS<br />
OF MASCULINE KNITWEAR
PERRY<br />
ELLIS<br />
MICHAEL MACCARI SI PROPONE DI RIDEFINIRE<br />
IL CONCETTO DI SPORTWEAR, CHE PROPRIO<br />
GRAZIE ALLA MAGLIERIA ACQUISISCE UNA<br />
SFUMATURA ELEGANTE<br />
MICHAEL MACCARI HAS UNDERTAKEN TO REDEFINE<br />
THE CONCEPT OF SPORTSWEAR, WHICH THANKS<br />
TO THE KNITS TAKES ON AN ELEGANT FLAIR
eco&equo<br />
In questa pagina, Filati della linea Systema<br />
Natvrae di Cariaggi per la PE 2017.<br />
Da dieci anni, l’azienda<br />
marchigiana fa della<br />
sostenibilità ambientale<br />
un valore aggiunto<br />
CARIAGGI<br />
UN PERCORSO VIRTUOSO<br />
Cariaggi, eccellenza del Made In Italy e<br />
punto di riferimento a livello internazionale<br />
nella produzione di filati pregiati, ha fatto<br />
della sostenibilità ambientale un vero e<br />
proprio valore aziendale. Non soltanto,<br />
quindi, un’opportunità per distinguersi o<br />
un’abile mossa di marketing, ma un vero<br />
e proprio imperativo morale che la spinge<br />
a ricercare uno sviluppo cosciente, nel<br />
rispetto delle future generazioni.<br />
Già nel 2006, prima che il tema della<br />
sostenibilità ambientale diventasse una<br />
tendenza, Cariaggi si era aggiudicata<br />
la certificazione per aver raggiunto una<br />
serie di standard internazionali relativi<br />
alla gestione ambientale dell’azienda:<br />
un riconoscimento in linea con lo spirito<br />
di tutela e salvaguardia del territorio che<br />
contraddistingue la filosofia di Cariaggi.<br />
Nel tempo, l’azienda ha investito ingenti<br />
risorse in programmi e misure per migliorare<br />
il proprio impatto ambientale e<br />
ridurre i consumi energetici, in particolare<br />
attraverso l’abbattimento dell’emissione di<br />
CO2 derivante dal processo industriale. Fra<br />
le certificazioni in possesso dell’azienda<br />
abbiamo la ISO 14001, che identifica una<br />
serie di standard internazionali relativi<br />
alla gestione ambientale; OHSAS 18001,<br />
standard internazionale per un sistema di<br />
gestione della sicurezza e della salute dei<br />
lavoratori; ITF, certificazione che identifica<br />
la tracciabilità per l’intera produzione<br />
ambientale; OekoTex Standard 100, che<br />
garantisce l’assenza di sostanze nocive<br />
nei filati e la certificazione europea EECS-<br />
GO, che garantisce l’impiego del 100%<br />
di energia rinnovabile nella produzione.<br />
Ancora oggi Cariaggi prosegue su questa<br />
strada, che le permette di garantire un<br />
valore aggiunto al proprio prodotto.<br />
Attualmente, l’esempio più tangibile di<br />
questo impegno è Systema Naturae, un<br />
filato di cashmere assolutamente naturale,<br />
anallergico ed ecologico che impiega tecniche<br />
di tintura vegetale. Infatti, il processo<br />
di tintura dei filati Systema Naturae avviene<br />
esclusivamente per infusione di erbe, fiori,<br />
foglie, bacche e radici di piante officinali:<br />
tutte sostanze ottenute da elementi vegetali<br />
frutto di ricette antiche a base di erbe, nel<br />
pieno rispetto dell’ambiente. Si tratta di tecniche<br />
del passato recuperate di recente e<br />
rese moderne grazie alle ultime tecnologie,<br />
per una tintura autenticamente “Slow”.<br />
L’impiego della tintura 100% naturale rende<br />
la fibra ancora più preziosa ed esclusiva,<br />
permettendo di ottenere colori unici, più<br />
belli e autentici. I colori della stagione PE<br />
2017 sono stati selezionati, con un ulteriore<br />
sforzo dell’azienda in termini di ricerca, per<br />
rispondere in modo ancora più puntuale alle<br />
esigenze espresse dalla clientela.<br />
Cariaggi Lanificio spa<br />
via Flaminia Nord 48<br />
61040 Smirra di Cagli (PU) - Italia<br />
tel. +39 0721784000<br />
fax +39 0721784002<br />
cariaggi@cariaggi.it<br />
www.cariaggi.it
london collections: men<br />
LONDRA<br />
>AGI & SAM<br />
>ASTRID ANDERSEN<br />
>BOBBY ABLEY<br />
>BURBERRY<br />
>CHARLES JEFFREY<br />
>CHRISTOPHER RAEBURN<br />
>JAMES LONG<br />
>J.W. ANDERSON<br />
>KATIE EARY<br />
>KTZ<br />
>MAHARISHI<br />
>MARGARET HOWELL<br />
>MOSCHINO<br />
>PRINGLE OF SCOTLAND<br />
>RICHARD JAMES<br />
>SIBLING<br />
>TOPMAN DESIGN<br />
>WALES BONNER<br />
Foto Ugo Camera
AGI & SAM<br />
PATCHWORK CROMATICO PER MAGLIE<br />
VOLUMINOSE E DALLE PROPORZIONI<br />
INEDITE NELLA COLLEZIONE FIRMATA<br />
AGAPE MDUMULLA E SAM COTTON<br />
CHROMATIC PATCHWORK FOR VOLUMINOUS<br />
SWEATERS, SPORTING UNORTHODOX<br />
PROPORTIONS DISTINGUISH THE<br />
COLLECTION DESIGNED BY AGAPE<br />
MDUMULLA AND SAM COTTON
ASTRID<br />
ANDERSEN<br />
LA MAGLIERIA DELLA STILISTA DANESE<br />
COMBINA MOTIVI TRADIZIONALI, COME<br />
LA TRECCIA, CON LINEE ULTRAMODERNE<br />
E DETTAGLI DI ISPIRAZIONE SPORTIVA<br />
THE KNITS CREATED BY THIS DANISH<br />
DESIGNER COMBINES TRADITIONAL MOTIFS,<br />
SUCH AS CABLING, WITH ULTRA-MODERN<br />
STYLING AND DUN DETAILING WITH A<br />
SPORTY FLAIR
BOBBY<br />
ABLEY<br />
UN OMAGGIO A RIO DE JANEIRO, CHE<br />
OSPITERÀ LE OLIMPIADI <strong>2016</strong>, E AI<br />
PERSONAGGI DISNEY, CON FELPE RICCHE<br />
DI IRONIA, COLORE E SPORTY MOOD<br />
AN HOMAGE TO RIO DE JANEIRO,<br />
SCHEDULED TO HOST THE <strong>2016</strong> OLYMPIC<br />
GAMES, AND THE DISNEY CHARACTERS, FOR<br />
SWEATSHIRTS BRIMMING WITH HUMOR,<br />
COLOR AND A PLAYFULLY SPORTY MOOD
BURBERRY<br />
CHRISTOPHER BAILEY PROPONE<br />
UNA COLLEZIONE VERY BRITISH, CON<br />
SUGGESTIONI ANNI CINQUANTA,<br />
ELEGANTE, MA MOLTO RILASSATA<br />
CHRISTOPHER BAILEY IS SHOWING A<br />
COLLECTION THAT IS VERY BRITISH,<br />
BOASTING LOTS OF FABULOUS<br />
FIFTIES REFERENCES, ELEGANT<br />
BUT STILL QUITE CASUAL
CHARLES<br />
JEFFREY<br />
UNA COLLEZIONE IRRIVERENTE E ANDROGINA: MAGLIE<br />
ARAN, CON INSERTI DI MATERIALI A CONTRASTO, MOTIVI<br />
FIAMMATI O RIGHE MARINARE, SCELGONO PROPORZIONI<br />
DALL’EFFETTO “RISTRETTO”<br />
AN IRREVERENT AND ANDROGYNOUS COLLECTION: ARAN<br />
SWEATERS WITH INSETS OF CONTRASTING MATERIALS,<br />
SLUBBED MOTIFS OR NAUTICAL STRIPES, SHOWCASED BY<br />
PROPORTIONS WITH A SNUG, EVEN “CONSTRICTED” EFFECT
CHRISTOPHER<br />
RAEBURN<br />
LA COLLEZIONE SI ISPIRA ALLA MONGOLIA E VESTE<br />
UNO ESPLORATORE METROPOLITANO CON CARDIGAN<br />
OVER E MAGLIONI GIROCOLLO HAND MADE O<br />
ARRICCHITI DA PRINT E APPLICAZIONI IN CONTRASTO<br />
THIS COLLECTION HAS BEEN INSPIRED BY<br />
MONGOLIA, CONJURING UP A METROPOLITAN<br />
EXPLORER WITH OVERSIZE CARDIGANS AND<br />
HANDMADE ROUND-NECKED SWEATERS OR ONES<br />
EMBELLISHED WITH PRINTS AND APPLICATIONS
JAMES<br />
LONG<br />
LO STILISTA LONDINESE PRESENTA UNA<br />
COLLEZIONE GIOVANE, COLORATA E DISINVOLTA,<br />
CHE GIOCA A SOVRAPPORRE I CAPI IN UN MIX<br />
ESTROSO DI STILI, MATERIALI E TEXTURE<br />
THIS LONDON DESIGNER IS SHOWING A<br />
COLLECTION THAT IS YOUNG, COLORFUL AND<br />
NONCHALANT, A LOOK THAT FEATURES LOTS<br />
OF LAYERED ITEMS IN A WHIMSICAL MIX OF<br />
STYLES, MATERIALS AND TEXTURES
J.W. ANDERSON<br />
AVVOLGENTI CARDIGAN OVERSIZE DALL’ASPETTO<br />
“DESTROYED”, TOTAL LOOK IN MAGLIA DALL’ALLURE<br />
SPORTIVO E TEXTURE INTERESSANTI CON EFFETTO<br />
PELLICCIA CARATTERIZZANO LA COLLEZIONE<br />
OVERSIZE CARDIGANS WITH A “DESTROYED” APPEAL,<br />
TOTAL LOOKS IN KNIT MATERIALS WITH A SPORTY<br />
ALLURE AND INTERESTING TEXTURES FLOURISHING<br />
A RICH FUR EFFECT CHARACTERIZE THIS COLLECTION
KATIE<br />
EARY<br />
IL TRIANGOLO CREATIVO DAVID BOWIE,<br />
LOU REED E IGGY POP ISPIRA QUESTA<br />
COLLEZIONE. UN MOTIVO DI FALENE E<br />
PESCI ROSSI ARRICCHISCONO LA MAGLIERIA<br />
THE CREATIVE TRIO OF THE GREAT DAVID<br />
BOWIE, LOU REED AND IGGY POP HAS<br />
INSPIRED THIS COLLECTION. A MOTIF<br />
OF MOTHS AND GOLDFISH SERVES TO<br />
EMBELLISH THE KNITS
KTZ<br />
MARJAN PEJOSKI PRESENTA UNA<br />
COLLEZIONE ISPIRATA ALLO SPORTWEAR,<br />
LA MUSICA ELETTRONICA E IL FUTURISMO<br />
RUSSO, IN UNA PALETTE DI ROSSO,<br />
BIANCO E NERO<br />
MARJAN PEJOSKI IS SHOWING A<br />
COLLECTION INSPIRED BY THE REALMS<br />
OF SPORTSWEAR, ELECTRONIC MUSIC<br />
AND RUSSIAN FUTURISM, IN A CHROMATIC<br />
PALETTE OF BLACK, WHITE AND RED
MAHARISHI<br />
HARDY BLECHMAN PRENDE SPUNTO<br />
DALL’ABBIGLIAMENTO MILITARE, RELIGIOSO<br />
E DELLE SUBCULTURE URBANE, CON UN<br />
RISULTATO RILASSATO E ULTRAMODERNO<br />
HARDY BLECHMAN HAS DRAWN<br />
INSPIRATION FROM MILITARY CLOTHING,<br />
RELIGIOUS ATTIRE AND THE GARB OF<br />
THE URBAN SUBCULTURES, ACHIEVING<br />
A LAIDBACK, ULTRAMODERN EFFECT
MARGARET<br />
HOWELL<br />
UNA COLLEZIONE DALL’ALLURE RÉTRO, CON<br />
MAGLIE ARRICCHITE DA RIGATURE, TRECCE E<br />
MOTIVI JACQUARD DI ISPIRAZIONE FOLK, IN<br />
UNA PALETTE DI SENAPE, RUGGINE, NOCE,<br />
PANNA E BLU<br />
THIS COLLECTION BOASTS A RETRO ALLURE,<br />
FEATURING SWEATERS ADORNED WITH<br />
STRIPES, CABLE-WORK AND JACQUARD<br />
MOTIFS WITH A FILK INSPIRATION, IN A<br />
PALETTE OF MUSTARD, RUST, HAZELNUT,<br />
CREAM AND BLUE
MOSCHINO<br />
JEREMY SCOTT CELEBRA L’ARTE DI GILBERT<br />
PROESCH E GEORGE PASSMORE, CON UNA<br />
COLLEZIONE DALLA FORTE PERSONALITÀ: SATURA DI<br />
COLORE, COMBATTIVA E CON REMINISCENZE PUNK<br />
JEREMY SCOTT IS CELEBRATING THE ART OF<br />
GILBERT PROESCH AND GEORGE PASSMORE WITH A<br />
COLLECTION BOASTING A POWERFUL PERSONALITY:<br />
SATURATED WITH COLOR, REBELLIOUS AND FULL OF<br />
PUGNACIOUS PUNK PANACHE
PRINGLE OF<br />
SCOTLAND<br />
LA MAGLIERIA FIRMATA MASSIMO NICOSIA<br />
SPERIMENTA CON LE GRIGLIE, LE SILHOUETTE<br />
ALLUNGATE E LE PROPORZIONI.<br />
NON POTEVANO MANCARE I MOTIVI<br />
A LOSANGHE E FAIR ISLE, ARRICCHITI<br />
DALL’ACCOSTAMENTO DI MATERIALI INEDITI<br />
THE KNITS DESIGNED BY MASSIMO NICOSIA<br />
EXPERIMENT WITH GRILLWORK PATTERNS,<br />
ELONGATED SILHOUETTES AND PROPORTIONS.<br />
THERE’S NO SHORTAGE OF LOZENGE<br />
AND FAIR ISLE PATTERNS, ENLIVENED BY<br />
COMBINATIONS OF UNORTHODOX MATERIALS
SIBLING<br />
IL PUGILATO, BASQUIAT E ANDY WARHOL,<br />
ISPIRANO COZETTE MCCREERY E SID BRYAN IN<br />
UNA PROPOSTA COLORATA E DIVERTENTE. UNA<br />
MAGLIERIA DAI PUNTI GROSSI, CHE RIPRODUCE<br />
PATTERN ORIGINALI E INTARSI INTERESSANTI<br />
THE WORLDS OF BOXING, BASQUIAT AND ANDY<br />
WARHOL HAVE INSPIRED COZETTE MCCREERY<br />
AND SID BRYAN, RESULTING IN A COLORFUL,<br />
FUN COLLECTION. KNITS BOASTING COARSE<br />
STITCHES, REPRODUCING ORIGINAL PATTERNS<br />
AND INTRIGUING INTARSIA WORK
TOPMAN<br />
DESIGN<br />
UNA MAGLIERIA DALLE LINEE AMPIE E RILASSATE ACCOGLIE<br />
SUGGESTIONI PUNK, GRUNGE E ANNI OTTANTA, IMPREZIOSITA DA<br />
ACCENTI METALLICI, VELLUTO, EFFETTI 3D E PRINT FLOREALI<br />
KNITS FLOURISHING FULL-CUT, RELAXED STYLING, EMBRACE THE<br />
SPIRIT OF THE EIGHTIES, PUNK AND GRUNGE, EMBELLISHED BY<br />
METALLIC ACCENTS, VELVET, 3D EFFECTS AND FLORAL PRINTS
WALES<br />
BONNER<br />
IL LEISUREWEAR DEGLI ANNI SETTANTA SI ARRICCHISCE<br />
DI RICAMI E APPLICAZIONI SCINTILLANTI, SENZA<br />
SCORDARE I PATTERN DI ISPIRAZIONE AFRICANA CHE<br />
SONO NEL DNA DELLA STILISTA<br />
THE LEISUREWEAR OF THE SEVENTIES HAS BEEN<br />
EMBELLISHED WITH EMBROIDERY WORK AND<br />
SCINTILLATING APPLICATION, AS WELL AS THE AFRICAL-<br />
STYLE PATTERNS, THE VERY DNA OF THIS DESIGNER
CUSTO BARCELONA<br />
>KRIZIA ROBUSTELLA<br />
>MIQUEL SUAY<br />
>PAU ESTEVE<br />
>XAVI GRADOS<br />
BARCELLONA<br />
080 barcelona fahion<br />
XAVI<br />
GRADOS<br />
LO STILISTA SI ISPIRA AL SENSO DI<br />
SOFFOCAMENTO, COMBINANDO MAGLIE<br />
DALLA TRAMA FITTA CON ALTRE QUASI<br />
TRASPARENTI, TEXTURE VOLUMINOSE CON<br />
SUPERFICI DALL’EFFETTO SFILACCIATO<br />
THE DESIGNER HAS DRAWN INSPIRATION<br />
FROM A SENSE OF SUFFOCATION,<br />
COMBINING SWEATERS WITH DENSE<br />
TEXTURES WITH OTHERS THAT ARE<br />
PRACTICALLY TRANSPARENT, VOLUMINOUS<br />
TEXTURES WITH SURFACES DISPLAYING A<br />
FRAYED EFFECT
CUSTO<br />
BARCELONA<br />
L’UOMO DI CUSTO DALMAU È UN DANDY<br />
SPORTIVO E MODERNO, UN PO’ RÉTRO E<br />
UN PO’ FUTURISTA, AMANTE DEI MOTIVI<br />
GRAFICI, TRIBALI O ANIMALIER<br />
CUSTO DALMAU’S GENTLEMAN IS A SPORTY,<br />
MODERN DANDY, A LITTLE RETRO AND A<br />
LITTLE FUTURISTIC, FOND OF GRAPHIC,<br />
TRIBAL AND ANIMALIER MOTIFS
KRIZIA<br />
ROBUSTELLA<br />
RIFERIMENTI ALLA SOTTOCULTURA WRITER, COME I<br />
TAG, O I RITRATTI IN BIANCO E NERO DELL’ARTISTA<br />
NICASIO TORRES CARATTERIZZANO QUESTA<br />
COLLEZIONE DALLO SPIRITO SPORT-DELUXE<br />
REFERENCES TO SUBCULTURE WRITERS, LIKE THEIR<br />
TAGS, OR THE BLACK AND WHITE PORTRAITS<br />
OF ARTIST, NICASIO TORRES, CHARACTERIZE THIS<br />
COLLECTION, DISPLAYING A DELUXE-SPORT SPIRIT
MIQUEL<br />
SUAY<br />
L’OTTO ISPIRA SINUOSITÀ, RITMO, EQUILIBRIO<br />
ED ENERGIA A QUESTA PROPOSTA, CHE MIXA<br />
MATERIALI TECNICI E TRADIZIONALI IN UNA<br />
PALETTE AUSTERA<br />
THE NUMBER EIGHT INSPIRES THE SINUOSITY,<br />
RHYTHM, BALANCE AND ENERGY OF THIS<br />
COLLECTION, WHICH MIXES HIGH-TECH AND<br />
TRADITIONAL MATERIALS IN AN AUSTERE<br />
CHROMATIC PALETTE
PAU<br />
ESTEVE<br />
LO STILISTA PRESENTA UNO STREETWEAR SPORTIVO E<br />
COSMOPOLITA, CHE PARTE DA UNA RIFLESSIONE SULLA<br />
POLVERE CHE SI ACCUMULA PER SPERIMENTARE CON<br />
GLI INSERTI DI MATERIALI A CONTRASTO<br />
THIS DESIGNER IS SHOWING A SPORTY, COSMOPOLITAN<br />
KIND OF SPORTSWEAR, FEATURING A REFLECTION ON<br />
THE ACCUMULATION OF DUST TO EXPERIMENT WITH<br />
INSETS OF CONTRASTING MATERIALS
fi bre&fi lat i<br />
In queste pagine, la storia<br />
di NILO, dalla pianta al filato.<br />
Con la collezione primavera-estate 2017,<br />
FILMAR presenta NILO, un filato di alta<br />
gamma, etico e organico, che nasce<br />
dall’iniziativa Cottonforlife, il programma<br />
quinquennale promosso da Filmar con il<br />
sostegno di Alexbank, del Gruppo Intesa<br />
San Paolo, per realizzare una filiera tessile<br />
eco-compatibile e socialmente responsabile.<br />
Tutto nasce dal cotone organico a fibra extra<br />
lunga coltivato in Egitto, sul delta del fiume<br />
Nilo, raccolto a mano senza l’impiego di<br />
defolianti e poi trasformato con metodologie<br />
compatibili con il benessere delle persone e<br />
dell’ambiente. Il tutto mentre si sostengono<br />
i villaggi di contadini con azioni dirette a<br />
migliorare la loro vita quotidiana e a favorire<br />
la formazione e l’impiego dei giovani nella<br />
filiera tessile. Questo progetto aziendale e<br />
umano culmina e si concretizza proprio in<br />
NILO, un filato che già nel suo nome rende<br />
omaggio alla fertilità della terra da cui è nato,<br />
e di cui l’azienda bresciana garantisce la<br />
tracciabilità e sostenibilità dell’intera filiera<br />
produttiva, controllando tutti i passaggi, dal<br />
seme al filato tinto.<br />
NILO mescola varietà pregiate di cotone<br />
a fibra extra lunga GIZA 45 e 87, e si<br />
distingue per la sua mano soffice, setosa<br />
e inimitabile. Sono sei le finezze proposte,<br />
in grado di offrire al tatto due trame molto<br />
diverse: una più strutturata e una extrasoft.<br />
Il filato è disponibile in 36 colori Stock<br />
Service in pronta consegna, mentre tutte<br />
le altre nuance sono ordinabili su richiesta<br />
a campione.<br />
FILMAR<br />
LANCIA NILO<br />
La novità dell’azienda è un filato<br />
di cotone organico di altissima qualità,<br />
risultato di un progetto etico,<br />
solidale e sostenibile<br />
Filmar s.p.a. - via A. De Gasperi 65<br />
25030 Zocco d’Erbusco (BS) - Italia<br />
tel. +39 030 776700<br />
filmar@filmar.it - www.filmar.it
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
PRIMAVERA/ESTATE2017<br />
ESPLORARE<br />
LA MATERIA<br />
Dinamismo e vivacità hanno caratterizzato l’edizione 78<br />
del salone internazionale dedicato ai filati<br />
per la maglieria. La creatività si esprime in Materiality,<br />
lo spazio di ricerca che si concentra sulla materia e<br />
i processi in grado di trasformarla<br />
Progetto grafico Matteo Zanfi • Testi Andrea Lattanzi Barceló • Foto Roberto Degli Esposti
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />
In queste pagine. Alcuni momenti della 78ª edizione di Pitti Immagine Filati,<br />
dedicata alle proposte delle filature per la primavera-estate 2017.<br />
di lavoro negli stand, di ordini e campionature per la prossima<br />
stagione da parte dei designer e dei rappresentati degli uffici<br />
stili delle più importanti aziende della moda internazionale. Pitti<br />
Filati rappresenta la fascia alta del mercato, che nonostante<br />
le incertezze degli scenari internazionali sta vivendo una fase<br />
positiva e dinamica, trainata da una spinta forte su ricerca<br />
e innovazione, che lascia ben sperare per l’andamento<br />
complessivo della filatura nell’anno in corso”.<br />
Dal 27 al 29 gennaio <strong>2016</strong> si è svolta l’edizione 78 di Pitti<br />
Immagine Filati, il salone che presenta le eccellenze in materia<br />
di filati per la maglieria, confermando il suo trend di crescita:<br />
aumentano le presenze internazionali, ma anche quelle italiane,<br />
con un risultato finale del +2%. Circa 4.200 buyer hanno<br />
affollato i padiglioni della Fortezza da Basso di Firenze, di cui<br />
1.800 provenienti dall’estero. In particolare, sono cresciute<br />
le presenze da quasi tutti i mercati europei (Gran Bretagna<br />
+3,5%, Spagna +4%, Germania e Francia a +1% nei numeri<br />
delle ditte partecipanti, Olanda +7,5%), così come sono<br />
risultati in aumento i paesi del Nord Europa; anche gli Stati<br />
Uniti e il Giappone registrano un aumento del +8% e del +5%,<br />
rispettivamente. Si è festeggiato inoltre il ritorno della Russia,<br />
che ha messo a segno un +50% nelle presenze dei suoi buyer;<br />
mentre restano stabili i livelli di presenze dei compratori da<br />
Cina, Hong Kong e Turchia. Il segnale più atteso arriva però dal<br />
mercato italiano che, dopo qualche stagione con numeri in calo,<br />
ha finalmente registrato numeri in crescita molto incoraggianti<br />
(+3,5%).<br />
Raffaello Napoleone, amministratore delegato di Pitti Immagine,<br />
commenta così i risultati di questa edizione: “Un’edizione<br />
di Pitti Filati decisamente positiva ed energetica. Le nostre<br />
aziende ci hanno confermato non solo ottimi risultati in termini<br />
di affluenza, ma anche grande soddisfazione per la qualità<br />
altissima delle presenze, che si sono tradotti in tre giorni intensi<br />
LA MATERIA SI REINVENTA NELLO SPAZIO RICERCA<br />
Materiality è il titolo e il tema dello Spazio Ricerca per questa<br />
stagione, un vero e proprio osservatorio sperimentale da cui<br />
nascono le tendenze e gli spunti creativi per il futuro. Allestito<br />
da Alessandro Moradei, con la direzione artistica del fashion<br />
designer Angelo Figus e dell’esperta in maglieria Nicola Miller,<br />
lo spazio ha esplorato il concetto di materia legato a quello della<br />
sua trasformazione, in particolare quello che porta la materia<br />
ordinaria a diventare straordinaria. “Dopo il successo di Make<br />
It, il tema della passata stagione, questa edizione è il frutto di<br />
una ricerca che esalta aspetti materici e processi di produzione<br />
non convenzionali.” - afferma Angelo Figus – “La materia è al<br />
centro della rivoluzione creativa da cui deriva un nuovo modo<br />
di guardare il mondo, lontano dalle convenzioni e dalle strade<br />
percorse fino a oggi. La materia si trasforma in una nuova<br />
possibilità, in una nuova realtà. Le straordinarie sperimentazioni<br />
sulla materia -impegnate a ripensare e immaginare il futuro- e<br />
i processi di trasformazione non convenzionali e inaspettati,<br />
accomunano tutte le esperienze creative più interessanti di oggi,<br />
in un momento di assoluta libertà di stile e di interpretazione<br />
personale del colore, è quasi impossibile l’individuazione di<br />
un’unica strada da percorrere in termini di trend. Il focus sulla<br />
materia e sui nuovi processi creativi di produzione rappresenta<br />
l’unica tendenza globale di rilievo che condizionerà desideri,<br />
consumi e produzioni del prossimo futuro.”<br />
Sono dieci i temi sviluppati all’interno di Materiality: Poly-Mer,<br />
Trans-Gloss, Biscuit, Staminalia, 3D’s Printings, Pulp, Industria,
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />
Rewoodlution, Concretion e Growduce. Ognuno di essi invita<br />
a riflettere e a sperimentare, per reinventare i filati prendendo<br />
spunto dal recupero degli gli scarti edilizi, industriali o plastici,<br />
dalla produzione fisiologica degli animali, dalle lavorazioni di<br />
macinati e bio resine, dai processi di cristallizzazione e da quelli<br />
che portano alla nascita della carta, del vetro e della porcellana,<br />
o dai prodotti che nascono grazie all’attività di funghi, alghe,<br />
batteri e microbi.<br />
L’AGENDA: UN SALONE<br />
INCUBATORE DI TENDENZE<br />
I saloni invernali di Pitti Immagine<br />
hanno come tema della stagione Pitti<br />
Generation(s), che evidenzia l’attuale<br />
compresenza di generazioni diverse nel<br />
mondo della moda e negli stili. L’intento<br />
era quello di raccontare con leggerezza<br />
e ironia quanto sia relativo il concetto<br />
di età, più legato a uno stato mentale<br />
che a una situazione anagrafica, grazie<br />
agli uomini maturi in T-shirt e scarpe<br />
da ginnastica e ai giovani dalle lunghe<br />
barbe amanti dello stile vintage. Il<br />
progetto, a cura di Oliviero Baldini,<br />
sviluppa questo lifestyle contemporaneo<br />
con diverse installazioni posizionate<br />
nei punti nevralgici della Fortezza da<br />
Basso. Nel piano inferiore del Padiglione<br />
Centrale è stata allestita la mostra Mani<br />
di Storie, che raccoglieva 21 scatti del<br />
fotografo milanese Claudio Bonoli, con<br />
un layout a cura di Nicolò Bernardini in<br />
grado di illustrare al meglio il tema dei<br />
saloni invernali di Pitti Immagine: 21
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />
ritratti di persone molto diverse per cultura e fascia di età, che<br />
attraverso le loro mani raccontano una storia di vita.<br />
Come in ogni edizione, Pitti Filati ha raccolto una selezione<br />
di maglifici di qualità, italiani e internazionali, nel KnitClub,<br />
un’area di confronto che funziona come trait d’union fra<br />
espositori, stilisti e maglifici, unificando la filiera produttiva con<br />
tante idee e soluzioni tecniche per interpretare al meglio la<br />
volontà creativa dei più importanti brand della moda. I marchi<br />
protagonisti di questa edizione erano Confezione Chicca, Elsa<br />
Carlani Cashmere Lab, Gli Angeli Tricot, Linea Adani, Maglificio<br />
Capelli, Maglificio Pini, Maglificio Pisani, Maglificio Venezia,<br />
Maison New Club, Maglificio MGS, Ommy, SRL, Teodori, Tous<br />
les Garçons e Ventanni.<br />
Fashion at Work, la sezione che riunisce il meglio della<br />
tecnologia e della ricerca sulla produzione di filati, non poteva<br />
mancare in questa edizione. Al piano inferiore del padiglione<br />
centrale, espositori italiani e stranieri offrivano consulenze<br />
stilistiche, progettazione punti e prototipi, stampa su maglia,<br />
macchine per maglieria, bottoni e minuterie, accessori e<br />
passamanerie, ricami e applicazioni, tintorie e finissaggi,<br />
quaderni di tendenza e bureaux de style, sistemi di codifica del<br />
colore e software per il disegno o la confezione.<br />
Giunta alla sua quarta edizione, Moda Futuribile era il punto<br />
di incontro di tre designer, Quoï Alexander, Jessica Leclère e<br />
Richard Quinn, impegnati a interpretare la maglia secondo<br />
il loro sguardo unico, con tre capsule collection molto<br />
caratteristiche. Moda Futuribile è un progetto a cura di Dyloan<br />
Studio, che punta a valorizzare le eccellenze del sistema<br />
moda attraverso lo sviluppo di una serie di oggetti frutto della<br />
sinergia tra i vari attori della filiera: una ricerca trasversale<br />
e interdisciplinare per valorizzare la creatività e le possibili<br />
applicazioni delle nuove tecnologie. Il focus di questa edizione,<br />
In questa pagina. Materiality, lo Spazio Ricerca di questa edizione,<br />
allestito da Alessandro Moradei, con la direzione artistica di Angelo<br />
Figus e Nicola Miller.<br />
Re-Conception, aveva come scopo quello di riconcepire la<br />
maglia a partire da prospettive diverse, per metodi e obbiettivi,<br />
ma mirate a creare qualcosa di valore e ricca di spunti<br />
progettuali. Hanno contribuito alla realizzazione dei progetti le<br />
filature Filpucci, Millefili, Zegna Baruffa Lane Borgosesia e Filati<br />
Be.Mi.Va.<br />
In contemporanea con Pitti Filati, si è svolta la manifestazione<br />
Vintage Selection, il salone-evento che si è trasformato con<br />
il tempo in un vero e proprio festival de la cultura vintage. La<br />
manifestazione si è svolta alla Stazione Leopolda di Firenze,<br />
mentre al piano inferiore del padiglione centrale della Fortezza<br />
da Basso è stata allestita VVV Very Vintage Vision, una mostra<br />
che aveva come protagoniste alcune delle collezioni in scena a<br />
Vintage Selection, fonte di ispirazione inesauribile per stilisti e<br />
professionisti del settore.
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />
LE PROPOSTE DELLE FILATURE<br />
Todd & Duncan<br />
TOLLEGNO 1900<br />
La lana merino extrafine è la protagonista<br />
della collezione PE 2017 di Tollegno 1900<br />
e la troviamo sia in versione 100% che in<br />
abbinata a seta, viscosa e cashmere. La<br />
caratteristica dominante in questi filati di<br />
pregio è la leggerezza, che consente di<br />
creare capi raffinati, morbidi e piacevoli<br />
al tatto e sulla pelle. Fra i filati spiccano<br />
Sultano (70% lana merino extrafine,<br />
30% seta), Feeling (70% lana merino<br />
extrafine, 20% seta e 10% cashmere) e<br />
Vicky (80% lana merino extrafine, 20%<br />
viscosa). Tornano i classici senza tempo,<br />
come New Royal 2/60, Charme 2/80,<br />
Maharaja 2/60 e la linea appositamente<br />
pensata per il jersey. Inoltre, Jasmine,<br />
Feeling, New Royal, Vicky e Harmony,<br />
nelle finezze dall’1/30 all’1/60, danno vita<br />
a una capsule collection perfetta per la<br />
creazione di tessuti in maglia leggera, per<br />
outfit impalpabili. La novità di stagione è<br />
il mix inedito fra la lana merino extrafine,<br />
da sempre punta di diamante dell’azienda<br />
piemontese, e il cotone. Il risultato è un<br />
filato battezzato Woolcot (53% lana merino<br />
extrafine e 47% cotone), disponibile nei<br />
titoli 2/30 e 2/48, ideale per la creazione<br />
di prodotti multistagionali, in grado di<br />
adattarsi alle variazioni climatiche rapide<br />
senza sacrificare il comfort. La palette<br />
cromatica di stagione affianca alle nuance<br />
classiche alcune proposte più accese,<br />
fresche e tipicamente estive di ispirazione<br />
mediterranea. Le tonalità più polverose<br />
sono esaltate dalla lucentezza nelle<br />
mischie in seta, mentre le tonalità pastello<br />
accentuano la morbidezza del cashmere<br />
nella sua versione estiva.<br />
DI.VÈ.<br />
L’azienda piemontese presenta fra le<br />
sue novità Crew, un filato caratterizzato<br />
da una stampa innovativa su base<br />
95% cotone 5% Elité, confortevole e<br />
piacevole al tatto: l’ispirazione arriva<br />
dalla street-art per un aspetto rigato/<br />
sfumato/puntinato. Easy e Chic<br />
combinano poliestere e poliammide con<br />
titolazione 1/90000 e sono perfetti per<br />
ottenere effetti di trasparenze opache<br />
e lucide, rispettivamente. La mano<br />
morbida e fresca distingue Coriandolo,<br />
stampato in 100% cotone dall’effetto<br />
multicolor, in tutte le finezze della<br />
maglieria, dalla 3 alla 18. Smart, Nm<br />
2/60, spicca per la mano morbida e<br />
scattante, natural stretch, disponibile<br />
in colori uniti e mélange, dall’aspetto<br />
lucido: smacchinato a un filo sulla<br />
finezza 14 per un effetto di<br />
semi trasparenza, oppure<br />
a un filo sulla finezza<br />
18 per un aspetto più<br />
pulito e compatto. Lucido,<br />
semitrasparente, bottonato<br />
e screziato, Bottolino Nm<br />
2/38 è ottimo per un look<br />
fashion da donna, mentre<br />
Cotonian, evergreen<br />
dell’azienda, propone<br />
una mischia cotone/<br />
acrilico, per un filo molto<br />
voluminoso e leggero,<br />
ottimo per lo sportswear.<br />
Disponibile in titolazioni<br />
dalla finezza 3 alla<br />
finezza 12.<br />
LANA GATTO<br />
La collezione AI <strong>2016</strong>/17 di Lana Gatto,<br />
il marchio specializzato in filati per<br />
aguglieria di Tollegno 1900, propone<br />
un viaggio in Asia, con colori caldi, fibre<br />
naturali, miste nobili e filati fantasia<br />
luminosi o dagli effetti glam. I toni<br />
aranciati dei sari indiani, il rosso della<br />
lacca e i bordeaux delle ceramiche<br />
cinesi, o il verde lussureggiante delle<br />
foreste thailandesi sono alcuni degli<br />
spunti cromatici di una collezione che<br />
raccoglie i principali trend delle passerelle<br />
internazionali della moda. Fra le novità<br />
abbiamo Petra (lana/cotone) e Seoul<br />
(lana/viscosa), filati dall’effetto naturale<br />
sulla pelle, ideali per realizzare dei capi<br />
pregiati. Hong Kong, grazie alle micro<br />
paillettes, si presta alla creazione di<br />
maglie e accessori luminosi, perfetti<br />
per la sera, mentre Osaka<br />
offre un effetto pelliccia<br />
pensato per tricottare<br />
capi glam, in grado di<br />
dare smalto ai look<br />
più sobri. I bouclé,<br />
le catenelle e i soffili<br />
sono stati pensati per<br />
arricchire accessori,<br />
come cappelli e<br />
borse, o i capi spalla<br />
più fashion. Non<br />
mancano le proposte<br />
più classiche, come<br />
Manila, un mix<br />
di lana/alpaca per<br />
maglioni voluminosi,<br />
ma leggeri e dagli<br />
effetti multicolor.
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
TODD & DUNCAN<br />
P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />
Dalla Scozia arriva per la PE 2017 una proposta articolata<br />
in tre linee. Cashmere Superlight è un filato 100%<br />
cashmere, leggero e tecnicamente interessante, per maglie<br />
che combinano il peso specifico di un filato pettinato con<br />
una mano soffice, tipica del filato cardato. Si lavora bene<br />
in maglia rasata, punti lavorati e jacquard. La cartella<br />
essenziale della linea Cashmere viene rivista in chiave<br />
estiva e con 20 colori nuovi. Infine, Consort è un elegante<br />
misto cashmere/seta dall’aspetto luminoso e con una<br />
mano bellissima. La palette cromatica di stagione prevede<br />
oliva, ocra e marroni velati, per arrivare a colori brillanti ed<br />
esplosivi e chiari tenui<br />
Lineapiù Italia<br />
Pecci Filati<br />
SAFIL<br />
I concetti di tridimensionalità e movimento esplorano nuove strade<br />
nella proposta PE 2017 di Safil. Troviamo la linea di filati X Compact, in<br />
grado di esprimere al meglio la pulizia, linearità e lucentezza nel DNA<br />
dell’azienda, con filati come Plume, 100% lana per un knitwear di alta<br />
gamma in grado di offrire una mano e un aspetto diversi nella versione<br />
mercerizzata; mentre Brema esordisce nella maglieria esternabile con una<br />
mischia pregiata di Tencel e lana, dall’aspetto setoso e lavabile in lavatrice:<br />
ideale per capi estivi leggeri, ma dalla vestibilità raffinata. Le coloriture<br />
non uniformi ricreano un effetto tecnologico e dinamico. Nel filato Baja<br />
fili contrastanti si accostano attraverso processi di binatura e sovratintura<br />
per un originale effetto bicolor, mentre in Nisida e Masai (lino/cotone) il<br />
tema denim compare con aspetti delavé in sfumature chiare, medie e<br />
scure. Una varietà di effetti fiammati, bottonati irregolari o bouclé spugnati<br />
in cotone o fettuccia di cotone in colori a contrasto, ricreano al meglio<br />
il trend delle maglie voluminose. Non mancano le mischie tradizionali<br />
estive come lino/viscosa, lino/cotone, lana finissima, con le sue proprietà<br />
termoregolatrici, o seta e canapa dai titoli sottili.<br />
E.MIROGLIO<br />
Libertà di stile e interpretazione personale del<br />
colore caratterizzano la PE 2017 di E.Miroglio.<br />
La palette cromatica comprende i colori basici,<br />
affiancati da colori tendenza che cambiano a<br />
seconda della fibra e dell’aspetto finale del filo.<br />
Sono due le macro-tendenze, articolate poi in una<br />
miriade di opportunità. La prima guarda all’Africa,<br />
con i marroni che possono essere terrosi e rustici,<br />
densi e opulenti o persino metallici, i rossi in<br />
svariate nuance, oppure i porpora e i viola da<br />
alternare o da abbinare ai blu. La seconda macrotendenza<br />
esprime un desiderio di rassicurazione<br />
e dolcezza, nostalgia e romanticismo, con colori<br />
volutamente sbiaditi o gessati, come rosa, pesca,<br />
acquamarina e lilla. Accanto a questi troviamo<br />
nuovi toni di sabbia, pallidi e caldi, oppure rosati<br />
e cipriati.
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
ALPES<br />
P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />
Per la PE 2017, Alpes unisce la concretezza di filati classici e di aspetti grezzi naturali alla freschezza, fluidità e leggerezza di filati<br />
dinamici e creativi. La palette di neutri o solari si ispira alle distese sabbiose, mentre l’ampia gamma dei blu richiama orizzonti infiniti,<br />
toni profondi e luminosi evocano tramonti infuocati, mentre i rosati più dolci riflettono la leggerezza sensuale dei fenicotteri in volo.<br />
I filati mischiano con equilibrio lino con viscosa e con cotone, alla ricerca di aspetti naturali secchi e nervosi o fiammati e screziati<br />
dall’aspetto più grezzo. Il lino compare finissimo per effetti garza, velati e traslucidi o in versione più grossa, fiammato e opaco per<br />
le lavorazioni a rete d’aspetto artigianale. Trasparenze increspate e riflessi lucidi svelano mani più scivolose o sfociano in grosse<br />
catenelle e cablé corposi per lavorazioni macramè. Il cotone esplora finezze estreme con preziosi effetti voile: lisci e compatti per<br />
maglie couture, che si addolciscono appena in mischia con il Modal. Le viscose si presentano lucide, fluide e seriche o rigide e<br />
crespate, spaziando da filati con mani soffici e gommose a fili più ritorti, freschi e scattanti. Non potevano mancare le viscose stretch,<br />
con la loro perfetta vestibilità. Chiudono la proposta fili con seta dalla consistenza impalpabile e sofisticata.<br />
Iafil<br />
Tollegno 1900<br />
Isy<br />
Safil<br />
IAFIL<br />
Immaginazione e creatività rinnovano la maglia e le conferiscono<br />
nuovi significati. L’estate 2017 di Iafil, Industria Ambrosiana<br />
Filati, offre un mondo fatto di cotone, curatissimo nella tintura<br />
per ottenere l’espressione migliore della tonalità e con l’impiego<br />
di coloranti rispettosi dell’ambiente che esaltano le caratteristiche<br />
naturali del filato. Alla ricchissima proposta della linea Stock<br />
Service, con filati in cotone Pima per tutte le finezze di maglieria<br />
rettilinea, si affiancano 2 proposte di collezione. Nei Preziosi di Iafil<br />
troviamo materiali pregiati in prodotti dalla semplicità apparente,<br />
che celano un grande lavoro di sperimentazione e di creatività, con<br />
filati preziosi per la loro materia prima, come i cotoni Sea Island,<br />
Suvin, Giza 45, Peruvian Pima Cotton e i sottili filamenti della seta<br />
Tussah (con bozzoli di bruchi che vivono allo stato selvatico) e<br />
Mulberry; filati preziosi per mischia, come Peruvian Pima Cotton<br />
insieme alla seta Mulberry e al lino più pregiato, e filati preziosi<br />
per la loro lavorazione: catenelle, spighette, elasticizzati naturali,<br />
glossy e voile. Iafil offre filati strutturati e funzionali, vaporosi o<br />
compatti, ma sempre leggerissimi anche quando sono voluminosi.<br />
Troviamo costruzioni con poliammide e poliestere per creare giochi<br />
di trasparenze e trattamenti in corrosione, finissaggi techno, per<br />
soluzioni performanti che potenziano le materie prime naturali,<br />
filati naturali abbinati a filati man made, viscosa che gioca con il<br />
contrasto di mano e di struttura, abbinata con il lino e catenelle<br />
e spighette strutturate su multifilo, innovative pur mantenendo<br />
inalterata la propria pulizia e linearità.
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />
Filatura di Pollone<br />
CARIAGGI FINE YARNS<br />
Nell’ultima edizione di Pitti Filati, Cariaggi ha accolto i visitatori in uno stand<br />
rinnovato, con gigantografie artistiche alle pareti con i filati dell’azienda come<br />
protagonisti. Le immagini avevano lo scopo di esaltare i concetti di leggerezza<br />
e trasparenza, che contraddistinguono la proposta PE 2017 dell’azienda<br />
marchigiana. La cartella colore è ricca e si articola in quindici atmosfere,<br />
scegliendo per lo più nuance tenui che richiamano la natura, il cielo e il mare,<br />
per trasmettere serenità, ma anche per sottolineare la filosofia di pieno rispetto<br />
per l’ambiente fatta propria da Cariaggi. La palette cromatica esalta, inoltre,<br />
la leggerezza e l’impalpabilità di cashmere, lana merino, seta e cotone, che<br />
in questa stagione vengono reinterpretati in titoli sempre più fini. Lavorazioni<br />
particolari permettono di ricreare diversi effetti, come volumi estremi<br />
caratterizzati dalla consistenza soffice. Sirius è il nuovo filato in seta cardata<br />
(100% Mulberry) in grado di garantire un effetto opaco molto elegante; Soffio<br />
(100% cashmere) e Jaipur (70% cashmere, 30% seta), due grandi classici<br />
dell’azienda, arrivano ora in versione più leggera; Biarritz è un filato fantasia, dalla<br />
mano crêpe, molto corccante e moderna, con una gabbia di cotone Belize che<br />
racchiude filamenti di nylon testurizzato per dare volume, elasticità e rotondità,<br />
senza perdere in freschezza. Capri, fiore all’occhiello della collezione, è un filato<br />
di cashmere, seta e canapa con micro paillettes, per illuminare con eleganza.<br />
Merita di essere menzionata la linea di filati ecologici Systema Natvrae, che<br />
impiega pigmenti di<br />
origine naturale estratti<br />
Lineapiù Italia<br />
da erbe, fiori, bacche e<br />
radici di piante officinali,<br />
per processi di tintura<br />
tradizionali rivisti in<br />
chiave tecnologica. Il<br />
risultato sono coloriture<br />
esclusive, che danno al<br />
filato un valore aggiunto<br />
sia in termini etici che<br />
estetici.<br />
Filati BE.MI.VA<br />
Igea<br />
Iafil<br />
Isy<br />
Cariaggi Fine Yarns
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />
Millefili<br />
PINORI<br />
L’azienda pratese presenta una collezione all’insegna della leggerezza e della<br />
trasparenza, con un’offerta ricca e articolata per varietà di aspetti, finezze,<br />
composizioni e texture. Troviamo filati ultra sottili e dalla mano setosa, ideali<br />
per maglie pizzo e strutture jacquard trasparenti, e altri filati più strutturati e<br />
dalla mano naturale. Nuove fantasie sottili e più tecniche esibiscono aspetti<br />
sfumati e degradé di cotone poliammide, effetti che si fondono anche con il lino<br />
e il lurex per rendere più fashion materiali tradizionalmente considerati rustici.<br />
Non mancano i filati macro con effetto fettuccia o pellicia. Infine, meritano una<br />
menzione speciale i filati della linea Denim, che nascono dal riciclicaggio dei jeans<br />
usati. La palette cromatica spazia dai colori più naturali del lino, il cotone e la<br />
viscosa ai colori della natura africana, con incursioni nelle tonalità metalliche delle<br />
grandi metropoli.<br />
Pinori<br />
DI.VÈ<br />
Pecci Filati<br />
MANIFATTURA PECCI 1884<br />
La grinta urbana e la tranquillità della campagna si coniugano nella proposta di<br />
Pecci Filati per la PE 2017, che combina cotoni robusti dalle forme ingigantite e<br />
trame garza con materie ordinate e straordinarie, per un mix estroso di materiali<br />
a ricreare superficie levigate alternate<br />
Botto Giuseppe<br />
a effetti smerigliati dalla rugosità<br />
naturale. Texture frammentate,<br />
filati fibrosi, nuovi mélange e tweed<br />
estivi permettono di creare un<br />
etnico reinventato, in una fusione<br />
tra arte e artigianato. La linea delle<br />
sete raggiunge vette di preziosità e<br />
raffinatezza con accenti metallici,<br />
ombreggiati e semilucidi, per nuove<br />
sensazioni tattili che, in abbinata ai<br />
materiali sintetici, ricrea un look al<br />
contempo tecnico e couture.<br />
La collezione di Filati Naturali abbina<br />
modernità e romanticismo, giocando<br />
con i contrasti fra la morbidezza e<br />
l’impalpabilità della mano e le strutture<br />
compatte, secche, quasi inaridite.<br />
La seta è protagonista, in versione<br />
pura o in costruzioni con lini finissimi,<br />
delicati cotoni o cashmere e lino. La<br />
palette, vivace e luminosa, propone gli<br />
stessi cromatismi su seta, seta lino e<br />
seta cotone, per consentire ai prodotti<br />
di materiali diversi di interfacciarsi,<br />
mischiarsi e amalgamarsi fra di loro<br />
secondo la creatività dello stilista.
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
Ilaria<br />
P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />
Iafil<br />
ILARIA<br />
Ilaria Manifatture Lana abbraccia i concetti<br />
di riciclo e di trasformazione della materia,<br />
con nuovi processi e lavorazioni, che danno<br />
come risultato un prodotto originale. Si tratta<br />
di filati strutturati, che valorizzano l’aspetto<br />
naturale della fibra mantenendo leggerezza e<br />
morbidezza, e ricchi di suggestioni tattili con<br />
giochi di doppie finezze, trame impercettibili<br />
e lievi trasparenze. Sono inoltre filati tecnici<br />
e fluidi, con strutture morbide con effetto<br />
metallico e stropicciature con giochi di luci<br />
e ombre. I filati crepé si fondono con i lisci<br />
naturali, mentre i filati sintetici si fondono<br />
in maniera fluida con la viscosa e la seta.<br />
Trattamenti con resine gommose ed effetti<br />
plastificati sostituiscono paillettes e perline.<br />
Filpucci<br />
Isy<br />
Isy<br />
ZEGNA BARUFFA LANE<br />
BORGOSESIA<br />
Sogno, realtà e fantasia sono le parole scelte<br />
dal gruppo piemontese per riassumere la sua<br />
proposta PE 2017. Cotone e lino sono le fibre<br />
naturali protagoniste della collezione estiva,<br />
mentre la seta dona l’aspetto glamour e la<br />
lana e il cashmere più leggero si prestano<br />
per i climi meno caldi o per la brezza delle<br />
serate estive. L’azienda punta ancora sulla<br />
tecnologia H2DRY, che arriva ora in versione<br />
estiva con la linea H2DRY Summer. Questi<br />
filati si contraddistinguono per la possibilità<br />
di essere lavati e asciugati in macchina, per<br />
l’ingualcibilità ed elasticità naturale e per la loro<br />
capacità di veicolare verso l’esterno l’umidità corporea. Così, per la stagione estiva arrivano i<br />
filati K-Wool, lana pregiata in versione High Twist, Re-Style in lana/seta e Re-fresh in lana/lino.<br />
La palette cromatica di stagione si declina in cinque temi: Glass, con toni freddi, polverosi e<br />
brillanti a evocare un antico mondo onirico; Crystal sceglie cromie tenui e dolci, come ortensia,<br />
gerbera, fior di lotto, giallo fresco, cedro, timo, alloro e rosmarino; Amber raccoglie toni caldi e<br />
pastosi, con tonalità come albicocca, peonia, burgundy, rosa antico, ambra, senape, canarino<br />
e un inatteso turchese; Tempus Fugit offre colori meditativi e malinconici, fra cui acqua,<br />
quarzo rosa, carne, pervinca, erba bagnata, gesso e verde-azzurro; Somewhere propone colori<br />
densi, surreali e ipnotici, come uva nero, oliva scuro, celadon, nebbia luminosa, nuvola, sole<br />
dorato e cielo scuro.<br />
Cariaggi Fine Yarns
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />
IGEA<br />
Nella PE 2017 i mohair sottili sono le nuove garze e assieme alla<br />
viscosa creano stupefacenti grafiche 3D. I filati in viscosa vanno<br />
dai più lucidi, con effetto metallo liquido, ai compatti opachi/<br />
luminosi nelle titolazioni più fini, mentre nei lini troviamo una<br />
leggerezza da mussola e da organza, oppure fantasie rustiche<br />
e sofi sticate nei nuovi tweed micro-macro. Le fantasie della<br />
collezione si ispirano all’ambiente urban-marino, con spaghi e<br />
corde in torsioni dinamiche. Troviamo, inoltre, fettucce di carta<br />
grafi te avvolte da fi li sottili in sequenze irregolari, voluminose<br />
pellicce estive in cotone vrillè e nuovi pois a scandire l’irregolarità<br />
delle catenelle.<br />
E.Miroglio<br />
Igea<br />
E.Miroglio<br />
Millefili<br />
MILLEFILI<br />
Fascino e comfort caratterizzano la proposta PE 2017 di<br />
Millefili, in composizioni che alternano lino, cotone e viscosa.<br />
Nelle finezze sottili, i cotoni si comportano come garze<br />
impalpabili, ma in grado di trasformarsi in cordonetti lineari<br />
e puliti per i look più raffinati. Moulinè, bottonati e ritorti<br />
formano trame sottili o grosse in viscosa, cotone e seta. Il lino,<br />
casual ed elegante, punta sulla purezza delle linee, mentre si<br />
sperimenta con i mix di colori negli effetti moulinè in mischie<br />
lino/cotone e lino/viscosa. Presente anche il trend tecnico<br />
che coniuga il comfort alle forme sempre più decise. Nella<br />
collezione femminile prevale un mood elegante, ma comodo<br />
e dinamico, mentre nella proposta uomo dominano i cotoni<br />
con effetti denim e sportivi o i filati con base lino.<br />
Pinori<br />
Industria <strong>Italiana</strong> Filati<br />
Millefili
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />
LORO PIANA<br />
Il cashmere e la lana più fine sono i protagonisti della nuova collezione di filati<br />
Loro Piana, che si accompagnano ad altre fibre più estive, come il lino e il<br />
cotone, e ai fili metallici, per un’ampia scelta di filati pettinati e fantasia dallo stile<br />
contemporaneo. Sono tre i temi principali. Blond Fields si ispira alla natura più<br />
agreste e impiega fibre vegetali in una palette che spazia dal giallo paglierino al<br />
verde pallido e al salvia: dall’aspetto secco e ruvido, Crispy è una catenella di<br />
puro lino, perfetta per la maglieria di peso medio e dalla vestibilità fluida, mentre<br />
Papiro, in puro cotone pregiato, è un filato fantasia ondulato per la realizzazione<br />
di capi casual di medio peso. Blue Paradise esplora le infinite tonalità del mare e<br />
offre filati regolari e puliti, per capi casual impreziositi dalla nobiltà delle fibre più<br />
rare: il filato Supercashmere 2/80, si contraddistingue per la finezza e lunghezza<br />
delle fibre, per la regolarità e per l’elevata resistenza, mentre Superflex spicca<br />
per elasticità; Light Wish® è una lana extrafine, adatta a maglieria femminile<br />
impalpabile da indossare nelle sere estive. Rebel Pastels abbina ai colori<br />
pastello componenti metalliche per grafismi di forte impatto visivo: Hikari unisce<br />
cashmere e rame, ideale per maglieria femminile e per la creazione di stole e<br />
accessori; mentre in Stretch Silk la seta si unisce a filamenti di acciaio, per effetti<br />
stropicciati dalla lucentezza particolare.<br />
E.Miroglio<br />
Loro Piana<br />
Forza Giovane<br />
Chiavazza<br />
Mister Joe<br />
Iafil<br />
Zegna Baruffa<br />
FORZA GIOVANE<br />
Forza Giovane propone nuove follie creative, studiate nei<br />
minimi particolari per stupire i clienti e offrire emozioni<br />
uniche. Forza Giovane offre ricami, agugliato, passamanerie<br />
crochet, laser, smock arricciati, orlo a giorno, punti coperta,<br />
pieghe, cardatura, panno casentino, stampa digitale,<br />
laminatura, embossing e termosaldature, borchie, strass e<br />
paillettes, accessori metallici, lavorazioni su pelle e molto altro<br />
ancora. Il tutto sfruttando la manualità, la sapienza artigiana e<br />
l’impiego creativo di macchinari antichi e nuovi.
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />
FILPUCCI<br />
La proposta di Filpucci si sviluppa in cinque temi e prevede quaranta fili su base<br />
di fibre vegetali selezionatissime, come cotone, lino e viscosa, disponibili anche<br />
nella versione organica. I nuovi cotoni prevedono effetti particolari di fettuccia e<br />
connubi inediti con la seta, mentre il lino si alleggerisce fino a diventare quasi<br />
impalpabile. Dopo la creazione del filato, Filpucci prosegue nella sua missione<br />
creativa con la ricerca di punti e lavorazioni che esaltino al meglio la sua<br />
gamma: un servizio riservato ai clienti del circuito fashion internazionale, ma<br />
che viene condiviso con gli altri operatori del settore in occasione delle fiere. In<br />
questa stagione domina il concetto di iperlavorazione, con sovrapposizione di<br />
tecniche ed elaborazione decorativa, interpretazioni innovative delle tecniche<br />
della tradizione, sovrapposizione di strati, jacquard e tecnologie di stampa,<br />
accoppiatura, laseratura e inserzione di materiali molto particolari.<br />
Filpucci<br />
Filati BE.MI.VA<br />
Zegna Baruffa<br />
Pinori<br />
Alpes<br />
BOTTO GIUSEPPE<br />
Nella collezione PE 2017 dell’azienda biellese trionfa<br />
il lino mélange di Nilo (1/26000), declinato in pesi<br />
diversi per essere usato come base per la maglieria,<br />
per il jersey o per il tessuto a navetta. Disponibile in<br />
una palette di 15 colori mélange, il lino da maglieria<br />
si unisce al jersey per le realizzazione di tessuti per<br />
camicie e T-shirt, oppure per tessuti in unito e con<br />
effetti per i capispalla. Fra le miste pregiate troviamo<br />
Timo (60%lino, 40%seta), Stelo (56% lino, 44% lana<br />
merino extrafine), Havana (30% seta, 70% cotone),<br />
Sienna (30% lana, 70% seta), Linolux (88% lino, 7%<br />
poliestere, 5% poliammide) e il lino stretch di Leaf<br />
Comfort (86% lino, 14% poliestere).<br />
Botto Giuseppe<br />
Isy<br />
Botto Poala
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />
FILMAR<br />
Filmar studia il rapporto uomo-natura, sviluppando le sue creazioni<br />
PE 2017 su materiali naturali, pregiati, ricercati ed esclusivi, nobilitati<br />
da processi eco-sostenibili. Filati di cotone leggeri, ma profondi<br />
e avvolgenti, esaltano la vera anima del cotone. Tutti i filati sono<br />
presentati in diverse titolazioni e attraverso un’ampia gamma di colori.<br />
Fra le novità di stagione abbiamo Nilo, filato organico che mescola<br />
pregiate varietà extra long staple di Giza 45 e 87, contraddistinto<br />
dalla sua mano unica e soffice. Sei le finezze proposte che offrono<br />
al tatto due trame completamente diverse: una più strutturata e<br />
una extrasoft. Non mancano i classici di Filmar, come Filoscozia®,<br />
prodotto con cotone di altissima qualità a lungo tiglio, resistente,<br />
irrestringibile, low pilling e naturalmente lucente. La linea Filoscozia®<br />
creative suite, composta da sei differenti proposte, arriva ora in 54<br />
nuovi colori brillanti, per ravvivare e personalizzare<br />
un’elegante maglieria estiva. I filati Cottonstore,<br />
Filmar<br />
100% Egitto, offrono una vasta tavolozza, ampliata<br />
a 288 colori di cui 54 nuovi colori uniti e 42 nuovi<br />
colori mélange, disponibili in tre titoli diversi.<br />
Abbiamo inoltre Artic, l’evoluzione in mano crepe<br />
di Zero, il filato 100% cotone Egitto zero pilling:<br />
perfetto, pulito e spigoloso al contempo, che nasce<br />
dal connubio fra il migliore cotone e l’innovativa<br />
tecnologia di filatura COM4®. Artic permette di<br />
realizzare maglie sottili, leggere, pulite e croccanti,<br />
che non aderiscono facilmente al corpo, ma che<br />
favoriscono una naturale ventilazione e freschezza,<br />
perfette per la stagione calda. Infine, abbiamo<br />
Glitzy, il filato glitterato che unisce finissimo lamè<br />
con il cotone Zero, per un filo ricco, sofisticato e<br />
luminoso.<br />
Iafil<br />
Mister Joe<br />
Forza Giovane<br />
Pecci Filati<br />
MISTER JOE<br />
Per la PE 2017, Mister Joe compie un viaggio nella natura, con sei temi<br />
che alternano filati di varie finezze per rappresentare altrettanti aspetti della<br />
natura stessa. Troviamo così filati essenziali, molto sottili e leggermente<br />
mossi da microstrutture; filati fantasia in colori mélange con fibre naturali,<br />
come cotone e lino, illuminati da inserimenti di viscosa o poliammide per<br />
aspetti vetrosi e cristallini, e filati più grossi, per una maglieria fashion e<br />
creativa, con strutture come fettucce di cotone ingabbiate con viscosa<br />
lucida o spiralate con poliammide superopaca, per effetti fluidi e cangianti.<br />
Gli aspetti tridimensionali e più frizzanti li troviamo in spugnette, nastrini,<br />
nodini intrecciati e catenelle di lino mélange.<br />
Pecci Filati
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />
Accademia<br />
Filmar<br />
ACCADEMIA - INDUSTRIA ITALIANA FILATI<br />
Accademia articola la sua proposta PE 2017 in cinque grandi temi. The Soft<br />
Touch raccoglie cotoni trasparenti e quasi impalpabili (Organdy, Voile), stretch<br />
sottili e duttili in cotone o in viscosa (Spy, Tipo, Tipino) e misti di seta e cotone<br />
(Vita), il tutto in tonalità cosmetiche illuminate dal corallo; Belle de jour propone<br />
tridimensionalità, trafori e strutture mosse con proposte come Crayon, Dylan<br />
in cotone crudo illuminato dal nylon, il micro vrillè in viscosa di Frullino o la<br />
fettuccia di cottone sfrangiato di Bordino; Happy jeans evoca le sfumature del<br />
jeans consumato dai lavaggi, con filati imbottiti per macchina 3 e 5 (Teak, Float,<br />
Float 5), il 100% lino dall’aspetto delavè, Harley, anche in versione arricchita<br />
da paillettes (Chopper). In Phard la stampa viene corrosa sulla fettuccia in<br />
puro cotone, mentre in Next viene spalmata come una parete trattata a rullo;<br />
Just printed è caratterizzato dalle stampe: delavè e nuvolose (Line Imprimé),<br />
campiture grandi di colore in rigature asimmetriche (Organdy, Rail), geometrie<br />
lineari e spezzate (Fantasy) o multicromatismi dinamici (Tipo printed); infine,<br />
Lights & Reflections propone bagliori di lurex su viscosa (Mirror), micro paillettes<br />
su cotone o viscosa lucida (Petit, Soir) o micro nodini simili a cristalli (Eclat) per<br />
illuminare una viscosa rifasciata per macchina 5 (Crystal).<br />
Industria <strong>Italiana</strong> Filati declina la proposta in tre temi. Basic icons raccoglie le<br />
viscose più versatili, a mano crèpe unita o in degradé (Spring, Flame), stretch e<br />
lineare da stampare anche in capo (Corsa), in mista con poliestere tono su tono o<br />
a contrasto in più finezze (Nancy, Nancy 23); Fancy summer illumina di lurex le<br />
viscose in filati come Frizzante, Lumia, Frizz Flame. Per finezza 12/14, troviamo<br />
microfantasie a base viscosa, lucida o stampata, con diverse percentuali di nylon<br />
(Estate, Ryad); in Let’s Dance la fibra rigenerata si trasforma in filati fantasiosi che<br />
hanno la materia come protagonista, come in Hip Hop, Latin, Rap e Indie, tutti<br />
con la denominazione comune Recycled Yarns.<br />
Isy<br />
Isy<br />
ISY<br />
Per la PE 2017, Isy by Torcitura di Domaso<br />
si ispira al tema di Pitti Filati 78: Materiality.<br />
La collezione si declina in quattro linee.<br />
Le sete vengono impiegate in purezza, per<br />
aspetti trasparenti e “graffianti”. Troviamo<br />
così Paganini, per le finezze sottilissime,<br />
e Puccini, una fettuccia tubolare con<br />
effetto fatto a mano per finezza 3. Amadeus, morbido, compatto e leggerissimo, nasce<br />
dall’unione fra la seta e il cotone makò gasato, con un risultato lucido/opaco per punti maglia<br />
perfettamente scolpiti. I lussuosi raggruppano filati come Vivaldi, Gershwin e Donizetti,<br />
viscose lucide in tutta la loro brillantezza, in torsioni organzino o nelle torsioni più classiche<br />
della maglieria. L’aspetto opaco arriva in variante comfort o in filati fantasia: Lambrusco offre<br />
un effetto tecnico e sportivo, ma dalla mano confortevole, mentre Spritz è la sua versione<br />
più leggera e sottile grazie all’impiego di microfibra. Sottile e sottilissimo, Debussy 21 e<br />
Debussy 36 offrono frizzanti giochi di volumi e di luce, mentre per la finezza 7’’ abbiamo<br />
Verdi. Nei Fili Naturali troviamo Joy, cotone satinato dall’aspetto pulito ed elegante e Bold,<br />
quest’ultimo alleggerito da un’anima in poliammide. Portobello e il nastrino Piccadilly offrono<br />
gli effetti mossi, per finezze sottili o con effetto fatto a mano, rispettivamente, mentre Soho<br />
esibisce cotone con effetto metallizzato. Fra i lini troviamo Biba, Sesamo, Carnaby e Slash. I<br />
Four Seasons sono filati di intervento, per ottenere effetti brillanti e metallici adatti a tutte le<br />
stagioni, come nella famiglia delle vergoline Zenzero, che si arricchiscono di nuovi prodotti<br />
fini, leggeri e morbidi. Berliotz e MH sono morbidi lamé in un’ampia gamma di titoli, che<br />
ora si arricchiscono di mouliné a 2 e 3 capi. I poliesteri brillanti Pixel e Glitter si prestano ai<br />
giochi di trasparenze, quest’ultimo anche su finezze più grosse, mentre Dragonfly e Butterfly<br />
si uniscono alla tendenza degli effetti madreperlacei e trasparenti. L’effetto bagnato si ottiene<br />
con Spirit o con i lamé Cometa, Reflex, Bach, Moon, Bartok e Quarzo.<br />
Ilaria<br />
Todd & Duncan
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
P R I M A V E R A / E S T A T E 2 0 1 7<br />
Un percorso<br />
virtuoso<br />
Filpucci, Industria <strong>Italiana</strong> Flati/<br />
Accademia, Pinori Filati, Pecci<br />
Filati e Lanificio Dell’Olivo sono le<br />
cinque filature pratesi che hanno<br />
deciso di intraprendere assieme un<br />
percorso improntato alla sostenibilità.<br />
Le aziende hanno adottato un<br />
protocollo e una carta di valori, con<br />
un’attenzione particolare al requisito<br />
della tracciabilità dell’intera filiera<br />
produttiva. Oltre ai parametrici<br />
volti a garantire la sostenibilità<br />
ambientale, la salute delle persone e<br />
il rispetto della dignità di ogni essere<br />
vivente, abbiamo quelli relativi alla<br />
performance sociale, che mirano<br />
a garantire il rispetto delle norme<br />
e delle convenzioni internazionali<br />
in materia di diritti umani. Per<br />
rappresentare questo impegno è<br />
stato scelto il marchio 4Sustainability<br />
e il motto “Good Ethics, good<br />
business”.<br />
FILATURA DI POLLONE<br />
La filatura biellese offre una collezione classica, ma in grado di incrociare il gusto di<br />
un’ampia fascia di clienti. Cashmere offre morbidezza e leggerezza, con titoli finissimi,<br />
ideali per il passaggio dall’inverno alla primavera; Monny propone un greggio in<br />
cashmere e seta per tinto capo e stampati; Salina offre pura seta, anche in una nuova<br />
versione con lurex, per capi sportivi e scattanti; Castore è un basico chic di cotone e<br />
cashmere, sviluppato anche in lamé, con sei colori nuovi supermélange; Silk Fusion<br />
è la mischia intima di cotone e seta, fresca e dal tocco delicato; tornano anche Vela<br />
e Fresco, misti lino per capi naturali e dalla mano estiva. I cotoni fiammati e a effetto<br />
fine si trovano in Slub e Jaspè, mentre per una maglieria più grossa abbiamo gli effetti<br />
fantasia di Nuvola e Cirro; Zaffiro è un filato a due colori più un terzo colore a creare<br />
l’effetto ciniglia; Arena è un ondè bicolore dall’aspetto fiammato, mentre Arenile è<br />
un ondè lineare di cotone/nylon; Brillante, Topazio e Smeraldo sono fettucce e binari<br />
fantasia e Veracruz offre una stampa rigata a tre colori. Completano la proposta le<br />
pellicce di Capri e Castore.<br />
FILATI BE.MI.VA<br />
L’azienda toscana articola la sua proposta in quattro linee. Couture offre una selezione<br />
di materiali pregiati, come cashmere e seta pura, per filati finissimi, ultraleggeri e<br />
con effetti di garze, pizzi e preziose fettucce, il tutto in una palette di tonalità calde,<br />
a evocare un tramonto sul mare. La linea delle viscose sceglie toni naturali, ingialliti<br />
e seppia, per filati eleganti, freschi e fluidi disponibili in versione lucida, opaca,<br />
tradizionale o comfort. Nature comprende l’universo dei cotoni e dei lini: leggeri mini<br />
bouclé, effetti frangia dall’allure primaverile e nastri in seta rustica e lino. La linea Tech<br />
raccoglie i filati più tecnici, dagli effetti caucciù o con superfici che richiamano le mute<br />
in neoprene. Trasparenze, aspetti similpelle, rafie gommose e nastri eclettici dalle<br />
stampe multicolori e a corrosione dai colori sfumati sono alcune delle proposte.<br />
LINEAPIÙ ITALIA<br />
Arte e lavoro artigianale si uniscono nella collezione dell’azienda fiorentina. Fra le proposte abbiamo Naif, garza ultrafine con una<br />
delicata impiumatura mohair e Macro (Nm 16.000), cotone imbottito soffice e ultra leggero per un comfort da mezza stagione. Nella<br />
famiglia delle viscose troviamo Charlotte, viscosa comfort super crepe dal tatto granuloso; Daino, una viscosa stretch dalla superficie<br />
levigata e pulita e Flan, viscosa opaca con un’innovativa struttura ondulata. In Papiro il concetto della lavorazione della carta è<br />
applicato al filato per maglieria, mentre Cell si ispira alla densità e lucentezza della carta di seta per dare vita a un innovativo filato di<br />
Lyocell, elasticizzato e sottile. Fra i cotoni spiccano Ryan, puro cotone imbottito di cotone, perfettamente rotondo; Theory, un cotone<br />
fine fasciato di nylon diabolo dall’aspetto semilucido, scolpito e tecnico e Samba, garza di cotone dalle graziose irregolarità create dagli<br />
interventi di micro nodini. Infine, nei filati fantasia abbiamo Field, pelliccia di cotone con sottili filamenti che richiamano le spighe di<br />
grano al vento; Bounty, un nastro di tessuto di cotone con un robusto spigato di lino a richiamare il denim consumato e Bouquet, un<br />
filato di cotone ricamato di petali di carta. Per chiudere, due filati couture: Eclair, viscosa ultra fine lucida dalla fluidità quasi liquida e<br />
Cheope, preziosa garza di seta mossa in superficie da elaborati nodini in miniatura.<br />
RIVOLUZIONE 3D<br />
Lineapiù Italia, in collaborazione con il maglificio Miles, conferma la sua<br />
vocazione innovatrice portando i filati nella terza dimensione. Si tratta di<br />
NeTTA (New Technology for textile application), una tecnologia in grado<br />
di rivoluzionare il modo di progettare la maglieria grazie alle stampanti<br />
3D. Nel metodo di stampaggio 3D granulare un laser colpisce i polimeri<br />
a base poliammidica fondendoli in sottilissimi strati di polveri plastiche,<br />
consentendo un livello di precisione e definizione altissimo. Il metodo<br />
consente di combinare elementi di maglieria stampati direttamente in 3D<br />
con altri realizzati secondo tecniche tradizionali, mentre mette a disposizione<br />
degli stilisti una tecnica di personalizzazione estrema: ogni capo potrà<br />
essere concepito e realizzato come un pezzo unico. Potranno, inoltre, essere<br />
realizzati capi su misura utilizzando le tecnologie di body scanning, che<br />
rilevano le misure del corpo ed elaborano il capo direttamente sul modello<br />
tridimensionale della persona.
ANDREA GIANOLLA<br />
DAL MODELLISMO<br />
D’ABBIGLIAMENTO<br />
ALLA<br />
MAGLIERIA<br />
Consigli pratici per seguire sagomature difficili<br />
PRENOTA ORA<br />
LA TUA COPIA!<br />
Scrivi a<br />
abbonamenti@editorialemoda.com<br />
oppure chiama lo<br />
059/342001<br />
Da una conoscenza tacita ad una conoscenza esplicita:<br />
elementi per comprendere, organizzare e svolgere le attività di<br />
modellista di maglieria in trama sagomata (diminuita o calata)<br />
KNITWEAR MAGLIERIA TRICOT
saloni<br />
Una selezione di maglifici,<br />
filature e studi stilistici ha<br />
portato dinamicit e tanti spunti<br />
creativi alla sezione di remire<br />
Vision aris dedicata alla<br />
maglieria rettilinea<br />
KNITWEAR<br />
SOLUTIONS<br />
SINERGIE<br />
CREATIVE<br />
Dal 16 al 18 febbraio, i padiglioni del Parc des Expositions di Paris<br />
Nord-Villepinte hanno accolto l’ottava edizione di Première Vision<br />
Paris, il salone internazionale del tessile per la moda articolato in<br />
sei diversi settori di attività che lavorano in sinergia. Il padiglione<br />
6 ha accolto, nell’ambito di Première Vision Manufacturing,<br />
Knitwear Solutions, il salone-nel-salone dedicato alla creatività<br />
in tema di maglieria rettilinea. Gli addetti ai lavori del settore,<br />
in cerca di nuovi spunti creativi, hanno potuto apprezzare le<br />
proposte per la primavera-estate 2017 di 23 espositori, di cui<br />
tre new entry, provenienti da otto paesi diversi. Di questi, 17<br />
erano maglifici, molto diversi fra di loro per dimensioni e target,<br />
spaziando dalla produzione per il mercato di massa alle edizioni<br />
limitate, dalla fascia media di mercato a quella del lusso. I restanti<br />
quattro erano filature leader nel mercato del cashmere, la lana<br />
e il cotone. Il 51% degli espositori arrivava dall’Europa (Italia,<br />
Romania, Portogallo e Bulgaria) e il 28% dall’Asia, c’erano anche<br />
espositori provenienti dal Marocco, la Turchia e le Mauritius. Ai<br />
23 espositori, fra maglifici e filature, si sommavano tredici studi<br />
di design tessile specializzati in knitwear, che completavano<br />
l’offerta all’interno di Première Vision Designs Show (ex Indigo).<br />
Complessivamente, 55.025 visitatori hanno affollato l’edizione<br />
invernale <strong>2016</strong> di Première Vision Paris. Di questi, il 73% proveniva<br />
da paesi diversi dalla Francia, confermando così il carattere<br />
internazionale dell’evento. Il 78% dei visitatori erano europei,<br />
in prevalenza francesi, britannici e italiani, seguiti da spagnoli,<br />
tedeschi, belgi e olandesi e con un aumento consistente dei<br />
visitatori scandinavi. In aumento le presenze nordamericane e<br />
asiatiche, nonostante la coincidenza del salone con la New York<br />
Fashion Week e il capodanno cinese. Da segnalare l’affluenza<br />
dei turchi, con 2.311 visitatori complessivi, e quella dei russi,<br />
finalmente in aumento dopo alcune edizioni in calo. Dei 1725<br />
espositori, provenienti da 52 paesi diversi, ben 671 arrivavano<br />
dall’Italia, che si conferma come il paese con il maggior numero<br />
di espositori (il secondo era la Francia con 241).<br />
Il prossimo appuntamento con Première Vision Paris si svolgerà<br />
dal 13 al 15 settembre <strong>2016</strong>, sempre al Parc des Expositions<br />
di Paris Nord-Villepinte<br />
Info: www.premierevision.com<br />
Alcuni momenti dell’ultima edizione di Knitwear Solutions, nell’ambito di<br />
Première Vision Paris, lo scorso febbraio a Parigi.
a edizione conferma il trend di<br />
crescita del salone, con un aumento<br />
consistente dei visitatori stranieri<br />
FILO<br />
SEMPRE PIÙ<br />
INTERNAZIONALE<br />
Dal 2 al 3 marzo 2015 si è svolta al Palazzo<br />
delle Stelline di Milano la 45ª edizione di<br />
Filo, il salone internazionale dedicato ai<br />
filati e alle fibre, con un ulteriore aumento<br />
di visitatori, in particolare di quelli stranieri,<br />
come conferma Paolo Monfermoso, general<br />
manager del salone: “La 45ª edizione di<br />
Filo si chiude in un clima molto positivo. Il<br />
flusso di visitatori è stato continuo nei due<br />
giorni di fiera, in particolare nel primo giorno<br />
l’affluenza dei buyer è stata superiore alle<br />
attese. I nostri espositori rappresentano<br />
la fascia più alta dei produttori di filati e<br />
dichiarano di aver ricevuto un buon numero<br />
di visitatori sia italiani sia esteri, che hanno<br />
dimostrato un interesse concreto per le<br />
collezioni proposte. L’aumento dei visitatori<br />
esteri – insieme alla crescita di espositori<br />
stranieri (oggi circa il 30 per cento del<br />
totale) – è un primo risultato del nostro<br />
sforzo di ampliare e rendere più efficace<br />
la comunicazione, in particolare su quei<br />
mercati che possono offrire possibilità<br />
interessanti per le aziende espositrici. In<br />
questo obiettivo ci affianca da anni Ice-<br />
Agenzia, promuovendo l’arrivo in fiera<br />
di una delegazione di buyer esteri, in<br />
questa edizione provenienti da Giappone,<br />
Turchia, Francia, Gran Bretagna, Spagna,<br />
Portogallo e Lituania”. L’appuntamento<br />
prevedeva inoltre momenti di informazione e<br />
confronto, come la tavola rotonda dedicata<br />
all’analisi del panorama internazionale, con<br />
un focus particolare su Francia e Turchia;<br />
uno spazio dedicato all’innovazione e alla<br />
ricerca con progetti già realizzati o in fase di<br />
realizzazione, con la possibilità di incontrare<br />
i tecnici di PoinTex per discutere di nuovi<br />
possibili sviluppi tessili, e occasioni di<br />
confronto in un ambiente conviviale come<br />
FiloLounge, l’area riservata a espositori e<br />
stampa per trovare un momento di pausa,<br />
grazie al servizio di caffetteria messo a<br />
disposizione dall’organizzazione.<br />
Info: Filo - tel. +39 015 8483 271/228/290<br />
www.filo.it<br />
Alcuni momenti della 45ª edizione di Filo.<br />
In alto. Paolo Monfermoso, general manager di Filo, e<br />
Gianfranco Di Natale, direttore generale Smi-Sistema<br />
Moda Italia.
saloni<br />
Il salone milanese ha<br />
registrato una crescita<br />
sostanziale e rilancia<br />
con grandi novit per la<br />
prossima edizione<br />
MILANO UNICA<br />
PROSSIMA EDIZIONE A RHO<br />
Immagini dell’ultima edizione di<br />
Milano Unica e (sopra) una foto del<br />
plastico della XXIII edizione, che si<br />
svolgerà presso la sede espositiva<br />
di Rho.<br />
emozioni e sensazioni”.<br />
Novità importanti attendono i visitatori della<br />
prossima edizione del salone, che si terrà<br />
dal 6 all’8 Settembre <strong>2016</strong> nella nuova<br />
sede di Rho-Pero Fiera Milano. Assieme<br />
agli Osservatori Giappone e Corea, ci sarà<br />
anche Origin Passion and Beliefs, il salone<br />
dedicato ai fornitori di prodotti semilavorati<br />
del made in Italy di qualità, promosso<br />
dalla Fiera di Vicenza. Inoltre, per due<br />
giorni su tre, Milano Unica sarà in sinergia<br />
con Lineapelle, la mostra internazionale<br />
di pelli, accessori, componenti, tessuti,<br />
sintetici e modelli e, a seguire, con The<br />
Micam e Mipel. Il tutto nell’ottica di fare<br />
sistema e creare sinergie che rendano il<br />
settore sempre più competitivo a livello<br />
internazionale.<br />
Info: Milano Unica - tel. +39 02 66101105<br />
www.milanounica.it<br />
Dal 9 all’11 febbraio <strong>2016</strong> si è svolta a<br />
Fieramilanocity la XXII edizione di Milano<br />
Unica, che ha registrato un aumento record<br />
di visitatori, sia per quanto riguarda le<br />
aziende italiane (+13,8%) che per quanto<br />
riguarda quelle estere (+11%). In aumento<br />
anche il numero di espositori rispetto alle<br />
edizioni precedenti, passati dai 361 di<br />
febbraio 2015 a 371. Agli espositori europei<br />
vanno aggiunti i 40 e i 13 degli Osservatori<br />
Giappone e Corea, rispettivamente, con un<br />
aumento complessivo del 6% nel numero<br />
di espositori registrati. Il salone Italiano del<br />
Tessile e Accessori si conferma, quindi,<br />
in ottima salute e rilancia annunciando<br />
piani importanti per il futuro prossimo.<br />
“La XXII edizione di Milano Unica è<br />
risultata straordinaria per più motivi -<br />
conferma Ercole Botto Poala, Presidente di<br />
MilanoUnica- Il primo riguarda l’aumento<br />
del numero delle aziende che hanno<br />
visitato i nostri stand, a cui ha corrisposto la<br />
generale soddisfazione che ho riscontrato<br />
tra i nostri espositori per la qualità dei<br />
contatti intercorsi. Non posso, inoltre,<br />
non sottolineare con soddisfazione che<br />
ciò sia avvenuto nel momento dell’avvio<br />
della mia presidenza. Viviamo un periodo<br />
caratterizzato da grandi incertezze, dove<br />
l’unica certezza è che se restiamo fermi non<br />
abbiamo futuro. Siamo, dunque, obbligati<br />
a intraprendere nuove strade e a cambiare,<br />
innovando. Milano Unica diventerà sempre<br />
di più una fiera di eccellenza e creatività,<br />
nella quale si mostra al mondo quanto<br />
si inventa in Italia. È dal tessuto e dagli<br />
accessori che nascono le mode e Milano<br />
Unica lo renderà tangibile, utilizzando<br />
gli strumenti di oggi, dai moodboard alla<br />
tecnologia social, comunicando attraverso
Un’edizione dinamica<br />
e densa di novit,<br />
che si chiude con<br />
un bilancio positivo.<br />
Artigiani e nuovi<br />
talenti della moda sono<br />
i protagonisti assoluti<br />
PITTI IMMAGINE UOMO<br />
NUOVO RECORD DI<br />
PRESENZE<br />
Alcuni momenti<br />
dell’ultima edizione di<br />
Pitti Immagine Uomo.<br />
La più recente edizione di Pitti Immagine<br />
Uomo, svoltasi dal 12 a 15 gennaio <strong>2016</strong><br />
nella Fortezza da Basso di Firenze, ha<br />
battuto ogni record, sia di espositori,<br />
che di visitatori. 1.219 sono stati i brand<br />
protagonisti (di cui 44% stranieri), con<br />
ben 251 nomi nuovi, mentre il numero<br />
complessivo di buyer ha quasi raggiunto le<br />
24.800 presenze (+4% rispetto a gennaio<br />
2015), di cui 8.800 esteri (+2,5%) e<br />
16mila italiani (+5%). In tutto, i visitatori<br />
sono stati 36.000. Ma non è soltanto un<br />
fatto di quantità. Colpisce, infatti, il livello<br />
dei compratori, con le migliori boutique<br />
e department store del mondo presenti<br />
nei quattro giorni della manifestazione.<br />
Crescono a doppia cifra quasi tutti i mercati<br />
europei, come Germania (+14%), Spagna<br />
(+20%), Olanda (+14%), Gran Bretagna<br />
(+9%), Svizzera (+12%) e Belgio (+17%),<br />
Irlanda (+50%). Anche i paesi del Nord<br />
d’Europa crescono a ritmo sostenuto, così<br />
come i Paesi Baltici e l’Ucraina. In crescita<br />
anche gli Stati Uniti (+8% di negozi presenti)<br />
e i buyer provenienti da Taiwan, mentre<br />
rimangono stabili le presenze dal Giappone<br />
e dalla Corea. Chiudono in crescita Emirati<br />
Arabi, Australia e Brasile, mentre Cina,<br />
Russia e Turchia, pur rimanendo molto<br />
importanti in termini assoluti, hanno<br />
avuto un leggero calo rispetto alle edizioni<br />
precedenti.<br />
Generation(s) era il tema di questa edizione<br />
dei saloni Pitti Immagine, che prende<br />
spunto da una tendenza forte nel mondo<br />
della moda e non solo: la simultaneità di<br />
tante generazioni diverse, nel modo di<br />
vestirsi e negli stili di vita, un mondo dove<br />
l’età è sempre più uno stato mentale che<br />
anagrafico. Il salone ha ampliato e rilanciato<br />
MAKE, la sezione dedicata agli artigiani<br />
contemporanei, che rielaborano in maniera<br />
creativa la tradizione, confrontandosi<br />
con le tecniche e i materiali più diversi.<br />
Erano 43 gli artigiani di tutto il mondo,<br />
scelti accuratamente per presentare<br />
pezzi raffinati, spesso a tiratura limitata, e<br />
caratterizzati da una grandissima attenzione<br />
al dettaglio. Gli organizzatori Pitti Uomo<br />
89 hanno deciso di guarda alla Corea, un<br />
mercato importante per il mondo della<br />
moda, scegliendo come menswear guest<br />
designer a Juun.J., mentre il womenswear<br />
guest designer dell’edizione era l’italiano<br />
Marco De Vincenzo. In questa edizione,<br />
i due Pitti Italics -programma della<br />
Fondazione Pitti Discovery che promuove<br />
e supporta le nuove generazioni di stilisti<br />
italiani- erano Vittorio Branchizio e Federico<br />
Curradi, giovani talenti del Bel Paese.<br />
Protagonista del Designer Project era adidas<br />
Originals, reinterpretato da Yosuke Aizawa di<br />
White Mountaineering. Da segnalare anche<br />
la collaborazione con ITC Ethical Fashion<br />
Initiative, che punta i riflettori sui talenti<br />
africani della moda.<br />
La prossima edizione di Pitti Immagine<br />
Uomo si terrà dal 14 al 17 giugno <strong>2016</strong>,<br />
sempre alla Fortezza da Basso di Firenze.<br />
Info: www.pittimmagine.com
saloni<br />
PROSSIMAMENTE<br />
> PITTI IMMAGINE UOMO<br />
Dove: Firenze, Fortezza da Basso<br />
Quando: 14-17 giugno <strong>2016</strong><br />
Cosa c’è: abbigliamento, accessori uomo<br />
Info: www.pittimmagine.org<br />
> WHITE MAN AND WOMAN<br />
Dove: Milano, via Tortona 27, 54 e 35<br />
Quando: 18-20 giugno <strong>2016</strong><br />
Cosa c’è: abbigliamento e accessori<br />
Info: www.whiteshow.it<br />
> PITTI IMMAGINE FILATI<br />
Dove: Firenze, Fortezza da Basso<br />
Quando: 29 giugno-1º luglio <strong>2016</strong><br />
Cosa c’è: filati, studi stilistici, maglifici<br />
Info: www.pittimmagine.org<br />
> CPM MOSCOW<br />
Dove: Mosca, Expocentre<br />
Quando: 31 agosto-3 settembre <strong>2016</strong><br />
Cosa c’è: abbigliamento, accessori<br />
Info: www.cpm-moscow.com<br />
> WHO’S NEXT<br />
Dove: Parigi, Paris Porte de Versailles<br />
Quando: 2-5 settembre <strong>2016</strong><br />
Cosa c’è: abbigliamento e accessori<br />
Info: www.whosnext-tradeshow.com<br />
> MOMAD METRÓPOLIS<br />
Dove: Madrid, Parque Ferial Juan Carlos 1<br />
Quando: 9-11 settembre <strong>2016</strong><br />
Cosa c’è: abbigliamento, accessori<br />
Info: www.ifema.es<br />
> TEXWORLD PARIS<br />
Dove: Parigi, Le Bourget<br />
Quando: 12-15 settembre <strong>2016</strong><br />
Cosa c’è: tessuti e componenti<br />
Info: www.texworld.messefrankfurt.com<br />
> PREMIÈRE VISION PARIS<br />
Dove: Parigi, Paris Nord-Villepinte<br />
Quando: 13-15 settembre <strong>2016</strong><br />
Cosa c’è: tessuti e componenti<br />
Info: www.premierevision.fr<br />
> MI PAP - MILANO<br />
PRÊT-À PORTER<br />
Dove: Milano, FieraMilanoCity<br />
Quando: 24-26 settembre <strong>2016</strong><br />
Cosa c’è: abbigliamento e accessori<br />
Info: www.mipap.it<br />
> SALONE FRANCHISING<br />
MILANO<br />
Dove: Milano, FieraMilanoCity<br />
Quando: 3-5 novembre <strong>2016</strong><br />
Cosa c’è: servizi per il franchising<br />
Info: www.salonefranchisingmilano.com<br />
WHITE MILANO DONNA<br />
SEMPRE PIÙ BUYER ESTERI<br />
a sinergia con ilano e la sua ettimana della<br />
oda contribuisce a catapultare il salone nella top<br />
five degli eventi moda a livello mondiale<br />
Dal 27 al 29 febbraio 2015 si è svolta l’ultima<br />
edizione di White Milano Donna, la rassegna<br />
di moda contemporanea patrocinata dal<br />
Comune di Milano. 18.000 metri quadrati,<br />
distribuiti nelle tre location di Tortona 27<br />
Superstudio più, Tortona 54 ex Ansaldo<br />
e Tortona 35 Hotel Nhow, hanno ospitato<br />
500 espositori fra cui 176 nuovi brand. I<br />
numeri confermano la vocazione sempre<br />
più internazionale della manifestazione,<br />
che ha registrato un totale di 21.150<br />
visitatori, con una presenza massiccia<br />
di buyer internazionali (+15% rispetto a<br />
un anno fa), provenienti dall’Asia (Cina,<br />
Giappone, Corea), dall’Europa (Germania,<br />
Francia e Spagna) e dagli Stati Uniti.<br />
Erano dodici le Special Area, fra cui quella<br />
dedicata a Baltimora Showroom, con<br />
marchi come For Love & Lemons, Goldie<br />
London, Jovonna, Maimi, One Teaspoon<br />
e Unrealfur; Wyldr, Bonomea,Collection<br />
Priveé?, Eggs, Faliero Sarti, Hache, Labo.<br />
Art e Six London Showroom. Sempre in<br />
un’area speciale ritorna Hache, sotto la<br />
direzione creativa di Manuela Arcari, che,<br />
assieme a Davide Agus, lavora al rilancio del<br />
marchio nel segno del saper fare made in<br />
JINJIANG FAIR<br />
BUSINESS & FASHION<br />
Si svolgerà dal 12 al 14 agosto <strong>2016</strong> nello Jinjiang SM<br />
International Exhibition Center di Fujian la Jinjiang<br />
International Fair dedicata al tessile per l’abbigliamento,<br />
gli accessori e i filati. 550 espositori, distribuiti in quasi<br />
20.000 metri quadrati, presenteranno al pubblico le<br />
loro collezioni, in quello che è uno dei poli fondamentali<br />
dell’industria dell’abbigliamento cinese. Numerosi buyer<br />
di livello internazionale parteciperanno all’evento che,<br />
oltre a favorire il momento business vero e proprio, punta<br />
molto sulla diffusione delle nuove tendenze moda con<br />
conferenze, mostre e una sfilata intitolata The Original<br />
Design Fashion Show, con le creazioni di talenti emergenti<br />
del panorama fashion cinese. Molti stilisti e creativi del<br />
settore della moda, riconosciuti a livello internazionale,<br />
sono stati invitati a partecipare al salone, con lo scopo di<br />
arricchire con nuovi input creativi l’industria della moda<br />
locale. Info: Jinjiang Fair - tel. +86-18922420513/ +86-<br />
20-87015077 - ruihongfair771@outlook.com - www.<br />
jinjiangfair.com<br />
Italy. Fra gli eventi speciali merita di essere<br />
segnalata la sfilata svoltasi domenica 28<br />
nella cornice della Milano Fashion Week,<br />
che ha visto come protagonista lo stilista<br />
coreano Yohanix, special guest del salone.<br />
Un’altra iniziativa importante era China<br />
Calling, l’ area dedicata ai giovani designer<br />
cinesi di ricerca, nata in collaborazione con<br />
la talent scouter Sonja Long Xiao, e quella<br />
che riguardava i nuovi brand contemporary<br />
supportati da I.C.E: It’s time to South, che<br />
raccoglieva 15 designer con un forte appeal<br />
internazionale. La sezione Inside White,<br />
nata per incentivare i giovani brand agli<br />
esordi, ha riproposto l’Inside White Award,<br />
vinto da 1828 By Zoepriz, il brand del<br />
designer bavarese Jan Alt.<br />
Infine il Premio Ramponi, rivolto ai designer<br />
di moda e accessori, che vuole incoraggiare<br />
la ricerca e la progettualità nell’ambito della<br />
moda, vinto nella sua prima edizione da<br />
Alberto Zambelli, brand che ha presentato<br />
in anteprima la sua collezione al White<br />
per poi sfilare nel calendario di Milano<br />
Moda Donna.<br />
Info: M.Seventy - tel. +39 02 34 59<br />
www.whiteshow.it
marzo <strong>2016</strong> (1º <strong>semestre</strong>) • <strong>n°</strong><strong>183</strong><br />
ITF ABU DHABI<br />
ATTESA PER LA<br />
4º EDIZIONE<br />
Il mondo del tessile a 360 in<br />
uno dei mercati pi dinamici e<br />
interessanti del mondo<br />
Immagini della scorsa edizione di<br />
ITF Abu Dhabi.<br />
Dal 16 al 17 aprile il Abu Dhabi National Exhibition Center ospiterà la 4º edizione di ITF - International<br />
Textile Fair, la più importante fiera tessile del Medio Oriente. Si tratta di un’opportunità imperdibile di<br />
entrare in contatto con un mercato prestigioso e in forte crescita. Gli espositori, circa 200, arrivano<br />
soprattutto da Europa, India, Cina, Indonesia, Giappone, Corea e Turchia. ITF dà la possibilità a<br />
questi fabbricanti di presentare le loro collezioni di tessuti e accessori ai più importanti buyer e<br />
stilisti dello scenario fashion degli Emirati Arabi Uniti, in un’atmosfera che favorisce sia il business<br />
vero e proprio che la creazione di reti di contatti. Il salone si propone inoltre di favorire uno scambio<br />
culturale e tecnico fra i partecipanti, con incursioni frequenti nella storia e le caratteristiche dei<br />
prodotti locali che aiutino gli operatori a capire al meglio cosa cerca il mercato mediorientale.<br />
L’offerta del salone si articola in tre categorie: Casual, Formal e Soft, con tessuti che spaziano da<br />
quelli più attenti alla sostenibilità ambientale a quelli più innovativi dal punto di vista stilistico, a<br />
quelli per l’abbigliamento di tutti i giorni, ai tessuti tecnici, agli accessori e ai capi finiti.<br />
Info: ITF Abu Dhabi - tel. +971567636517/+971 4 5013537 - info@internationaltextilefair.com<br />
www.internationaltextilefair.com<br />
semestrale di moda e tendenze<br />
per la maglieria, confezione in maglia<br />
uomo-donna-bambino e filati.<br />
redazione, amministrazione, pubblicità,<br />
abbonamenti<br />
publishing, administrative,<br />
advertising, subscriptions dept.<br />
41124 Modena (Italy) - via Giardini, 476/N<br />
tel. +39 059342001 - fax +39 059351290<br />
www.maglieriaitaliana.com<br />
info@editorialemoda.com<br />
Direttore Editoriale - Publisher<br />
ETTORE ZANFI<br />
Redazione - Editorial Staff<br />
MONICA LUGLI<br />
mlugli@editorialemoda.com<br />
MARIACRISTINA RIGHI<br />
mcrighi@editorialemoda.com<br />
Hanno collaborato - Contributors<br />
GERALD D. SIMMS<br />
(English text)<br />
ANDREA LATTANZI<br />
(redazione - editorial staff)<br />
MARCO ZENI<br />
(grafica - graphic)<br />
MATTEO ZANFI<br />
(grafica - graphic)<br />
Pubblicità - Advertising Dept.<br />
MARIA PIA ARMILLI<br />
mparmilli@editorialemoda.com<br />
LUIGI FRATERRIGO GAROFALO<br />
lfraterrigo@editorialemoda.com<br />
Milano: redazione - pubblicità<br />
Editorial Staff - Advertising Dept.<br />
GISELLA CICOGNANI<br />
cicognani@fastwebnet.it<br />
Foreign adv. sales Spain, Portugal<br />
FERNANDO CID OSORO<br />
fernandocid@blint.es<br />
Grafica - Graphic<br />
MARCO MONZONI<br />
mmonzoni@editorialemoda.com<br />
FABRIZIO VENTURI<br />
fventuri@editorialemoda.com<br />
MOROCCO STYLE<br />
AL VIA LA SECONDA EDIZIONE<br />
Si scaldano i motori della seconda edizione di Morocco Style, la<br />
fiera internazionale dedicata all’abbigliamento, il tessile, la pelle<br />
e gli accessori, che si svolgerà dal 31 marzo al 3 aprile nel Centre<br />
International des Conférences et d’Exposition de Casablanca<br />
(CICEC). L’evento è organizzato dal gruppo turco Pyramids, che<br />
vanta oltre vent’anni di esperienza nel settore fieristico. Nella prima<br />
edizione di Morocco Style, 113 espositori provenienti da 14 Paesi<br />
hanno presentato le loro collezione, per la seconda edizione è prevista<br />
una partecipazione consistente dal Nordafrica, l’Europa, l’Asia e le<br />
repubbliche turcofone, mentre fra gli espositori predomineranno le<br />
aziende marocchine, turche, spagnole, italiane, francesi e nigeriane,<br />
con le loro proposte di prêt-à-porter, tessuti e articoli in pelle. Il Marocco si conferma una destinazione<br />
interessante per gli operatori della moda, grazie a un’economia dinamica e alle ottime infrastrutture<br />
a disposizione, come ad esempio il porto di Casablanca, il più importante del Nordafrica, una rete<br />
di trasporto moderna e aree industriali con una logistica sviluppata. Info: www.moroccostyle.net<br />
Diffusione e Abbonamenti<br />
Circulation and Subscription Dept.<br />
MELISSA BOSI<br />
mbosi@editorialemoda.com<br />
Amministrazione<br />
Administrative Dept.<br />
amministrazione@editorialemoda.com<br />
Reg. Trib. Civ. e Pen. Modena n. 492 del 17/12/1969<br />
Nr. Registro R.O.C. N. 158871<br />
Direttore Resp. - Editor in Chief<br />
ETTORE ZANFI<br />
Proprietà - Property of:<br />
EDITORIALE MODA srl - Modena<br />
Stampato da - Printed in Italy by:<br />
EDITORIALE MODA srl - Modena<br />
ISSN: 1127-0470<br />
La riproduzione degli articoli e delle fotografie è permessa solo<br />
su autorizzazione scritta citando la fonte. Il materiale fotografico<br />
pubblicitario o promozionale sarà restituito se richiesto entro 60 gg.<br />
Questa rivista Le è stata inviata tramite abbonamento: l’indirizzo in<br />
nostro possesso verrà utilizzato, oltre che per l’invio della rivista,<br />
anche per l’inoltro di altre riviste e di proposte di abbonamento.<br />
Ai sensi della legge 196/03 è Suo diritto richiedere la cessazione<br />
dell’invio e l’aggiornamento dei dati in nostro possesso.
60203<br />
9 771127 049005<br />
ENGLISH TEXT<br />
COPERTINA 203.indd 1 25/02/16 14:30<br />
9 772013 208001<br />
60075<br />
ENGLISH TEXT<br />
COVER 75.indd 1 14/01/16 16:45<br />
50013<br />
9 771127 049012<br />
COPERTINA 13.indd 1 16/10/15 14:49<br />
50182<br />
9 771127047001<br />
Po<br />
Po<br />
Da Milano,<br />
Parigi, Londra,<br />
New York,<br />
Barcellona,<br />
Madrid,<br />
Berlino,<br />
San Paolo<br />
le proposte in<br />
maglia degli stilisti<br />
per la P-E <strong>2016</strong><br />
From Milan,<br />
Paris, London<br />
New York,<br />
Barcelona,<br />
Madrid, Berlin,<br />
Sao Paulo<br />
the designers’ knits<br />
for S-S 16<br />
GUCCI<br />
JAMES LONG<br />
KOS cop 182.indd 1 16/10/15 11:38<br />
ENGLISH TEXT<br />
ISSN: 1127-0470<br />
KOS cop 182.indd 1 16/10/15 11:38<br />
COPERTINA 182.indd 1 16/10/15 12:06<br />
ANNO XXI - N.63 - € 14,00<br />
ITALIANO/ENGLISH<br />
abbonamenti subscriptions abbonamenti su<br />
Moda<br />
trend<br />
A-I <strong>2016</strong>/17<br />
Marinière,<br />
Pigiama a uomo,<br />
Liberty déco,<br />
Modern rétro,<br />
Knit contour<br />
STRATEGIE<br />
L’arte e la scienza<br />
della vendita<br />
STRUMENTI<br />
WEB-TO-STORE<br />
STORE-TO-WEB<br />
Pasarelas<br />
internacionales:<br />
LO MEJOR DEL<br />
PRÊT-À-PORTER<br />
P-V <strong>2016</strong><br />
www.intimopiumare.com<br />
Mondo<br />
uomo<br />
Freetime,<br />
American<br />
Sport,<br />
Athleisure<br />
STILI E IDEE PER<br />
I CONSUMATORI<br />
DI DOMANI<br />
Prezzo copia singola: € 20,00<br />
REPORTAJE<br />
Al hilo de...<br />
Distribución<br />
circular: la<br />
evolución<br />
del retail<br />
MODA<br />
ÍNTIMA<br />
trends<br />
o-i <strong>2016</strong>/17<br />
diseñadores:<br />
Lacroix,<br />
colección<br />
cápsula para<br />
Aubade<br />
Intimo più Mare<br />
BAÑO<br />
LENCERÍA ÍNTIMA<br />
TENDENCIAS<br />
Prezzo copia singola: € 20,00<br />
www.beachwearonstage.com<br />
Fashion<br />
close-up<br />
BONDAGE<br />
3D FLAIR<br />
CRAZY CURVES<br />
FRUIT SALAD<br />
LET IT SHINE<br />
LITTLE INDIANS<br />
NEEDLEWORK<br />
SEQUINS<br />
SHEER INSETS<br />
SUMMER<br />
2017<br />
FABRIC &<br />
BUREAUX<br />
DE STYLE<br />
TREND<br />
FORECAST<br />
STELLA JEAN<br />
Blint International<br />
1000<br />
<strong>2016</strong><br />
BEACHWEAR<br />
swimsuits<br />
MILAN<br />
PARIS<br />
NEW YORK<br />
LONDON<br />
BERLIN<br />
MADRID<br />
BARCELONA<br />
MIAMI<br />
SAO PAULO<br />
GRAN CANARIA<br />
Prezzo copia singola: € 30,00<br />
INTIMO PIÙ MARE<br />
La rivista leader del settore.<br />
Un indispensabile strumento di lavoro per i vostri<br />
acquisti e per individuare le tendenze più innovative<br />
e più commerciali del settore. Un panorama<br />
completo sulle collezioni di abbigliamento intimo,<br />
mare e calze per donna e uomo, degli stilisti e<br />
delle aziende. I reportage dai saloni e dalle passerelle<br />
internazionali. L’economia dei mercati. I<br />
trend che fanno moda.<br />
4 EDIZIONI ALL’ANNO<br />
GENNAIO, MARZO, GIUGNO, SETTEMBRE<br />
The leading trade magazine.<br />
An indispensable professional tool for purchase<br />
which helps you in recognizing the most innovative<br />
and commercial trends in the sector. Detailed<br />
information regarding intimate apparel, swimwear<br />
and hosiery collections for both women and<br />
men of designers and trade companies. Reportages<br />
from international fairs and fashion catwalks.<br />
Financial columns and the latest fashion trends.<br />
4 ISSUES PER YEAR<br />
JANUARY, MARCH, JUNE, SEPTEMBER<br />
www.intimopiumare.com<br />
BLINT INTERNATIONAL<br />
La rivista leader del settore in Spagna.<br />
Strumento di lavoro indispensabile per i vostri<br />
acquisti, per conoscere il mercato spagnolo e<br />
le sue tendenze più innovative e commerciali.<br />
Panorama completo sulle collezioni di abbigliamento<br />
intimo, mare e calze per donna e uomo,<br />
degli stilisti e delle aziende con reportage dai saloni<br />
e dalle passarelle internazionali. L’economia<br />
del mercato.<br />
3 EDIZIONI ALL’ANNO<br />
GENNAIO, APRILE, SETTEMBRE<br />
The leading trade magazine in Spain.<br />
An indispensable professional tool for your purchase,<br />
which helps you to discover the<br />
spanish market and the most innovative and<br />
commercial trends. Detailed information regarding<br />
intimate apparel, swimwear and hosiery<br />
collections for both women and men of designers<br />
and trade companies.<br />
Reportages from international fairs and fashion<br />
catwalks.<br />
3 ISSUES PER YEAR<br />
JANUARY, APRIL, SEPTEMBER<br />
www.blint.es<br />
BEACHWEAR ON STAGE<br />
Tutto il beachwear del mondo.<br />
Oltre 300 pagine di sfilate, per informare gli<br />
operatori professionali del settore.<br />
Dalle passerelle mondiali, le sfilate di moda<br />
mare dei più quotati stilisti internazionali e<br />
delle maggiori<br />
aziende produttrici.<br />
1 EDIZIONE ALL’ANNO<br />
NOVEMBRE<br />
All the beachwear in the world.<br />
More than 300 pages of fashion shows,<br />
providing information for industry members<br />
throughout the field.<br />
From all over the world, the most talkedabout<br />
beach- and swimwear fashion shows<br />
presented by the best-known designers<br />
and most important producers.<br />
1 ISSUE PER YEAR<br />
NOVEMBER<br />
www.beachwearonstage.com<br />
www.maglieriaitaliana.com<br />
MODA<br />
P-E <strong>2016</strong><br />
Knitted Fantasies<br />
Stilisti<br />
Laduma Ngxokolo<br />
Motohiro Tanji<br />
Helen Lawrence<br />
Strategie<br />
DRIVE TO STORE<br />
ALL’INTERNO/INSIDE<br />
Knitwear On Stage<br />
MEN’S AND WOMEN’S<br />
FASHION SHOWS<br />
SPECIALE SFILATE<br />
DA MILANO, PARIGI, LONDRA, NEW YORK,<br />
BARCELLONA, MADRID, BERLINO,<br />
SAN PAOLO<br />
LE PROPOSTE<br />
IN MAGLIA DEGLI<br />
STILISTI PER<br />
LA P-E <strong>2016</strong><br />
FASHION SHOWS<br />
FROM MILAN,<br />
PARIS, LONDON,<br />
NEW YORK,<br />
BARCELONA,<br />
MADRID, BERLIN,<br />
SAO PAULO<br />
THE DESIGNERS’<br />
KNITS FOR<br />
S-S <strong>2016</strong><br />
Da Milano,<br />
Parigi, Londra,<br />
New York,<br />
Barcellona,<br />
Madrid,<br />
Berlino,<br />
San Paolo<br />
le proposte in<br />
maglia degli stilisti<br />
per la P-E <strong>2016</strong><br />
From Milan,<br />
Paris, London<br />
New York,<br />
Barcelona,<br />
Madrid, Berlin,<br />
Sao Paulo<br />
the designers’ knits<br />
for S-S 16<br />
GUCCI<br />
DOLCE & GABBANA<br />
JAMES LONG<br />
DOSSIER<br />
Pitti<br />
Immagine<br />
Filati<br />
Le proposte per<br />
l’a-i <strong>2016</strong>/17<br />
Prezzo copia singola: € 30,00<br />
MAGLIERIA ITALIANA<br />
L’unica rivista specializzata in maglieria e<br />
filati.<br />
1.000 capi di maglieria donna e uomo in<br />
oltre 300 pagine. Un panorama completo<br />
sulle collezioni, le sfilate degli stilisti, i filati e<br />
colori, le tendenze moda, le principali fiere<br />
italiane ed estere del settore.<br />
All’interno KNITWEAR ON STAGE, la sezione<br />
di <strong>Maglieria</strong> <strong>Italiana</strong> dedicata alle<br />
sfilate degli stilisti affermati ed emergenti.<br />
Dalle più importanti passerelle del mondo,<br />
le COLLEZIONI DONNA E UOMO per la<br />
stagione successiva.<br />
2 EDIZIONI ALL’ANNO<br />
(entrambe dedicate alle collezioni<br />
donna e uomo)<br />
MARZO, OTTOBRE<br />
The only magazine specialized in knitwear<br />
and yarns. 1.000 knitwear items for men’s<br />
and women’s in more than 300 pages.<br />
Complete and detailed information on knitwear<br />
collections for both women and men,<br />
on designer fashion shows, on yarns and<br />
colours, fashion trends, on main Italian and<br />
foreign fairs of the sector.<br />
Inside, the KNITWEAR ON STAGE section,<br />
dedicated to fashion shows of important<br />
and nascent designers. The COLLECTION<br />
OF BOTH WOMEN AND MEN of next season<br />
from the most important fashion shows<br />
of the world.<br />
2 ISSUES PER YEAR<br />
(both issues with women’s and men’s<br />
collections)<br />
MARCH, OCTOBER<br />
www.maglieriaitaliana.com<br />
La rivista per chi ama la fotografia<br />
Abbonati subito a<br />
Rivista trimestrale di<br />
cultura fotografica e<br />
immagini.<br />
30 pagine, oltre 00 fotografie,<br />
alta qualità di stampa. Dalle<br />
anticipazioni sulle tendenze<br />
creative a livello internazionale<br />
alle ricerche dei giovani autori.<br />
utte le declinazioni dell’arte fotografica contemporanea.<br />
Info: abbonamenti@gentedifotografia.com<br />
www.facebook.com/gentedifotografia<br />
www.gentedifotografia.it<br />
via Giardini 476, scala N - 41124 Modena - Italia<br />
tel. +39 059340533 - fax +39 059351290
scriptions abbonamenti subscriptions abbo<br />
ABBONAMENTO SOLO PER L’ITALIA:<br />
..................................................................................................................<br />
Società / Company name<br />
..................................................................................................................<br />
Nome e Cognome / Name and Surname<br />
..................................................................................................................<br />
Ruolo / Position<br />
..................................................................................................................<br />
Indirizzo / Address<br />
..................................................................................................................<br />
CAP / Zip Code<br />
Visita www.editorialemoda.com oppure compila il modulo,<br />
fotografalo e invialo a: abbonamenti@editorialemoda.com<br />
oppure spediscilo via posta a:<br />
EDITORIALE MODA SRL - via Giardini, 476/N - 41124 Modena - Italy<br />
tel. +39 059342001<br />
PAGAMENTO ANTICIPATO TRAMITE:<br />
Bonifico bancario IBAN: IT34 X 05034 12903 000000004952<br />
CCP n. 11238417 - EDITORIALE MODA srl (allegare ricevuta)<br />
Carta di credito: VISA Mastercard Scadenza<br />
..................................................................................................................<br />
Città / Town<br />
..................................................................................................................<br />
Provincia / Country<br />
N°<br />
Nome e cognome titolare della carta<br />
Security Code<br />
ULTIME 3 CIFRE SUL RETRO, A DESTRA<br />
..................................................................................................................<br />
Tel. / Phone<br />
..................................................................................................................<br />
Cell. / Mobile<br />
..................................................................................................................<br />
Fax<br />
Firma<br />
SUBSCRIPTION ONLY FOR ABROAD:<br />
Fill in the form and send it by mail or fax to:<br />
A.I.E. - AGENZIA ITALIANA DI ESPORTAZIONE SRL<br />
via A. Manzoni, 12 - 20089 Rozzano (MI) - Italy<br />
tel. +39 025753911 - fax +39 0257512606 - info@aie-mag.com<br />
..................................................................................................................<br />
E-mail<br />
..................................................................................................................<br />
Web<br />
..................................................................................................................<br />
P. IVA / Codice Fiscale / Company VAT<br />
PAYMENT IN ADVANCE BY:<br />
Cheque<br />
International money order<br />
American Express Card<br />
Diners Club International<br />
Carta Sì Visa-Access-Eurocard-Mastercard<br />
Bank Americard VISA<br />
Bank transfer IBAN:<br />
IBAN IT 25 X 05584 33580 000000006209<br />
..................................................................................................................<br />
Data / Date<br />
N°<br />
Expiry date<br />
Security Code<br />
Negozio / Indipendent Retailer<br />
Buyer<br />
Grande Magazzino / Dept. Store<br />
Grossista / Wholesaler<br />
Fabbricante / Manufacturer<br />
Rappresentante / Agent<br />
Designer<br />
Altro / Other ______________<br />
Name of card holder<br />
Signature<br />
I suoi dati fanno parte dell’archivio elettronico dell’Editoriale Moda S.r.l., nel rispetto della L. 196/03. Non saranno oggetto di comunicazione o diffusione a terzi. E’ nel suo diritto richiedere la<br />
cessazione dell’invio e/o l’aggiornamento dei dati in nostro possesso. Se non desidera ricevere ulteriori comunicazioni, barri la casella<br />
Your personal/company information is part of AIE Spa’s electronic data base and, as such, handled in full compliance with Italian Law 196/03 (the so-called privacy law). This information will not<br />
be the object of communications nor will be shared with third parties. You have the right to request that we stop sending communications and/or updating the data in our possession. If you do<br />
not wish to receive any further communications, please check the box<br />
MI <strong>183</strong><br />
DESIDERO SOTTOSCRIVERE UN ABBONAMENTO ANNUO A:<br />
I WOULD LIKE TO ORDER A YEARLY SUBSCRIPTION TO (PRIORITY MAIL ONLY):<br />
4 edizioni all’anno / 4 issues per year<br />
DAL N°<br />
STARTING<br />
FROM N°<br />
Italia<br />
Europe<br />
America<br />
Africa<br />
Asia<br />
Oceania<br />
€ 60,00 € 130,00 € 140,00 € 170,00<br />
OUR MAGAZINE<br />
DISTRIBUTORS WORLDWIDE<br />
www.intimopiumare.com/our-magazinedistributors-worldwide<br />
SOLE AGENT FOR DISTRIBUTION AND<br />
SUBSCRIPTIONS ABROAD:<br />
1 edizione all’anno / 1 issue per year<br />
3 edizioni all’anno / 3 issues per year<br />
2 edizioni all’anno / 2 issues per year<br />
€ 30,00 € 50,00 € 55,00 € 60,00<br />
€ 50,00<br />
€ 90,00<br />
€ 50,00 (only Spain)<br />
€ 100,00 € 105,00<br />
€ 50,00 € 100,00 € 110,00 € 120,00<br />
A.I.E.<br />
AGENZIA ITALIANA DI ESPORTAZIONE SRL<br />
via A. Manzoni, 12<br />
20089 Rozzano (MI) Italy<br />
tel. +39 02 5753911<br />
fax +39 02 57512606<br />
info@aie-mag.com<br />
www.aie-mag.com
annuncieconomici<br />
Questa rubrica consente agli abbonati e agli inserzionisti di inserire un annuncio gratuito all'anno nella<br />
rivista. Ai sensi della Legge Biagi (d.lgs. n. 276 del 10/9/03) è vietata la pubblicazione di ricerche di personale<br />
anonime. Gli annunci che contengono riferimenti a persone fisiche devono obbligatoriamente riportare il nome<br />
dell’azienda o in alternativa un numero telefonico di rete fissa presente sugli elenchi, che renda riconoscibile<br />
l’azienda stessa. Gli annunci di diversa natura (acquisto/vendita attività, macchine, stock, ecc.) possono essere<br />
redatti anche in forma anomima; in questo caso, le risposte arriveranno al nostro Ufficio Annunci e Vi saranno<br />
inoltrate successivamente (questo servizio prevede un rimborso spese di Euro 93,60 IVA compresa da allegare<br />
all’annuncio). Non si accettano messaggi pubblicitari fra gli annunci. Per informazioni diverse su questa<br />
rubrica contattare 059 342001 o inviare e-mail a abbonamenti@editorialemoda.com<br />
Acquisto rimanenze di negozio o di fabbrica<br />
inerenti alla maglieria. Pagamento in contanti,<br />
massima serietà ed esperienza.<br />
Contattare:<br />
imercantideuropa@alice.it<br />
Cell. 3474536367 - Fax 069487427<br />
Factory store di maglieria pregiata cerca collaborazione<br />
con maglificio per produzione e campionario.<br />
Info: fax 0313520801<br />
Sciarpificio produce e vende, con macchinari<br />
interni in proprio e conto terzi, accessori moda<br />
con filati esclusivamente italiani: sciarpe, stole,<br />
cappelli, poncho, guanti, ecc.<br />
Info: Isoldi Irene<br />
tel. 3296381101 - isoldiirenesrl@tiscali.it<br />
MAGLIERIA MATI’S, realizziamo studio e progettazione<br />
di campionature e produzioni di maglieria<br />
conto terzi sia tradizionale che integrale.<br />
Info: info@maglieriamatis.com<br />
0187/495570 - 3338486411-3204662482<br />
Azienda attiva nel settore moda cerca programmatore<br />
S1 e/o M1 per macchine da maglieria STOLL.<br />
Il candidato dovrà essere in grado di realizzare lo<br />
studio del punto partendo dalle indicazioni dell’ufficio<br />
stile e di realizzare i prototipi in sinergia con<br />
la modellista di riferimento. Si richiede esperienza<br />
nella realizzazione di prototipi tagliati, calati, intarsio<br />
e strutturati. Sede di lavoro: Anzola d’Ossola (VB).<br />
Info: marco.gallazzi@matia.it - tel. 0323832069<br />
Azienda attiva nel settore moda cerca modellista<br />
per maglieria. La figura, che risponderà al<br />
responsabile prodotto, sarà inserita in un team<br />
di modellisti/e e si occuperà della realizzazione<br />
di prototipi di maglieria calata e tagliata di target<br />
medio-alto. Si richiede esperienza nella modellistica<br />
di maglieria calata e/o tagliata, buona manualità,<br />
conoscenza delle specifiche problematiche di<br />
confezione di capi in maglia, conoscenza CAD<br />
(preferibilmente Lectra). Sede di lavoro: Anzola<br />
d’Ossola (VB).<br />
Info: gianni.monti@matia.it - cell. 3358477277<br />
Laboratorio maglieria pregiato artigianale, lavorazione<br />
interna di puro cashmere e filati pregiati:<br />
donna, uomo, bambino, sposa. Capi su misura.<br />
Esegue qualsiasi tipo di maglieria.<br />
Info: tel. 0444659058<br />
info@annaviero.it - www.annaviero.it<br />
Rossana <strong>Maglieria</strong> srl produce dal 1981 maglieria<br />
calata pregiata in conto terzi per grandi firme e<br />
in conto proprio. Realizza studio modelli, campionatura,<br />
prototipi, produzione di serie di tutte<br />
le finezze. Possibilità di applicare l’etichetta del<br />
cliente sui modelli dell’azienda.<br />
Info: tel. 0321960149 - info@rossanam.com<br />
Produzione artigianale di maglieria e accessori<br />
in maglia anche conto terzi dal 1944. Fascia<br />
prodotto medio/alto, filati pregiati, anche ricami e<br />
applicazioni varie. Piccole quantità e campionature<br />
con rettilinee manuali, grandi quantità con<br />
telai elettronici finezze 3/5/7/12.<br />
Info: tel. 0558725795 - frisefirenze@gmail.com<br />
Per la pubblicazione del proprio annuncio su MAGLIERIA ITALIANA compilare in<br />
stampatello il presente tagliando ed inviarlo a: abbonamenti@editorialemoda.com oppure<br />
spedirlo via posta a: EDITORIALEMODA - via Giardini, 476/N - 41124 Modena - tel. 059342001<br />
Nome dell’abbonato .....................................................................................................................<br />
abbonamento effettuato il ...........................................................................................................<br />
Indirizzo .........................................................................................................................................<br />
CAP ........................ Città ......................................................................................... Prov. (........)<br />
Tel. ........................................................................ Fax .................................................................<br />
Testo ..............................................................................................................................................<br />
........................................................................................................................................................<br />
........................................................................................................................................................<br />
........................................................................................................................................................<br />
........................................................................................................................................................<br />
........................................................................................................................................................<br />
........................................................................................................................................................<br />
Affitasi o cedesi laboratorio artigianale maglieria<br />
esterna uomo/donna funzionante con esperienza<br />
e clientela privata trentennale.<br />
Info: tel./fax 039668163 - mimmo36@tiscali.it<br />
Cercasi rappresentanti qualificati per maglieria<br />
uomo/donna medio fine ben introdotti nel mercato<br />
vendita al dettaglio. Toscana, Emilia Romagna,<br />
Friuli Venezia Giulia, Marche.<br />
Info: tel. 0445362133 - info@maglificiogittoria.it<br />
Vendiamo sciarpe, scialli e accessori moda.<br />
Tessil-Novex è presente da oltre 40 anni sul<br />
mercato della produzione di accessori tessili per<br />
uomo e donna, indirizzati a famosi marchi e a<br />
grosse catene d’acquisto in tutto il mondo.<br />
Info: tel. 031262515 - www.tessilnovex.it<br />
La Sagimar prende contatto e seleziona con<br />
serietà commerciale i vari negozi interessati alla<br />
vendita in esclusiva di zone, della produzione<br />
femminile “MODA POSITANO” made in Italy: camicie,<br />
camicioni, vestiti, caftani, spolverini, top,<br />
canotte, casacche, bermuda, pantaloni, gonne,<br />
maglie, completi, ecc...<br />
Inoltre produce camicie e bermuda “moda Positano”<br />
casual uomo.<br />
Info: tel. 0818011551 - info@sagimar.it<br />
Tricotars Kft. è un’azienda ungherese con attività<br />
di produzione, esportazione, importazione e<br />
consulenza di prodotti di maglieria.<br />
Info: Judit Gyulai - amm.re delegato (lingua<br />
italiana) tel. +36-1-251-8363<br />
juditg.tricotars@t-online.hu<br />
Distributore specializzato in abbigliamento per<br />
bambino da 0 a 16 anni (prodotto esclusivo e<br />
made in Italy) cerca agente mono/plurimandatario<br />
per l’Emilia-Romagna.<br />
Info: tel. 0516646922 - info@tiemmeexport.com<br />
Maglificio produttore di capi in cachemire di<br />
alta qualità cerca un’addetta alla rifinitura e al<br />
rammendo e una figura specializzata nella smacchiatura<br />
a mano.<br />
Info: tel. 0444 570033<br />
A Different Classic di Agnese Fatica, laboratorio<br />
artigianale di maglieria, realizza su richiesta capi<br />
su misura, la creazione di capi per donna, uomo<br />
e bambino in filati vari -lana, cachemire, cotone,<br />
seta- in finezze 12/8/5.<br />
Info: adifferentclassic@gmail.com<br />
P.S. Se richiesto in lingua estera allegare la traduzione. Indicare se le risposte devono essere inviate a Editoriale Moda (in questo caso allegare assegno<br />
di Euro 93,60 IVA compresa quale rimborso spese; sarà rilasciata regolare fattura quietanziata).<br />
MI <strong>183</strong><br />
I suoi dati fanno parte dell’archivio elettronico dell’Editoriale Moda S.r.l., nel rispetto della L. 196/03. Non saranno oggetto di comunicazione o diffusione a terzi.<br />
È nel suo diritto richiedere la cessazione dell’invio e/o l’aggiornamento dei dati in nostro possesso. Se non desidera ricevere ulteriori comunicazioni, barri la casella
ENGLISH TRANSLATION<br />
OBSERVATORY on page 12<br />
CIRCULAR DISTRIBUTION<br />
New players, modalities and skill sets are transforming the<br />
world of retail. The annual workshop sponsored by Future<br />
Concept Lab analyzed the changes in this sector<br />
The four days of the 2015 workshop series are dedicated to<br />
the scenarios of growth. Each day focuses on a dimension<br />
that will facilitate growth in the coming years.<br />
“During April we presented generativity in aesthetics, in June<br />
specificity in consumption and in October magnetism in communications.<br />
Today we close the circle with circularity in retail<br />
– explained Francesco Morace, Future Concept Lab - These<br />
contributions will be assessed as a whole and in an integrated<br />
manner: the challenge that companies have to face is in fact<br />
marked by the ability to reconstruct an overall scenario of<br />
knowledge and action that the economic crisis has fragmented,<br />
dispersed and reduced to a minimum. This occurred at the<br />
exact moment in which the need for a broader vision of the<br />
future emerged, forward-looking, but also able to face the issues<br />
and the needs put forward by each of us, activating an<br />
ability to close the circle. To achieve this goal Future Concept<br />
Lab mobilized itself with the project Festival della Crescita<br />
(www.festivalcrescita.it) – which was held between October<br />
15th and 18th in Milan at the Palazzo delle Stelline – intelligence<br />
in all disciplines, intercepting the innovators of many<br />
dimensions, through different vital worlds all collected under<br />
six main themes: educate, cultivate, create, engage, invest<br />
and communicate. The Future Vision Workshops represent<br />
the professional side of this vision and want to accompany<br />
and support the courage of entrepreneurs and educators,<br />
students and professionals who desire to face the enterprise of<br />
Growth. In the next edition this convergence between Festival<br />
and Future Vision Workshops will further consolidate. During<br />
todays workshop we will face the possible declinations of the<br />
Sharing Economy which in recent years has gathered very<br />
different expressions of circularity under its umbrella: from a<br />
first dimension of solidarity between gift giving and reward, of<br />
which Banco Alimentare represents one of the most recognized,<br />
up to a new strategic vision that will guide the activities of<br />
major companies as in the case of Intesa Sanpaolo that has<br />
launched the project Circular Economy. In this dimension, as<br />
in the others that we introduce over the course of the day, the<br />
role of credibility and reputation emerges, epitomized in the<br />
book The Reputation Economy by Michael Fertik and David<br />
Thompson that has an emblematic indication as a subtitle:<br />
How to Optimize Your Digital Footprint in a World Where Your<br />
Reputation Is Your Most Valuable Asset. As we pointed out in<br />
the relative paradigm there is no Sharing that functions without<br />
a new capital of Trust. A second dimension that relates to the<br />
circularity of new business models made possible by the web<br />
including those of the new players in transport and tourism<br />
(of which Uber and Airbnb are emblematic examples) use<br />
resources already in the field in a circular way: with the cars<br />
or homes of the same customers. In this case it is all a question<br />
of thinking of the consumer/client as an active protagonist<br />
of this virtuous circle according to the classic win-win logic,<br />
where everyone seemingly wins, but that implies criticality<br />
in the relationship with the classic rules of the market and<br />
the regulatory and tax system. A third dimension is instead<br />
linked to the virtuous circle of local/global territories that are<br />
now forced to compete with global competition, accepting<br />
the rule of comparison with other countries. Expo Milan<br />
2015 has been a great example in which the Italian regions<br />
along the Cardo were able to coordinate in a circular way, on<br />
the basis of a joint project of great potential. The scenario of<br />
Retail Growth will then close with an appeal for the incessant<br />
exploration of new to be invented services, starting from the<br />
technological challenges that still lie ahead and that mark a<br />
unimaginable border only a few years ago, moving to define<br />
a still to be defined Trade Incubators logic. In this way the<br />
importance of values will be accomplished through forms of<br />
Mindful Business, which provide a strong alignment between<br />
the Profit and No-Profit sectors, while the orientation to new<br />
business will lead to the disintermediation and circular deconstruction<br />
of retail creating true Evolutionary Hubs, real<br />
and virtual places in which cooperation and new collaborative<br />
protocols will bring about the new rules of business. Finally,<br />
the rediscovery of Genius Loci will bring about a reinforcement<br />
of territories and their talents and qualities, according to the<br />
logic of Amplified Territories”.<br />
MINDFUL BUSINESS<br />
For some time now in the retail sector we observe an experimentation<br />
with new business proposals in line with the logic<br />
of gift giving, that enrich with new values the relationship<br />
between the company, products, services and the retailer with<br />
customers who – involved by these new forms – are considered<br />
and recognized as people. If Value Oriented, the traditional<br />
two-way movement of commercial exchange is transformed,<br />
approaching the theory set out in the past by Marcel Mauss<br />
in his Essay on Gifting, in giving one – receives – in exchange.<br />
To receive a gift presupposes the freedom for the consumer<br />
to accept, but also the possibility to reciprocate the trust with<br />
equal liberty. Retail displaces the coded rules of business,<br />
creating new value for the individual or the community and<br />
strengthening a bond, which is also of knowledge and depth<br />
because gift giving speaks explicitly of those who do it. In the<br />
gratuitousness of the experience there is the recognition of<br />
the other. In the trend Mindful Business, retail underlines its<br />
vocation for values, strengthening the role of spokesperson<br />
for social issues and the promoter of “best practices”. This<br />
interests the part of companies and retailers that proactively<br />
fit into planetary debates on the most discussed social issues,<br />
considering both on and offline as effective tools to promote<br />
greater awareness. The starting point for retailers that activate<br />
according to the logic of this trend, underpins of an existential<br />
project (of the individual entrepreneur or the brand itself)<br />
that – through different modes – try to transform into a new<br />
business model, where the value is not purely economic but<br />
follows circular directions of growth, that if successful, are<br />
amplified like circles in water. Therefore the products and<br />
services offered become vehicles of values, inseparable from<br />
their economic value. The consumers mainly involved on the<br />
basis of affinity of values and choices, act as a sounding board
ENGLISH TRANSLATION<br />
for the products/services offered and the related project. In<br />
this trend, retail takes on a formative role, ranging from the<br />
broader areas of development –above all interesting at a social<br />
level – to everyday projects for growth, individual or family.<br />
The issue of wasted resources is central to this trend where,<br />
on the one hand we are witnessing the creation of networks<br />
of which the retailers are an important part, in an attempt to<br />
involve institutions and associations to increase the scope of<br />
the projects for actions against waste. On the other hand, an<br />
interesting grassroots activity is also outlined: creative initiatives<br />
by individuals who offer simple ideas for immediate solutions.<br />
EVOLUTIONARY HUBS<br />
Considering the most recent forms of circularity established<br />
in the area of economics; it is that of the hybrid which has<br />
displaced more traditional trade rules. These are known as<br />
collaborative models, offering new expressions of business<br />
and management, bringing out forms of work and organization<br />
based on non-hierarchical relationships and the engagement<br />
of people within a community. This new economy – through<br />
exchange, sharing, rental and lending – proposes forms of<br />
consumption that are more aware, based on reuse, rather<br />
than acquisition, the access to goods rather than ownership<br />
and confidence in the unknown rather than distrust, with<br />
economic, environmental and social benefits. This open attitude<br />
regards knowledge (open knowledge), actions (sharing<br />
and co-working), support (crowd funding), and realization<br />
(makers). In the Evolutionary Hubs trend the affirmation of<br />
the collaborative economy is highlighted in its various expressions,<br />
starting from the decision by more and more people to<br />
share their goods, services, funds or transport. The analyst<br />
Jeremiah Owyang captures the specificity «in the fact that<br />
people have the power to control the physical world through<br />
mutual cooperation, rather than through the purchase of<br />
brands». Consequently the dynamic between production<br />
and consumption tends to change: communities meet and<br />
interact online through peer-to-peer networks and platforms,<br />
but also in shared physical spaces such as fab labs and hubs.<br />
It is a very broad area which includes digital platforms that<br />
bring individuals into contact, but also the physical spaces of<br />
cohousing, coworking, open source, the social street: different<br />
phenomena that favor peer collaboration.<br />
The spread of smartphones and the resulting ease of access<br />
to the Internet have certainly helped this phenomenon to<br />
rapidly spread. Also, the crisis has prompted many people<br />
to experiment with new services that have greatly changed<br />
lifestyles and consumption, targeting the saving of time and<br />
money, as with the pioneer Airbnb. Reciprocity is a further<br />
important asset of the Evolutionary Hub trend: people can<br />
freely decide to alternate between the role of supplier and the<br />
user of services, reducing the processing time of customer<br />
care. This direct experience on two fronts ensures the possibility<br />
for its practical and fast development. In the case of<br />
an involvement by Institutions or Companies – as happens<br />
for example in the field of mobility – it will be increasingly<br />
important to consider these relationship dynamics, to grow<br />
by innovating and not to be out of business.<br />
AMPLIFIED TERRITORIES<br />
From the analyzes by François Perroux who at the end of<br />
the fifties considered space and territory more and more as<br />
generators of economic benefits –, an analysis was developed<br />
of the relationship between different subjects and territories<br />
from an economic point of view, as highlighted by Loci<br />
Oriented Circularity. A reorganization of production is taking<br />
place that is affecting the model of organization, business<br />
enterprises and retailers that will change the experience of<br />
the relationship between local and global. It’s about finding<br />
new points of balance between the guaranteed quality of local<br />
products – of individuals or districts – and the tendency for<br />
more expanded distribution scenarios. The territory and its<br />
specific nature gain a leading role in the entire production<br />
chain, beside products and retail. The culture of the place and<br />
its uniqueness – the Genius Loci – become a driver for experimentation.<br />
The analysis of specific territorial characteristics<br />
acquires increasing relevance, to understand and distill the<br />
characteristics of identity, such as drivers for new and more<br />
effective distribution strategies. In the Amplified Territories<br />
trend it is highlighted how this is not only about giving due<br />
consideration to the always current relationship between local<br />
and global, but above all to analyze the communicative<br />
potential of the territories. The environmental and social<br />
contexts are considered by the most advanced retail realities<br />
as dynamic elements: the historical, geographical, cultural,<br />
economic and - sometimes - unique social needs, become<br />
design elements, useful to avoid excessive standardization.<br />
The endless creative potential of technology allows retail to<br />
activate pro-active relations for temporary events or for the<br />
definition of new formats and services. A brand, free from the<br />
idea that everything revolves exclusively around the product<br />
or service and that the rest mechanically follows, can benefit<br />
in the definition of strategic choices related to distribution<br />
networks, from the deepening of the relationship with the<br />
territories. In the trend Amplified Territories, proximity is enriched<br />
with new values that emerge from emotional or affective<br />
bonds between the brand, retail and people. The innovation of<br />
format and services is effective when it derived from a project<br />
of interaction between the retailer/brand and the territory. The<br />
focus is concentrated, therefore, in the human context and its<br />
actors (the inhabitants, institutions, companies, services...).<br />
Occasionally retail promotes spaces for their evocative power<br />
in which the values of the brand reflects. Distribution thus<br />
manifests, a vocation for partnerships and the enhancement<br />
of local expressions at 360 degrees.<br />
TRADE INCUBATORS<br />
In Explo-Oriented circularity the theme of innovation is at<br />
the heart, understood as a path for broad-spectrum exploration,<br />
in which technology is a key priority, especially in the<br />
quality of support and solutions for retail activities that only a<br />
decade ago were unimaginable. The innovation proposed in<br />
Explo-Oriented circularity can help to create an ecosystem<br />
(of the brand and retailer) in evolution, fed if in tune with the<br />
constantly changing context of consumption and consumer<br />
values. The network within the ecosystem is complex and<br />
open. In formulating ideas and implementing projects based<br />
on this expression of circularity, that focuses on the brand,<br />
the retailer or the consumer, is equally important – if not<br />
more –, considering the multidisciplinary nature as a key<br />
factor. Maximum openness to innovation and inclusion and<br />
a strong interaction with other ecosystems in order to generate<br />
virtuous circles of growth. The Trade Incubators trend<br />
analyzes the models of innovation in retail that interpret the<br />
circularity of relations, primarily as the offer of services. The
ENGLISH TRANSLATION<br />
retail sector has long been a privileged field of consumption<br />
for the creation and testing of new paths, for players driven<br />
by the desire to break the consolidated mold, through large<br />
and small changes, exploiting the potential of technology with<br />
its constant development and pervasiveness, rendering the<br />
boundaries of traditional distribution increasingly blurred.<br />
Those who pursue unsettling strategies, daring and risking<br />
with proposals, offering not only innovative solutions but also<br />
complementary and alternative are rewarded. This is the area<br />
in which a form of circularity that targets the individuality of the<br />
consumer prevails, trying to grasp the nuances of experiences,<br />
to enhance the uniqueness, through new forms of personalization.<br />
The creation of open ecosystems with at there center the<br />
brand or retailers, who propose and accompany consumers<br />
toward areas for expertise/knowledge similar and congruent,<br />
enriches this new culture of product and service – above all in<br />
unsettling partnerships with new players –, oriented towards<br />
the individual consumer, pampered and anticipated in their<br />
various needs. In this trend retail moves positively between<br />
customer care and customer innovation, in close alliance with<br />
the consumer. It is likewise important to plan on the basis of<br />
previous experience, but not exclusively from ones own sector:<br />
the difference between the sectors tends from this point<br />
of view to blend in, for the expectations of consumers who<br />
are increasingly accustomed to the logics arising from new<br />
technological devices: from the extension to the integration<br />
of the experience, physical and online.<br />
THE VARIOUS VERSIONS OF RETAIL<br />
Once again the retail workshop sponsored by Future Concept<br />
Lab featured the analytical forecasts of Luigi Rubinelli, the<br />
head of Retail Watch, who focused his comments on how<br />
traditional retail is being threatened by new players.<br />
“Like Amazon, for example, which isn’t in the business of<br />
retail but selling sellable products,” he was eager to point<br />
out. “The Amazon book store in Seattle has taught everyone<br />
what bookstores should be like in the future, how to display<br />
products and how to construct the selection. It represents a<br />
circularity between memory and future. The shelves are made<br />
from wood, like in old-fashioned bookstores, and they are not<br />
regularly dusted, but the books are displayed frontally, with<br />
helpful reviews right below, including negative criticisms, just<br />
like online. This means they are so confident they don’t have to<br />
push every single item, putting the main emphasis on service,<br />
because in the final analysis the brand is Amazon, whereas<br />
traditional retailers have never invested in their own brand”.<br />
Alibaba introduced sales specifically targeting singles for just<br />
one day and sold fully one billion four-hundred thousand dollars<br />
worth of merchandise at the full price.<br />
“The difference between the new players and traditional retailers<br />
is that the former sell but without ever buying,” explained<br />
Rubinelli. “Those retailers who still struggle with purchases<br />
in order to ensure decent margins of profit inevitably end up<br />
in a state of panic. Since 2008 we have been witnessing a<br />
growing demand for services, more than for products, and<br />
if the traditional stores cannot manage to respond in a more<br />
effective way to this new development they will be finished,<br />
especially those in the clothing business.<br />
In addition to just selling products, Amazon has always added<br />
a special emphasis on service. Indeed, it’s the service that<br />
actually sells the product and it is also why shoppers are willing<br />
to pay a higher price. From now on it will be the services<br />
offered that really make the difference” .<br />
The Coop Supermarket of the future as seen at Expo showcased<br />
the enormous need for information on the part of shoppers, a<br />
need that must be met. For each product there was a display<br />
explaining the product’s story and characteristics. The big<br />
Sephora flagship store in Paris has a robot that explains the<br />
features of each and every one of the products that are for sale.<br />
“On- and offline approaches to sales have coexist in the same<br />
store,” explained Rubinelli. “Shoppers order online and pick<br />
up their purchases in the store at their convenience. Even<br />
discount policies are being reevaluated. There are those who<br />
are actually moving in the opposite direction. For example,<br />
U2 of Unes has opted to go the way of everyday low prices,<br />
guaranteeing highly competitive prices throughout the entire<br />
arc of the year”.<br />
The discount concept is drastically revolutionizing its sales<br />
strategy, moving away from an exclusive focus on low-cost. In<br />
a number of discount operations in Germany and Great Britain<br />
bread is freshly baked four times a day, while croissants are<br />
baked two times each morning.<br />
“Whole new categories are emerging,” added Rubinelli. “One<br />
is witnessing the emergence of discount outlets featuring<br />
products whose expiration date is about to expire, thereby<br />
extending their life cycle and make a significant contribution<br />
when it comes to combating waste”.<br />
The greatest service a store can offer in the future will be<br />
maximum customization - and this does not entail any sort<br />
of surcharge.<br />
STYLE NOTES on page 22<br />
NAND - SCANDINAVIAN FLAIR<br />
A young, contemporary brand with an architectural, highly<br />
graphic approach to knitwear<br />
NAND is a young Swedish brand, founded in Stockholm by<br />
Nette Sandström, a talented Swedish designer born and raised<br />
in the north of this Nordic land. Nette graduated from the<br />
Swedish School of Textiles and began working as a member<br />
of the design team for H&M and Weekday. Later, she was the<br />
co-founder of the Swedish fashion label, Lagom. Nand came<br />
to being in October of 2014, with a collection of men’s and<br />
women’s clothing which puts a major emphasis on structure<br />
of the materials, a fundamental means of expression for this<br />
brand. The Nand garments are distinguished by graphic<br />
styling, folds and layered effects, concepts borrowed from<br />
the world of architecture. Nette Sandström likes to sum up<br />
the character of her brand with this two-word description, a<br />
sort of oxymoron: “detailed minimalism”, in order to highlight<br />
the understatement and simplicity of the forms, combined<br />
with scrupulous attention to the quality and originality of the<br />
details, capable of rendering each and every item unique<br />
and immediately recognizable. In addition to the line of<br />
clothing, Nand also features a collection of leather footwear<br />
based on the same guidelines that define her clothing items.<br />
This innovative brand’s collection for the spring-summer<br />
season of <strong>2016</strong> has been liberally inspired by the Mexican<br />
architect, Riccardo Legoretta, known for his brilliant colors<br />
and trailblazing focus on the theme of light and shadow.<br />
The collection is broken down into two lines. The first one<br />
uses fabric for creating play of light and shadow, with lots
ENGLISH TRANSLATION<br />
of layered effects, while the second experiments with knits to<br />
give rise to interesting color-block motifs. “I wanted create a<br />
collection that appears to be the fruit of an active collaboration<br />
between Nand and Riccardo Legoretta, as if he were still<br />
alive”, Nette Sandström was eager to explain. Last February<br />
the brand participated in the Stockholm Fashion Week and<br />
was prominantly featured in the group fashion show entitled,<br />
Swedish Fashion Talents, presenting to the pubic the collections<br />
of the most promising new talents on the Swedish<br />
fashion landscape.<br />
STYLE NOTES on page 24<br />
KELE CLOTHING- TIMELESS KNITWEAR<br />
Simple and beautiful: the timeless knits of the Hungarian<br />
designer, Ildikó Kele, is already a must<br />
Clean styling, pure colors and few patterns other than a<br />
selection of dramatic ones. One senses a getting back to<br />
the roots, a quest for the honest simplicity and practical<br />
comfort of work attire, but with a contemporary twist. These<br />
are the guidelines inspiring the new style represented by Kele<br />
Clothing, the brand of knits founded in 2010 in Budapest,<br />
an expression of the unique flair of Ildikó Kele, a fashion<br />
designer who specialized in knits at the University of Art &<br />
Design in the Hungarian capital. Everything is based on the<br />
quality of the yarns, the best on the market. It’s the yarns<br />
that “give voice” to the garments, whose minimalist look has<br />
been painstakingly perfected to transcend the fickle vicissitudes<br />
of fashion. Ildikó determined to focus on tradition in<br />
order to give rise to a new concept of knits. Her passion was<br />
kindled sixteen years ago when, by chance, she happened<br />
to see a knitting machine in action, remaining transfixed by<br />
the needles which created the knit fabric. She was immediately<br />
inspired by the potential freedom these remarkable<br />
machines grant the designer: infinite opportunities in terms<br />
of mixing yarns and colors, inventing forms and details.<br />
From that fateful moment, Kele was sure about what work<br />
she wanted to pursue.<br />
She is an all-round talent, not contenting herself with a<br />
sketch; she actively participates in every step of the process<br />
of creating a garment, from the initial sketch to the final<br />
prototype. From her parents she inherited a sense of tradition,<br />
concern with sustainability and quality no matter what.<br />
This made her a perfectionist and she obsessively oversees<br />
everything, right down to the tiniest detail. Each garment has<br />
a soul and a personal story to tell. The fall-winter <strong>2016</strong>/17<br />
collection draws inspiration from the female industrialist,<br />
Ilonka Kárász, in order to illustrate The heavenly tenants of<br />
William Maxwell; a crystal-clear night, almost mystical, with<br />
the fading colors of the day punctuated by the stars in the<br />
celestial vault, and the memories of children looking at the<br />
stars with their noses pointing skyward.<br />
Nights that are blue, green and white dominate the scene,<br />
coloring protective garments in which it’s pleasant to be<br />
enfolded in order to fee snug and safe in the softness of the<br />
extra-fine Merino wool, the wool-silk blends and downy-soft<br />
pure cotton. Sweaters, dresses, jumpsuits, pants and cardigans<br />
feature light and simple silhouettes, for a child-like look<br />
that will appeal to those who have managed not to completely<br />
abandon or loose touch with the child lurking within us all.<br />
NEW TALENTS on page 50<br />
KA WA KEY CHOW - EAST MEETS WEST<br />
A tactile, textural experience that combines technology,<br />
craftsmanship, Orient and Occident<br />
Chow Ka Wa Key, born in 1990, is a young Chinese designer<br />
specializing in menswear. He amazed the fashion world with<br />
his work on textures, the fruit of an intense study of surfaces,<br />
creating with the utilization of luxury fibers and materials and<br />
the most innovative textile technologies. His distinctive use<br />
of color is also quite unique and has frequently compared<br />
to Impressionistic art. Indeed, the designer has always acknowledged<br />
the works of such giants as Matisse and Monet as<br />
important sources of inspiration. Original prints and patterns<br />
and roomy, relaxed silhouettes that mix elements of both<br />
oriental and occidental attire account for the rest of the look.<br />
The result is an avant-garde fashion vision, both ethereal and<br />
explosively disruptive, one that has won him numerous awards<br />
and prizes. In 2012, after obtaining his degree in Fashion Design<br />
from the Hong Kong Polytechnic University, specializing<br />
in knitwear, this iconoclastic young designer won the Hong<br />
Kong Young Design Talent Award (YDTA), which included a<br />
scholarship of 250,000 HK$. That same year he won the Hong<br />
Kong Fashion Designers’ Association Talent Award. In 2015,<br />
Key was one of the lucky Vogue Talents selected by Vogue<br />
Italia an among the finalists of the LVMH Prize for Graduates,<br />
having just obtained his Masters in Fashion Menswear from<br />
the Royal College of Art in London. And recently he was<br />
even a finalist in the H&M <strong>2016</strong> Design Awards competition.<br />
Knits are the uncontested protagonists in the creations designed<br />
by Key. This innovative designer is obsessed with the<br />
possibility of combining time-honored craft-based techniques<br />
with the most cutting-edge technologies of digital printing.<br />
His stunning collection for the spring-summer season of<br />
<strong>2016</strong> has be3en inspired by the Grinder app, used to find<br />
partners within the gay community. In particular, the collection<br />
is named after a blunt declaration of preference frequently<br />
found on Grinder: ‘NO Asians Please’. The Asian designer<br />
was struck by the undeniable racist and cruel overtones of<br />
this self-hating specification, especially as this preference is<br />
frequently included by none other than Asian users of the<br />
app, quite baffling and sadly disturbing, to say the least. So,<br />
he decided to pay tribute to the aesthetic qualities and special<br />
sensuality associated with the Orient, presenting a light collection<br />
brimming with romantic colors in which smooth surfaces<br />
have been deftly alternated with textured, fancy ones. Despite<br />
the heterogeneity of materials, knit stitches and silhouettes,<br />
the garments manage to achieve a lovely balance and allure<br />
that is ethereal as it is contemporary.<br />
FIBERS&YARNS on page 310<br />
FILMAR - INTRODUCING NILO<br />
The company’s latest new product is a high-quality organic<br />
cotton yarn, the fruit of an ethical, fair and sustainable project<br />
With the spring-summer 2017 collection, Filmar is presenting<br />
Nilo, a high-end yarn that is both ethical and organic, the fruit<br />
of the Cottonforlife initiative, the five-year plan promoted by<br />
Filmar with the support of Alexbank and the Intesa San Paolo
ENGLISH TRANSLATION<br />
Group, with the aim of establishing an eco-compatible and<br />
socially responsible textile industry. The whole enterprise is<br />
based on the extra-long staple cotton grown in Egypt’s Nile<br />
Delta, a fiber that is hand-picked without the utilization of<br />
defoliant agents and than processed in accordance with<br />
techniques that are compatible with the well-being of the<br />
local people and the environment. All of this is done while<br />
simultaneously supporting the villages of farmers by means<br />
of initiatives aimed at improving their daily lives and promoting<br />
the training and employment of local young people in the<br />
textile industry. This business and humanitarian project has<br />
culminated in NILO, a yarn whose name says it all, paying<br />
homage to the unique fertility of the soil where it is grown,<br />
a yarn whose traceability, as well as the sustainability of the<br />
entire manufacturing chain, is guaranteed by the company<br />
from Brescia, monitoring all the stages of the operation, from<br />
the planting to the dyeing and spinning of the finished yarn.<br />
NILO bleands different luxury varieties of exra-long staple<br />
GIZA 45 and 87, and is distinguished by its uniquely soft,<br />
silky feel. Six different guages are beeing offered, capable of<br />
resulting in two completely different woven textures: one more<br />
structured and the the other extra-soft. The yarn is available<br />
in fully 36 Stock Service colors on a ready-to-deliver basis,<br />
while the other colors may be ordered by special request,<br />
providing a sample.<br />
ECO&EQUO on page 320<br />
CARIAGGI - A VIRTUOUS PATH<br />
For ten years this company from Italy Marche Region has<br />
been transforming environmental sustainability into a significant<br />
added value<br />
Cariaggi, a name synonymous with the excellence of products<br />
that have been made in Italy, an international model when it<br />
comes to luxury yarns, has made environmental sustainability<br />
a cornerstone of its company philosophy, coming to regard<br />
it as an added value. Moreover, in addition to regarding this<br />
environmental concern as an opportunity for distinguishing<br />
itself, seeing it as a clever marketing ploy, it has come to regard<br />
it as a genuine moral imperative, motivating it to seek out<br />
informed, evolved paths of development, with a responsible<br />
eye to the welfare of future generations.<br />
Already back in 2006, before the issue of environmental<br />
sustainability had become a trend, Cariaggi has been<br />
awarded certification for having come into compliance with<br />
a whole series of international standards having to do with<br />
environmentally-friendly business management practices: a<br />
recognition in keeping with the spirit of conserving and safeguarding<br />
the environment which has long distinguished the<br />
corporate philosophy of Cariaggi. Over the years the company<br />
has invested enormous resources in programs and measures<br />
aimed at improving it environmental impact and reducing its<br />
consumption of energy, in particular by means of lowering emissions<br />
of CO2 caused by various industrial processes. Among<br />
the various certifications the company has been awarded, it<br />
is especially proud of the ISO 14001, identifying a series of<br />
international standards regarding environmental management;<br />
OHSAS 18001, the international standard for management<br />
of the safety and health of the employees; ITF certification,<br />
identifying traceability all up and down the manufacturing<br />
chain, for greater environmental safety; OekoTex Standard 100,<br />
which guarantees the absence of harmful toxic substances<br />
in the yarns and EECS-GO certification, which ensures the<br />
utilization of 100% renewable energy in the manufacturing<br />
process. And to this day Cariaggi continues to scrupulously<br />
pursue this course, enabling it to guarantee a highly meaningful<br />
added value to its fine products. Currently, the most<br />
tangible example of this commitment is Systema Naturae,<br />
an absolutely natural cashmere yarn, non-allergenic and<br />
ecological, involving vegetal dyeing techniques. As a matter<br />
of fact, the dyeing process utilized for the Systema Naturae<br />
yarns takes place exclusively by means of infusions of herbs,<br />
flowers, berries and roots of medicinal plants, all substances<br />
obtained from vegetal elements, the fruit of ancient herbalbased<br />
formulas, in complete compliance with the tenets of<br />
environmental safety. We are referring to past techniques which<br />
have been recently recovered and rendered modern thanks<br />
to state-of-the-art technologies, ensuring an authentically<br />
“slow” dying process. The utilization of 100% natural dyeing<br />
processes and materials renders the fiber more luxurious and<br />
exclusive, making it possible to obtain unique colors that are<br />
both more beautiful and more authentic. The colors for the<br />
PE 2017 have been carefully selected, with an extra effort on<br />
the part of the company in terms of research, in order to more<br />
effectively respond to the requests expressed by increasingly<br />
demanding and savvy customers.<br />
PITTI IMMAGINE FILATI on page 347<br />
EXPLORING THE MATERIAL<br />
Dynamism and vivacity characterized the 78th edition of the<br />
big international fair, featuring yarns for knitwear. Creativity<br />
was showcased in the Materiality space, the area devoted to<br />
the latest breakthroughs, focusing on the raw material and<br />
the processes capable of transforming it<br />
From 27 to 29 January of <strong>2016</strong> they held the 78th edition of<br />
Pitti Immagine Filati, the trade fair featuring all the best when<br />
it comes to yarns for knits, confirming its growth trend. The<br />
number of international industry members in attendance was<br />
up, as were the Italian contingents, with a final total result of<br />
a satisfying +2%. Some 4,200 buyers thronged the bustling<br />
pavilions of the Fortezza da Basso fair facility in Florence, of<br />
whom fully 1,800 came from outside of Italy. In particular,<br />
one saw growth in the contingents from almost all the European<br />
markets (Great Britain +3.5%, Spain +4%, Germany<br />
and France +1% and the numbers of participating, Holland<br />
+7.5%, for example). One also sees growth in the numbers<br />
of buyers from the Northern European countries, the United<br />
States and Japan, registering +8% and +5%, respectively.<br />
The fair also celebrated the return of Russia, which marked<br />
the event with a whopping increase of +50% in the number<br />
of its buyers; while the levels of buyers are remaining stable<br />
from China, Hong Kong and Turkey. The most eagerly awaited<br />
results, however, were those in regard to the Italian market<br />
which, after several seasons of dropping figures, finally posted<br />
extremely encouraging ones, all things considered (+3.5%).<br />
Raffaello Napoleone, the chief executive officer of Pitti Immagine,<br />
had this to say about the performance of this edition:<br />
“It was definitely a very positive and energy-packed edition of<br />
Pitti Filati. Our companies tallied up positive result not only
ENGLISH TRANSLATION<br />
in terms of attendance figures, but also expressed enormous<br />
satisfaction regarding the extremely high quality of those in<br />
attndance, a factor that translated into three intense days of<br />
work in the stand, writing up orders and working on collection<br />
for the upcoming season on the part of the designers and<br />
representatives of the style offices from the most important<br />
international fashion companies. Pitti Filati represents<br />
the upper-end of the market which, despite undeniable<br />
uncertainty in terms of various international scenarios, is<br />
experiencing a positive, dynamic phase, propelled by the<br />
strong impetus of research and innovation which leaves us<br />
all hopeful in regard to the overall performance of the the<br />
industry for the current year”.<br />
RAW MATERIAL REINVENTED IN THE RESEARCH SPACE<br />
Materiality is the title of the theme featured in the Research<br />
Space for this season, a genuine experimental observatory from<br />
which the trends and creative impulses of the future originate<br />
and take shape. Set up and displayed by Alessandro Moradei,<br />
with the artistic direction and input of fashion designer, Angelo<br />
Figus, and knit expert, Nicola Miller, the space explored the<br />
concept of raw material, associated with that of its processing,<br />
in particular, what it takes to transform an ordinary material<br />
into an extraordinary one. “After the success of Make It, the<br />
theme of the last season, this season is the fruit of a research<br />
process, showcasing the materic aspects and unconventional<br />
manufacturing processes,” explained Angelo Figus. “The<br />
raw material is at the center of the creative revolution which<br />
is leading to a new way of looking at the world, far removed<br />
from conventional visions and the paths taken so far. The<br />
material is transformed into a new possibility, a new reality.<br />
The extraordinary experiments on the material – undertaken<br />
to rethink and imagine the future – and the unconventional<br />
and unexpected manufacturing / transformational processes<br />
gather together all the most interesting contemporary creative<br />
experiences in a moment of absolute freedom of style and<br />
personal interpretation of color, making it practically impossible<br />
to select or decide on a single course in terms of trends. The<br />
focus on the material itself and the creative new processes<br />
of production represents the only outstanding global trend<br />
which will condition desires, consumption and production in<br />
the foreseeable future”.<br />
Ten separate themes have been developed within the Materiality<br />
context: Poly-Mer, Trans-Gloss, Biscuit, Staminalia,<br />
3D’s Printings, Pulp, Industria, Rewoodlution, Concretion and<br />
Growduce. Each one of these represents an invitation to reflect<br />
and experiment in order to reinvent yarn, drawing inspiration<br />
from the savaging of building, industrial and plastic wastes,<br />
from the physiological production of animals, the processing<br />
of ground materials and bio-resins, from the processes of<br />
crystallization and those that lead to the creation of paper,<br />
glass and porcelain, or from the products that emerge thanks<br />
to the activity of fungi, algae, bacteria and microbes.<br />
THE AGENDA: UN SALONE INCUBATORE DI TENDENZE<br />
The winter fairs presented by Pitti Immagine feature the<br />
theme of the Pitti Generation(s) season, illustrating the current<br />
simultaneous presence of different generations in the<br />
world of style. The intention was to illustrate in a lighthearted,<br />
amusing manner the enormous importance of the concept<br />
of age, more associated with a mental condition than one’s<br />
actual numerical age, thanks to mature men wearing T-shirts<br />
and tennis shoes and young people with long beards who are<br />
fond of vintage styles. This project, curated by Oliviero Baldini,<br />
explores this contradictory contemporary lifestyle by means<br />
of various installations positioned at strategic points in the<br />
Fortezza da Basso facility. On the lower floor of the Central<br />
Pavilion they have set up the Hands of History exhibit, presenting<br />
21 photographs by Milanese photographer, Claudio<br />
Bonoli, with a layout designed by Nicolò Bernardini capable<br />
of showcasing the theme of the theme of the Pitti Immagine<br />
winter fairs: 21 portraits of extremely different people in terms<br />
of education, culture and age group, people who by means<br />
of their hands tell a life story.<br />
As is the case at each edition, Pitti Filati has selected and<br />
brought together a groupd of quality knitting mills, both Italian<br />
and international, in KnitClub, an gathering area which serves<br />
as a point of connection between exhibitors, designers and<br />
knitting companies, unifying the manufacturing chain with<br />
ideas and technical solutions for most effectively capturing and<br />
expressing the creative intentions of the most important fashion<br />
brands. The featured brands at this edition were Confezione<br />
Chicca, Elsa Carlani Cashmere Lab, Gli Angeli Tricot, Linea<br />
Adani, Maglificio Capelli, Maglificio Pini, Maglificio Pisani,<br />
Maglificio Venezia, Maison New Club, Maglificio MGS, Ommy,<br />
SRL, Teodori, Tous les Garçons and Ventanni.<br />
And, of course, this session of the fair would not have been<br />
complete without Fashion at Work, the section that brings<br />
together the best in terms of yarn technology and research.<br />
On the lower floor of the central pavilion one could find<br />
Italian and foreign exhibitors offering statistic consultation,<br />
stitch design and prototypes, printing on sweaters, knitting<br />
machines, buttons and small components, accessories and<br />
fancy trim, embroidery and applications, dyeing and finishes,<br />
trend books and style offices, systems for the codification of<br />
color and software for designing and packaging.<br />
Already in its fourth edition, Moda Futuribile served as the<br />
point of encounter for three outstanding designers, Quoï<br />
Alexander, Jessica Leclère and Richard Quinn, engaged in<br />
interpreting knits according to their own highly personal and<br />
unique point of view, by means of three very special, characteristic<br />
capsule collections. Moda Futuribile is a project<br />
under the direction of Dyloan Studio, which ais at showcasing<br />
the excellence of the fashion system by means of a series of<br />
object, the fruit of the synergy between the various actors in<br />
the knit industry: a transversal and interdisciplinary effort with<br />
the goal of showcasing creativity and exciting new potential<br />
applications of the new technologies. The focus of this edition,<br />
Re-Conception, had the goal of rethinking the sweater,<br />
beginning with an examination from different perspectives,<br />
inquiring into methods and objectives, but aiming to create<br />
something of value, rich in stimulating design ideas. Major<br />
contributions were made to the various projects by Filpucci,<br />
Millefili, Zegna Baruffa Lane Borgosesia and Filati Be.Mi.<br />
Va. yarn manufacturers. Held to coincide with the Pitti Filati<br />
show, they also presented Vintage Selection, the fair-event<br />
which has been transformed over time into a genuine festival,<br />
a celebration of the vintage culture. This extravaganza was<br />
held at the historic old Leopolda Station in Florence, while<br />
the lower floor of the central pavilion of the Fortezza da Basso<br />
facility they set up VVV, Very Vintage Vision, an exhibit that<br />
featured the collections being presented in Vintage Selection,<br />
an inexhaustible source of inspiration for designers and<br />
professionals active in the sector.
www.cariaggi.it