You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Rivista italiana di studi americanistici<br />
n. <strong>38</strong>/39 aprile-ottobre 2015<br />
n. 40/<strong>41</strong> aprile-ottobre 2016<br />
Centro Studi Americanistici “Circolo Amerindiano” Onlus
ERRATA CORRIGE<br />
Omar Aguilar Sánchez<br />
“La construcción de espacios sagrados como límites territoriales en los<br />
Pueblos de la Nueva España” publicato nel numero <strong>38</strong>-<strong>41</strong> della revista<br />
THULE: Rivista italiana di studi americanistici, pag. 689.<br />
La investigación que produjo estos resultados forma parte<br />
del proyecto ‘Time in Intercultural Context’, dirigido por el<br />
prof. dr. Maarten E.R.G.N. Jansen (Facultad de Arqueología,<br />
Universidad de Leiden) y fue financiada por el European Research<br />
Council en el marco del European Union’s Seventh Framework<br />
Programme (FP/2007-2013) / ERC Grant Agreement No. 295434
THULE<br />
Rivista italiana di studi americanistici<br />
n. <strong>38</strong>/39 aprile-ottobre 2015<br />
n. 40/<strong>41</strong> aprile-ottobre 2016<br />
Centro Studi Americanistici<br />
“Circolo Amerindiano” Onlus
ISSN: 1126 - 8611<br />
ISBN: 978-88-99223-07-6<br />
Direttore<br />
Romolo Santoni<br />
Comitato di redazione<br />
Claudia Avitabile (Centro Studi Americanistici “Circolo<br />
Amerindiano” onlus Perugia), Carlotta Bagaglia (Fondazione<br />
Angelo Celli per una cultura della salute),<br />
Irina Bajini (Università di Milano), Marco Bellingeri<br />
(Università di Torino), Giulia Bogliolo Bruna (Centro<br />
Studi Americanistici “Circolo Amerindiano” onlus, Pe rugia,<br />
Centre d’études Arctiques / Ecole des Hautes Etudes<br />
en Sciences Sociales, Paris), Roberta Carinci (Centro<br />
Studi Americanistici “Circolo Amerindiano” onlus, Perugia),<br />
Antonino Colajanni (Sapienza Università di Roma),<br />
Davide Domenici (Università di Bologna), Victor González<br />
(Centro Studi Americanistici “Circolo Amerindiano”<br />
onlus, Perugia), Piero Gorza (Università di Torino), Rosa<br />
Maria Grillo (Università di Salerno), Thea Rossi (Centro<br />
Studi Americanistici “Circolo Amerindiano” onlus, Perugia,<br />
Università “G. d’Annunzio di Chieti-Pescara), Francesco<br />
Spagna (Centro Studi Americanistici “Circolo Amerindiano”<br />
onlus, Perugia, Università di Padova).<br />
Segreteria di redazione<br />
Roberta Carinci, Michela Damiano, Hélène D’Angelo,<br />
Moira Degrisogno, Henry Figan, Aura Fossati, Silvia Gola,<br />
Corinne Meléndez Gaset, Clara Migotto, Stefania Mucci,<br />
Gabriela Peñalva, Rosalba Proietti Pizzi, Angelo Sciotto,<br />
Maria Teresa Vitola.<br />
Coordinatore del Comitato scientifico<br />
Tullio Seppilli<br />
Comitato scientifico<br />
Anthony Aveny (Colgate University of Hamilton, N.Y.),<br />
Claudia Avitabile (Centro Studi Americanistici “Circolo<br />
Amerindiano” onlus, Perugia), Carlotta Bagaglia<br />
(Fondazione Angelo Celli per una cultura della salute),<br />
Irina Bajini (Università di Milano), Maria de Lourdes<br />
Beldi de Alcântara (Universidade de São Paulo, Brasil –<br />
International Working Group for Indigenous Affairs,<br />
Denmark – Grupo de Apoio aos Povos Guarani e Aruak,<br />
Brasil – Ação dos Jovens Indígenas da Reserva de Dourados,<br />
Brasil), Marco Bellingeri (Università di Torino), Giulia<br />
Bogliolo Bruna (Centro Studi America nistici “Circolo<br />
Amerindiano” onlus, Perugia, Centre d’études Arctiques /<br />
Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris) Silvia<br />
Maria Carvalho (Universidade Nacional Estado de Sào<br />
Paulo, Araracuara), John Clark (Fundación Arqueológica<br />
del Nuevo Mundo, San Cristóbal de las Casas), Antonino<br />
Colajanni (Sapienza Università di Roma), Davide Domenici<br />
(Università di Bologna), Victor González (Centro Studi<br />
Americanistici “Circolo Amerindiano” onlus, Perugia),<br />
Piero Gorza (Università di Torino), Rosa Maria Grillo<br />
(Università di Salerno), Serge Gruzinski (Cnrs - Ehess, Parigi),<br />
Federico Kauffmann-Doig (Instituto de Amazónica,<br />
Lima/Tarapoto), Alfredo López Austin (Instituto de Investigaciones<br />
Antropológicas, Unam México), Jean Malaurie<br />
(Directeur du Centre d’Etudes Arctiques, Ehess, Paris -<br />
Cnrs, Paris - Académie Polaire, Saint-Pétersbourg), Marie<br />
Claude Mattei Muller (Universidad Central de Caracas),<br />
Ricardo Melgar Bao (Instituto Nacional de Antropología<br />
e Historia, México), Giuseppe Orefici (Centro Italiano<br />
Studi Ricerche Archeologiche Precolombiane, Brescia),<br />
Wigberto Ribero Pinto (Universidad de Ea Paz), Renato<br />
Da Silva Queiroz (Universidade de Sào Paulo), Thea Rossi<br />
(Centro Studi Americanistici “Circolo Amerindiano” onlus,<br />
Perugia, Università “G. d’Annunzio” di Chieti-Pescara),<br />
Mario Humberto Ruz Sosa (Universidad Nacional<br />
Autónoma de México, Unam, México), Paola María<br />
Sesia (Centro de Investigaciones y Estudios Superiores<br />
en Antropología Social, Pacífico Sur, México), Francesco<br />
Spagna (Centro Studi Americanistici “Circolo Amerindiano”<br />
onlus, Perugia, Università di Padova), Francisco<br />
Tovar Blanco (Univesitat de Lleida, Espanya), Luis<br />
Alberto Vargas (Instituto de Investigaciones Antropológicas,<br />
Unam, México), Mariusz Ziolkowski (Uniwersytet<br />
Warszawski).<br />
Traduzioni<br />
Titien Bartette, Roberta Carinci (coordinatrice), Sebastiana<br />
Fadda, Aura Fossati, Corinne Meléndez Gaset, Gabriela<br />
Peñalva, Gemma Rojas Roncagliolo, Rosa Tomàs.<br />
Tutti gli articoli sono stati sottoposti a doppio<br />
referaggio cieco.<br />
Progetto grafico<br />
Alberto Montanucci e Enrico Petrangeli (Orvieto)<br />
Impaginazione e prestampa<br />
Stabilimento Tipografico «Pliniana»<br />
Viale Francesco Nardi, 12 - 06016 Selci-Lama (PG)<br />
Direzione e Redazione<br />
THULE. Rivista italiana di studi americanistici e/o<br />
Centro Studi Americanistici “Circolo Ameridiano” onlus<br />
via Guardabassi, n. 10 - 06123 Perugia<br />
tel. 075 5720716 - fax 075 5720716<br />
e-mail: info@amerindiano.org<br />
www.amerindiano.org<br />
Editore<br />
Centro Studi Americanistici<br />
“Circolo Amerindiano” onlus<br />
Via Guardabassi, 10, 06123 Perugia<br />
tel. 075 5720716 - fax 075 5720716<br />
e-mail: info@amerindiano.org<br />
Distribuzione della rivista e numeri arretrati<br />
La rivista è riservata ai soci del Centro Studi Americanistici<br />
“Circolo Amerindiano” onlus. Per iscriversi e ricevere<br />
informazioni sui numeri arretrati si prega di consultare il<br />
sito www.amerindiano.org<br />
Autorizzazione del Tribunale di Eecce n. 6<strong>38</strong>/1996<br />
Quanto espresso negli articoli pubblicati in “THULE”<br />
impegna soltanto la responsabilità dei singoli autori.<br />
La rivista “THULE”, organo ufficiale semestrale del<br />
Centro Studi Americanistici “Circolo Amerindiano” onlus<br />
(Perugia), è di proprietà dello stesso.
THULE<br />
Rivista italiana di studi americanistici<br />
Indice nn. <strong>38</strong>/39-40/<strong>41</strong> annate 2015-2016*<br />
13 Romolo Santoni<br />
Presentazione del volume<br />
Miscellanea di Parte prima<br />
studi americanistici La cultura e i suoi simboli nell’America precolombiana<br />
Parte seconda<br />
Percorsi dell’identità nell’America<br />
Parte terza<br />
Le arti: sintesi ed espressività delle forme della cultura<br />
Parte quarta<br />
Le cosmovisioni e le loro rappresentazioni<br />
Parte quinta<br />
Gli Indigeni e il territorio<br />
Parte sesta<br />
Istituzioni, diritti, generi nell’America contemporanea<br />
Parte settima<br />
Nuovi americani e le loro memorie<br />
Parte ottava<br />
Pensando l’America<br />
A cura di *<br />
Carlotta Bagaglia, Giulia Bogliolo Bruna, Paride Bollettin,<br />
Beatriz Calvo Pontón, José Carlos Castañeda Reyes, María Celia<br />
Fontana Calvo, Piero Gorza, Rosa Maria Grillo, Maria Teresa<br />
Muñoz Espinosa, Jesús Nieto Sotelo, Edmundo Antonio Peggion,<br />
Sidnei Clemente Peres, Martha Estela Pérez García, María Lina<br />
Picconi, Vânia Rocha Fialho de Paiva e Souza, Thea Rossi,<br />
Romolo Santoni, Laura Scarabelli, Donatella Schmidt, Tullio<br />
Seppilli, René Valdiviezo Sandoval.<br />
* Il titolo delle sezioni è a cura della Segreteria di Redazione
Prima parte<br />
La cultura e i suoi simboli nell’America<br />
precolombiana<br />
17 Valeria Bellomia<br />
Arqueomusicología de Mesoamérica: dos instrumentos<br />
musicales en hueso humano conservados en el Museo<br />
Nacional Prehistórico Etnografico “Luigi Pigorini” de<br />
Roma.<br />
37 Davide Domenici - Imma Valese<br />
Toward an Understanding of Native American<br />
Socio-Political Complexity: Italian Archaeological<br />
Researches at Cahokia (Illinois, USA).<br />
67 María Teresa Muñoz Espinosa - José Carlos<br />
Castañeda Reyes<br />
Un pionero de la Arqueología mexicana en la Sierra<br />
Gorda queretana: Ignacio Urbiola Reyna.<br />
89 Ludo Snijders<br />
Investigation of the palimpsest of Codex Añute (Selden).<br />
105 Angélica Delgado Salgado<br />
La provincia de Acalan-Tixchel, Campeche, México.<br />
Del preclásico al posclásico a través del material<br />
cerámico.<br />
129 Aurora Adela López Montúfar<br />
Estudio del contenido botánico de Ollas Tláloc: ofrendas<br />
del Templo Mayor de Tenochtitlán.<br />
Seconda parte<br />
Percorsi dell’identità nell’America<br />
145 Tristano Volpato<br />
Italia en México. Un estudio de la identidad vénetochipileña<br />
entre invariación y sincretismo cultural.<br />
171 Gilmara Casagrande<br />
Literatura indígena: em uma perspectiva de identidade<br />
e alteridade na escrita.
187 Stefano Aviani Barbacci - Chiara Aviani Barbacci -<br />
Alessandro Finzi<br />
La rosa nascosta ne El Aleph di J.L. Borges: dal<br />
paesaggio di Querétaro alla figura di S. Rosa da Viterbo.<br />
205 Yasmina Yousfi López<br />
El paisaje suburbano en la narrativa de Josefina Plá.<br />
221 María Inés Palleiro<br />
Relatos orales de inmigración italiana en Argentina:<br />
narrativa de desarraigo y paisajes culturales.<br />
245 Ilona Heijnen<br />
Who is the Other? Cultures of translation in an 18th<br />
century Nahuatl manuscript: from Reportorio de los<br />
tiempos to De materia medica.<br />
Terza parte<br />
Le arti: sintesi ed espressività delle forme della<br />
cultura<br />
285 Román Robles Mendoza - Raquel Jackelyne<br />
Flores Yon<br />
La banda de músicos en el mundo andino de Perú:<br />
origen, afirmación y continuidad sonora.<br />
307 Marco Antonio Velázquez Albo<br />
Las bandas de música de viento de la región mixteca<br />
y popoloca poblana. Tradiciones y cultura de la<br />
negociación en los cambios.<br />
323 Manuel Jesús Feria Ponce<br />
Transculturación y apropiación cultural: el patrimonio<br />
musical de las reducciones jesuíticas de Chiquitos, Bolivia.<br />
351 Maria Lina Picconi<br />
El Carnaval en la localidad de Tilcara, provincia de<br />
Jujuy. Argentina.<br />
359 Nikolai Rakutz<br />
Lo indígena en las artes de las reducciones jesuíticas<br />
suramericanas.
375 André Carrico<br />
O Teatro de Mamulengo na metrópole contemporânea.<br />
<strong>38</strong>3 Carlo Mearilli<br />
Il misero paesaggio di una fortezza dorata: La zona.<br />
Quarta parte<br />
Le cosmovisioni e le loro rappresentazioni<br />
<strong>41</strong>1 María del Socorro Alejandra Gámez Espinosa<br />
“La tierra, nuestra madre”. Cosmovisión en torno a la<br />
tierra entre los Ngiguas del sureste de Puebla, México.<br />
427 Paride Bollettin<br />
Ondeggiando con le maracá.<br />
439 Edmundo Antonio Peggion<br />
Um histórico da organização social Tupi-Kagwahiva<br />
(Rondônia e sul do Amazonas, Brasil).<br />
449 Joelma Monteiro de Carvalho - Silvana Andrade<br />
Martins<br />
Ritual da Tucandeira da etnia Sateré-Mawé: língua,<br />
memória e tradição cultural.<br />
477 Guizzela Castillo Romero<br />
La expresión del lenguaje ritual mesoamericano:<br />
los elementos de la naturaleza.<br />
491 Leticia Villalobos Sampayo<br />
El territorio devocional del Cristo Negro de Tlacotepec,<br />
Puebla, México.<br />
517 María Guadalupe Díaz Tepepa<br />
Etnografía de los saberes campesinos en procesos<br />
educativos de la escuela y la comunidad Campesina<br />
de México. Un estado del Arte<br />
533 Mario Ortega Olivares<br />
Carnaval, redes familiares y cohesión simbólica en un<br />
pueblo pos nahua.<br />
557 Anna Sulai Capponi<br />
La mitología precolombina de la Guayana venezolana<br />
a través de la obra Canaima de Rómulo Gallegos.
Quinta parte<br />
Gli Indigeni e il territorio<br />
573 Juliana Monteiro Gondim<br />
Cosmologia e Territorialidade: humanos, encantados e<br />
organização territorial entre os Tremembé de Almofala.<br />
597 Daniele Fini<br />
La difesa del Territorio Comunitario contro progetti<br />
estrattivi nel sud del Guerrero, Messico, dalla prospettiva<br />
dei beni comuni.<br />
613 Emmerson Pereira da Silva - Hosana Celi Olveira<br />
Santos - Maria Jaidene Pires - Maria Marluce<br />
Sousa Gomes da Silva - Rita de Cássia Maria<br />
Neves - Tiane Araújo de Paiva e Souza<br />
Nova Cartografia Social: experiências metodológicas e<br />
dinâmicas territoriais no Nordeste do Brasil.<br />
635 Rocío Noemí M. Martínez González<br />
Xoral: Recorrido ritual relacional y lugares de memoria<br />
en la fiesta del k’in tajimol.<br />
663 Gaia Carosi<br />
Conformazione territoriale e popolamento: lo Yucatan<br />
all’inizio del XVI secolo.<br />
689 Omar Aguilar Sánchez<br />
La construcción de espacios sagrados como límites<br />
territoriales en los pueblos de la Nueva España.<br />
709 Adolfo Benito Narváez Tijerina<br />
El imaginario territorial Wixárika y el agua: Nakawé en<br />
Xapawilleme.<br />
Sesta parte<br />
Istituzioni, diritti, generi nell’America<br />
contemporanea<br />
729 Martha Estela Pérez García - Isabel Escalona<br />
Rodríguez<br />
Una aproximación a la violencia feminicida en el norte<br />
de México: los casos del Valle de Juárez, Chihuahua.
757 Paola Ma. Sesia<br />
La judicialización de las violaciones a los derechos<br />
humanos de las mujeres durante la maternidad.<br />
La argumentación de ‘violencia obstétrica’ y sus efectos.<br />
779 Beverley Argus-Calvo - María Luisa González<br />
Cruzando fronteras y abriendo puertas académicas a<br />
estudiantes mexicanos en Estados Unidos: políticas<br />
educativas y prácticas exitosas, un estudio de caso.<br />
801 Aurora Loyo Brambila<br />
Gobernanza y gobernabilidad del sistema educativo<br />
mexicano (1917-2017).<br />
Settima parte<br />
Nuovi americani e le loro memorie<br />
817 Sergio Hernández Galindo<br />
Migrantes japoneses en América: genero, clase y guerra.<br />
837 Cristina Pizzonia<br />
Migración científica en México. Ganancia, pérdida y<br />
circulación de cerebros.<br />
863 Daniela Salvucci<br />
L’immigrazione italiana nella memoria genealogica<br />
argentina: storie di famiglia nella pampa gringa.<br />
885 Mara Donat<br />
El Arbol de familia de Maria Rosa Lojo: centro del ser y<br />
del mundo.<br />
Ottava parte<br />
Pensando l’America<br />
913 Gustavo Zuluaga Hoyos<br />
Konrad Theodor Preuss y el Mito de la serpientemonstruo.<br />
925 José Luis Pérez Flores<br />
El imaginario de la lucha de la civilización contra el<br />
salvajismo en el arte de frontera de la Nueva España.
951 Esther Acevedo<br />
Entre anticuarios y la naciente ciencia.<br />
961 Samuel L. Villela Flores<br />
Gisèle Freund y su trayectoria latinoamericana:<br />
Argentina (19<strong>41</strong>-1945) y México (1947, 1950-1952 y<br />
1978).<br />
977 Tobias Boos<br />
Las asociaciones libanesas en Argentina: lugares de<br />
memoria, espacios de representación cultural.<br />
1007 Mayya Dubossarskaya<br />
El Perú en los apuntes de Wilhelm Berwi.
Presentazione del volume<br />
Romolo Santoni<br />
Tradizionalmente la nostra rivista esce con una corposa sezione monografica<br />
accompagnata da alcune rubriche fisse.<br />
Questa volta in qualche modo le sezioni monografiche sono 8. Infatti la prima<br />
sezione del volume è infatti divisa in 8 parti, corrispondenti ad altrettanti temi.<br />
E questi ultimi abbracciano tempi e spazi diversi della ricerca americanistica,<br />
declinati con ampia libertà, prospettive e metodologie diversificate: dall’America<br />
delle culture precolombiane a quella dei nuovi am-ricani e alle riflessioni sulla<br />
America che è e quella che verrà; da questioni legate all’identità americana alla<br />
gestione indigena del territorio e al tema dei diritti comunitari, l’immaginario<br />
attivo e passivo riflesso nelle diverse arti. Muovendoci oltre differenti confini tematici,<br />
cronologici e geografici. Questo insieme l’abbiamo chiamata “miscellanea”<br />
Tutto ciò è il risultato del lavoro di diversi collaboratori (che figurano nella<br />
parte iniziale dell’indice), che hanno raccolto i testi di alcuni studiosi che hanno<br />
partecipato al XXXVII Convegno Internazionale di Americanistica, svoltosi nel<br />
maggio 2015.<br />
In questi convegni, che si avvicendano annualmente a Perugia - con code seminariali<br />
nelle città di Padova, Roma e Salerno e, a volte, con una ulteriore sede<br />
in qualche città americana - vengono proposte esperienze di lavori di campo,<br />
ricerche a tavolino e bibliografiche, anche di grande valore, ma anche inevitabilmente<br />
condizionate dalla circostanza della presentazione in un congresso, con<br />
tempi ristretti e modalità di oralità. Vista anche la scarsa considerazione in cui<br />
sono tenuti gli Atti di convegno in ambiti concorsuali, si è pensato di chiedere<br />
ai relatori di riscrivere il loro intervento.<br />
Selezionati dai curatori, gli articoli sono stati sottoposti a doppio referaggio cieco<br />
da parte di membri del nostro Collegio dei Referees e quelli accolti sono stati<br />
inclusi in questo volume per essere pubblicati.<br />
L’elenco del Collegio dei referees è pubblicato nella pagina www.amerindiano.<br />
org.<br />
In questo modo il risultato è un volume speciale, ricco e corposo, con articoli<br />
che, comunque raccolti in piccole monografie, offrono un ampio panorama dello<br />
stato attuale degli studi in americanistica.<br />
Non sarà un esempio isolato, intendiamo, infatti, proporre ancora questo tipo<br />
di esperimento, che riteniamo utile e interessante.
Prima parte<br />
La cultura e i suoi simboli<br />
nell’America precolombiana
17<br />
THULE Riv. Ital. studi americanistici, nn. <strong>38</strong>/39-40/<strong>41</strong>, aprile-ottobre 2015/2016 pp. 17-36<br />
Arqueomusicología de Mesoamérica: dos<br />
instrumentos musicales en hueso humano<br />
conservados en el Museo Nacional Prehistórico<br />
Etnografico “Luigi Pigorini” de Roma<br />
Valeria Bellomia<br />
Università La Sapienza, Roma<br />
Resumen<br />
Los idiófonos de ludimiento mexica expuestos en el museo romano, por primera vez en su<br />
historia, han sido objeto de una investigación interdisciplinaria, a fin de reconstruir su historia<br />
particular y de plantear nuevas propuestas metodológicas para el estudio de las manifestaciones<br />
musicales del pasado indigena, desde sus principales restos materiales, con particular atención a<br />
la categoría organológica de los idiófonos. ¿Hasta qué punto hoy en día podemos utilizar una<br />
clasificación occidental, totalmente ajena al contexto cultural amerindio? ¿Cuál fue el papel de<br />
la música en el universo cultural mesoamericano? ¿Qué nos pueden decir al respecto los<br />
instrumentos musicales dque hoy quedan mudos en el museo? ¿Qué hacer para que nos hablen<br />
otra vez de su historia?<br />
Introducción<br />
Instrumentos musicales, huesos humanos, más bien objetos artísticos, testigos<br />
de una cosmovisión prehispánica sofisticada, pero también de una historia<br />
colonial más reciente. Estas son las múltiples identidades de los dos ejemplares<br />
de omichicāhuaztli expuestos en el Museo Pigorini de Roma que, por primera<br />
vez en su historia, han sido objeto del estudio aquí presentado. Este proyecto<br />
fue realizado por un grupo de investigación interdisciplinario coordinado por el<br />
mismo museo, y que involucra a varios especialistas de diferentes disciplinas<br />
científicas, con el fin de reconstruir la historia de ambos objetos, en cuanto a<br />
sus propiedades biológicas como huesos, a la vez que organológicas como
18 Valeria Bellomia<br />
instrumentos musicales, fundamentales para tratar de acercarnos lo más<br />
posible a su identidad indígena.<br />
Premisa metodológica<br />
Desde el primer momento ha quedado evidente que el único método de estudio<br />
para lograr resultados válidos en esta tarea habría sido un enfoque<br />
interdisciplinario con la inclusión de diferentes competencias desde la<br />
Arqueología, la Antropología física y la Etnomusicología. Esta última en<br />
particular, en su moderna declinación arqueológica, es un nuevo campo de<br />
investigación interesado en aclarar los aspectos sensoriales y sensitivos del<br />
pasado indígena. La Arqueomusicología se basa en el estudio de los hallazgos<br />
materiales de este mismo pasado sonoro, es decir, en primer lugar, los<br />
instrumentos musicales. La Etnomusicología nació como disciplina relacionada<br />
con la Musicología más pura, pero dedicada a la producción musical “exótica”,<br />
o sea, no perteneciente al horizonte cultural occidental (SACHS C. -<br />
HORNBOSTEL E. 1914, SCHAEFFNER A. 1996 [1936], SACHS C. 1968, BOTH A.A.<br />
2009). Desde los años sesenta del siglo pasado, esta disciplina se ha alejado de<br />
los principios y categorías occidentales, acercándose cada vez más a un<br />
enfoque antropológico y teniendo en cuenta los contextos específicos de la<br />
producción musical (MERRIAM A.P. 1964, KOLINSKI M. 1967, MCALLESTER, D.<br />
1971, BLACKING J. 1973, NETTL B. 1996, GIANNATTASIO F. 1998, CLAYTON M.T.<br />
2003, BOTH A. A. 2010).<br />
La Arqueomusicología es una consecuencia de este cambio y, hoy, se dedica al<br />
estudio de las manifestaciones musicales del pasado, analizando los hallazgos<br />
materiales e informaciones inmateriales en sus contextos específicos.<br />
En este caso, nos enfrentamos con dos instrumentos que, además de haber<br />
sufrido un proceso de primera descontextualización forzada, tras de su<br />
transporte desde México hacia Europa, hoy se encuentran expuestos en un<br />
museo italiano y por eso son, nuevamente, contextualizados en tierras<br />
extranjeras (THOMAS N. 1991), con la tarea de testimoniar su historia y<br />
también parte de la nuestra italiana. Gracias a su estratificación de significados<br />
e identidades a través del tiempo y del espacio, los dos instrumentos son un<br />
caso de estudio de gran interés, ya que proporcionan muchas reflexiones metaanalíticas<br />
y meta-museísticas: para que sean disfrutados hay que ponerlos en<br />
condición de expresarse en una perspectiva multisensorial incluyendo, además
Arqueomusicología de Mesoamérica: dos instr. mus. en hueso hum. en el MNPE «Luigi Pigorini», RM 19<br />
de la esfera visual, la auditiva, que no es el medio de comunicación sensorial<br />
habitual en un museo.<br />
Los especímenes<br />
Los especímenes aquí presentados son dos idiófonos de ludimiento del periodo<br />
Postclásico (fig.1). Sabemos que esta tipología de instrumentos se encuentra en<br />
Mesoamérica en un período comprendido desde el Preclásico hasta el<br />
Posclásico, a través de la Conquista y los primeros siglos de la Colonia y, de<br />
cierta manera, llega hasta nuestros días, aunque en distintas circunstancias<br />
(SELER E. 1898, HAWLEY E.H. 1898, LUMHOLTZ C.- HRDLICKA A. 1898 AND<br />
PEREIRA G. 2005, STARR F. 1899, BATRES L. 1902, 1934A,1934B, 1969,<br />
CASTAÑEDA D. E MENDOZA V. 1933, CASO A. - RUBÍN DE LA BORBOLLA D. 1936,<br />
RUBÍN DE LA BORBOLLA D. 1939, GARCÍA PAYÓN J. 19<strong>41</strong>, P1ORTER M.N. 1956,<br />
VON WINNING H. 1959, MARTÍ S. 1968,RODRIGUEZ LOUBET F. 1985, MCVICKER<br />
D. 2005). Esto nos habla de una profunda continuidad de uso, no obstante su<br />
significado y simbología seguramente se desarrollaron en el tiempo en formas<br />
diferentes dependiendo de los contextos. Los dos instrumentos expuestos en el<br />
museo son realizados con fémures humanos y ambos están todavía<br />
acompañados por el instrumento percutor, condición muy rara si la<br />
comparamos con casi todos los demás conocidos.<br />
Fig.1. Museo Pigorini, omichicāhuaztli en la vitrina de la sala expositiva.
20 Valeria Bellomia<br />
El espécimen MNPE 4209 es un fémur humano izquierdo; en la superficie<br />
de la cara anterior se practicaron 19 incisiones transversales más o menos<br />
equidistantes, entre las cuales las n.º 4, 8, 12 y 16 tienen una perforación.<br />
El instrumento está decorado mediante un mosaico realizado en concha y<br />
obsidiana, localizado en la cabeza y cuello del fémur, por lo que se trata de<br />
una pieza única entre los hallazgos conocidos hasta la fecha. La epífisis<br />
distal fue cortada para aumentar la cámara de resonancia interna del<br />
instrumento. Va acompañado con una concha (Oliva sp.), con la que se<br />
frotaban las muescas para producir el sonido.<br />
El fémur llegó al Museo en 1878 tras un intercambio de objetos que llevó a<br />
cabo el mismo Luigi Pigorini con el Museo Arqueológico de la Universidad<br />
de Bolonia. Gracias a la reciente investigación llevada a cabo por Davide<br />
Domenici, investigador del proyecto, hoy conocemos su origen mixteca y<br />
sabemos que su llegada a Europa fue muy temprana (DOMENICI D. en<br />
prensa), lo que enriquece el objeto de un gran valor histórico y documental<br />
en la reconstrucción de las primeras décadas del contacto.<br />
El espécimen MNPE15395/G también es un fémur, pero derecho. Presenta<br />
19 muescas en la superficie anterior, entre las cuales las n.º 4, 8, 12 y 16<br />
también tienen una perforación, y se acompaña con un peroné humano, el<br />
instrumento raspador con que se tocaba; a diferencia del otro, tiene la<br />
porción distal completa. Su viaje hacia al museo romano es bien diferente:<br />
el naturalista E.H. Giglioli lo compró en 1894 en París y, desde ese<br />
momento, perteneció a su colección de 17.000 objetos arqueológicos y<br />
etnográficos, procedentes de todo el mundo. Tras su muerte, en 1913, fue<br />
comprado por Luigi Pigorini junto con el resto de la colección (NOBILI C.<br />
2010). De acuerdo con las informaciones que Giglioli mismo nos<br />
proporciona, el fémur fue encontrado junto con dos pequeñas figuras<br />
antropomorfas realizadas sobre esteatita, y un hacha con mango, en una<br />
tumba en Quiché, en Guatemala. Todos los objetos viajaron en conjunto<br />
hacia París, donde llegaron en 1878 y donde Giglioli los adquirió<br />
conjuntamente (GIGLIOLI E.H. 1901:185-186). Hoy en día todos los<br />
hallazgos que acompañaban el fémur y el peroné se encuentran en los<br />
acervos de las colecciones americanas del Museo Pigorini.
Arqueomusicología de Mesoamérica: dos instr. mus. en hueso hum. en el MNPE «Luigi Pigorini», RM 21<br />
¿Qué significa el término omichicāhuaztli?<br />
El primer paso para poder estudiar estos objetos ha sido intentar catalogarlos.<br />
De acuerdo con la clasificación occidental de los instrumentos musicales<br />
(SACHS C.- MORITZ VON HORNBOSTEL, E. 1914) los podríamos denominar<br />
idiófonos de ludimiento, es decir una categoría de instrumentos que producen<br />
el sonido por la vibración de su cuerpo. Pero, ¿qué nos dice esta definición<br />
sobre el mismo instrumento y su contexto de uso original? Prácticamente<br />
nada. Por eso elegimos otro camino, más emic(2), para acercarnos a la visión<br />
indígena. Así que nos preguntamos: ¿qué significa el término omichicāhuaztli?<br />
Como los diccionarios antiguos y recientes han señalado (MOLINA 1970[1571],<br />
SIMEÓN 1997[1885]), y como muchos otros autores que han estudiado este<br />
tema han escrito (SELER E. 1898, SANCHEZ G. - HIGELIN R. 2014),<br />
omichicāhuaztli es una palabra náhuatl compuesta por el sustantivo omitl<br />
(hueso) y la forma sustantivada del verbo chicāhua (dar fuerza a algo,<br />
producir energía). Remí Simeón traduce así la palabra: instrumento musical<br />
en hueso que servía para hacer danzar, durante las grandes ceremonias. Seler<br />
(1898) nos informa que Molina cita otro término: omichicāhuazoa (traducido<br />
con “tocar un instrumento en hueso” sin especificar de cual tipología). Desde<br />
un enfoque etimológico, descubrimos que muchos términos correspondientes al<br />
acto de “tocar un instrumento” se refieren principalmente a su función ritual.<br />
Así es con la categoría organológica del chicāhuaztli que a partir de esa función<br />
deriva su nombre. Hoy, en náhuatlchicāhua, quiere decir, literalmente,<br />
“fortalecer, vigorizar, animar, dar energía” (KARTTUNEN F. 1992)(3). El mismo<br />
significado, sin variación en el tiempo, se encuentra en el diccionario colonial<br />
de Molina(4): chicauac y chicactic = cosa fuerte; chicaua = dar fuerza,<br />
energía, animar; chicahualiztli = fuerza, potencia.<br />
Idiófono o chicāhuaztli: ¿Cuál categoría?<br />
¿Qué es, entonces, un chicāhuaztli? ¿Lo podemos considerar como categoría<br />
organológica indígena? Las fuentes españolas lo traducen con “palo de<br />
sonajas”, pero esta no es una traducción literal: de hecho, más que una<br />
traducción parece una descripción. Como ya hemos visto en la etimología, el<br />
nombre del instrumento destaca su función ritual y de ninguna manera se<br />
refiere a las modalidades de producción del sonido.
22 Valeria Bellomia<br />
En los Primeros Memoriales de Fray Bernardino de Sahagún están<br />
representadas varias deidades en el acto de agarrar un chicāhuaztli: no para<br />
mostrar un dios que toca un instrumento, sino para destacar su capacidad de<br />
llevar a cabo una acción ritual o función cósmica precisa que prevé la<br />
producción de una fuerza o energía vital (véase por ejemplo Xipe, 263r;<br />
Iayhquemeh, 263v; Opochtli, 263r; Chalchiuhtlique, 263v; Tzapotlan tenan,<br />
264r; Xilónen 263v [fig.2]).<br />
Fig.2. Xilónen con chicāhuaztli, Primeros Memoriales, 263v.<br />
Algunos autores interpretan el acto de sacudir el mismo palo de sonajas como<br />
una manera de llamar la lluvia sobre la tierra a través de la asonancia,<br />
elemento fundamental para un ciclo productivo agrícola (STEVENSON R. 1968).<br />
Sobre todo, el acto de golpear el suelo con el palo durante las ceremonias del<br />
ciclo agrícola es una manera de despertar las aguas del Inframundo para que<br />
suban y salgan de la montaña bajo la forma de nubes cargadas de lluvia(5)<br />
(LÓPEZ AUSTIN, comunicación personal).<br />
Esto también explica por qué dioses distintos agarran el mismo chicāhuaztli en<br />
la mano: todos comparten esta característica de tener un poder generativo o<br />
re-generativo, aunque en diferentes contextos. Y, de hecho, encontramos un<br />
chicāhuaztli también en el contexto generativo por excelencia, la pareja<br />
primordial, en la escena estilizada de la unión sexual, en la que el instrumento<br />
se encuentra en el centro de la pareja debajo de la manta (MIKULSKA K. 2008.<br />
Vease CÓDICE BORGIA, F.9, CÓDICE VATICANO B, f.28 [fig.3] y f.87).
Arqueomusicología de Mesoamérica: dos instr. mus. en hueso hum. en el MNPE «Luigi Pigorini», RM 23<br />
Fig.3. Códice Vaticano B, f.28, chicāhuaztlientre la pareja primordial.<br />
Podríamos describir un chicāhuaztli como idiófono de sacudimiento:<br />
técnicamente es un palo de madera con anillos encima, en cuyo interior se<br />
ha creado una cavidad que contiene semillas o cuentas de piedra o bien de<br />
barro. Se conocen ejemplos de madera, hoy en la exposición permanente<br />
del Museo de Sitio del Templo Mayor, así como réplicas votivas en piedra<br />
volcánica de diferente tamaño, encontradas entre las ofrendas del Recinto<br />
Sagrado de Tenochtitlan(6). Es evidente que si nos acercamos a estos<br />
artefactos desde un enfoque organológico, se trata de instrumentos<br />
musicales muy diferentes de los omichicāhuaztli con respecto al método de<br />
producción del sonido. Pero es igualmente claro que, si adoptamos una<br />
perspectiva etimológica, y entonces seguramente más emic, es imposible no<br />
ver una afinidad entre los nombres de los instrumentos, aunque en el<br />
raspador se concentra la atención en el material en que esta hecho, el<br />
hueso, para nombrarlo: omitl + chicāhuaztli.<br />
“Hueso que produce fuerza”: esta definición, a diferencia de la occidental<br />
(idiófono de ludimiento), más que en la técnica de emisión de sonido parece<br />
estar basada en la función simbólica que el sonido producido tiene en el rito<br />
en que se va a tocar.
24 Valeria Bellomia<br />
Un chicāhuaztli en hueso, entonces: para qué?<br />
En la Mesoamérica prehispánica fue común el uso de huesos humanos como<br />
materia prima para la fabricación de una amplia gama de objetos rituales que<br />
derivaban sus cualidades específicas de su misma materia. Por lo tanto, la<br />
reconstrucción del simbolismo del cuerpo humano y su tratamiento peri y<br />
post-mortem en Mesoamérica es fundamental para entender el poder de un<br />
instrumento musical que usa partes del esqueleto humano como materia prima<br />
(LÓPEZ AUSTIN A. 1984). ¿Cuál es la relación entre el material en que está<br />
hecho el instrumento y el papel que tiene el fenómeno sonoro que produce? Y<br />
entonces ¿por qué elegir un fémur? Además, ¿un fémur humano?<br />
El hueso humano es un contenedor de vida indispensable para la existencia<br />
humana: en un mito contenido en la Leyenda de los Soles del Códice<br />
Chimalpopoca (BIERHORST, 1992a, 1992b), documentado a mediados del<br />
siglo XVI, la creación del hombre sólo es posible a partir de los huesos preciosos<br />
(chalchiuh-omitl en la version náhuatl del mito) de los antepasados, guardados<br />
en el Mictlan.<br />
Es entonces que, siendo el hueso desde el principio el elemento básico para la<br />
creación de la humanidad, este material está cargado de una poderosa<br />
capacidad regenerativa. Por eso nos resulta lógico creer que, tratándose en<br />
nuestro caso de un emisor sonoro(7) sobre hueso humano, la misma “voz”<br />
del instrumento, es decir, su sonido, está cargada del mismo poder<br />
generativo que su materia, y se convierte en parte indispensable para el éxito<br />
de la ceremonia en que el instrumento iba a ser tocado. ¿Cuál era, entonces,<br />
este contexto ceremonial?<br />
De acuerdo con las dos únicas fuentes conocidas hasta la fecha sobre su uso,<br />
era tocado durante las ceremonias fúnebres de los guerreros muertos en<br />
batalla o sacrificados a los dioses.<br />
En la Crónica Mexicana de Alvarado Tezozomoc se describe la ceremonia de<br />
conmemoración de los guerreros muertos en la guerra de Chalco, durante el<br />
reinado de Moctezuma I (1440-1469). Después de haber realizado los bultos<br />
sagrados de los difuntos, «el vulgo comenzaba un cantar y baile que dicen de<br />
la guerra, y todos los familiares de los muertos se juntaban y rodeaban el<br />
bulto, comenzando el canto; comenzaban también los parientes á llorar<br />
todos, y los vietos á bailar llorando, y los mozos en todos los actos del canto y<br />
baile tocaban el Omichicahuaztli de venado pero hueco y acerrado, como un
Arqueomusicología de Mesoamérica: dos instr. mus. en hueso hum. en el MNPE «Luigi Pigorini», RM 25<br />
caracol, que hacian resonar muy triste, y flautas roncas, cuauhtlapitzalli,<br />
sonajas, que llaman ayacachtli»(8).<br />
Mientras que los familiares de los muertos danzan, los jóvenes no casados,<br />
también cantando y bailando, parecen marcar cada paso del ritual al sonido<br />
de unos omichicāhuaztli, en este caso hechos con huesos de venado –no hay<br />
mención de huesos humanos– vacíos y abiertos en las extremidades, con una<br />
concha, cuyo lúgubre sonido llama la atención del autor. Otros instrumentos<br />
tocados son las flautas cuauhtlapitzalli, y las sonajas ayacachtli; los ancianos<br />
bailan alrededor de la momia –el bulto sagrado que contiene los restos del<br />
guerrero, a veces sólo simbólicamente si el cuerpo ya no está presente–<br />
ricamente vestida y adornada, situada en la plaza ceremonial frente al templo<br />
del dios guerrero, Huitzilopochtli. Todo parece desarrollarse de acuerdo con<br />
una ley no escrita, la ley del ritual: incluso el llanto de los familiares aparece<br />
como parte del conjunto de acciones específicas que tienen que ser respetadas.<br />
Esta ceremonia dura cuatro días, después de los cuales los sacerdotes queman<br />
los cuerpos de los muertos y ponen las cenizas sobre las cabezas de los jóvenes<br />
familiares de los difuntos. En esta descripción también aprendemos que el<br />
omichicāhuaztli no se tocaba solo, sino junto con otros instrumentos de<br />
percusión y de viento, como acompañamiento del miccacuícatl, “un cantar<br />
muy triste” (TEZOZÓMOC, Crónica, cap 25.): el canto ritual de los familiares de<br />
los fallecidos.<br />
La misma historia se narra en el capítulo 18 de la Historia de Diego Durán.<br />
En el párrafo 10 se lee que durante las canciones y bailes de la ceremonia de<br />
conmemoración de los guerreros muertos en batalla, «tomaban unos huesos<br />
que tienen hechos unos dientecillos a manera de escalerillas y bailaban al son<br />
de aquellos huesos, raspando por aquellos escaloncillos otros huesezuelos, lo<br />
cual no carece hoy en día de alguna superstición, pues los usan el día de sus<br />
bailes todavía»(9).<br />
Después de cuatro días de baile de luto por los muertos, se quemaban los<br />
bultos. Una vez más no hay mención de huesos humanos, solo encontramos un<br />
genérico “huesos”. Las evidencias arqueológicas, sin embargo, muestran que la<br />
mayoría de estos instrumentos se ha fabricado con huesos largos humanos. El<br />
objeto con el que se toca el omichicāhuaztli en este caso es otro hueso más<br />
pequeño (“otros huesezuelos”), como bien podría ser el peroné que acompaña<br />
el fémur MNPE 15395/G, frotado contra de los “escaloncillos”, es decir, las<br />
muescas.
26 Valeria Bellomia<br />
En el caso de las víctimas de la guerra o sacrificados, cuya muerte era<br />
considerada una de las más honorables, el fallecido tenía que alcanzar el Sol en<br />
su Casa, y para llegar allá tras de su largo viaje por el Inframundo necesitaba<br />
de la ayuda de sus familiares, jóvenes y ancianos, a través de un ritual preciso<br />
que incluyera el canto y el baile con el sonido “triste y sombrío” del<br />
omichicāhuaztli. Aun la misma ausencia del cuerpo material era símbolo de su<br />
“muerte especial”: el guerrero había dado su vida luchando para convertirse, a<br />
través del sacrificio, en alimento para los dioses. Con la presencia de la “momia<br />
falsa”, que permitía su rematerialización temporal, se obviaba la ausencia del<br />
cuerpo y se aseguraba su tratamiento habitual. Podemos imaginar que, a pesar<br />
de la “tristeza” percibida por los Españoles en la música producida por el<br />
omichicāhuaztli, el instrumento sí tenía un papel decisivo en el cumplimiento<br />
de todo el rito, como emisor de fuerza vivificante, destinada a acompañar el<br />
difunto en su camino hacia el Sol. Quien moría de esta manera, un guerrero<br />
noble o incluso un comerciante que muriese durante uno de sus viajes, se<br />
llamaba Tonatiuh ilhuicac yauh o tonatiuh iixco yauh (traducido como “el<br />
que va en el paraíso del Sol” o “ante la cara del Sol” (SELER 1898, véase<br />
SAHAGÚN III, apéndice del capítulo 3).<br />
Cabe recordar que estamos utilizando fuentes españolas de finales del siglo<br />
XVI, que tienen que ser leídas críticamente, pero podemos afirmar que estamos<br />
frente a unos instrumentos musicales muy particulares, de manera llamativa<br />
ausentes en la descripción de las ceremonias que nos proporciona Sahagún en<br />
el libro II de su Historia General, dedicado justamente a las fiestas, y por eso,<br />
de uso quizás muy restringido y específico para las ceremonias de las que nos<br />
informan los cronistas citados.<br />
Pero es razonable suponer que el vínculo entre este instrumento y los contextos<br />
funerarios descritos fuese más complejo: de hecho, no sólo podemos suponer<br />
que el uso del omichicāhuaztli era, quizás, exclusivo de estos contextos sino<br />
que, también, por lo menos en algunos casos, la adquisición de la materia<br />
prima para realizarlo ocurría inmediatamente después del sacrificio.<br />
Sacrificio humano y tratamiento del cuerpo<br />
En la fiesta del mes de Tlacaxipehualiztli, descrita por Sahagún (II.21), para<br />
cumplir con el sacrificio se elegían entre los cautivos de guerra unos individuos<br />
para impersonificar a la deidad, en este caso Xipe Totec. Los cautivos
Arqueomusicología de Mesoamérica: dos instr. mus. en hueso hum. en el MNPE «Luigi Pigorini», RM 27<br />
sacrificados debían morir ritualmente y, al mismo tiempo, convertirse<br />
físicamente en comida divina (fig.4). Desde el momento en que morían, no<br />
pasaba mucho tiempo antes que las partes de los cuerpos sufrieran un<br />
tratamiento ritual altamente codificado, de acuerdo con una concepción del<br />
cuerpo humano como contenedor semántico socialmente poderoso, capaz de<br />
interactuar con los vivos. Entonces, el elegido pasaba a través de un proceso<br />
cultural de captura, transformación de identidad, muerte y objetivación: en<br />
este fenómeno transformativo se convertía inicialmente en ixiptla (que<br />
podríamos traducir con “imagen”) de la divinidad, y luego, con la muerte, el<br />
cadáver era desmembrado por operadores rituales especializados, llamados<br />
quaquacuiltin, los ancianos del calpulli, quienes lo tomaban después del<br />
sacrificio y lo llevaban al calpulli mismo. Una vez allí, el cuerpo de la víctima<br />
era desmembrado y repartido para ser comido entre los participantes de la<br />
ceremonia. La carne se convertía en comida, de acuerdo con un preciso<br />
código: en nuestro caso, nos llama<br />
mucho la atención el hecho que<br />
los sacerdotes en primer lugar<br />
ofrecían a Moctezuma una de las<br />
piernas, la parte más rica de<br />
carne para comer (SAHAGÚN,<br />
II.54). Además, el que ofrecía la<br />
ceremonia, el dueño del cautivo<br />
sacrificado, no podía participar<br />
al banquete y comer esa carne,<br />
porque establecía una relación<br />
de parentesco con su<br />
víctima(10).<br />
Incluso tras de la muerte, el<br />
cuerpo objetivado se mantenía<br />
activo en el circuito ritual que<br />
involucraba a los participantes y<br />
que ponía en una relación de<br />
intercambio quien ofrecía y<br />
quien recibía la ceremonia, o, en<br />
un nivel más general, hombre y<br />
divinidad respectivamente.<br />
Fig.4. Fiesta de Tlacaxipehualiztli,<br />
Primeros Memoriales.
28 Valeria Bellomia<br />
Podemos postular que, para la realización de estos instrumentos musicales,<br />
algunas partes del esqueleto de los individuos sacrificados eran materia prima<br />
privilegiada. Además, es razonable suponer que, como resultado de la<br />
modificación cultural del hueso, dentro de las prácticas fúnebres en las que se<br />
utilizaba el omichicāhuaztli, su propia producción musical tenía que<br />
acompañar, fortaleciéndolo(11) el viaje del guerrero hacia la Casa del Sol,<br />
destino último exclusivo de aquellos muertos en batalla. Esto nos sugiere una<br />
capacidad de agency inherente a la materia ósea, y en particular al fémur,<br />
contenedor de la médula, energía vital por excelencia: en la concepción del<br />
cuerpo entre los Nahuas, la médula y el líquido seminal masculino son la<br />
misma cosa (LÓPEZ AUSTIN A. 1984:190, MIKULSKA 2008:219).<br />
Análisis tafonómico<br />
¿Qué nos dice, entonces, esa misma materia sobre la historia de tales<br />
artefactos? El análisis de las fuentes coloniales se ha acompañado con un<br />
estudio tafonómico de los huesos muy detallado(12)(BELLOMIA V. 2013,<br />
BELLOMIA V. ET AL. 2015).<br />
A través del análisis microscópico de las superficies ha sido posible reconstruir<br />
las diversas operaciones llevadas a cabo para convertir los fémures en<br />
instrumentos musicales, desde la limpieza, el trabajo, la decoración, y<br />
finalmente el desgaste. También ha sido posible ordenar las huellas<br />
encontradas en superficie en una estratigrafía operativa, utilizando el modelo<br />
de análisis de Gregory Pereira (2005). En particular, las huellas de trabajo han<br />
permitido avanzar hipótesis sobre las condiciones de humedad ósea en las<br />
cuales el instrumento fue realizado (MACGREGOR A. 1985). Además, la<br />
presencia de huellas de corte transversal por herramientas líticas, en la epífisis<br />
proximal en un caso (4209) y distal en el otro (15395/G), ha confirmado que<br />
el desprendimiento de los tejidos blandos se produjo cuando el cadáver aún no<br />
había empezado a descomponerse. Es decir, el hueso se convirtió en materia<br />
prima para el instrumento musical en un lapso de tiempo relativamente<br />
próximo a la muerte de la persona, lo cual refleja plenamente los relatos que<br />
las fuentes coloniales nos comentan sobre el tratamiento post mortem del<br />
cuerpo de víctimas sacrificiales entre los Mexicas (URCID J. 2010:115-168).<br />
En cuanto a las huellas de desgaste, la observación del consumo gradual de las<br />
muescas ha permitido reconstruir hasta los movimientos mismos que el músico
Arqueomusicología de Mesoamérica: dos instr. mus. en hueso hum. en el MNPE «Luigi Pigorini», RM 29<br />
hizo para tocar el instrumento: en el caso del fémur 4209, las muescas<br />
centrales tienen un porcentaje muy alto de desgaste de la superficie cortical en<br />
ambos bordes de cada muesca, lo que evidencia que las muescas se frotaron<br />
rítmicamente y en ambas direcciones. Este dato nos ofrece además una<br />
información de carácter organológico muy importante sobre el instrumento. De<br />
hecho, hasta la fecha no se conocen muchas representaciones de músicos<br />
tocando este tipo de instrumento con el que podríamos comparar estas huellas:<br />
una de las más claras y conocidas por los especialistas del tema es la contenida<br />
en el Códice Vindobonensis al folio 24, donde Ehécatl-Quetzalcoatl toca un<br />
omichicāhuaztlifrotandolo contra de un omóplato, encima de una caja de<br />
resonancia realizada con un cráneo humano, en un contexto ritual de consumo<br />
de hongos alucinógenos (fig.5). El nivel de desgaste del fémur 15395/G es<br />
sorprendentemente bajo, aunque queda bastante claro que también se<br />
desarrolla en ambas direcciones.<br />
Fig.5. Códice Vindobonensis f.24.<br />
¿Qué nos espera en el futuro?<br />
Este proyecto de investigación interdisciplinario sigue todavía en estudio. El<br />
marco teórico en que se inserta parte de un asunto fundamental: los objetos<br />
del pasado participan de una relación con los seres humanos en cada momento<br />
de su propia historia, lo que nos permite reflexionar sobre el papel social que<br />
los objetos arqueológicos americanos tienen hoy en los museos, y en qué<br />
medida los enfoques de análisis que escogemos en nuestros estudios afectan a
30 Valeria Bellomia<br />
los resultados del trabajo y el conocimiento producido. Las relaciones que<br />
entrelazan seres humanos y objetos se desarrollan, y cambian, a lo largo de los<br />
siglos de vida de ambos (KOPYTOFF I. 1986, HODDER I. 2012), por lo cual<br />
esperamos que aún hoy estos objetos puedan establecer con nosotros mismos<br />
una relación dialéctica. En este caso específico, no hay que olvidar que<br />
tratamos de entender dos instrumentos musicales: si queremos estudiarlos por<br />
completo, por supuesto, debemos escuchar su sonido. Por lo tanto, el próximo<br />
paso será el análisis de sus propiedades acústicas tras la grabación de su<br />
sonido. Esto será posible gracias al hecho excepcional que los dos instrumentos<br />
todavía se encuentran acompañados por el respectivo percutor, la concha en el<br />
caso del fémur 4209, y el peroné en el caso del 15395/G.<br />
Suponemos que el análisis de los datos obtenidos de la grabación del sonido de<br />
ambos omichicāhuaztli, con sus propios percutores originales, captará la forma<br />
más cercana al timbre original, aunque los contextos de ejecución serán muy<br />
diferentes de los originales, lo que, por supuesto, afectará la confianza en los<br />
mismos resultados. Sin embargo, no cabe duda que un análisis acústico es<br />
necesario, sobre todo porque, además del timbre, nos ayudará a reconocer<br />
cualquier patrón rítmico dentro del instrumento, y nos aclarará cuanto de ese<br />
patrón depende de la manufactura de las muescas o, por ejemplo, de la<br />
colocación intencional de las perforaciones entre las muescas mismas. Esto ha<br />
de permitirnos también llevar a cabo un análisis comparativo entre los<br />
patrones de manufactura de otros omichicāhuaztli de procedencia conocida.<br />
Incluso, tal vez, una vez terminado el proceso de estudio, la grabación quedará<br />
como parte de la exposición en la sala del museo, permitiendo al público poder<br />
escuchar, y no solo ver, los objetos.<br />
Conclusiones<br />
En conclusión, queda claro que aunque separados de sus contextos originales e<br />
integrados en el patrimonio museístico italiano, estos objetos siguen<br />
proporcionando información a través del estudio de las huellas que conservan<br />
e, incluso, estimulan nuevas preguntas.<br />
El análisis tafonómico ha puesto en evidencia la manera como fue obtenida la<br />
materia prima; las fuentes mitológicas nos proporcionaron informaciones<br />
acerca de la percepción del cuerpo en Mesoamérica; las crónicas españolas nos<br />
comentaron sobre los contextos en que estos instrumentos se tocaban y sobre el
Arqueomusicología de Mesoamérica: dos instr. mus. en hueso hum. en el MNPE «Luigi Pigorini», RM 31<br />
tratamiento peri y post-mortem del cuerpo de las víctimas sacrificiales. Las<br />
fuentes pictográficas nos han enseñado qué divinidades se acompañan con esta<br />
categoría de artefactos que tienen, en su nombre, el elemento “chicāhuaztli”,<br />
subrayando su capacidad de interactuar con el mundo real a través de la<br />
simbología del sonido que producen. Cabe recordar que estamos todavía muy<br />
lejos de entender el papel simbólico y social que tenían esos instrumentos, así<br />
como los otros mencionados dentro del universo sensorial indígena. Las<br />
manifestaciones musicales antiguas son uno de los objetos de estudio más<br />
complejos ya que, además de presentar los problemas interpretativos comunes<br />
a todo fenómeno cultural de un pasado ensombrecido por el tiempo, tienen la<br />
dificultad adicional, o más bien la imposibilidad, de encontrar el verdadero<br />
objeto de estudio: la música.<br />
Pero esperamos que este modelo de análisis, con un enfoque interdisciplinar,<br />
pueda ayudarnos a aproximarnos a este objetivo.<br />
Por lo pronto, haciendo interactuar datos arqueológicos, tafonómicos,<br />
acústicos, fuentes españolas, mitos de la época colonial y datos etnográficos<br />
sobre los pueblos indígenas actuales, los instrumentos han sido estudiados, y<br />
siguen estudiándose, desde todas esas múltiples perspectivas, permitiendo así<br />
que las distintas disciplinas involucradas interactúen con resultados<br />
satisfactorios, ya que en el mundo amerindio sobre todo, Arqueología y<br />
Antropología siempre pueden y deben de colaborar.<br />
Además, la historia de estas piezas, por cierto, no se acaba con la llegada de los<br />
españoles, sino que sigue enriqueciéndose hasta nuestros días. En el caso de<br />
estudio aquí presentado, el objetivo principal del proyecto de investigación que<br />
sigue aun en estudio es utilizar todas las herramientas científicas disponibles<br />
para tratar de solucionar los enigmas que todavía faltan por resolver sobre la<br />
biografía cultural de estos objetos, que llegaron a Italia como “exotica<br />
mirabilia” y que cambiaron de identidad, a través de los siglos, hasta llegar<br />
ahora frente a nuestros ojos contemporáneos, tras la vitrina de un museo.<br />
Notas<br />
(1) Un agradecimiento particular va a Sergio Botta, Ivan Briz Godino, Donatella Saviola y<br />
Luisa Vietri por su atenta revisión y comentarios al texto.
32 Valeria Bellomia<br />
(2) Los términos “emic” y “etic”, acuñados por el lingüista Kenneth L. Pike (1967) se utilizan<br />
en las ciencias sociales:el término emic se refiere al punto de vista de los actores sociales, sus<br />
creencias y sus valores; el término etic corresponde a la perspectiva "científica", más bien la<br />
representación del investigador de los fenómenos sociales observados. Con respecto al uso de los<br />
términos en antropología véase Harris M. (1976).<br />
(3) En el mismo diccionario de Karttunen, se encuentra una interesante traducción de otro<br />
verbo, chicāhui: “madurar, estimular la maduración”, posible referencia a los ciclos<br />
regenerativos agrícolas, en los cuales se tocaba el chicāhuaztli con esta función (Karttunen F.<br />
1992:46).<br />
(4) Fray Alonso de Molina fue autor de un diccionario náhuatl-castellano, publicado en 1571 y<br />
de otro castellano-náhuatl, publicado en 1555. Este último es el primer diccionario publicado<br />
en el Nuevo Mundo.<br />
(5) “A man carried the mist rattle board [aiochicaoaztli en la version en náhuatl] upon his<br />
shoulders; it rattled in three places. And when they had gone to arrive at the place where [the<br />
impersonator of] Xilonen was to die, then the fire priest came to receive her. Before her he set<br />
up the rattle board; he rattled it, and with yauhtli went forth to receive her, and scattered it<br />
toward her”. Sacrificio de Xilónen, Sahagún, Historia General II.27, traducción de Anderson A.<br />
and Dibble C. 1981:105.<br />
(6) Estas réplicas se encontraron posicionadas en el nivel III de la Ofrenda 78, que incluye:<br />
nueve teponaztli en piedra verde y tres en basalto; nueve huéhuetl; nueve flautas en piedra<br />
verde, tres en tezontle (una roca volcánica), y uno en barro; dos sonajas en basalto y uno en<br />
barro; un carapazón de tortuga en basalto; un omichicāhuaztli en basalto; y dieci siete sonajas<br />
en cobre (LÓPEZ LUJÁN L. 1993:<strong>41</strong>4).<br />
(7) Esta definición se debe a Alejandro Véliz Ruiz, quien la prefiere a la de instrumentos<br />
musicales, por el hecho de ser menos restrictiva (comunicación personal).<br />
(8) Alvarado Tezozomoc, H. de 1943[1598], Crónica Mexicana, cap. 25. Tezozomoc<br />
(1515/20- 1609) fue un cronista indígena mexicano, nieto del tlatoani de los Mexica,<br />
Moctezuma Xocoyotzin II y autor de dos crónicas, una en castellano y una en náhuatl, sobre la<br />
historia de México prehispánico que abarca el periodo desde finales del siglo XIV hasta la<br />
llegada de Cortés en 1519.<br />
(9) Durán D. 1967[1581], Historia de las Indias de Nueva España e islas de la Tierra Firme,<br />
cap. XVIII:10. Diego Durán (1537-1588) fray dominico, autor de una Historia de México<br />
prehispánico.<br />
(10) “El señor del cautivo no comía de la carne, porque hacía de cuenta que aquella era su<br />
misma carne, porque desde la ora que le cautivó le tenía por su hijo, y el cautivo a su señor por<br />
padre, y por esta razón no quería comer de aquella carne” Sah. II, 21.
Arqueomusicología de Mesoamérica: dos instr. mus. en hueso hum. en el MNPE «Luigi Pigorini», RM 33<br />
(11) Como nos indica justamente la traducción literal del verbo chicāhua ya mencionada:<br />
“fortalecer” (KARTTUNEN F. 1992).<br />
(12) Este trabajo ha sido posible gracias al apoyo técnico y científico de los funcionarios del<br />
Museo Pigorini: en primer lugar, el director del laboratorio de Bioarqueología, el Dr. Luca<br />
Bondioli y su colaboradora Dra. Alessandra Sperduti, así como la Lic. Donatella Saviola,<br />
etnóloga conservadora de las colecciones americanas del Museo. El estudio tafonómico ha sido<br />
realizado en colaboración con la Dra. Ivana Fiore, la que merece un especial agradecimiento.<br />
Bibliografía<br />
ALVARADO TEZOZOMOC Hernando, 1943 [1598], Crónica Mexicana, UNAM, México, DF.<br />
APPADURAI Arjun, Editor, [1988], The social life of things. Commodities in cultural<br />
perspective, Cambridge University Press, UK.<br />
BATRES Leopoldo, [1902], Exploraciones arqueoloǵicas en la Calle de las Escalerillas,<br />
Tip. Y Lit “La Europea”, México, DF.<br />
BELLOMIA Valeria, [2013], Analisi dei due strumenti musicali aztechi in ossa umane del<br />
Museo Nazionale Preistorico Etnografico Luigi Pigorini, M.A. Tésis de Maestria, Sapienza,<br />
Università di Roma, Roma.<br />
BELLOMIA Valeria, BOSS Kirsten, FIORE Ivana, En preparacion [2015] New look on ancient<br />
musical instruments from human bones. The Mesoamerican omichicāhuaztli under the<br />
magnifying glass of Science.<br />
BEYER Hermann, [1934], Mexican Bone Rattles, pp. 329-349, Maurice Ries, Editor,<br />
Studies in Middle America, Tulane University, Middle American Research Institute, New<br />
Orleans.<br />
BEYER Hermann, [1934], Two Bone Rattle Fragments in the Department of Middle<br />
American Research of the Tulane University of Louisiana, Middle American Research<br />
Series, vol. 5, n. 7, panphlet n.7.<br />
BEYER Hermann, 1969, [1914], Un instrumento musical de los antiguos mexicanos. El<br />
omichicahuaztli, pp. 536-539, Carmen Cook de Leonard, Editor, El México Antiguo,<br />
Tomo XI, Sociedad Alemana Mexicanista, México, DF.<br />
BIERHORST John, [1992], Codex Chimalpopoca: The text in Nahuatl with glossary and<br />
grammatical notes by John Bierhorst, University of Arizona Press, Tucson, AZ.
34 Valeria Bellomia<br />
BIERHORST John, [1992], History and Mythology of the Aztecs: The Codex<br />
ChimalpopocaTranslated from the Nahuatl by John Bierhorst, University of Arizona Press,<br />
Tucson, AZ.<br />
BLACKING John, 1986, [1973], Com'è musicale l'uomo?, Ricordi-Unicopli, Milano.<br />
BOTH Arnd Adje, [2010], Music-Archaeological Research on Pre-Columbian Music<br />
Cultures, 1880-1920, pp. 85-114, Sam Mirelman, Editor, The Historiography of Music in<br />
Global Perspective, Gorgias Press, New York.<br />
BOTH Arnd Adje, 2009Music Archaeology: Some Methodological and Theoretical<br />
Considerations,, Yearbook for Traditional Music, n. <strong>41</strong>, pp. 1-11.<br />
CASO Alfonso, RUBÍN DE LA BORBOLLA Daniel F., [1936], Exploraciones en Mitla, 1934-36,<br />
Instituto Panamericano de Geografía e Historia, México, DF.<br />
CASTAÑEDA Daniel, MENDOZA Vicente, [1933], Instrumental precortesiano. Tomo<br />
I,Instrumentos de percusión, Museo Nacional de Arqueología, Historia y Etnografía,<br />
México, DF.<br />
CLAYTON Martin, HERBERT Trevor, MIDDLETON Richard, Editor, [2003], The Cultural<br />
Study of Music, Routledge, New York.<br />
DOMENICI Davide, [en preparacion] The Wandering Leg of an Indian King. Reconstructing<br />
the Cultural Biography of the Omichicahuaztli MNPE n. 4209, 2015.<br />
DURÁN Diego, 1995, [1581], Historia de las Indias de Nueva España e islas de Tierra<br />
Firme, Conaculta, México, DF.<br />
GARCIA PAYON José, 19<strong>41</strong>, Manera de disponer de los muertos entre los matlatzincas del<br />
Valle de Toluca, Revista mexicana de estudios antropológicos, vol. 1, n. 5, pp. 64-78.<br />
GIANNATTASIO Francesco, [1998], Il concetto di musica. Contributi e prospettive della<br />
ricerca etnomusicologica, Bulzoni Editore, Roma.<br />
GIGLIOLI HILLYER Enrico, [1901], Materiali per lo studio dell'età della pietra,dai tempi<br />
preistorici all’epoca attuale, Tipografia Salvatore Landi, Firenze.<br />
HARRIS Marvin, (1976), “History and Significance of the Emic/Etic Distinction”, Annual<br />
Review of Anthropology, n. 5, pp. 329-350.<br />
HAWLEY E.H., 1898, Distribution of the notched rattle, pp. 344-346, American<br />
Anthropologist, n. 11.<br />
HODDER Ian, [2012], Entangled: An Archaeology of the Relationships Between Humans<br />
and Things, Wiley & Sons, New York.
Arqueomusicología de Mesoamérica: dos instr. mus. en hueso hum. en el MNPE «Luigi Pigorini», RM 35<br />
KARTTUNEN Frances, [1992], An Analytical Dictionary of Nahuatl, 46, University of<br />
Oklahoma press, Norman, OK.<br />
KOLINSKI Mieczyslaw, 1967, Recent Trends in Ethnomusicology, Ethnomusicology, vol. 1,<br />
n. 11, pp. 1-24.<br />
KOPYTOFF Igor, [1986] The cultural biography of things: commoditization as process, pp.<br />
64-91, Arjun Appadurai, Editor, The social life of things.<br />
LOPEZ AUSTIN Alfredo, [1984], Cuerpo humano e ideología. Las concepciones de los<br />
antiguos nahuas, Tomo I, UNAM-IIA, México, DF.<br />
LOPEZ LUJAN Leonardo, [1993], Las ofrendas del Templo Mayor de Tenochtitlan, INAH,<br />
México, DF.<br />
LUMHOLTZ Carl, HRDLIČKA Aleš, Marked Human Bones from a Prehistoric Tarasco Indian<br />
Burial Place in the State of Michoacan, Mexico, Bullettin of American Museum of Natural<br />
History, n. 10, 1898, pp. 61-79.<br />
MACGREGOR Arthur, [1985], Bone, Antler, Ivory and Horn: Technology of Skeletal<br />
Materials Since the Roman Period, Croom Helm, London,.<br />
MARTI Samuel, [1968], Instrumentos musicales precortesianos, INAH, México, DF.<br />
MCALLESTER David P., 1971, Some Thoughts on Universals in World Music,<br />
Ethnomusicology, vol. 3, n. 15, pp. 379-<strong>38</strong>0.<br />
MCVICKER Donald, Notched Human Bones from Mesoamerica, Mesoamerican Voices, n. 2,<br />
2005, pp. 1-31.<br />
MERRIAM Alan, [1964], The Anthropology of Music, Northwestern University Press,<br />
Evanston, IL.<br />
MIKULSKA DĄBROWSKA Katarzyna, [2008], El lenguaje enmascarado. Un acercamiento a las<br />
representaciones de deidades nahuas, Mexico, UNAM-IIA; Universidad de Varsovia,<br />
México, DF.<br />
MOLINA Fray Alonso de, 1970, [1571], Vocabulario en lengua castellana y mexicana y<br />
mexicana y castellana; estudio preliminar de Miguel Leon-Portilla., Editorial Porrua,<br />
México, DF.<br />
MORITZ VON HORNBOSTEL Erich, SACHS Curt, Systematik der Musikinstrumente,<br />
Zeitschrift für Ethnologie, vol. 46, 1914, pp. 553-590.<br />
NETTL Bruno, 2005, [1983], The Study of Ethnomusicology: Thirty-one Issues and<br />
Concepts, University of Illinois, Urbana.
36 Valeria Bellomia<br />
NOBILI Carlo, [2010], Luigi Pigorini, collezionisti e criteri di raccolta etnografica, pp. 14-<br />
15, Luigi La Rocca, Curador, Le Collezioni del Museo Nazionale Preistorico Etnografico<br />
L.Pigorini”.<br />
PEREIRA Gregory, The Utilization of Grooved Human Bones: A Reanalysis of Artificially<br />
Modified Human Bones Excavated by Carl Lumholtz at Zacapu, Michoacán, Mexico,<br />
Latin American Antiquity, vol. 16, n. 3, 2005, pp. 293-312.<br />
PIGORINI Luigi, 1885, Gli antichi oggetti, Messicani incrostati de mosaico esistenti nel<br />
Museo preistorico ed etnografico di Roma, Reale Accademia dei Lincei, vol. 12.<br />
PIKE Kenneth L., (1967), Language in relation to a unified theory of the structure of human<br />
behavior, The Hague, Mouton & Co., Netherlands.<br />
PORTER Muriel N., 1956, Excavations at Chupícuaro, Guanajuato, (5th part),<br />
Transactions of the American Philosophical Society, vol. 46.<br />
RODRIGUEZ LOUBET François, [1985], Les Chichimèques: archéologie et ethnohistoire des<br />
chasseurs-collecteurs du San Luis Potosi, Mexique, Centre d'études mexicaines et<br />
centraméricaines, México, DF.<br />
RUBIN DE LA BORBOLLA Daniel, 1939,Antropología: Tzintzuntzan-Ihuatzio. Temporadas I<br />
y II, Revista Mexicana de Estudios Antropológicos, vol. 3, n. 2.<br />
SACHS Curt, [1968], The History of Musical Instruments, Norton & Company Inc., New<br />
York.<br />
SAHAGÚN Bernanrdino de, 1981, [1577], Florentine Codex : general history of the things of<br />
New Spain, University of Utah, Salt Lake City.<br />
SAHAGÚN Bernanrdino de, 1997, Primeros Memoriales. Paleography and Translation By<br />
Thelma D. Sullivan, Thelma D. Sullivan, University of Oklahoma press, Norman, OK.<br />
SÁNCHEZ SANTIAGO Gonzalo, HIGELIN PONCE DE LEÓN Ricardo, 2014,El quego xilla en la<br />
antigua Oaxaca: Una aproximación a los idiófonos de ludimiento, Musical Archaeology of<br />
the Americas, vol. 3, pp. 101-121.<br />
SCHAEFFNER André, 1996, [1936], Origine degli Strumenti Musicali, Sellerio Ed., Palermo.<br />
SELER Eduard, 1992, [1898], Ancient Mexican Bone Rattles, 62-73, Frank E.,<br />
Comparato, Editor, Collected Works in MesoamericanLinguistics and Archaeology, Vol. III,<br />
Labyrinthos, Culver City, CA.
37<br />
THULE Riv. Ital. studi americanistici, nn. <strong>38</strong>/39-40/<strong>41</strong>, aprile-ottobre 2015/2016 pp. 37-65<br />
Toward an Understanding of Native American<br />
Socio-Political Complexity: Italian<br />
Archaeological Researches at Cahokia (Illinois,<br />
USA)<br />
Davide Domenici<br />
Department of History and Cultures, University of Bologna (Italy)<br />
Imma Valese<br />
Department of History and Cultures, University of Bologna (Italy)<br />
Abstract<br />
The paper describes the research activities of The Cahokia Project, organized by the<br />
Department of History and Cultures, University of Bologna (Italy), and the Department of<br />
Anthropology, Washington University, St. Louis (MO, USA). The archaeological project focuses<br />
on the West Plaza of Cahokia, the Mississippian site that between the 11 th and 14 th century was<br />
the center of the most complex Native American polity ever developed in pre-colonial North<br />
America. Fieldwork in the West Plaza is aimed at clarifying the settlement dynamics that – over<br />
a period of roughly four centuries – led to the creation, transformation, and demise of a<br />
centrally located public space and its associated public buildings. The study of their function<br />
and use will hopefully provide new insights into the religious and political practices at the core<br />
of the Cahokian polity.<br />
Introduction(1)<br />
The Cahokia Project: An Effort Toward the Integration of Different Scientific<br />
Traditions started its activities on April 2011 at the Cahokia Mounds State<br />
Historic Site (IL, USA). The research project is jointly organized by the<br />
Department of History and Cultures of the University of Bologna (Italy) and<br />
the Department of Anthropology of the Washington University, St. Louis (MO,<br />
USA) and is directed by Davide Domenici and John E. Kelly, while Imma
<strong>38</strong> Davide Domenici, Imma Valese<br />
Valese acts as vice-director and coordinator of the fieldwork activities(2). The<br />
project received financial and logistical support from the organizing<br />
institutions, as well as from Italian Ministero degli Affari Esteri (Direzione<br />
Generale per la Promozione del Sistema Paese – DGSP – Ufficio VI – Settore<br />
Archeologia), Cahokia Mounds State Historic Site, Cahokia Mounds Museum<br />
Society, Powell Archaeological Research Centre, Illinois State Museum<br />
Research and Collections Center, National Geographic Society and Carisbo<br />
Foundation.<br />
Five fieldwork seasons have been carried out so far in the so-called Merrell Tract<br />
II, corresponding to the north-central section of Cahokia’s West Plaza, one of the<br />
four plazas that constituted the center of the Mississippian site. In line with the<br />
wider purposes of the Cahokia Epicenter Project directed by John E. Kelly, our<br />
research in the West Plaza area is aimed at clarifying its long occupational<br />
sequence and, more specifically, at understanding its transformation in a mostly<br />
open space with public buildings during the phases of Cahokia’s apogee. If past<br />
studies on Cahokia’s public architecture mostly focused on on-mound buildings,<br />
the Merrel Tract II – as well as the neighboring Merrell Tract and Tract 15B –<br />
show evidence of various non-domestic wooden structures built at the plaza<br />
level. A deeper understanding of the sequence, forms and patterns of use of West<br />
Plaza’s public buildings could then provide new insights on the sociopolitical<br />
organization of the ancient Mississippian city.<br />
Cahokia: A Mississippian City<br />
Cahokia, the earliest and largest settlement of Mississippian Culture, rose in<br />
the so-called American Bottom, the alluvial plain formed by the continuous<br />
swaying of the Mississippi river’s course below its confluence with the Missouri<br />
(fig. 1)(3).<br />
After centuries of scattered occupation by horticultural communities of the<br />
Woodland Tradition, by the end of the ninth century the introduction of maize<br />
led to the rise of a series of nucleated Emergent Mississippian villages (AD 850-<br />
1050) (KELLY J.E. 1990b, 1992). According to John E. Kelly, the spatial<br />
arrangement of these villages reflects new forms of community organization<br />
and a rapid increase in sociopolitical complexity that eventually led to the<br />
initial rise of Cahokia as a “mega village” or incipient “urban cluster” some<br />
17-34 hectares in extent at the beginning of the eleventh century.
Toward an understanding of Native American socio-pol complexity: It. Arch. researches at Cahokia 39<br />
Fig. 1. The American Bottom with main archaeological sites (from Fowler 1997)<br />
The rapid development of these aggregated communities, maybe<br />
accelerated by a unique and momentous event labeled Cahokia’s Big<br />
Bang (PAUKETAT T.R. 1994), made that around the mid of 11 th century,<br />
at the onset of the Lohmann phase (AD 1050-1100), the Cahokia<br />
landscape was radically transformed by impressive labor efforts: the<br />
massive Monks Mound, an earthen mound that, with a volume of<br />
622,000 m 3 , is today the largest earthen structure north of Mexico, was<br />
built on the south bank of Cahokia Creek. The late Edelhart phase<br />
Emergent Mississippian residential areas along the ridge in the area of the
40 Davide Domenici, Imma Valese<br />
future East and West plazas were cleared and relocated in order to create<br />
a quadripartite formal arrangement of four plazas around Monks Mound,<br />
following a widespread Native American cosmological template (KELLY<br />
J.E. 1996a; KELLY J.E. - BROWN J.A. 2014) (fig. 2).<br />
Fig. 2. Map of central Cahokia with quadripartite plazas arrangement around Monks<br />
Mound (image by J. Kelly)<br />
During the Lohmann (AD 1050-1100), Stirling (AD 1100-1200), and<br />
Moorehead (AD 1200-1275) phases, more than hundred earthen mounds were<br />
erected along the margins of the plazas and in other areas of the settlement,<br />
occupying an area of approximately 13 km 2 , with estimates of its population<br />
ranging from 10,000 to 15,000 individuals (MILNER G.R. 1998; PAUKETAT<br />
T.R. - LOPINOT N.H. 1997).
Toward an understanding of Native American socio-pol complexity: It. Arch. researches at Cahokia <strong>41</strong><br />
Cahokia was probably a multiethnic city, its population maybe increased by<br />
foreign migrations and population resettlements (PAUKETAT 2003; ALT 2006a,<br />
2006b), but an important part of Cahokia’s inhabitants were probably<br />
ancestral to the Siouan linguistic family, most probably related with actual<br />
Dhegiha Sioux Nations such as the Osage, Omaha, Ponca, Kansa, and Quapaw<br />
(HALL R.H. 2004).<br />
The shaping of a set of ideological and religious beliefs and practices that<br />
sustained the development of a hierarchically ranked political system was<br />
probably Cahokia’s most enduring legacy. Even after Cahokia’s demise and<br />
abandonment at the end of 14 th century, its cultural achievements survived in<br />
the form of objects, iconographies, and art styles that were adopted and<br />
transformed by the many smaller, independent Mississippian polities that<br />
thrived in the Southeast until the European invasion.<br />
The Cahokia Project’s excavations in the Merrell Tract II of the<br />
West Plaza<br />
Due to its long occupational sequence, covering all Cahokia’s history from<br />
Emergent Mississippian to Sand Prairie (AD 1275-1400) or even to Oneota<br />
(AD 1400-1500), post-Mississippian times, the West Plaza is an ideal<br />
location where to study such processes of reorganization and reshaping of<br />
Cahokia’s public space (fig. 3). Our excavation areas were opened in the<br />
north-central section of Cahokia’s West Plaza, in proximity to the western<br />
margins of Tract 15B, an area where an extensive salvage excavation was<br />
carried out in 1960 by W. Wittry (fig. 4). Our main purpose was to join the<br />
two excavated areas and to locate the western sections of some public<br />
buildings first exposed by Wittry’s team. Since at the time of our first<br />
fieldwork season Wittry’s notes were still unpublished (they were later<br />
published by T. Pauketat; see PAUKETAT T.R. 2013), the first activities of<br />
our project included an analysis of Wittry’s fieldwork notes, maps, and<br />
photos at the Research and Collection Center of the Illinois State Museum in<br />
Springfield, IL, and their integration into the GIS of the West Plaza that we<br />
were building in order to jointly manage all the available excavation data<br />
(VALESE I. 2010/11).
42 Davide Domenici, Imma Valese<br />
Fig. 3. Excavated areas in the Merrell Tracts and Tract 15B within Cahokia’s West Plaza<br />
(image by I. Valese)
Toward an understanding of Native American socio-pol complexity: It. Arch. researches at Cahokia 43<br />
Fig. 4. Location of our excavation area (in colors), at the western edge of Tract 15B (image by<br />
I. Valese)<br />
The excavation of the western section of an Emergent Mississippian house<br />
basin partially excavated by Wittry allowed the precise georeferentiation of<br />
Wittry’s old maps and their integration into Cahokia’s reference grid. The<br />
location of our excavation area was also determined by the need to expand on<br />
the area of the 2008-9 Washington University’s excavations, where evidence of<br />
the southwestern corner of a large building (F358/1001) had been identified in<br />
the form of an approximately 60 cm-deep (below plowzone, that is, 90 cm<br />
below surface) and 40 cm-wide wall-trench.<br />
Given the spatially-related aims of our project, we adopted a research strategy<br />
and methodology strongly focused on horizontally extensive excavations, in<br />
order to have a good general view of the spatial distribution of archaeological<br />
features that could be added to the already extensive area of Tract 15B.<br />
During our five fieldwork seasons we have so far opened an area of 327,75 m 2 ,<br />
removing by shoveling and troweling aprox. 30 cms of disturbed plowzone in<br />
order to expose the underlying undisturbed features. It is quite clear that, in<br />
most of our excavation area, plowing reached the ancient occupational levels,<br />
so that most of the original floor level has been destroyed by modern
44 Davide Domenici, Imma Valese<br />
agricultural activities, as well as by ancient soil borrowing activities (see<br />
below). Most of the excavated features, thus, are subsurface ones. Plowed soil<br />
was thus screened using ½ inch screens, recovering important amounts of<br />
cultural material proceeding from the upper levels of the underlying disturbed<br />
features (fig. 5).<br />
Fig. 5. Main excavated features in the Merrell Tract II area (image by I. Valese).
Toward an understanding of Native American socio-pol complexity: It. Arch. researches at Cahokia 45<br />
The most ancient evidences so far detected in our excavation area are some<br />
late Emergent Mississippian house basins and pits, conforming clusters of<br />
single-post houses (that is, houses whose walls were constituted by wooden<br />
poles individually infixed along the margins of the sub-rectangular and<br />
semisubterranean house basin) arranged around an open area or courtyard. At<br />
least three or four of these Emergent Mississippian residential clusters with<br />
central courtyards once stood in the Merrell Tract II-Tract 15B area of the<br />
West Plaza (see PAUKETAT T.R. 2013: 70-73; fig. 4.17), one of them extending<br />
in the northern part of our excavation area, where extramural late Emergent<br />
Mississippian refuse pits, rich in discarded ceramic fragments, and botanical<br />
remains, were excavated (F1016, F1017W; F1017E, F1080). The<br />
preliminary botanical analysis of F1080 showed evidence of plant processing<br />
and cooking activities, due to the high amount of recovered seeds of erect<br />
knotweed (Polygonum erectum), maygrass (Phalaris carolinana), peppergrass<br />
(Lepidium virginicum); moreover, the presence of tobacco seeds (Nicotiana<br />
Rustica) and morning glory (Ipomoea sp.) may reflect the performance of<br />
ritual activities related to the central courtyard (PARKER K.E. 2014). The<br />
ongoing analyses of recovered materials will hopefully help in further refining<br />
our chronological understanding and in distinguishing spatial modifications<br />
that occurred during the two late Emergent Mississippian phases (Merrell and<br />
Edelhart).<br />
Interestingly, toward the end of the Emergent Mississippian occupation packs<br />
of a clayish “blue fill” (F1160) seem to have been laid down in depressions in<br />
order to obtain a leveled, horizontal surface. The specific purpose of these<br />
activity is still unclear, but it suggests that the end of the Emergent<br />
Mississippian period was already marked by important activities of landscape<br />
modifications that started shaping the flat, open space that was going to be the<br />
West Plaza, whose overall configuration is best attested in the subsequent<br />
Lohmann phase.<br />
The Lohmann phase (AD 1050-1100) is represented in our excavation area<br />
only by negative evidence, that is, no single Lohmann features have been so far<br />
detected. This absence is extremely significant, since in Tract 15B Wittry<br />
exposed two different, sequentially built, Lohmann-phase circular compounds<br />
or rotundas. F<strong>38</strong>8 was a wall-trench structure with an approximate diameter<br />
of 13 meters (only its southern side was identified). F2<strong>38</strong>/<strong>38</strong>9 was a bigger
46 Davide Domenici, Imma Valese<br />
rotunda, 24 meters in diameter, represented by a wall-trench with inner<br />
postholes; apparently it was reconstructed one or two times (KELLY J.E.<br />
1996a; VALESE I. 2010/11: 146; PAUKETAT T.R. 2013: 88). Along the outer<br />
margin of the circular wall trench, a series of radially located oval post pits<br />
were probably hosting pole buttresses whose structural function was to hold in<br />
place the rotunda’s walls, contrasting the outward push due to the weight of<br />
the building’s roof, whose existence is also suggested by the presence of post<br />
pits in the center of the rotunda (PAUKETAT T.R. 2013: 82-88)(4). Beside these<br />
two buildings, Lohmann-phase archaeological evidences were extremely scarce<br />
also in Tract 15B, as well as in the Merrell Tract I, where three post pits –<br />
approximately located along the E-W axis of the Plaza – were the only features<br />
that could be tentatively assigned to this phase (KELLY J.E. 1996a: 23). The<br />
general lack of Lohmann houses or refuse pits indicates that domestic activities<br />
were no longer carried out in the Plaza, now used for ceremonial or political<br />
activities that included the use of the rotundas and the raising of marker posts.<br />
In our excavations to the west of the two Lohmann rotundas we did not<br />
identify any trace of a possible Lohmann-phase mound fill (as suggested by<br />
PAUKETAT T.R. 2013: 82; fig. 4.20), since the area seem to have been heavily<br />
borrowed and then re-filled with refuse midden in Moorehead times (see<br />
below). This lack of evidence due to later landscape modifications prevents us<br />
from either confirming or discarding the hypothesis of the presence of a low<br />
mound, first proposed by J. Kelly (1997: fig. 8.4). What we can state, on the<br />
other hand, is that at least some of the large “midden” areas detected by W.<br />
Wittry in the northern portion of Tract 15B were not “basal” middens that<br />
impeded the complete identification of later features (such as the northern part<br />
of F<strong>38</strong>8 or the northeastern quadrant of F2<strong>38</strong>/<strong>38</strong>9), as supposed by Pauketat<br />
(2013: 82), but rather areas where later, Moorehead-phase, borrowing and<br />
re-filling activities had obliterated parts of the earlier Lohmann and Stirling<br />
features.<br />
During the Stirling phase (AD 1100-1200) the West Plaza continued to be used<br />
for non-domestic activities, as indicated by the almost complete lack of<br />
unambiguous Stirling-phase domestic structures. The most important change<br />
that took place in the Plaza at some moment during the Stirling phase was the<br />
demolition of the F2<strong>38</strong>/<strong>38</strong>9 rotunda and the building of two, probably coeval<br />
wall-trench structures, named Compounds A and B/C, respectively a circular<br />
and a square one(5). Both of them had a palisade-like appearance, with evenly
Toward an understanding of Native American socio-pol complexity: It. Arch. researches at Cahokia 47<br />
spaced circular bastions projecting outward from the compounds’ walls.<br />
Interestingly enough, most of the postholes of these compounds are clearly<br />
distinguishable for their content of orange clayish soil that could derive from<br />
some kind of plaster originally covering the walls, as originally suggested by W.<br />
Wittry and P. Munson (see PAUKETAT T.R. 2013: 91).<br />
Limited evidence of the northern Compound A were located in Tract 15B<br />
suggesting that – as first proposed by W. Wittry in unpublished sketches – it<br />
was circular building with a diameter of aprox. 25 meters, with bastions whose<br />
diameter is less then 2 meters (VALESE I. 2010/11: 147; PAUKETAT T.R. 2013:<br />
88-91); apparently, the building was rebuilt at least once. The incomplete<br />
definition of Compound A by W. Wittry’s team was arguably due its<br />
disturbance by the abovementioned, Moorehed-phase, borrowing activities. In<br />
the northernmost profile of our excavation area, traces of a wall-trench, that<br />
according to J. Kelly, could pertain to Compound A, were located below the<br />
Moorehead refuse filling the borrowed areas that erased most of the<br />
abovementioned wall-trench. Since the excavation was not expanded further<br />
north, this point remains to be clarified in the future.<br />
Evidences of the squared Compound B/C, actually two reconstructions of a<br />
same building, were identified both by W. Wittry and by our excavation, the<br />
definition of the southwestern corner and west wall of the compound being<br />
among our main targets (fig. 6). On the base of our fieldwork results, we now<br />
know that Compound B/C was a roughly squared building (with E and W<br />
walls slightly skewing outward in the northern part of the building), each side<br />
measuring approx. 30 meters, with four, rounded bastions (approx. 3 meters<br />
in diameter) on each side, thus confirming previous hypotheses (see PAUKETAT<br />
T.R. 2013: 91, fig. 4.29). Both W. Wittry and us have been unable to<br />
recognize evidences of Compound B/C north wall, but we now know that it<br />
had been completely erased, as well as the northern part of the West wall, by<br />
later borrowing activities, thus solving the mystery of its apparent lack. The<br />
huge dimensions of the inner walled space, as well as the lack of any structural<br />
evidence of architectural coverings, suggest that Compound A and B/C were<br />
actually non-roofed structures better described as walled enclosures; on the<br />
other hand, according to J. Kelly, the depth of nearly a meter at the base of the<br />
excavation of the wall trench for Compound A may indicate that this structure<br />
was roofed.
48 Davide Domenici, Imma Valese<br />
Fig. 6. Wall-trenches of bastioned compounds A (north) and B/C (south), in light brown within<br />
the Tract 15B area. Note southwestern corner and part of Compound B/C west wall in our<br />
excavation area (image by I. Valese)
Toward an understanding of Native American socio-pol complexity: It. Arch. researches at Cahokia 49<br />
The only evidences of inner features all proceed from Compound B/C. A<br />
circular burned area or hearth was identified by W. Wittry inside bastion H86<br />
of Compound C, slightly off center (PAUKETAT T.R. 2013: 91, fig. 4.32).<br />
According to T. Pauketat, a series of four posts, possibly sequential, may have<br />
stood near the southeastern corner of Compound B/C (PAUKETAT T.R. 2013:<br />
95-96). In our excavation area, a hearth (F1029) was excavated within the<br />
southwestern corner bastion of Compound B/C, but its relationship with the<br />
compound in unclear, as the hearth chronology. A circular pit (F1165; diam.<br />
1,40 m), its edge lined with orange fill, was identified near the western walls of<br />
Compounds B and C; unfortunately its fill did not contain any cultural<br />
material that could help in the chronological attribution. H114, an L-shaped<br />
building located approximately in the center of the B/C compound was<br />
partially excavated by W. Wittry, its western wall having been excavated by us.<br />
Its location as well as its special shape – usually interpreted as evidence of<br />
religious or elite-related function (ALT S.E. 2006; PAUKETAT T.R. 2013: 95) –<br />
suggested that it could have been the main structure inside the walled<br />
compound. We must note that this hypothesis is purely speculative: no clear<br />
dating of H114 had been possible and the structure could well be later than<br />
Compound B/C. Unfortunately, no significant cultural material was recovered<br />
during our excavation of the west wall of H114. In the southern unit of our<br />
excavation area, we identified a segment of an orange clay-filled wall trench;<br />
due to time constraints, we were not able to verify if it pertains to a<br />
reconstruction of Compound B/C or to a different structure somehow<br />
connected to it.<br />
Another set of multiple reconstructed rectangular “houses” (F1063: 3,1 x 4,34<br />
m; F1033: 4,11 x 4,28 m; F1037: 4,27 x 4,54 m), with various associated<br />
pits, were identified to the northwest of H114; unfortunately their relationship<br />
with Compound B/C remains unclear. Their multiple reconstructions could<br />
resemble, at first sight, a pattern common in later Moorehead and San Prairie<br />
houses, but their stratigraphic position and orientation (3,48° West of North),<br />
as well as their association with early Mississippian ceramic material, suggest<br />
an earlier date. Furthermore, the recovery of orange clay inside the postholes<br />
pertaining to the northern and western wall trenches of these buildings<br />
suggests some sort of connection between them and Compound B/C, even if<br />
their relationship remains unclear.<br />
Their wall trenches, as well as those of H114, are in fact superimposed by
50 Davide Domenici, Imma Valese<br />
H129, a northward-oriented (2° West of North) rectangular building (5,7 x 7,4<br />
m); its east side was identified and excavated by W. Wittry, while its West side<br />
was excavated by us, thus exposing the whole building. Unfortunately, only a<br />
fragment of a Late Stirling-Early Moorehead Ramey Incised jar was found in<br />
its wall trenches, so that we cannot know if, when in use, it was still within<br />
Compound C or if, alternatively, it was built after the compound<br />
dismantlement. It could have been contemporary with other Late-Stirling-<br />
Early Moorehead structures identified in Tract 15B (see below) and even with<br />
the monumental building F358/1001. Mostly excavated by W. Wittry, its<br />
southwestern corner was identified by J. Kelly in 2008 and named F1001 by<br />
us, confirming that F358/1001 had a 20,97 m. long south wall, so reaching a<br />
total area of approx. 550 m 2 . According to T. Pauketat it was not a multi-room<br />
building as described by Wittry (who would have not recognized the<br />
“unnumbered northern building” so considering its wall trenches as part of<br />
F358), but a huge rectangular building, one of the biggest ever excavated in<br />
Cahokia, most probably with a central roof-supporting post (PAUKETAT T.R.<br />
2013: 100; fig. 4.36); anyway, the presence of inner partitions cannot be<br />
completely ruled out and the association of the central post pit with<br />
F358/1001 is not secure.<br />
A radical shift in space use and organization seems to have occurred during the<br />
Early Moorehead phase (AD 1200-1275). Either contemporary with, or<br />
immediately following the use of F358/1001, the Merrell Tract II-Tract 15B<br />
area was subject to a new, intense domestic occupation that put definitely an<br />
end to its use as a mostly open, public space. Large Moorehead houses have<br />
been detected by both Wittry and us in the Merrell Tract II-Tract 15B area.<br />
They also seem to cluster in at least three groups with central patios or<br />
courtyards. As previously noted, already during the early Moorehead phase a<br />
soil borrowing activity at the northern end of the Merrell Tract II (KELLY J.E.<br />
personal communication 2014), deleted earlier architectural evidences,<br />
including most of the West wall of F358/1001, thus arguably datable between<br />
Late Stirling and the early part of the early Moorehead phase. The borrowed<br />
areas were soon filled with repeated episodes of refuse deposition, including<br />
animal bones (mostly deer) and pottery fragments; worth to be noted is the<br />
abundant presence of fragments of early Moorehead Ramey Jars and quartz<br />
crystals in F1019, superimposing the F358/1001 wall trench. A similar but<br />
apparently slightly later midden, in the form of a large, shallow, sub-circular
Toward an understanding of Native American socio-pol complexity: It. Arch. researches at Cahokia 51<br />
feature (F1049) contained important amounts of burned corncobs, animal<br />
bones, two fluorite beads and fragments of Late Moorehead ceramics such as<br />
Ramey Incised Jars, Cahokia Cordmarked, Powell Plain, and Wells Broad<br />
Trailed plates with wide, decorated rims. These midden deposits were<br />
obviously the result of the discard of goods consumed in the various<br />
neighboring Moorehead houses. Among them, F1005 stands out for its<br />
dimensions (8.2 m. N-S and 7.12 m. E-W), being one of the largest<br />
Moorehead “houses” so far excavated in the Merrell Tracts-Tract 15B area, its<br />
orientation at 5° East of North matching that of various Late Mississippian<br />
houses excavated in Tract 15B (PAUKETAT T.R. 2013: 114-119). Among the<br />
Late Mississippian structures of the area, we should mention H123, an E-W<br />
oriented house (92°), measuring 7,61 x 5,5 m., and covering an area of about<br />
42,23 m. Because of the finding in its wall trenches of lumps of orange fill, W.<br />
Wittry, followed by Pauketat, proposed that it had been coeval with the<br />
Compound B/C. Our excavations of the complete building indicated that it<br />
was not the case, H123 being superimposed on H129 and superimposed by<br />
what is arguably a Late Moorehead/Sand Prairie burial (F1177), identified but<br />
not excavated.<br />
Despite the obvious domestic character of the Early-to-Late Moorehead<br />
occupation of the Merrell Tract II-Tract 15B area, various lines of evidence<br />
suggest that it was still marked by substantial ceremonial activity. Beside the<br />
richness of the abovementioned “midden” features, abundant botanical<br />
remains of food plants where also found inside storage pits; one of them<br />
(F1132) contained ceremonially significant plants such as eastern red cedar<br />
(Juniperus virginiana) and bald cypress (Taxodium distichum) (PARKER K.E.<br />
2014). Moreover, near the southern end of the N-S axis of the large F1005<br />
“house”, a rounded pit (F1081) contained highly unusual materials such as<br />
two bone gorgets, various arrowheads (some of them miniature), copper<br />
beads, fourteen Gulf Coast whelks, as well as the remains of a total of 102<br />
vertebrate NISP (27 mammalian NISP, 26.5%; 37 avian NISP, 36.3%; 21 fish<br />
NISP, 20.5%); and 17 indeterminate NISP (16.7%). Among the identified<br />
species we can mention here the double-crested cormorant, trumpeter swan,<br />
snow goose, common merganser, diving ducks, catfish, bass and deer bones<br />
(KELLY L.S. 2015).<br />
The presence of élite and exotic goods, such as the copper beads and the<br />
marine shells, and the presence of unusual items characterize the assemblage
52 Davide Domenici, Imma Valese<br />
as a “special deposit” containing some items clearly related with ritual<br />
paraphernalia. The vertical arrangement of the animal remains suggest that<br />
they could have been deposed in a sort of “cosmological order” with the<br />
marine shells at the very bottom representing the watery underworld along<br />
with fish, while the waterfowl could represent the transition between the<br />
watery underworld and upper world and sky. Some of the bones show cut<br />
marks suggesting that some of the materials were leftovers of some kind of<br />
craft activity, maybe related to the production of ritual/ceremonial<br />
paraphernalia. The analyses of these materials are still ongoing, but it is clear<br />
that the uniqueness of such a deposit is a strong evidence of the fact that<br />
Moorehead occupation of the area still had an important ceremonial and/or<br />
political component. It is also worth remembering that W. Wittry found various<br />
Late Moorehead/Sand Prairie burials; the abovementioned, not excavated<br />
burial superimposed on H123 arguably pertains to the same funerary<br />
tradition. No evidence of purely Oneota features has been so far detected in<br />
our excavation area.<br />
Among the features not yet excavated, we located three post pits (F1023,<br />
F1025, F1187). In lack of excavation data we are not able to provide a date<br />
for F1025 and F1187, while we can infer that F1023 is an Emergent<br />
Mississippian or Early Mississippian feature since it is superimposed by the<br />
later Moorhead midden. Their future excavation will hopefully provide dating<br />
elements useful to better understand the complex pattern of post pits in the<br />
Merrell Tracts-Tract 15B area.<br />
Discussion<br />
The study of the occupational dynamics and spatial organization of Cahokia’s<br />
monumental epicenter – arguably the seat of political and social power and the<br />
setting of the most important religious and political events – is obviously<br />
critical in order to understand its sociopolitical organization. As we saw, the<br />
long occupational sequence of the West Plaza not only covers the whole span of<br />
Cahokia’s history, but also reflects many important changes in the<br />
organization of a centrally-located space within Cahokia’s urban core.<br />
The earliest evidences excavated in our area integrate the preexisting picture of<br />
an increasing nucleation of several late Emergent Mississippian household<br />
clusters on the Helms Ridge, a crucial process in the formation of Cahokia as a<br />
“mega village” or incipient “urban cluster” (KELLY J.E. 2008). Unfortunately,
Toward an understanding of Native American socio-pol complexity: It. Arch. researches at Cahokia 53<br />
the still ongoing analysis of ceramic material do not allow us to clearly<br />
distinguish between the two phases of the late Emergent Mississippian period<br />
(Merrell and Edelhart). The courtyards located at the center of the different<br />
late Emergent Mississippian residential clusters were arguably used both for<br />
outdoor domestic activities and for ritual ones, as suggested by the post pits,<br />
communal buildings, and quadripartite arrangements of pits. The<br />
chronological coincidence between the progressive nucleation of Emergent<br />
Mississippian settlements and the appearance of centrally located ceremonial<br />
features suggests that the organization of communal, supra-household ritual<br />
activities was one of the key features in the shaping of larger social units<br />
(KELLY J.E. 1990a, 1990b). In the excavated areas of the Merrell Tract II we<br />
do not have direct evidences of such communal ritual facilities, although Kelly<br />
(KELLY J.E. 1992:183) noted the extramural features of central marker posts<br />
surrounded by a quadripartite arrangement of pits in the center of a late<br />
Emergent Mississippian courtyard later attributed to the Merrell Phase by<br />
Pauketat (2013: 62; fig. 4.11), thus reflecting a pattern similar to the one<br />
detected in other Emergent Mississippian sites.<br />
Interestingly, the deposition of the clayish “blue fill” during the late Emergent<br />
Mississippian occupation of the Merrell Tract II-Tract 15B area suggests some<br />
kind of early landscape modification. In our excavation area the “blue fill” is<br />
not so homogeneous and evenly spaced as it appears in T. Pauketat<br />
reconstruction of Tract 15B excavations, but rather appears as a series of<br />
“patches” with shallow feather edges, suggesting that the hypothesis of it being<br />
the result of the filling of low-lying areas (a possibility also entertained by T.<br />
Pauketat 2013: 301) is to be preferred rather than that of the remains of an<br />
Emergent Mississippian – or Terminal Late Woodland, in Pauketat’s<br />
terminology – mound (see PAUKETAT T.R. 2013: 73-76; fig. 4.19). The<br />
chronology of the blue fill is unclear: it is clearly superimposed on Emergent<br />
Mississippian features (even filling old house basins), but at least in one case it<br />
seems to be cut by an Emergent Mississippian house basin and it is clearly<br />
superimposed by Stirling features. So, at present we would date the laying<br />
down of the “blue fill” within the late Emergent Mississippian occupation of<br />
the area, not being able to confirm or dismiss its assignation to the Merrell<br />
phase, as proposed by Pauketat (2013: 73). Anyway, the transport and laying<br />
down of such an heavy and hard fill suggest some form of corporate labor<br />
investments by the late Emergent Mississippian communities of the area and
54 Davide Domenici, Imma Valese<br />
represents an early evidence of the sequence of landscape modifications that, in<br />
the following decades, would have brought to the creation of the West Plaza. As<br />
noted by Pauketat (2013: 60, 301), the large average dimensions of late<br />
Emergent Mississippian houses Tract 15B – a fact also confirmed in our<br />
excavation area by F1046 (approx. 3,86 x 2,85 m.) and F1189 (southern wall<br />
4,15 m.) – suggest that the inhabitants of the area were of higher (or, at least,<br />
distinct) social status with respect to their contemporaries in other sectors of<br />
Cahokia, a fact that hints at some kind of special consideration attached to the<br />
Merrell Tracts-Tract 15B area since the early phases of the Cahokia sequence.<br />
The important role that communal activities, especially of a ritual kind, had in<br />
the creation of new kinds of social bonds within the Cahokian community is<br />
witnessed by archaeological evidences from the subsequent Lohmann phase,<br />
when Cahokia’s epicenter was being radically transformed by massive<br />
investments of labor in the creation of mounds and plazas. In our area, in<br />
Lohmann times the previous late Emergent Mississippian household clusters<br />
were cleared away (and their population arguably relocated in new residential<br />
sectors of the city as, for example, the one excavated in the ICT-II Tract) in<br />
order to create the West Plaza, that is an open, public space, whose limits<br />
where most probably already defined by earthen mounds. The two<br />
sequentially built rotundas in the northern section of Tract 15B, as well as the<br />
marker posts erected along the E-W axis in the Merrell Tract I, were arguably<br />
the spatial and functional focuses of some of the communal ritual activities<br />
carried out in the newly shaped plaza. The degree of abruptness of such a<br />
radical transformation in the use of space is difficult to evaluate on the basis of<br />
our still limited knowledge of the Emergent Mississippian chronology in the<br />
area. On the one hand, we can imagine an almost punctual event, in line with<br />
the so-called Big Bang’s hypothesis; on the other hand, the apparently reduced<br />
amount of Edelhart-phase structures (at least in the excavated areas) –<br />
possibly coeval with the laying down of blue fill in low-lying areas – could hint<br />
at a more gradual process of transformation of the local landscape in a mostly<br />
open and public space.<br />
It has been argued that the presence of buildings such as the rotundas within<br />
the Tract 15B space goes against the definition of a West Plaza, seen as nonexistent<br />
at all, or much reduced to the eastern side of Tract 15B (PAUKETAT<br />
T.R. 2013: 302). We believe that what defines a plaza is not the complete<br />
absence of buildings but, rather, the existence of a mostly open area where
Toward an understanding of Native American socio-pol complexity: It. Arch. researches at Cahokia 55<br />
numerous people can gather and where special-purpose, public buildings can<br />
be erected. Moreover, considering the Merrell Tract II-Tract 15B area as<br />
representative of the whole West Plaza space could be misleading, since the<br />
public buildings there identified would have anyway covered a rather reduced<br />
small space within the whole area of the West Plaza. Worth to be noted, the<br />
location and dimensions of the West Plaza (actually, of the four plazas<br />
identified by J. Kelly) perfectly fit with W. F. Romain’s hypotheses regarding<br />
the orientation of Cahokia’s urban plan and the use of a standard unit of<br />
measurement (ROMAIN W.F. 2015: 39, plate 12).<br />
The creation of the quadripartite arrangement of plazas, physically<br />
materializing one of the basic tenets of Native American cosmologies, has been<br />
described as one of the key elements in the creation of Cahokia’s urban layout<br />
(KELLY J.E. 1996b; KELLY J.E. - BROWN J.A. 2014), a process that involved<br />
massive investments of labor and movements of people, as graphically shown<br />
by the transformations occurred in the Merrell Tracts and Tract 15B areas.<br />
Several Native American examples – as, for example, the spatial organization<br />
of the Omaha villages (KELLY J.E. 1997: 106-108) – show that such<br />
cosmological tenets also underlay the corporate identities of social segments<br />
(moieties, clans, etc.), whose mutual relations where inscribed in the settlement<br />
layout, especially that of communal, centrally located areas. If we apply such a<br />
model to Lohmann phase Cahokia, we can speculate that the West Plaza<br />
would have been an area of communal interaction of one or more social<br />
segments of Cahokian society, with subgroups maybe related with the<br />
individual mounds encircling the plaza. Unfortunately, available archaeological<br />
evidences do not provide hints on the function of the two rotundas built in the<br />
north-central section of the plaza. Their rounded form reminds that of<br />
historical council houses where religious and political meetings were held (e.g.<br />
RODNING C.B. 2009, 2010, 2011), but the complete absence of rather<br />
common elements such as central fireplaces or interior benches or seats in the<br />
Tract 15B rotundas is worth to be noted.<br />
The use of the West Plaza as an open public space marked by the imposing<br />
presence of the F2<strong>38</strong>/<strong>38</strong>9 rotunda in its north-central section could have<br />
prosecuted during the first part of the Stirling phase. At some point – maybe at<br />
the beginning of Late Stirling phase – the rotunda was dismantled and the two<br />
bastioned Compounds A and B/C were built in the same north-central area.<br />
The relative chronology of Compounds A and B/C is unknown. T. Pauketat
56 Davide Domenici, Imma Valese<br />
and S. Alt (2010: <strong>38</strong>3; PAUKETAT T.R. 2013), following W. Wittry himself,<br />
proposed that they were sequentially built, that is that Compound A had been<br />
dismantled before the construction of Compound B/C, mainly on the base of<br />
the narrow space between the two buildings and on the different dimensions of<br />
the rounded bastions of the two compounds. Without any firm evidence in<br />
favor or against this hypothesis, we entertain the alternative possibility that the<br />
two compounds were contemporary, as suggested by their almost perfect N-S<br />
alignment. The pairing of a rounded and a square/rectangular special-purpose<br />
structures is, in fact, a recurring trait of Eastern Woodland cultural traditions:<br />
such a pairing can be observed in various Ohio Hopewell earthworks such as<br />
Hopetown, High Bank, or Newark (even if, in some cases, the “square”<br />
earthworks are actually octagons). More to the point, the same pairing of<br />
round and square shapes can be observed in the quadripartite pits of<br />
Emergent Mississippian courtyards at Range (KELLY J.A. 1990a), in the<br />
Lohmann sub-mound buildings with interior fireplaces excavated below<br />
Cahokia’s Mound 55 (SMITH H. 1969: fig. 33), or even in the shapes of the<br />
Twin Mounds in Cahokia’s Grand Plaza. Other relevant Mississippian cases<br />
can be recalled, such as the paring of a circular and a square building (49 and<br />
44) on the summit of Hiwassee Island’s main mound (TN; LEWIS T.M.N. -<br />
KNEBERG M. 1946: plate 16). Interestingly, a similar pairing occurred in the<br />
plazas of historical Cherokee and Creek settlements, often dominated by a<br />
rounded and a rectangular townhouse (see RODNING C.B. 2009, 2010, 2011;<br />
BARTRAM W. 1853: figs. 1-5); it is well known that the two shapes were<br />
associated to seasonal use (winter vs. summer building), but this does not<br />
means that the two shapes couldn’t have had deeply entrenched symbolic<br />
meanings related with the inherent dualism of Eastern Woodland cosmology<br />
(DALAN R. et al. 2003: 204). To speculate a little further on this formal<br />
similarity with historical townhouses, one could suggest that the compounds,<br />
as well as the earlier rotundas, could have physically embodied the corporate<br />
identity of specific social groups, precisely as occurred with earth lodges and<br />
townhouses among historical Native American groups. As previously noted, a<br />
peculiar trait of both the Lohmann rotundas and the Stirling compounds is the<br />
almost complete absence of inner features (possibly excepting the L-shaped<br />
H114) such as postholes, pits, hearths or midden areas. Whatever activities<br />
were carried out in these spaces, they were apparently of a kind that left few<br />
material traces(6).
Toward an understanding of Native American socio-pol complexity: It. Arch. researches at Cahokia 57<br />
Notwithstanding their possible symbolic meaning, the stockade-like<br />
appearance of Compounds A and B/C strongly suggest a defensive function; on<br />
the other hand, the reduced thickness of the walls casts some doubts on their<br />
efficiency as defensive facilities. Anyway, it is undeniable that the compounds<br />
were visually and functionally secluding important spaces within the ancient<br />
West Plaza, stressing the privacy and secrecy of the activities carried out in<br />
their interiors. This effect would have been even stronger if the bastions hosted<br />
archers or guards. The visual and functional seclusion of spaces within what<br />
had been a mostly open space suggest that factional divisions or<br />
“compartmentalizations” were emerging within Cahokian society, with<br />
exclusionary strategies prevailing over the more inclusive one of earlier<br />
Lohmann times (ALT S.E. - PAUKETAT T.R. 2010). This trend toward spatial<br />
seclusion and sociopolitical factionalism was clearly materialized by the<br />
building of the central stockade, whose chronological relationship with<br />
Compounds A and B/C is unfortunately unclear. Due to their formal similarity<br />
to the first, round-bastioned stockade that in (Late?) Stirling times enclosed<br />
most of Cahokia’s epicenter, we can speculate that compounds A and B/C were<br />
contemporary at least with the first stockade. This raises a key issue regarding<br />
the spatial organization of Cahokia epicenter in Stirling times: were the<br />
compounds A and B/C inside or outside the central stockade? Unfortunately,<br />
the placement of the first palisade in the early or late facet of the Stirling phase<br />
is still debated, and most of its western wall is still unknown (see PAUKETAT<br />
T.R. 2013: 101-109, 302; figs. 4.40, 9.1): if it run straight northward from<br />
the back (West) side of Mound 48, as proposed by the most “economic”<br />
hypothesis(7), the compounds would have remained “outside” the main<br />
stockade. In this case, the stockade would have cut through the ancient West<br />
Plaza as it did with the East one (then moved eastward with the new Ramey<br />
Plaza), thus radically altering the original quadripartite urban plan. Would<br />
then the Compounds A and B/C, “mimicking” at a lesser scale the imposing<br />
central stockade, have materialized the corporate identity of a lesser – but still<br />
important – social segment of Cahokian society? Otherwise, if the Merrell<br />
Tracts-Tract 15B area was inside the palisade, we should imagine that the<br />
activities carried out within the compounds were so important to deserve a<br />
“double enclosure”. Unfortunately, such questions must remain unsolved for<br />
the moment.<br />
Whatever the spatial relationship with the stockade and notwithstanding the
58 Davide Domenici, Imma Valese<br />
breaking of the spatial arrangement of the West Plaza, the Merrell Tracts-<br />
Tract 15B area was obviously a still important special-purpose space within<br />
Stirling-phase Cahokia. Its landscape was marked by the visually imposing<br />
compounds, maybe by inner structures such as the L-shaped H114, as well as<br />
by the two large T-shaped buildings excavated in the Merrell Tract I (F160<br />
and F187; KELLY J. 1996: 24-35). Their function is unknown, but both the L-<br />
and T-shape suggest that they could have been residences for ritual specialists<br />
or storages for ritual items (KELLY 1996a: 33-35); such a special-purpose<br />
function of T-shaped buildings seems to be confirmed in the Merrell Tract I by<br />
their location on the E-W axis of the earlier plaza, in an area previously<br />
occupied by Lohmann-phase marker posts. Probably, some of the many post<br />
pits found by W. Wittry are the remains of Stirling-phase marker posts raised<br />
in the vicinities of the compounds (KELLY J.E. 2006; PAUKETAT T.R. 2013:<br />
100-101).<br />
After the dismantling of the compounds, or even contemporary with<br />
Compound B/C if the two compounds were not coeval, a series of Late<br />
Stirling-Early Moorehead structures were apparently built in the Merrell Tract<br />
II-Tract 15B area, such as H6, H10, H20, H21, Unnumbered northern<br />
building, and F358/1001; T. Pauketat speculated that they could have been<br />
homes to elite families or religious specialists and caretakers (PAUKETAT T.R.<br />
2013: 96-100; 302). F358/1001, among the latest of the group seems to be<br />
the last truly monumental structure built in the Merrell Tract II-Tract 15B<br />
area, arguably another council house-like building. In this period too, marker<br />
posts stood in various locations of the Early Moorehead public space, including<br />
a mostly open space on the east side of Tract 15B.<br />
After the dismantling of F358/1001, the last important phase of the occupation<br />
of the area is represented by the various domestic Early-to-Late Moorehead<br />
houses and associated features, indicative of a mainly Late Mississippian<br />
residential occupation (see PAUKETAT T.R. 2013: 109-121). The extensive<br />
borrowing activity in the northern part of the Merrel Tract II suggests that the<br />
local Early Moorehead community was still capable of organizing those<br />
corporate labor investments that over the centuries continuously reshaped the<br />
landscape of this part of Cahokia’s epicenter. The fact that “midden” features<br />
containing Early Moorehead materials filled borrowed areas that in their turn<br />
had previously disturbed the wall-trench of F358/1001 suggests that both the
Toward an understanding of Native American socio-pol complexity: It. Arch. researches at Cahokia 59<br />
dismantling of this last monumental structure and the soil borrowing activities<br />
date to the same Early Moorehead phase.<br />
Starting from the Early Moorehead phase and continuing into the Sand Prairie<br />
phase, the Merrell Tract I-Tract 15B area witnessed the sprawling of a new,<br />
dense, mostly Late Mississippian residential occupation (KELLY J.E. -<br />
KOLDEHOFF B. 1995). This phenomenon is best represented in our excavation<br />
area by the large F1005 building and its associated pit F1081, whose unusual<br />
content is suggestive of a ritual/religious function of the building. The detailed<br />
analysis of F1081’s content is still ongoing, so that its full significance still<br />
eludes us. The deposition at the bottom of the pit of fourteen Gulf Coast<br />
whelks, copper beads, arrowpoints (some of them miniature) and the remains<br />
of more than hundred specimens of fishes, water birds and mammalians<br />
(pertaining to about 17 taxa) – not all of them understandable as food refuse<br />
(KELLY L.S. 2015) – is so far unique in Cahokia. The presence of red cedar<br />
(Juniperus virginiana) and bald cypress (Taxodium distichum), two conifers<br />
with special ritual significance for Cahokian population (PARKER K.E. 2014),<br />
adds interest to this unique context. In absence of any firm evidence, the<br />
possibility that the recovered items were originally contained in a bundle is<br />
purely speculative, but still reasonable. The fact that two perforated bone<br />
circles, part of a same gorget or button, were found almost 20 cms higher than<br />
all the other remains suggest that they would have been outside this<br />
hypothetical bundle, probably too high to be part of an outer binding device.<br />
Nevertheless, their presence and position in F1081 suggest some kind of<br />
meaningful sequential deposition of the buried items. Interestingly enough, L.<br />
Kelly noted that a swan ulna shows evidence of being a residue of tool<br />
manufacture (KELLY L.S. 2015), a fact rather common in Cahokia were swans<br />
were used for producing some kind of unknown artifact (KELLY L.S. - KELLY<br />
J.E. 2003). Waiting for the completion of the analysis to advance a more<br />
grounded interpretation of F1081’s content, for the moment we can say that it<br />
reveals the formal deposition of an unusual assemblage of items. The presence of<br />
a residue of tool manufacture is not at odd with this interpretation, since<br />
“powerful refuse” disposal was probably an important concern for ancient<br />
Cahokians, as also suggested by specific depositions of feasting residues (KELLY<br />
L.S. 2001; PAUKETAT T. R. et al. 2002; PAUKETAT T.R. - EMERSON T.E. 1991).<br />
Whatever the purpose of F1081 pit, its association with the F1005 building<br />
suggests that the Merrell Tracts-Tract 15B area, even if reverted back to
60 Davide Domenici, Imma Valese<br />
residential use, was still the theatre of some kind of ceremonial activity. Worth to<br />
be noted is presence of large, shallow, refuse pits, rich in remains such as Ramey<br />
Incised Jars, decorated plates, quartz crystals, and fluorite beads. Their presence<br />
in our excavation area fits with that of similar pits or “midden areas” excavated<br />
in Tract 15B (PAUKETAT T.R. 2013: 119-121), suggesting that the Late<br />
Mississippian community of the area enjoyed access to precious materials and<br />
probably engaged in some kind of communal feasting activities. T. Pauketat<br />
suggested that this community may have also engaged in craft production<br />
practices related with the use of pigments (PAUKETAT T.R. 2013: 303).<br />
Even is the abovementioned Late Mississippian features point to a persistent<br />
ritual function of the Merrell Tracts-Tract 15B area, the radically different<br />
patterns of refuse disposal reveals that a radical change occurred in Moorehead<br />
ceremonial practices. The association of “special” refuse deposits and of several<br />
burials with residential structures suggests that in Moorehead times the Merrell<br />
Tracts-Tract 15B ceremonial activities were mostly carried out at a household<br />
or supra-household level and not in association with truly monumental,<br />
arguably more public buildings, as occurred in earlier times. This trait, when<br />
paired with the thriving ceremonial activity that in Moorehead times was being<br />
carried out in the newly shaped Ramey Plaza (KELLY J.E. et al. 2007), seems<br />
to be in accord with the emergence of a Late Mississippian “new<br />
ceremonialism” (PAUKETAT T.R. 2013: 302-303), originally identified by J.<br />
Brown as the “Moorehead Moment” (BROWN J.A. 2001) and with the general<br />
trend toward increased factionalism within late Cahokian society. Further<br />
study of the many facets of Cahokia’s “Moorehead Moment” will hopefully<br />
provide new insights into the social and cultural processes that shaped the last<br />
thriving development of the ancient West Plaza, and of Cahokia itself.<br />
Notes<br />
(1) This paper is the fruit of the communal work of the two authors, who always benefited of<br />
the stimulating discussions with our co-director John E. Kelly. As for the actual writing, Davide<br />
Domenici wrote paragraphs 1, 2, and 4, while Imma Valese wrote paragraph 3. John E. Kelly<br />
and Lucretia S. Kelly read an earlier draft of the text, providing useful comments. The<br />
responsibility of the text’s content is, however, solely our.<br />
(2) Melissa Mattioli is in charge of the ceramic analysis, Flavia Amato and Sabrina Armenio<br />
carried out the lithic analyses, while Maurizio Cattani, Marco Valeri and Roberto Grana worked<br />
at topographic and ortophotographic mapping. Lucretia Kelly carried out the analyses of faunal
Toward an understanding of Native American socio-pol complexity: It. Arch. researches at Cahokia 61<br />
material, while Kathryn E. Parker has been in charge of the analyses of botanical remains.<br />
Marco Bruni, Diego Cavazzini, Maurizio Ceretta, Florencia Debandi, Carlotta Deiana, Carlotta<br />
Manicardi, Eugenia Marchi, and Elisa Marzi took part in the excavations together with many<br />
local volunteers; among them, we want to mention at least our precious friends Larry Kinsella,<br />
Sedona Kolmer, and Ken Williams. Mark Esarey and Bill Iseminger, respectively Site Manager<br />
and Assistant Site Manager at the Cahokia Mounds State Historic Site, provided invaluable help<br />
and assistance.<br />
(3) Among the many monographs or edited volumes containing relevant information on<br />
Cahokia’s history and archaeology, see: AHLER S.R. 2000; BARKER A.W. - PAUKETAT T.R. 1992;<br />
DALAN R.A. et al. 2003; EMERSON T.E. 1997a; EMERSON T.E. - LEWIS B.R. 1991; FOWLER<br />
M.L. 1996; FOWLER M.L. 1977; FOWLER M.L. - YOUNG B.W. 2000; ISEMINGER W. 2010;<br />
KELLY J.E. 1982; KELLY J.E. 2009; MILNER G.R. 1998; PAUKETAT T.R. 1994, 2004, 2007,<br />
2009; PAUKETAT T.R. - ALT S. 2015; PAUKETAT T.R. . EMERSON T.E. 1997; TOWNSEND R.F. -<br />
SHARP R.V. 2004.<br />
(4) It is possible that three of these outer post pits reach the easternmost limit of our excavation<br />
area (F1174, F1175, F1176) but due to limited visibility and lack of associated materials we<br />
cannot state for sure that F1174, F1175, F1176 belong to the series of post pits associated to<br />
the western side of the rotunda.<br />
(5) In previous works (e.g. VALESE I. 2010/11) we adopted a different denomination of the<br />
compounds, the same that was also used in S.E. Alt and T.R. Pauketat (2010); in order to<br />
avoid unnecessary confusion, we adopt here the building names used in T.R. Pauketat (2013);<br />
the new denominations are more useful to describe the formal and functional differences among<br />
the different monumental buildings of the West Plaza, restricting the use of the “compound”<br />
label to walled and bastioned enclosures.<br />
(6) We must note, anyway, that the original floor level of the mentioned structures was<br />
probably erased by later activities and modern plowing, preventing the excavators to observe<br />
associate materials. Nevertheless, the lack of subsurface features is noteworthy.<br />
(7) The fact that no evidence of the palisade was found in Tract 15B seems to go against this<br />
hypothesis, but the possibility that the palisade passed through the non-excavated area on the<br />
East side of Tract15B must be taken into account.<br />
Bibliografía<br />
AHLER Stephen R., editor, 2000, Mounds, Modoc, and Mesoamerica. Papers in Honor of<br />
Melvin L. Fowler, Illinois State Museum Scientific Papers 28, Springfield, IL.<br />
ALT Susan M., PAUKETAT Timothy R., 2010, Compound Problems in Mississippian<br />
Archaeology, Archaeology, vol. 22, n. 2, pp. 379-396, IL.<br />
ALT Susan M., 2006, The Power of Diversity: The Roles of Migration and Hybridity in<br />
Culture Change, pp. 289-308, Brian M. Butler, editor, Leadership and polity in
62 Davide Domenici, Imma Valese<br />
Mississippian Society, Center fo Archaeological Investigations Southern Illinois University,<br />
Carbondale, IL.<br />
ALT Susan E., 2006, Cultural Pluralism and Complexity: Analyzing a Cahokian Outpost,<br />
Unpublished Ph.D. Dissertation, Department of Anthropology, University of Illinois, Urbana, IL.<br />
BARKER Alex W., PAUKETAT Timothy R., 1992, editors, Lords of the Southeast: Social<br />
Inequality and the Native Elites of Southeastern North America, American Anthropological<br />
Association Archaeological Papers 3, Washington D.C.<br />
BLITZ John H., 1999, Mississippian Chiefdoms and the Fission-Fusion Process, American<br />
Antiquity, vol. 64, n. 4, pp. 577-592.<br />
BROWN James A., 2003, The Cahokia Mound 72-Sub 1 Burials as Collective<br />
Representation, The Wisconsin Archaeologist, vol. 84, n. 1-2, pp. 83-99.<br />
DALAN Rinita A., WOODS William I., KOEPKE John A., 2003, Envisioning Cahokia: A<br />
Landscape Perspective, Northern Illinois University Press, DeKalb, IL.<br />
EMERSON Thomas E., 1997, Cahokia and the Archaeology of Power, The University of<br />
Alabama Press, Tuscaloosa, AL.<br />
EMERSON Thomas E., LEWIS Barry R., editors, 1991, Cahokia and the Hinterlands.<br />
Middle Mississippian Cultures of the Midwest, Illinois Archaeological Survey Bulletin 7,<br />
Springfield, IL.<br />
FOWLER Melvin L., editor, 1977, Explorations into Cahokian Archaeology, University of<br />
Illinois Press, Urbana and Chicago, IL.<br />
FOWLER Melvin L., YOUNG Biloine W., 2000, Cahokia. The Great Native American<br />
Metropolis, The History Press, Charleston, SC.<br />
FOWLER Melvin L., editor, 1996, The Ancient Skyes and Sky Watchers of Cahokia:<br />
Woodhenges, Eclipses, and Cahokian Cosmology, The Wisconsin Archeologist, vol. 77, n.<br />
3-4, The University Press of Florida, Gainesville, FL.<br />
HALL Robert H., 2004, An Archaeology of the Soul. North American Indian Belief and<br />
Ritual, University of Illinois Press, Urbana - Chicago, IL.<br />
ISEMINGER William R., 2010, Cahokia Mounds. America's First City, The University of<br />
Alabama Press, Tuscaloosa, ALA.<br />
KELLY John E., 1982, Formative Developments at Cahokia and the Adjacent American<br />
Bottom: A Merrell Tract Perspective, Archaeological Research Laboratory Western Illinois<br />
University, Macomb, IL.<br />
KELLY John E., 1990, The Emergence of Mississippian Culture in the American Bottom<br />
Region, pp. 113-152, Smith Bruce D., editor, The Mississippian Emergence, The<br />
University of Alabama Press, Tuscaloosa, AL.
Toward an understanding of Native American socio-pol complexity: It. Arch. researches at Cahokia 63<br />
KELLY John E., 1990, The Range Site Community Patterns and the Mississippian<br />
Emergence, pp. 67-112, Smith Bruce D., editor, The Mississippian Emergence, The<br />
University of Alabama Press, Tuscaloosa, AL.<br />
KELLY John E., 1992, The Impact of Maize on the Develeopment of Nucleated Settlements:<br />
An American Bottom Example, pp. 167-197, Woods William I., editor, Late Prehistoric<br />
Agriculture: Observations from the Midwest, Studies in Illinois Archaeology 8 Illinois<br />
Historical Preservation Agency, Springfield, IL.<br />
KELLY John E., 2008, Negotiating Place and Space: The Founding of Cahokia, Paper presented<br />
at the 2008 Cahokia Conference, Cahokia Mounds State Historic Site, Collinsville, IL.<br />
KELLY John E., 1996, The Public Architecture on the Merrell Tract, Cahokia, Report<br />
submitted to the Cahokia Mounds Museum Society, Collinsville, IL.<br />
KELLY John E., BROWN James A., 2014, Cahokia: The Processes and Principles of the<br />
Creation of an Early Mississippian City, pp. 292-336, Creekmore III, Andrew T., editors,<br />
Making Ancient Cities. Space and Place in Early Urban Societies, Cambridge University<br />
Press, Cambridge.<br />
KELLY John E., 2009, Contemplating Cahokia's Collapse, pp. 147-168, Rayley Jim A.,<br />
editors, Global Perspectives on the Collapse of Complex Systems, Maxwell Museum of<br />
Anthropology Anthropological Papers 8, Albuquerque, NM.<br />
KELLY John E., 1997, Stirling-Phase Sociopolitical Activity at East St. Louis and Cahokia,<br />
pp. 1<strong>41</strong>-166, Pauketat, Timothy R., editors, Cahokia: Domination and Ideology in the<br />
Mississippian World, University of Nebraska Press, Lincoln, NE.<br />
KELLY John E., 2006, The Ritualization of Cahokia: The Structure and Organization of<br />
Early Cahokia Crafts, pp. 236-263, Butler Brian M., editors, Leadership and Polity in<br />
Mississippian Society, Occasional Paper of the Center for Archaeological Investigations<br />
Southern Illinois University 33, Carbondale, IL.<br />
KELLY John E., BROWN James A., HAMLIN Jenna M., 2007, Mound 34. The Context for the<br />
Early Evidence of the Southeastern Ceremonial Complex at Cahokia, pp. 57-87, King<br />
Adam, editor, Southeastern Ceremonial Complex. Chronology, Content, Context, The<br />
University of Alabama Press, Tuscaloosa, AL,.<br />
KELLY Lucretia S., 2001, A Case of Ritual Feasting at the Cahokia Site, pp. 334-367,<br />
Dietler, Michael, editors, Feasts: Archaeological and Ethnographic Perspectives on Food,<br />
Politics, and Power, University of Alabama Press, Tuscaloosa, AL.<br />
KELLY John E., KOLDEHOFF Brad, 1995, The Sand Prairie Occupation of the Merrell<br />
Tract, Cahokia, Draft Report submitted to the Cahokia Mounds Museum Society,<br />
Collinsville, IL.<br />
KELLY Lucretia S., 2015, Report of Fauna Recovered from Feature 1081, Merrell Tract,<br />
Cahokia Site, Manuscript Research Report.
64 Davide Domenici, Imma Valese<br />
KELLY John E., 1996, Redefining Cahokia: Principles and Elements of Community<br />
Organization, The Winsconsin Archaeologist, vol. 77, n. 3-4, pp. 97-119.<br />
MILNER George R., 1998, The Cahokia Chiefdom. The Archaeology of a Mississippian<br />
Society, Cambridge University Press, Cambridge.<br />
PARKER Kathryn E., 2014, Botanical Remains from 2012-2014 Investigations at Cahokia's<br />
Merrell Tract, Manuscript Research Report.<br />
PAUKETAT Timothy R., 1994, The Ascent of Chiefs. Cahokia and the Mississippian Politics<br />
in Native North America, AltaMira Press, Lanham, MD.<br />
PAUKETAT Timothy R., 2004, Ancient Cahokia and the Mississippians, Penguin, New<br />
York, NY.<br />
PAUKETAT Timothy R., 2007, Chiefdoms and Other Archaeological Delusions: Issues in<br />
Eastern Woodland Archaeology.<br />
PAUKETAT Timothy R., 2009, Ancient America's Great City on the Mississippi, School for<br />
Advanced Research Press, Santa Fe, NM.<br />
PAUKETAT Timothy R., ALT Susan M., editors, 2015, Medieval Mississippians. The<br />
Cahokian World, University of Nebraska Press, Lincoln, NE.<br />
PAUKETAT Timothy R., EMERSON Thomas E., editors, 1997, Cahokia. Domination and<br />
Ideology in the Mississippian World, The Art Institute of Chicago- Yale University Press,<br />
New Haven, CT.<br />
PAUKETAT Timothy R., LOPINOT Neil H., 1997, Cahokia Population Dynamics, pp. 103-<br />
123, Pauketat Timothy R., editor, Cahokia: Domination and Ideology in the Mississippian<br />
World, University of Nebraska Press, Lincoln, NE.<br />
PAUKETAT Timothy R., KELLY Lucretia S., FRITZ Gayle J., 2002, The Residues of Feasting<br />
and Public Ritual at Early Cahokia, American Antiquity, vol. 67, n. 2, pp. 257-279.<br />
PAUKETAT Timothy R., EMERSON Thomas E., 1991 The Ideology of Authority and the<br />
Power of the Pot, American Anthropologist, vol. 93, pp. 919-9<strong>41</strong>.<br />
PAUKETAT Timothy R., 2003, Resettled Farmers and the Making of a Mississippian Polity,<br />
American Antiquity, vol. 68, n. 1, pp. 39-66.<br />
PAUKETAT Timothy R., 2013, The Archaeology of Downtown Cahokia. The 1960<br />
Excavation of Tract 15B, Illinois State Archaeological Survey Studies in Archaeology 8,<br />
Urbana, IL.<br />
VALESE Imma, 2010/11, Settlement Dynamics and Use of Space in the Mississippian<br />
World. An Analysis of Cahokia's Tract 15B and West Plaza (Illinois, USA), Tesi<br />
magistrale, Facoltà di Lettere e Filosofia, Università di Bologna, Bologna.
Toward an understanding of Native American socio-pol complexity: It. Arch. researches at Cahokia 65<br />
TOWNSEND Richard F., SHARP Robert V., 26 giugno 1905, Hero, Hawk, and Open Hand,<br />
Art Institute of Chicago, Chicago, IL.<br />
ROMAIN William F., 2015, Moonwatchers of Cahokia, pp. 33-<strong>41</strong>, Pauketat Timothy R.,<br />
editors, Medieval Mississippians. The Cahokian World, School of Advanced Research<br />
Press, Santa Fe, NM.<br />
SMITH Harriet, 1969, The Murdock Mound, Cahokia Site, pp. 49-88, Fowler Melvin L.,<br />
editor, Explorations into Cahokian Archaeology, Illinois Archaeological Survey Bulletin 7,<br />
Urbana, IL.<br />
RODNING Christopher B., 2009, Mounds, Myths, and Cherokee Townjouses in<br />
Southwestern North Carolina, American Antiquity, vol. 74, n. 4, pp. 627-663.<br />
RODNING Christopher B., 2010, Architectural Symbolism and Cherokee Townhouses,<br />
Southeastern Archaeology, vol. 29, n. 1, pp. 59-79.<br />
RODNING Christopher B., 2011, Cherokee Townhouses: Architectural Adaptation to<br />
European Contact in the Southern Appalachians, North American Archaeologist, vol. 32, n.<br />
2, pp. 131-190.<br />
BARTRAM William, 1853, Observations on the Creek and Cherokee Indians, Transactions of<br />
the American Ethnological Society III(I), New York, NY.<br />
LEWIS Thomas M.N., KNEBERG Madeline, 1946, Hiwassee Island: An Archaeological<br />
Account of Four Tennesse Indian Peoples, University of Tennessee Press, Knoxville, TN.<br />
BAIRES Sarah E., 2014, Cahokia's Rattlesnake Causeway, Midcontinental Journal of<br />
Archaeology, vol. 39, n. 1, pp. 1-18.<br />
KELLY Lucretia S., KELLY John E., 2003, Swans in the American Bottom during the<br />
Emergent Mississippian and Mississippian, Illinois Archaeology, vol. 15, pp. 1-29.<br />
BROWN James A., 2001, The Invention of an Art Style as an Instrument of Elite Control in<br />
the Mississippian Southeast, Paper presented at the 58th annual meeting of the<br />
Southeastern Archaeological Conference, Novembre 16, Chattanooga, TN.
67<br />
THULE Riv. Ital. studi americanistici, nn. <strong>38</strong>/39-40/<strong>41</strong>, aprile-ottobre 2015/2016 pp. 67-88<br />
Un pionero de la Arqueología mexicana en la<br />
Sierra Gorda queretana: Ignacio Urbiola Reyna<br />
María Teresa Muñoz Espinosa<br />
Dirección de Estudios Arqueológicos, INAH<br />
José Carlos Castañeda Reyes<br />
Universidad Autónoma Metropolitana-Iztapalapa<br />
Resumen<br />
El estudio de la historia de la Arqueología en México ha venido desarrollándose en los últimos<br />
años, a partir del trabajo de Bernal (1979), seguido por los de Matos (1983 y 1992), López<br />
Luján y colaboradores (2001-2003), o los de Meade (1951), Velasco (1988) y Martínez Ruiz<br />
(2006), estos tres últimos en relación con la Arqueología queretana en particular. Empero, no se<br />
ha destacado el trabajo pionero de Ignacio Urbiola Reyna, originario de la región<br />
serranogodense, y quien en 1925 fue nombrado «comisionado, guardián, conserje y<br />
conservador de monumentos arqueológicos» en Landa de Matamoros, Querétaro. De la obra de<br />
Urbiola derivó el inicial conocimiento sobre los sitios arqueológicos de esta rica región del<br />
noreste queretano, específicamente del mismo Lan-Ha’, la zona arqueológica más notable de<br />
esta área. El trabajo pionero de Urbiola es parte del proceso de desarrollo e institucionalización<br />
de la Arqueología mexicana, y uno de los primeros acercamientos al estudio de la historia<br />
antigua del noreste de Querétaro.<br />
Introducción<br />
El estudio histórico de la Arqueología en México ha venido desarrollándose en<br />
los últimos años, a partir de las obras de Bernal (1979), Matos (1983 y 1992),<br />
López Luján y colaboradores (2001-2003), o las de Meade (1951), Velasco<br />
(1988) y Martínez Ruiz (2006), estas tres últimas en relación con la<br />
Arqueología queretana en particular. Empero, no se ha destacado el trabajo<br />
pionero de Dn. Ignacio Urbiola Reyna, de cuya obra derivó el inicial<br />
conocimiento sobre los sitios arqueológicos del septentrión oriental queretano,<br />
entre ellos el mismo Lan-Ha’, quizá la zona arqueológica más notable de esta<br />
área. Es, también, uno de los primeros acercamientos al conocimiento de la
68 María Teresa Muñoz Espinosa, José Carlos Castañeda Reyes<br />
historia antigua del noreste de Querétaro. Al estudio de su vida y su obra se<br />
dedican las presentes páginas.<br />
Cabe mencionar que la labor de Urbiola Reyna en la región serrana se<br />
relaciona con el mismo proceso de desarrollo e institucionalización de la<br />
Arqueología en México, en el que el nombre de Manuel Gamio (1883-1960) es<br />
fundamenta1(1). Quizá como resultado del impulso de Gamio, a partir de<br />
1925 se nombró a Ignacio Urbiola, como comisionado, guardián, conserje y<br />
conservador de monumentos arqueológicos de Landa de Matamoros,<br />
Querétaro, nombrado por «el C. Secretario de Agricultura y Fomento, adscrito<br />
a la Dirección de Antropología y dependiente del Departamento de Población<br />
Precolonial y Colonial»(2).<br />
Un poco de historia: Gamio y su impulso a la investigación<br />
arqueológica<br />
Debe decirse que este nombramiento no era algo nuevo. De hecho, la figura se<br />
hereda desde la misma época de Leopoldo Batres (1852-1926), «Inspector y<br />
Conservador de Monumentos Arqueológicos de la República». La Inspección<br />
dependía de la Secretaría de Justicia, a cargo de Joaquín Baranda en ese año<br />
de 1885. Las obligaciones del inspector eran cuidar la conservación de todos<br />
los monumentos y ruinas del país, debía evitar las excavaciones sin<br />
autorización, o el movimiento no controlado de piezas arqueológicas. Las que<br />
entrasen al Museo Nacional de Arqueología, Historia y Etnografía serían<br />
supervisadas por él también(3).<br />
El trabajo del Inspector se reforzaría con el apoyo de «vigilantes y conserjes»<br />
como cargos honoríficos, sin sueldo. De hecho, en el Decreto del Presidente<br />
Porfirio Díaz de 1897, en su artículo 7º, se establece: «El Ejecutivo Federal<br />
hará el nombramiento de los guardianes que fueren necesarios para la<br />
vigilancia inmediata y especial cuidado de los monumentos arqueológicos»(4).<br />
Es este el fundamento jurídico del puesto que posteriormente habrá de<br />
desempeñar Urbiola en la Sierra Gorda.<br />
Para 1913 se incorpora la Inspección General de Monumentos Arqueológicos a<br />
la estructura del Museo Nacional de Arqueología(5), dependiente a su vez de la<br />
Secretaría de Instrucción Pública y Bellas Artes, y se establecen tres regiones<br />
arqueológicas en el país: Querétaro se ubicaría en la tercera de ellas(6).
Un pionero de la Arqueología mexicana en la Sierra Gorda queretana: Ignacio Urbiola Reyna 69<br />
Es en este contexto que se nombra a Gamio como «Inspector y Conservador<br />
interino de Monumentos Arqueológicos», desde el 1º. de julio de 1913(7). Se le<br />
asciende a Inspector de la Zona Central en 1914, considerando sus méritos<br />
académicos y laborales en el campo de la Arqueología(8). Cabe mencionar que<br />
al fundarse la Dirección de Antropología, en 1917, dependiente inicialmente<br />
de la Secretaría de Agricultura y Fomento (GAMIO 1982: 18), Gamio se<br />
convirtió en director de la misma.<br />
Desde 1914, entre sus primeras labores estuvo la de resolver la problemática<br />
de la falta de pago a los conserjes y guardianes de monumentos, lo que en su<br />
opinión afectaría las zonas arqueológicas, más con el clima de inseguridad<br />
imperante(9). Con ello se ve que la inicial organización de la época de Batres,<br />
con personal «honorario» a cargo de aquéllas, fue improcedente e impráctica.<br />
En cambio, Gamio resalta la labor de los vigilantes de los sitios, futuras tareas<br />
y responsabilidades que realizaría el propio Ignacio Urbiola. Debe decirse que<br />
el acceso al nombramiento de Conserje no era fácil. Se seguía un<br />
procedimiento de revisión de los antecedentes del candidato, quien debía llenar<br />
un cuestionario que lo mostrase como calificado para ocupar el puesto(10).<br />
En el proceso de evaluación de los interesados se podría dar el veto de los<br />
mismos por diversas causas.<br />
El propio Gamio podía vetar los nombramientos en otros casos. El siguiente<br />
documento también es útil pues nos permite conocer algunas de las<br />
condiciones de trabajo y de las labores de los conserjes, mismas que habría<br />
desempeñado Urbiola:<br />
«Debo manifestar a Ud. con respecto a los cuatro solicitantes que no me parecen<br />
personas apropósito [sic.] para el puesto de conserjes, pues deben de tener presente<br />
los sueldos que percibirán sin ninguna clase de viáticos, tienen obligación de vivir<br />
en las ruinas constantemente y aún dedicarse cuando sea necesario a la labor de<br />
limpia de los monumentos, ayudando a los conserjes de segunda y a los peones…<br />
El Director General.» (Manuel Gamio)(11)<br />
Por las fechas de esta documentación, es factible que el propio Gamio haya<br />
conocido del caso de la incorporación de Urbiola como conserje, lo cual debió<br />
haber sido significativo por la región de que se trataba, muy poco conocida en<br />
ese momento pero puerta de entrada a la Huasteca, esta última región bien<br />
valorada por la obra de Eduard Seler (1849-1922).
70 María Teresa Muñoz Espinosa, José Carlos Castañeda Reyes<br />
Otro punto de preocupación para Gamio era el registro preciso de las zonas<br />
arqueológicas del país. Los primeros esfuerzos al respecto fueron los de Batres,<br />
que realizó «un primer intento para formar una Carta Arqueológica de la<br />
República, en la que aparecen las principales ruinas de que tuvo<br />
conocimiento» (MARQUINA 1939: 4). La publicación de la carta se logró hasta<br />
1910. Batres registró 110 sitios, con una descripción mínima de cada uno<br />
(GAXIOLA 2009: 107).<br />
En tanto, cabe mencionar otro antecedente del proyecto de registrar con<br />
minuciosidad los monumentos arqueológicos. La iniciativa fue de Gamio, en<br />
sus años de estudiante de Arqueología en el Museo, en 1906, y ya refleja sus<br />
futuras ideas de Antropología integral, amén de resaltar la necesidad de contar<br />
con tal registro.<br />
En efecto, en ese año propuso(12) a la Secretaría de Instrucción Pública y<br />
Bellas Artes la redacción de un «Directorio General de Arqueología de la<br />
República Mexicana». Resalta que el «Directorio» contendría «cuanto<br />
monumento arqueológico exista diseminado por el territorio de la República,<br />
así sea de escasa como de suma importancia», pues su «objeto principal será<br />
presentar, en un sólo cuerpo, metódicamente ordenado, todo lo que supieron<br />
legarnos nuestros antepasados». La descripción arqueológica de aquéllos debía<br />
comprender «los perfiles étnicos de la raza constructora, los acontecimientos<br />
que allí se desarrollaron, la naturaleza de la arquitectura y por último la<br />
distribución de sus compartimientos, a cuyo efecto se adjuntarían láminas y<br />
croquis.» Gamio consideraba que el estudio del pasado prehispánico se lograría<br />
con «vastos estudios arqueológicos, étnicos e históricos»(13), antecedente claro<br />
de su obra profesional futura. Desde luego, no recibió apoyo financiero para el<br />
proyecto, como tampoco otra propuesta similar, en 1909(14).<br />
Ya como profesional de la Arqueología, en 1913(15), escribe un interesante<br />
Ensayo de Clasificación Cultural de los Monumentos Arqueológicos de la<br />
República Mexicana. A partir de la que considera imperfecta clasificación en<br />
tres regiones o zonas arqueológicas (que ya mencionamos), él plantea cuatro<br />
áreas, resaltando la cultura más importante de cada una de ellas. En la «4ª.<br />
Zona del Norte» se ubica Querétaro. Considera a los tarascos como la cultura<br />
predominante en esta región, que es una transición entre las culturas del norte<br />
y del sur, de ahí su importancia, según el autor (figura 1).<br />
A partir de esta clasificación resurge el proyecto de establecer la «Carta<br />
Arqueológica de la República», para lo cual se inicia la contratación de
Un pionero de la Arqueología mexicana en la Sierra Gorda queretana: Ignacio Urbiola Reyna 71<br />
personal para la Inspección de Monumentos, como registra el expediente<br />
respectivo(16).<br />
Se consideraba que la «Carta» debía establecerse estrictamente con trabajo<br />
de campo, con base en «el terreno de las mismas ruinas», por lo que se<br />
requería personal especializado en ingeniería para su adecuada realización.<br />
Fue así como llegó a colaborar con Gamio, desde el mismo 1914, quien<br />
sería su hombre de confianza y apoyo muy importante para sus proyectos<br />
futuros, el Ing. José Reygadas Vertiz, que se haría cargo del proyecto de la<br />
“Carta”.<br />
Como se ve, la preocupación de Gamio por establecer las bases de una<br />
organización arqueológico-geográfica coherente del territorio nacional fue<br />
una constante a lo largo de su obra en estos años.<br />
En un informe sobre la situación de la Dirección de Antropología c. 1919,<br />
Gamio dice que la carta «ha sido<br />
concluida» y contiene «mas [de]<br />
seiscientos lugares». Como trabajo anexo<br />
al plano se formó un catálogo «en el que<br />
constan los datos más importantes sobre<br />
los lugares que aquella registra y las vías<br />
de comunicación más cortas que a ellas<br />
conducen»(17).<br />
De la importancia de este trabajo inicial<br />
para la conformación del Atlas… de 1939<br />
da cuenta clara el siguiente documento,<br />
que recoge la opinión de Moisés Herrera,<br />
“Oficial Primero” de la Dirección de<br />
Antropología, «que formó y corrigió<br />
cuidadosamente el Catálogo, registrando<br />
todos los datos disponibles« (Marquina<br />
Figura 1. Manuel Gamio (1883-<br />
1960) (Fuente. García-Bárcena,<br />
1939: 6). Curiosamente, Marquina no es<br />
tan explícito en el prólogo de la<br />
publicación:<br />
«En la Dirección de Antropología de México, entonces dependiente de la<br />
Secretaría de Fomento, el Dr. Dn. Manuel Gamio, ayudado por los Sres.
72 María Teresa Muñoz Espinosa, José Carlos Castañeda Reyes<br />
Arqueólogos, Don Eduardo Noguera, Don Roque J. Ceballos Novelo y algunas<br />
otras personas más, hace un magnífico cedulario de puntos arqueológicos de la<br />
República que entresaca de notables y variadas obras impresas y manuscritas.<br />
Este trabajo es el que ha servido de base principal para la confección del<br />
presente catálogo.»(18)<br />
Puede decirse, por tanto, que el proyecto inicial de Gamio, continuado por<br />
Reygadas, y que tuvo diversas etapas de conformación paulatina del mapa<br />
arqueológico(19), concluyó en 1939, ahora bajo la responsabilidad de Ignacio<br />
Marquina, también antiguo colaborador de Gamio, con la publicación del<br />
Atlas arqueológico de la República Mexicana que incorporó en la obra el<br />
fichero de sitios que Gamio había iniciado al formarse la Dirección de<br />
Antropología en la Secretaría de Fomento (HERNÁNDEZ PONS 1988: 298). El<br />
año de 1939 marcó también el nacimiento del Instituto Nacional de<br />
Antropología e Historia. Alfonso Caso (1896-1970), otro de los fundadores de<br />
la Antropología mexicana, fue su primer director. Cabe mencionar que en el<br />
Atlas se registraron 2106 sitios arqueológicos en el país (LÓPEZ CAMACHO<br />
1988: 220)(20).<br />
El aporte de Ignacio Urbiola Reyna a la obra de Manuel Gamio<br />
Es aquí donde la vida de Urbiola se enlaza con la de Gamio. Este último,<br />
¿conoció personalmente a Urbiola? No es posible inferirlo de la documentación<br />
que pudimos consultar. De hecho, no es claro cómo se incorpora el landense<br />
al personal de la Dirección de Antropología. Gamio mencionaba en el<br />
Programa de la Dirección…« que al fundarse aquélla en 1917 no se contaba,<br />
exceptuando muy pocos empleados, con personal especializado en<br />
investigaciones sociológicas, antropológicas, etnológicas…» por lo que<br />
consideraba necesario recurrir al apoyo de las hoy llamadas organizaciones no<br />
gubernamentales, «Asociaciones científicas, altruistas y laboristas; Prensa,<br />
Logias, Iglesias…», en el fomento al desarrollo de los proyectos de la<br />
Dirección naciente para que impactasen en la población nacional (GAMIO<br />
1922: I, X-XI). La referencia a las Logias masónicas es un dato de interés ya<br />
que Urbiola estaba ligado a la importante logia “Mariano Arista No. 2”, de Río<br />
Verde, S.L.P., fundada en 1891, y en la que alcanzó un grado importante<br />
(Amanda Urbiola Albino, 90 años, comunicación personal, 2015). ¿Accedió a
Un pionero de la Arqueología mexicana en la Sierra Gorda queretana: Ignacio Urbiola Reyna 73<br />
través de este contacto al empleo de Conserje, la Dirección de Antropología<br />
solicitó el apoyo de tal institución para allegarse personal en la zona? No es<br />
posible saberlo por el momento.<br />
Su nombramiento, como vimos, es del 30 de enero de 1925, pero Urbiola ya se<br />
encontraba en funciones al menos desde mediados de ese mes, como se<br />
desprende de la respuesta a su pregunta sobre el particular(21), y de un<br />
documento que reporta uno de sus primeros hallazgos arqueológicos, el del<br />
sitio de «Tonatico del Municipio de Jalpan, Qro.» Al respecto, solicita la<br />
remisión urgente de su nombramiento, para poder iniciar con tal base jurídica<br />
su labor de vigilancia y protección de «ruinas indígenas antiguas» en el<br />
área(22).<br />
El documento revela el dinamismo y responsabilidad de Urbiola en su nueva<br />
labor, lo que sin duda superaba el trabajo cotidiano de los “conserjes de<br />
monumentos arqueológicos”. De hecho, el Jefe del Departamento de<br />
Antropología en ese momento, Reygadas Vertiz, lo instruye de lo que debe<br />
hacer, y de lo que no debe hacer: «Sírvase Ud. Informar del resultado de sus<br />
trabajos [de exploración] y nó [sic.] emprender ninguna excavación en tanto<br />
no reciba las órdenes correspondientes, debiendo dirigir su correspondencia al<br />
C. Jefe del Departamento de Antropología.- Museo Nacional.- Moneda 13.<br />
México, D.F.»(23)<br />
Los frutos de la labor de Urbiola continuaron manifestándose a lo largo de ese<br />
mismo año:<br />
«Por el oficio de Ud. número 15 de fecha 21 de julio último, he quedado enterado<br />
de que en el pueblo indígena de Tilaco de esa zona arqueológica a su cargo existen<br />
en dos lugares distintas ruinas precolombinas. Sírvase Ud. dar mayores datos y si<br />
le es posible ilustrarlas con fotografías»(24).<br />
Cabe mencionar que uno de estos dos sitios arqueológicos es el PANQ-143 Los<br />
Bailes, importante centro ceremonial serrano (MUÑOZ Y CASTAÑEDA 2009),<br />
ubicado precisamente en el actual Municipio de Landa de Matamoros.<br />
De hecho, los notables descubrimientos de Urbiola no iban aparejados con su<br />
exiguo sueldo de $3.00 diarios, que incluso no se le pagaba con<br />
regularidad(25).<br />
Que Urbiola, a pesar de las limitaciones de su posición, procuraba muy en<br />
serio la protección del patrimonio arqueológico lo comprueba otro comunicado
74 María Teresa Muñoz Espinosa, José Carlos Castañeda Reyes<br />
de Reygadas, en el que le remite un ejemplar de la ley vigente sobre tales<br />
monumentos, de 1896-1897, diciéndole:<br />
«En cuanto a la circular que propone para declarar de propiedad nacional los<br />
monumentos arqueológicos, le adjunto a Ud. un ejemplar de la ley relativa, que<br />
como verá está en vigor desde 1896. Si hubiera algunas dificultades en este<br />
sentido, debe Ud. notificar a los propietarios de la existencia de esta ley, a fin de<br />
que se sepa que los monumentos arqueológicos son propiedad nacional»(26).<br />
Urbiola responde puntualmente a Reygadas:<br />
«Con el oficio de usted… se recibe un ejemplar del decreto que declara ser<br />
propiedad de la Nación los monumentos arqueológicos existentes en la misma;<br />
cuyo decreto normará mi actuación y me servirá de fundamento. Reitero a usted<br />
mi atención y respeto»(27).<br />
Es éste el último documento que logramos localizar sobre la labor de Urbiola<br />
como «comisionado, guardián, conserje y conservador de monumentos<br />
arqueológicos» serranogordenses. No conocemos la suerte de sus demás<br />
reportes, algunos acompañados de planos sobre los importantes sitios<br />
arqueológicos que descubría. Vale la pena regresar a su primer reporte, único<br />
que se conserva, donde da noticia de la zona arqueológica de Tonatico,<br />
cercano a Jalpan(28).<br />
Luego de presentar la ubicación geográfica, realiza una observación que parece<br />
inspirada por Gamio: «Tonatico, nombre etimológico… cuyo significado ya<br />
me encargo de averiguar por estimarlo así necesario para saber cual fue la raza<br />
aborigen desaparecida». Pasa entonces a referir el medio específico donde se<br />
localiza el sitio, en donde se ubican varios “túmulos”, o cuisillos, como hasta<br />
la fecha se les llama en la zona, algunos en buen estado, otros muy destruidos<br />
por el uso de la piedra para las edificaciones modernas. Retoma la tradición<br />
oral de los habitantes del lugar, que le informan del hallazgo de «objetos de<br />
piedra y barro», y sepulturas muy peculiares, «en forma perpendicular». Su<br />
reconocimiento fue breve, por el frío imperante, y espera regresar para efectuar<br />
una nueva exploración con el apoyo de los lugareños, que le hablan de<br />
«callecitas, cimientos de algunas ruinas», lo que hace pensar que «en ese lugar<br />
existió un centro de población aborigen que bien pudiera resultar de interés su<br />
exploración…»
Un pionero de la Arqueología mexicana en la Sierra Gorda queretana: Ignacio Urbiola Reyna 75<br />
Como se ve, una información precisa y bien redactada, lo que demuestra ser<br />
de una persona educada y observadora.<br />
Como decimos, no hay más testimonios directos de su labor, pero el Atlas…<br />
(1939: 199-202) registra los siguientes sitios (mapa 1), con la indicación de<br />
haber sido reportados por el «Sr. Ignacio Urbiola Reyna»:<br />
Campana o C. de la Campana (en el mapa) “Montículos” (p. 199)<br />
Ecatitlán B-C-2 “Montículos” (p. 200)<br />
San Juan C-2 “Montículos” (p. 200)<br />
Landa de Matamoros C-2 “Montículos” (p. 200)<br />
El Lobo C-2 “Montículos” (p. 200)<br />
Neblinas C-2 “Montículos” (p. 201)<br />
El Sabino C-2 “Montículos” (p. 202)<br />
Cerro del Sapo C-2 “Montículos” (p. 202)<br />
Tilaco C-2 “Montículos” (p. 202)<br />
Mapa 1. Sitios arqueológicos localizados por Ignacio Urbiola Reyna (1925-1926) (Foto<br />
tomada del Atlas arqueológico de la República Mexicana (1939), consultado en el Archivo<br />
Técnico de la Coordinación Nacional de Arqueología. INAH, México, D.F.
76 María Teresa Muñoz Espinosa, José Carlos Castañeda Reyes<br />
En conclusión, Urbiola habría descubierto algunos de los sitios más<br />
importantes de la Sierra Gorda en su sección noreste, incluidos Lan-Ha’<br />
(“Campana”) y Los Bailes (“Cerro del Sapo”), de los que nos hemos ocupado<br />
en otras publicaciones(29)<br />
Lo anterior destaca aún más la importancia de su trabajo pionero en la región,<br />
casi inaccesible en esa época, y hasta hace pocos años todavía (figura 2). En<br />
efecto, véase la descripción, que seguramente escribió el propio Urbiola, de<br />
cómo llegar a esta parte del norte de Querétaro:<br />
«Ruta: Por ferrocarril hasta la estación Bernal (Qro.), de ese lugar en auto a<br />
Cadereyta y luego a Jalpan (tres días a caballo), o bien por ferrocarril hasta la<br />
estación de San Bartolo, (S. Luis Potosí), transbordándose enseguida al tren de río<br />
Verde para llegar a dicha Ciudad, luego en auto para Arroyo Seco (Qro.) y de ese<br />
lugar un día y medio a caballo hasta Jalpan. Dato: Sr. Ignacio Urbiola Reyna»<br />
(ATLAS… 1939: 200)<br />
Falta indicar que la llegada a Jalpan era el principio del viaje. Los sitios<br />
arqueológicos que descubrió están a horas o días, a caballo o a pie, de esta<br />
localidad.<br />
Las dificultades de acceso a la Sierra Gorda están bien descritas también por<br />
Cuevas y Noguera en su recorrido por las ruinas de Ranas y Toluquilla, al otro<br />
extremo de la zona serrana explorada por Urbiola(30).<br />
Figura 2. Paisaje de la<br />
Sierra Gorda, con sus<br />
caminos intransitables e<br />
inhóspitos, plenos de<br />
belleza. (Foto tomada<br />
por los autores en 2007).
Un pionero de la Arqueología mexicana en la Sierra Gorda queretana: Ignacio Urbiola Reyna 77<br />
Todo esto, para resaltar las dificultades para el viaje a la región<br />
serranogordense, y para los desplazamientos en su interior. Imaginemos las<br />
dificultades para Ignacio Urbiola en su camino de exploración por las veredas<br />
serranas en 1925 y 1926.<br />
En suma, de los reportes generados por Urbiola se tomó la información que<br />
consigna el Atlas arqueológico de la República Mexicana (1939: 199-202),<br />
sobre los sitios arqueológicos serranos, de los más notables varios de ellos.<br />
¿Cuándo dejó su puesto de conserje? Probablemente en 1926, si se considera<br />
un posible cambio de domicilio de los Urbiola, que se desplazaron a vivir a Río<br />
Verde, S.L.P., abandonando Landa, desde 1925. Quizá Ignacio Urbiola se<br />
mantuvo en su puesto en tanto le fue posible, hasta que fue absorbido por sus<br />
ocupaciones en aquella localidad sanluisina.<br />
¿Quién fue Ignacio Urbiola(31) Reyna(32)?<br />
La vida de este personaje es un buen ejemplo de una "micro-historia"(33), que<br />
refleja el desarrollo de una familia mexicana en la Sierra Gorda queretana. Su<br />
trascendencia la explica él mismo: la microhistoria que se proyecta a nivel<br />
regional y luego nacional. Y dice: «…pues si bien es cierto que estos factores<br />
son localmente en pequeña escala, no por eso dejarían de entrar a la vida<br />
activa, desarrollándose en su esfera de acción…»(34)<br />
Es, también, un ejemplo de “historia desde abajo”, aquella que nos permite<br />
«restituir a ciertos grupos sociales una historia que podría haberse dado por<br />
perdida o de cuya existencia no eran conscientes» sus actores históricos, que<br />
son, sin embargo, plenos creadores de aquélla (SHARPE 1999: 55-56), como el<br />
propio caso de Urbiola ejemplifica.<br />
El padre de Urbiola Reyna fue Ignacio Urbiola Hernández(35), quien nació<br />
en 1848 y fue originario de Cadereyta, Qro. Murió en Landa el 21 de marzo<br />
de 1902. Fue hijo de Modesto Urbiola y la Sra. Silvestre Hernández.<br />
Ignacio padre se casó con la Sra. María Dolores Reyna, originaria de Landa, y<br />
de esta unión nació nuestro personaje en 1873. Desafortunadamente, su acta<br />
de nacimiento no se conserva en la oficina del Registro Civil de la comunidad<br />
landense.<br />
A partir de la investigación en diversos archivos, nacionales, estatales y<br />
municipales, públicos y privados, y entrevistas realizadas con miembros de las
78 María Teresa Muñoz Espinosa, José Carlos Castañeda Reyes<br />
localidades de Landa, Jalpan y de la ciudad de Santiago de Querétaro, Qro., y<br />
de Río Verde y Ciudad Valles, SLP, logramos recabar datos sobre la vida del<br />
landense (figura 3). Destaca su accionar y su pensamiento liberal y progresista,<br />
que hoy llamaríamos “de izquierda”, que se plasmó en su apoyo decidido a la<br />
revolución maderista y sus proyectos de establecer una escuela nocturna para<br />
adultos y un periódico de contenido útil para los campesinos de la región.<br />
Desafortunadamente, la falta de apoyo gubernamental frustró estas últimas<br />
propuestas de Urbiola, quien acabó por cambiar su residencia definitivamente<br />
a Ro Verde, S.L.P. No abandonó la Sierra Gorda, pues conservó sus<br />
propiedades en ella hasta su muerte. Pero su labor en el campo de la<br />
Arqueología mexicana había ya concluido.<br />
De su vida en Río Verde quedan testimonios mínimos: aparentemente atendía<br />
asuntos de carácter legal, «al frente de un juzgado», apoyando a las personas<br />
menos favorecidas de su nueva comunidad (Amanda Urbiola Albino,<br />
comunicación personal, enero de 2015).<br />
Figura 3. Ignacio Urbiola Reyna y su esposa María Inés Albino (Archivo<br />
personal de la Sra. Amanda Urbiola Albino. Ciudad Valles, S.L.P.).
Un pionero de la Arqueología mexicana en la Sierra Gorda queretana: Ignacio Urbiola Reyna 79<br />
A manera de conclusión<br />
¿Qué tuvieron en común la vida del Padre de la Arqueología científica<br />
mexicana, Manuel Gamio, y la del pionero de la arqueología queretana<br />
serranogordense, Ignacio Urbiola Reyna? Quizá la propia Sierra Gorda.<br />
En efecto, llama la atención que un área de tan difícil acceso y con una<br />
comunicación muy restringida hacia el centro de México haya sido incorporada<br />
al incipiente conocimiento arqueológico nacional. Desde luego, otros sitios<br />
serranos, como Ranas y Toluquilla, situados «a unos 80 kilómetros en línea<br />
recta de la capital» queretana (MARQUINA 1990: 239) eran conocidos, desde<br />
fines del siglo XIX, gracias a los trabajos de Ballesteros y Reyes, que publicó<br />
este último (1888), y lo serían más por el reconocimiento de Eduardo<br />
Noguera y Emilio Cuevas en 1931 (MARQUINA 1990: 239-242; VELASCO 1988:<br />
234-236).(36) Empero, otra cosa era la zona serranogordense recorrida por<br />
Urbiola, nativo de ella y que supo internarse a ella para explorarla y comenzar<br />
a dar a conocer sus testimonios del pasado indígena.<br />
La Sierra Gorda debía ser estudiada integralmente pues, como escribió Gamio<br />
en su propuesta de “Directorio” de 1906, éste debería contener, recordemos,<br />
«cuanto monumento arqueológico exista diseminado por el territorio de la<br />
República, así sea de escasa como de suma importancia»(37) [aun en la lejana<br />
y mal comunicada Sierra Gorda, añadiríamos nosotros.] De ahí que esta zona<br />
haya sido objeto del interés de Gamio, Noguera, Reygadas y Marquina para<br />
incorporarla al Atlas..., ya que es parte de la misma región Huasteca, como<br />
ahora se sabe (MUÑOZ Y CASTAÑEDA 2013), y concretamente de la llamada, por<br />
Meade (1951) Huasteca queretana. No en balde, el gran sabio alemán,<br />
Eduard Seler, había establecido a esta subárea cultural mesoamericana como<br />
el lugar de culto inicial de algunos de los dioses principales del panteón<br />
mesoamericano, como el propio Quetzalcoatl… (SELER 1980: I, 71-72).<br />
Es entonces cuando los caminos de Gamio y de Urbiola se intersectan. Y se<br />
comprueba que los nombres menos conocidos han contribuido, también, al<br />
desarrollo del conocimiento arqueológico nacional. ¿Y no compartieron acaso,<br />
Gamio y Urbiola, su preocupación por mejorar la vida de sus compatriotas,<br />
entre ellos los pueblos indígenas? A nivel microhistórico o a nivel nacional, la<br />
obra de uno y otro se conectan también.<br />
Porque Ignacio Urbiola Reyna fue el pionero de la arqueología serranogordense<br />
(figura 4), y también un landense distinguido, preocupado por el bienestar de<br />
los miembros de su pequeña comunidad serrana. En el fomento a la
80 María Teresa Muñoz Espinosa, José Carlos Castañeda Reyes<br />
Arqueología mexicana y en la mejora social de su “patria chica” encontró la<br />
razón de su trascendencia histórica, que de alguna manera entrevió. No en<br />
balde escribió:<br />
«Que deseando cumplir en parte con los deberes que como mexicano tengo<br />
para con la Patria y legar a la posteridad un algo que signifique mi paso por la<br />
vida...»(<strong>38</strong>)<br />
Vivió y actuó, como demostramos en las presentes páginas.<br />
Figura 4. Ignacio Urbiola Reyna (1873-1931) (Archivo<br />
personal de su hija Amanda Urbiola Albino. Ciudad<br />
Valles, S.L.P.)
Un pionero de la Arqueología mexicana en la Sierra Gorda queretana: Ignacio Urbiola Reyna 81<br />
Ignacio Urbiola Reyna enfermó repentinamente en Río Verde, siendo llevado<br />
por su familia a la ciudad de San Luis Potosí, donde se le operó de urgencia<br />
intentando salvar su vida. Murió a las 5 de la mañana del 1º. de diciembre de<br />
1931, a la edad de 58 años. Se le sepultó en el cementerio de El Saucito, en la<br />
misma ciudad de San Luis Potosí(39). La ubicación exacta de su tumba se<br />
desconoce actualmente(40).<br />
Notas<br />
(1) La vida y la obra de Manuel Gamio, el Padre de la Arqueología científica en México, ha<br />
sido realizado por autores como Comas (1975), Matos (1979 y 1983) y González Gamio<br />
(2003), fundamentalmente.<br />
(2) [Aviso de remisión del nombramiento de Ignacio Urbiola Reyna como Conserje de<br />
Monumentos Arqueológicos de Landa de Matamoros, Querétaro. México, D.F., 30 de enero de<br />
1925,] ATCNA. INAH, Documentos sobre Estado de Querétaro. Zonas Arqueológicas del,<br />
Departamento de Monumentos Prehispánicos, exp. B/311[72-45](02)/1 1972, núm. 2. De<br />
hecho, este expediente contiene diversos comunicados entre Urbiola y la Dirección de<br />
Antropología, a cargo del Ingeniero José Reygadas Vértiz en ese momento, a decir de Ignacio<br />
Marquina (1994: 36), en torno a las exploraciones realizadas por Urbiola en el área de la Sierra<br />
Gorda, concretamente en los actuales municipios de Jalpan de Serra y Landa de Matamoros.<br />
(3) “Comunicación de la Secretaria de Justicia. Atribuciones del Inspector de Monumentos<br />
Arqueológicos” [México, 17 de octubre de 1885,] AGN, Instrucción Pública y Bellas Artes, 1ª.<br />
serie, cj. 151, exp. 36, fs. 8-9.<br />
(4) [Decreto de Díaz para la protección de monumentos arqueológicos. México, 11 de mayo de<br />
1897,] AHMAPP, Manuel Gamio, cj. 1, exp. 1, 1 f , rollo 1.<br />
(5) Marquina (1994: 24-26) narra las vicisitudes de Gamio para mantener la independencia<br />
de la Inspección de las autoridades del Museo Nacional, quienes “no veían con buenos ojos que<br />
esta oficina fuera independiente del museo, y desde entonces comenzó una lucha continua entre<br />
Gamio por conservar independiente su oficina y los directores del museo por conseguir que<br />
fuera una de sus dependencias”. Tal pugna concluiría en julio de 1917, cuando Gamio<br />
consiguió que la Dirección de Monumentos Arqueológicos, con el nombre de Dirección de<br />
Antropología, se incorporara a la Secretaría de Fomento. Empero, nosotros podemos añadir<br />
que este episodio, que no podemos detallar aquí, le costó a Gamio su puesto como profesor de<br />
Arqueología en el Museo y una acre disputa pública con los investigadores de aquél, que<br />
además de representar la Antropología “pre-boasiana”, parece que nunca le perdonaron a<br />
Gamio su prestigio y su incipiente y valiosa obra en el campo de una Arqueología renovada por<br />
él. Las bases documentales de nuestro aserto las presentaremos en un trabajo futuro. Sobre el<br />
impacto de Franz Boas en el desarrollo de la Antropología, mentor de Gamio en esos años<br />
formativos de la Arqueología científica en México, cfr. Harris (1997: 218-275), una de las<br />
visiones más equilibradas al respecto de la obra de Boas.
82 María Teresa Muñoz Espinosa, José Carlos Castañeda Reyes<br />
(6) [Oficio de Cecilio Robelo, Director del Museo Nacional, donde se establecen tres zonas de<br />
monumentos arqueológicos en el país, bajo la supervisión del Museo. México, 26 de junio de<br />
1913,] AGN, Instrucción Pública y Bellas Artes, 1ª. serie, cj. 113, exp. 3, fs. 1-2.<br />
(7) Si bien su nombramiento oficial tiene fecha de diez días después. Vid. [Minuta.<br />
Nombramiento de Manuel Gamio como Inspector y Conservador interino de Monumentos<br />
Arqueológicos de la República. México, 10 de julio de 1913,] AGN, Instrucción Pública y Bellas<br />
Artes, 1ª. serie, cj. 113, exp. 39, f. 2.<br />
(8) [Acuerdo. Nombramiento de Manuel Gamio como Jefe del Departamento de Inspección y<br />
Conservación de Monumentos Arqueológicos, Zona Central especialmente. México, 1º. de julio<br />
de 1914,] AGN, Instrucción Pública y Bellas Artes, 1ª. serie, cj. 374, exp. 12, f. 40. La f. 5<br />
contiene la Minuta de su nombramiento, el 4 de julio de 1914.<br />
(9) [Expediente que registra la problemática de la falta de pago al personal del Departamento<br />
de la Inspección y Conservación de Monumentos Arqueológicos a cargo de M. Gamio, octubrediciembre<br />
de 1914,] AGN, Instrucción Pública y Bellas Artes, 1ª. serie, cj. 374, exp. 13, 13 fs.<br />
Como ejemplo de la inseguridad de la época y las afectaciones arqueológicas que provocó, cfr.<br />
[Expediente en el que el Conserje de Xochicalco informa del incendio intencional en la zona<br />
arqueológica. Xochicalco, Mor. y México, diciembre de 1912- marzo de 1913,] AGN,<br />
Instrucción Pública y Bellas Artes, 1ª. serie, cj. 113, exp. 19, 12 fs.<br />
(10) Según se desprende del [Oficio con el que “se adjunta cuestionario para que sea<br />
contestado. México, D.F., 6 de abril de 1923”], AHMAPP, Manuel Gamio, cj. 1, exp. 2, f 62,<br />
rollo 2.<br />
(11) “Se hacen algunas observaciones a las proposiciones de conserjes propuestos. México, 19<br />
de junio de 1923”, AHMAPP, Manuel Gamio, cj. 1, exp. 2, f 61, rollo 2.<br />
(12) [Comunicado de Manuel Gamio y Ramón Gámez al Secretario de Instrucción Pública y<br />
Bellas Artes proponiendo la creación de un “Directorio General de Arqueología de la República<br />
Mexicana”. México, 24 de noviembre de 1906,] AGN, Instrucción Pública y Bellas Artes, 1ª.<br />
serie, cj. 152, exp. 1, fs. 1-1v.<br />
(13) [Carta de M. Gamio al Dr. Alfonso Pruneda detallando el proyecto del Álbum Arqueológico<br />
o Directorio. México, 20 de noviembre de 1906,] AGN, Instrucción Pública y Bellas Artes, 1ª.<br />
serie, cj. 152, exp. 1, fs. 2-4.<br />
(14) [Expediente donde Gamio propone la publicación de su “Guía Arqueológica de la<br />
República Mexicana”. México, 5-7 de julio de 1909,] AGN, Instrucción Pública y Bellas Artes,<br />
1ª. serie, cj. 155, exp. 1, 5 fs.<br />
(15) “Ensayo de Clasificación Cultural de los Monumentos Arqueológicos de la República<br />
Mexicana, México, 26 de junio de 1913”, AGN, Instrucción Pública y Bellas Artes, 1ª. serie, cj.<br />
113, exp. 3, fs. 5-7.<br />
(16) [Expediente que recoge documentos para la formación de la Carta Arqueológica de la<br />
República, México, 1913-1928,] AGN, Instrucción Pública y Bellas Artes, 1ª. serie, cj. 113,<br />
exp. 29, 8 fs.<br />
(17) [Funcionamiento de la Dirección de Antropología, escrito probablemente en México c.<br />
1919,] AHMAPP, Manuel Gamio, cj. 10, exp. 5, f 4, rollo 2.
Un pionero de la Arqueología mexicana en la Sierra Gorda queretana: Ignacio Urbiola Reyna 83<br />
(18) Vid. “Sencillas sugestiones para la formación del prólogo del Catálogo Arqueológico de la<br />
República Mexicana que ejecutará el Sr. Arquitecto Don Ignacio Marquina, Director de<br />
Monumentos Prehispánicos. México, a 10 de diciembre de 19<strong>38</strong>” AHMAPP, Archivo Técnico<br />
de la Dirección de Monumentos Prehispánicos, Rollo 3.<br />
(19) En efecto, descontando la carta de Batres de 1910, se conocen al menos tres ensayos previos<br />
de cartas arqueológicas, uno sin fecha y otros de 1928 y de 1935. El primero registra cuatro<br />
datos: vestigios (nombre del sitio arqueológico), estados, coordenadas “convencionales” y tipo de<br />
resto (“estructuras, montículos, esculturas, sepulcros, grutas, fortificaciones, cerámica, petroglifos,<br />
pictógrafos”). No menciona la información sobre las zonas arqueológicas serranogordenses que<br />
proporcionará Urbiola posteriormente. “Catálogo de lugares arqueológicos de la República<br />
Mexicana”, AHMAPP, Archivo Técnico de la Dirección de Monumentos Prehispánicos, vol. III,<br />
1925-1929, 193 fs., “Querétaro” pp. 133-136, Rollos 3 y 4. Entre 1927 y 1928 se integró “un<br />
pequeño mapa arqueológico”, a escala 1:6 500 000, “con nuevos y más copiosos datos”, para<br />
ilustrar la obra “Estado actual de los principales edificios arqueológicos de México, 1928”. Hasta<br />
donde sabemos, nunca publicada. “Sencillas sugestiones…” loc. cit. fs. 3-4. En ese momento se<br />
registraban 1098 zonas arqueológicas, 18 en Querétaro. Vid. “Lista de lugares arqueológicos de la<br />
República Mexicana hasta la fecha. México, 5 de julio de 1927” y “Especificación por Estados del<br />
número de Ruinas Arqueológicas hasta la fecha conocidas en la República Mexicana. México, 9 de<br />
noviembre de 1928”, AHMAPP, Archivo Técnico de la Dirección de Monumentos Prehispánicos,<br />
vol. III, 1925-1929, Rollos 3 y 4. Finalmente, la [Carta arqueológica de la República Mexicana.<br />
1935,] AHMAPP, Archivo Técnico de la Dirección de Monumentos Prehispánicos, vol. I, Rollos 6<br />
y 7, contiene la misma información del Atlas…, con las referencias de Urbiola que aparecerán<br />
publicadas en 1939. Cabe mencionar que en AHMAPP, Archivo Técnico de la Dirección de<br />
Monumentos Prehispánicos, Rollo 3, aparecen diversos documentos sobre la preparación de la<br />
edición definitiva del Atlas… entre 1935 y 1939.<br />
(20) En 2009 se tenían registradas 20793 zonas arqueológicas en todo México (GAXIOLA 2009:<br />
113). En 2014 se cuenta con el registro de 46 810, sólo 187 abiertas a la visita pública. Cfr.<br />
Zinden y Klamroth (2014).<br />
(21) “Asunto, Ya fue remitido nombramiento. México, 30 de enero de 1925”, ATCNA. INAH,<br />
Documentos sobre Estado de Querétaro.Zonas Arqueológicas del, Departamento de<br />
Monumentos Prehispánicos, exp. B/311[72-45](02)/1 1972, núm. 2., f. 020.12.103.<br />
(22) [Oficio de Ignacio Urbiola Reyna al Secretario de Agricultura y Fomento solicitando su<br />
nombramiento y reportando la zona arqueológica de Tonatico, Landa de Matamoros, Qro.,<br />
15 de enero de 1925,] ATCNA. INAH, Documentos sobre Estado de Querétaro. Zonas<br />
Arqueológicas del, Departamento de Monumentos Prehispánicos, exp. B/311[72-45](02)/1<br />
1972, núm. 2., f. 030.12.103.<br />
(23) [Oficio del Jefe del Departamento de Antropología dirigido a I. Urbiola, en torno a los<br />
trabajos que emprende, México, 24 de marzo de 1925,] ATCNA. INAH, Documentos sobre<br />
Estado de Querétaro. Zonas Arqueológicas del, Departamento de Monumentos Prehispánicos,<br />
exp. B/311[72-45](02)/1 1972, núm. 2., f. 111.2.24.19.<br />
(24) [Oficio del Jefe del Departamento de Antropología dirigido a I. Urbiola, en torno a sus<br />
descubrimientos en el área de Tilaco, México, 8 de agosto de 1925,] ATCNA. INAH,
84 María Teresa Muñoz Espinosa, José Carlos Castañeda Reyes<br />
Documentos sobre Estado de Querétaro. Zonas Arqueológicas del, Departamento de<br />
Monumentos Prehispánicos, exp. B/311[72-45](02)/1 1972, núm. 2., f. 217.1(19) 2, 2. El<br />
comunicado número 15 de Urbiola, en: “Número 15. Asunto: Comunica la existencia de ruinas<br />
de la época pre-colonial en esta zona y solicita órdenes para proceder a su exploración, Landa<br />
de Matamoros, Qro., Julio 21 de 1925”, ATCNA. INAH, Documentos sobre Estado de<br />
Querétaro. Zonas Arqueológicas del, Departamento de Monumentos Prehispánicos, exp.<br />
B/311[72-45](02)/1 1972, núm. 2., f. 217.1(19) 2, 1.<br />
(25) En un nuevo comunicado a Reygadas señala que “Mi diario es de tres pesos y únicamente<br />
tengo pagados los meses de enero y febrero del correspondiente año” [Oficio de la Delegación<br />
de la SEP en Querétaro reportando el contenido del comunicado número 14 de Urbiola, del 23<br />
de julio de 1925, dirigido al Departamento de Antropología. Querétaro, 7 de agosto de 1925,]<br />
ATCNA. INAH, Documentos sobre Estado de Querétaro. Zonas Arqueológicas del,<br />
Departamento de Monumentos Prehispánicos, exp. B/311[72-45](02)/1 1972, núm. 2., f.<br />
010.15.b 77 4<br />
(26) [Oficio del Jefe del Departamento de Antropología dirigido a I. Urbiola, remitiéndole la Ley<br />
de Monumentos Arqueológicos de 1896. México, 21 de septiembre de 1926,] ATCNA. INAH,<br />
Documentos sobre Estado de Querétaro. Zonas Arqueológicas del, Departamento de<br />
Monumentos Prehispánicos, exp. B/311[72-45](02)/1 1972, núm. 2., f. 0.6/301.1.1.1 (19), 7.<br />
De hecho, el decreto de Díaz lleva la fecha de 11 de mayo de 1897. Vid. [Decreto de Díaz para<br />
la protección de monumentos arqueológicos. México, 11 de mayo de 1897,] AHMAPP, Manuel<br />
Gamio, cj. 1, exp. 1, 1 f , Rollo 1.<br />
(27) [Respuesta de I. Urbiola al oficio núm. 00112 de la Dirección de Antropología. Landa de<br />
Matamoros, Qro., 7 de octubre de 1926,] ATCNA. INAH, Documentos sobre Estado de<br />
Querétaro. Zonas Arqueológicas del, Departamento de Monumentos Prehispánicos, exp.<br />
B/311[72-45](02)/1 1972, núm. 2., f. 0.6/301.1.1.1 (12), 8.<br />
(28) “Informe rendido por el suscrito al Departamento de Población Precolonial y Colonial,<br />
dependiente de la Dirección de Antropología de la Secretaría de Agricultura y Fomento, Landa<br />
de Matamoros, Qro. Enero 15 de 1925”, ATCNA. INAH, Documentos sobre Estado de<br />
Querétaro. Zonas Arqueológicas del, Departamento de Monumentos Prehispánicos, exp.<br />
B/311[72-45](02)/1 1972, núm. 2., f. 8.030.12.103. 3.<br />
(29) Del PANQ 143 Los Bailes ya citamos la publicación respectiva. Sobre Lan-Ha’, vid.<br />
Muñoz y Castañeda (2014).<br />
(30) Vid. “Informe sobre la expedición arqueológica efectuada por el Arq. Emilio Cuevas en<br />
compañía del Arqueólogo Sr. Eduardo Noguera, a las ruinas de Toluquilla, Ranas y Cerrito.<br />
Febrero de 1931”, AHMAPP, Archivo Técnico de la Dirección de Monumentos Prehispánicos,<br />
9 fs + 7 láms., Rollo 48. Vid. también “Viaje de exploración a las ruinas arqueológicas de<br />
Toluquilla y San Joaquín Ranas por Eduardo Noguera. Febrero de 1931”, AHMAPP, Archivo<br />
Técnico de la Dirección de Monumentos Prehispánicos, 3 fs + 4 láms., Rollo 48.<br />
(31) El apellido “Urbiola” no se menciona en las listas de conquistadores que llegaron a<br />
México con Cortés o Narváez para participar en la conquista (CHAVERO 1970: I, 839-842,<br />
858-863). Según la tradición familiar que recoge Fernando Urbiola Ledezma (54 años,<br />
comunicación personal, enero 2015) originario de Cadereyta, Qro., y avecindado en la
Un pionero de la Arqueología mexicana en la Sierra Gorda queretana: Ignacio Urbiola Reyna 85<br />
ciudad de Querétaro, el origen de la familia en España es una localidad cercana a Pamplona<br />
en Navarra, del mismo nombre, el pueblo de Urbiola. En el siglo XVII llegaron a México los<br />
primeros Urbiola, los hermanos Feliciano y Felipe. Este último es conocido como fray Felipe<br />
de Urbiola, que hacia 1640, como tercer alferique, acabó de construir el templo de San<br />
Agustín en Querétaro. De ahí se diversificó la familia hacia Cadereyta, Qro., pero también<br />
hacia San José Iturbide, Gto., “otro gran centro de ubicación de los Urbiola” en nuestro país.<br />
De hecho, actualmente los miembros de la familia se encuentran sobre todo en Monterrey,<br />
N.L., en la Ciudad de México, en San Luis Potosí y en Guanajuato. Según el mismo<br />
informante, los Urbiola llegaron a la Sierra Gorda como resultado de la problemática social<br />
de la época de la Reforma. De oficio ebanistas, se asentarían en Cadereyta y mucho más<br />
allá, en Landa de Matamoros, en plena Sierra Gorda.<br />
(32) La vida de nuestro personaje fue difícil de ser investigada. Recurrimos a documentos<br />
que localizamos en archivos estatales, municipales y parroquiales, así como la información<br />
que nos proporcionaron miembros actuales de la familia Urbiola y otros habitantes de las<br />
comunidades serranogordenses, testimonio vivo de la rica tradición oral del área.<br />
Agradecemos el apoyo y la colaboración, con su valiosa información, de los miembros de la<br />
familia Urbiola Albino y Urbiola Meníndez, a los que tuvimos oportunidad de entrevistar en<br />
el mes de enero de 2015, en Ciudad Valles y en Río Verde, S.L.P., especialmente a la Sra.<br />
Rosa Meníndez viuda de Barón Urbiola (sobrino de Ignacio Urbiola) y sus hijos René y<br />
Héctor; y a la Sra. Amanda Urbiola Albino, hija de Ignacio Urbiola Reyna, entre otros<br />
familiares de nuestro personaje, miembros de la extensa familia Urbiola en sus diferentes<br />
ramas, y que citaremos en su oportunidad.<br />
(33) Acerca de este concepto clásico en los estudios históricos, vid. Ginzburg (1976).<br />
(34) [Carta de Ignacio Urbiola Reyna al Presidente de la República para establecer una escuela<br />
nocturna para adultos y un periódico regional agropecuario. Landa de Matamoros, 15 de<br />
agosto de 1920,] AGN, Instrucción Pública y Bellas Artes, 1ª. serie, cj. 298, exp. 12, fs. 7.<br />
(35) Los datos sobre Ignacio Urbiola Hernández, padre de Ignacio Urbiola Reyna, en “Libro de<br />
Actas de Fallecimientos registrados en esta oficina durante el año de 1902”, AORCMLMQ, Acta<br />
de defunción Núm. 28.<br />
(36) Hemos citado los informes de Cuevas y Noguera en la nota 30 de este trabajo. Señalan<br />
que su viaje fue en el año de 1931, no en 1930 como anota Noguera.<br />
(37) Vid. supra nota 12.<br />
(<strong>38</strong>) [Carta de Ignacio Urbiola Reyna al Presidente de la República…] loc.<br />
cit., f. 7.<br />
(39)[Esquela fúnebre del Sr. Dn. Ignacio Urbiola Reyna, San Luis Potosí, S.L.P., 1º. de<br />
diciembre de 1931,] APSAUA<br />
(40) Amanda Urbiola Albino, comunicación personal (enero 2015).
86 María Teresa Muñoz Espinosa, José Carlos Castañeda Reyes<br />
Bibliografía<br />
Siglas de archivos consultados.<br />
AHEQ- Archivo Histórico del Estado, Qro.<br />
AHMAPP- Archivo Histórico en Micropelícula Antonio Pompa y Pompa. INAH,<br />
México. D.F.<br />
AGN- Archivo General de la Nación, México, D.F.<br />
AORCMLMQ- Archivo de la Oficina Núm. 1 del Registro Civil del Municipio de<br />
Landa de Matamoros, Querétaro.<br />
APSAUA- Archivo personal de la Sra. Amanda Urbiola Albino. Ciudad Valles,<br />
S.L.P.<br />
ATCNA. INAH- Archivo Técnico de la Coordinación Nacional de Arqueología.<br />
INAH, México, D.F.<br />
Atlas arqueológico de la República Mexicana, 1939, [Presentación por Ignacio Marquina],<br />
Instituto Panamericano de Geografía e Historia, n. <strong>41</strong>, pp. 229, México.<br />
BERNAL Ignacio, 1979, Historia de la Arqueología en México, Porrúa, México.<br />
CHAVERO Alfredo, 1970, “Historia antigua y de la conquista”, en<br />
México a través de los siglos, vol. 5, Vicente Riva Palacio dir.,<br />
Cumbre, vol. I., México.<br />
COMAS Juan, 1975, “Estudio preliminar”, en Manuel Gamio, Antología, est. prelm., selec.<br />
y nots. por Juan Comas, México, Dirección General de Publicaciones. UNAM, pp. I-XLIV.<br />
GAMIO Manuel, 1982, “III. La Dirección de Antropología”, en Forjando Patria, 3ª. ed.,<br />
Sepan Cuántos, n. 368, Porrúa, pp.15-19, México.<br />
GARCÍA-BÁRCENA Joaquín, 2009, “Los gobiernos de México y la arqueología (1810-<br />
2010)”, Arqueología Mexicana, vol. XVII, núm. 100, INAH-Raíces, pp. 36-45, México.<br />
GAXIOLA Margarita, 2009, “Una reflexión sobre el Proyecto Atlas Arqueológico Nacional”,<br />
en: Memoria del registro arqueológico en México: treinta años, S. Mesa Dávila, M. T.<br />
Castillo Mangas, P.F. SÁNCHEZ NAVA M., MEDINA Jaén, (coords.), INAH, (Científica, 548),<br />
pp. 107-117, México.<br />
GINZBURG Carlo, 1976 Il formagio e i vermi. Il cosmo di un mugnaio del ‘500, Einaudi<br />
Torino.<br />
GONZÁLEZ GAMIO Ángeles, 2003, Manuel Gamio: una lucha sin final, 2ª. ed., Coordinación<br />
de Humanidades, UNAM, México.
Un pionero de la Arqueología mexicana en la Sierra Gorda queretana: Ignacio Urbiola Reyna 87<br />
HARRIS Marvin, 1997 El desarrollo de la teoría antropológica. Historia de las teorías de la<br />
cultura, 13ª. ed., Siglo XXI, Antropología, México.<br />
LÓPEZ CAMACHO Javier, 1988, “El registro arqueológico”, en: La Antropología en<br />
México: panorama histórico, 6. El desarrollo técnico, Carlos García Mora, María de la<br />
Luz del Valle Berrocal, (coords.), pp. 217-230, INAH, México.<br />
LÓPEZ LUJÁN Leonardo, et al., 2001-2003, “Historia de la Arqueología en México”,<br />
Arqueología Mexicana, vol. IX-X, pp. 52-59, INAH-Raíces, México.<br />
MARQUINA Ignacio, 1939, Atlas arqueológico de la República Mexicana,, Instituto<br />
Panamericano de Geografía e Historia, n. <strong>41</strong>, pp. 3-6, México<br />
MARQUINA Ignacio, 1990, Arquitectura Prehispánica, INAH, México.<br />
MARQUINA Ignacio, 1994, Memorias, INAH, México.<br />
MARTÍNEZ RUIZ Héctor, 2006, Historia de la Arqueología en Querétaro, Querétaro,<br />
Gobierno del Estado de Querétaro-Universidad Autónoma de Querétaro, (Serie<br />
Humanidades).<br />
MATOS MOCTEZUMA Eduardo, 1979, “Manuel Gamio”, en Manuel Gamio, La población<br />
del Valle de Teotihuacan [ed. facsimilar 1979,], 5 v., , INI: I, pp. VII-XXIV, México.<br />
MATOS MOCTEZUMA, Eduardo, 1983, Manuel Gamio. La Arqueología mexicana,<br />
Argumentos, p.23, Dirección General de Difusión Cultural. UNAM, México.<br />
MATOS MOCTEZUMA, Eduardo, 1992, Breve historia de la arqueología en México, SRE,<br />
México.<br />
MEADE Joaquín, 1951, "La Huasteca queretana" en Muñoz Espinosa María Teresa, José<br />
Carlos Castañeda Reyes, Memorias de la Academia Mexicana de la Historia, vol. VI, pp.<br />
379-506, México.<br />
? 2009, “Los Bailes, un santuario para el culto a la fertilidad en la Sierra Gorda de<br />
Querétaro, México” en Arqueología, INAH. 2ª. ép., n. 40, pp. 153-177, México.<br />
MUÑOZ ESPINOSA, María Teresa, CASTAÑEDA REYES José Carlos, 2013, “’Discurriendo por<br />
la provincia de la Huasteca y de Pánuco…’ La presencia de la cultura huasteca en la<br />
Sierra Gorda queretana.” Arqueología, 2ª. ép., n. 46, INAH, pp. 58-75, México.<br />
MUÑOZ ESPINOSA María Teresa y CASTAÑEDA REYES José Carlos, 2014, "El sitio de Lan-<br />
Ha’ en la Sierra Gorda queretana y sus rasgos arqueológicos principales”, Arqueología,<br />
INAH, 2ª. ép., núm. 48, pp. 77-95.México.<br />
REYES José María, 1888, “Breve reseña histórica de la emigración de los pueblos en el<br />
Continente Americano y especialmente en el territorio de la República Mexicana con la<br />
descripción de los monumentos de la Sierra Gorda del Estado de Querétaro, Distritos de<br />
Cadereyta, San Pedro Tolimán y Jalpan, y la extinción de la raza chichimeca”, en Boletín<br />
de la Sociedad Mexicana de Geografía y Estadística, vol. 3. ép., pp. <strong>38</strong>5-490, México.
88 María Teresa Muñoz Espinosa, José Carlos Castañeda Reyes<br />
SELER Eduard, 1980, Comentarios al códice Borgia, vol. 3, México, Fondo de Cultura<br />
Económica.<br />
SHARPE Jim, 1999, “Historia desde abajo”, en Formas de hacer Historia, 3ª. reimpr.,<br />
Peter Burke (ed.,), Madrid, Alianza, pp. <strong>38</strong>-58.<br />
VELASCO Margarita, 1988, "La Arqueología en Querétaro" en La Antropología en México:<br />
panorama histórico, XIII. La Antropología en el Occidentes, el Bajío, La Huasteca y el<br />
Oriente de México, Carlos García Mora y Mercedes Mejía S., (coords.), INAH, pp. 231-<br />
252, México.<br />
ZINDEN MONTALVO Miguel, KLAMROTH Alejandro, 2014, Mapa “Arqueología de México. El<br />
pasado prehispánico”, National Geographic en español, México, D.F., XXXV, 3,<br />
septiembre, separata.
89<br />
THULE Riv. Ital. studi americanistici, nn. <strong>38</strong>/39-40/<strong>41</strong>, aprile-ottobre 2015/2016 pp. 89-103<br />
Investigation of the palimpsest of Codex Añute<br />
(Selden)<br />
Ludo Snijders<br />
PhD Student in Archaeology, Leiden University, The Netherlands<br />
Abstract<br />
Since the 1950’s it was known that the codex Añute or Selden is a palimpsest. Fifteen<br />
pages on the reverse side are to be investigated using a new technique called photothermal<br />
tomography. This technique which is developed in collaboration with the technical<br />
University of Delft has the potential to reveal the colour of subsurface fratures<br />
independently of their physical and chemical structure. Combining this technique with<br />
state of the art 3D scanning, high resolution photography and infrared refletctography, a<br />
better understanding of the different layers that are to be found in this document is<br />
achieved.<br />
The codex Añute, also known as the codex Selden 3135 (A.2) (JANSEN - PÉREZ<br />
JIMÉNEZ 2004), is a precolonial Mesoamerican book detailing the history of the<br />
Mixtec town of Añute (present day state of Oaxaca) and its relation with its<br />
neighbours over a period of more than six centuries (JANSEN PÉREZ JIMÉNEZ<br />
2007). The history starts in a period of deities with the first founders of the<br />
lineage of Añute being born from a sacred tree. As such these codices not only<br />
give historical information in the strict sense that western science defines it.<br />
They also provide information on the worldview of the Mixtecs. The codex<br />
Añute is colonial, as the last ruling couple recorded in the book is also known<br />
from colonial Spanish documents, allowing the manuscript to be dated around<br />
1560 A.D. (JANSEN - PÉREZ JIMÉNEZ 2007: 31). It is however always<br />
considered together with the precolonial codices as the style, way of writing,<br />
the content and the materials used show no European influence. The Mixtecs<br />
wrote in a pictographic system, i.e. a system where complex figures were<br />
composed to express meaning (see Fig. 1).
90 Ludo Snijders<br />
Figure 1. Example of the Mixtec writing system, Codex Añute, page 10 recto lines III & IV<br />
(MS. Arch. Selden A.2, courtesy of Bodleian Libraries, Universityof Oxford)<br />
To create books, the Mesoamerican scribe would use a long strip of flexible<br />
material which could be folded into pages. Though some Mesoamerican books<br />
were made on amate bark paper, all five remaining Mixtec codices are made<br />
on a kind of leather. Multiple elongated strips of leather were attached end-toend<br />
to form the base of the codex. The longest of these, the codex Yuta Tnoho<br />
(Vindobonensis) measures 13,5 meters in length, though the codex Añute is a<br />
modest 5,5 meters long. This strip of leather is folded with a concertina fold<br />
into pages and covered on both sides with a layer of gesso. Dark and Plesters<br />
(1958b: 532) investigated the material composition of the codex and<br />
concluded that this gesso was a mixture of mostly gypsum with some chalk<br />
bound with an animal glue. This is in line with more recent analysis of<br />
materials on the Mixtec codex IyaNacuaa (Colombino) (ZETINA ET AL., 2011:<br />
354) as well as one of the Mexican ritual codices, the codex Tlamanalli (Cospi)<br />
(MILIANI ET AL., 2012: 4). This gesso layer formed a resilient, white<br />
background for the polychrome painted figures.<br />
Earlier investigations<br />
In the early Fifties it was discovered that the codex Añute is a palimpsest (CASO<br />
A. 1964: 15-16; DARK - PLESTERS 1958b). The term “palimpsest” comes from<br />
the Greek expression for “scraped again”, referring to the practice of scraping
Investigation of the palimpsest of Codex Añute 91<br />
a text from a parchment document and re-using the writing surface. The<br />
investigation of Dark and Plesters has shown that a similar process preceded<br />
the creation of what is today known as the codex Añute. An older document of<br />
fifteen pages long was repurposed by the scribe by adding two new sheets of<br />
leather to it, and covering everything up with a new layer of gesso. The codex<br />
Añute was written on one side of the resulting twenty page long document. On<br />
the first fifteen pages on the reverse however traces of the older document can<br />
still be seen through the cracks in the covering gesso.<br />
Dark and Plesters (1958b: 533) applied a range of techniques to uncover these<br />
texts, including infrared photography, and x-ray radiography.The latter<br />
technique showed nothing, which can be explained by the organic nature of<br />
the paints used by the scribe of this codex (DARK - PLESTERS 1958b: 532). The<br />
infrared photography did not give results until the codex was wetted with<br />
xylene, thus improving the penetrability of the codex for infrared radiation<br />
(DARK - PLESTERS, 1958a: 9). What could be recovered however were only the<br />
smallest fragments of what once were the carbon black outlines of the painted<br />
figures. It could thus be concluded that either the document was already worn<br />
when re-used or indeed scraped in order to clean it before re-using. Since none<br />
of the imaging techniques yielded sufficient results, it was decided to physically<br />
uncover the palimpsest on select areas. Page 11 was uncovered entirely (see<br />
fig. 2) and select areas of pages 12, 10 and 5 were also treated with<br />
sandblasting, scraping with a scalpel or cotton wool and a solvent (DARK -<br />
PLESTERS, 1958a).
92 Ludo Snijders<br />
Figure 2. Codex Añute page 11 verso, showing traces of the images once covered with gesso.<br />
(Courtesy of Bodleian Libraries)<br />
The images thus uncovered proved severely damaged, making it impossible to<br />
make more than general inferences about the structure of the underlying<br />
document. The covered text is definitely a Mixtec historical document (CASO<br />
A., 1964: 16), though it differs from the known codex Añute in style and in<br />
orientation of the text. Where the later codex was written from the bottom to<br />
the top when the book is held vertically, the covered text is written with the<br />
book held horizontally, in a fashion similar to the codex ÑuuTnoo-NdisiNuu<br />
(Bodley) (JANSEN - PÉREZ JIMÉNEZ, 2005). The series of figures uncovered on<br />
page 11 verso were too damaged to be interpreted beyond indicating the<br />
number of persons and their orientation (CASO A., 1964: 16). Dark and
Investigation of the palimpsest of Codex Añute 93<br />
Plesters (1958b: 535) were surprised to see traces of sub-surface paint also on<br />
the front of the codex. No photographic record of this seems to have been<br />
made, so it is difficult to determine whether they truly saw part of a different<br />
text, or pentimenti i.e. underdrawings of the known codex Añute. It thus<br />
remains to be determined if the older codex was fifteen or in fact thirty pages<br />
in length. Because of the lack of interpretable results the investigation of the<br />
palimpsest was discontinued. The codex Añute was until recently only<br />
reproduced by Caso (1964). In this edition the choice was made to reproduce<br />
only select areas of the reverse. The images are very faint and can indeed not<br />
be interpreted beyond what Caso already included in his commentary.<br />
Although the existence of the palimpsest is mentioned in the recent work on the<br />
codex by Jansen and Pérez Jiménez (2007) it only reproduces the front of the<br />
codex. A re-evaluation of first the uncovered parts of the palimpsest, and<br />
secondly the technical possibilities for uncovering the rest, is thus surely<br />
needed.<br />
Feasibility and applicability<br />
The codex Añute is one of the most fragile of the mesoamerican codices due to<br />
the inferior leather that was added at the end of the document. This leather is<br />
more flexible, causing the gesso layer to flake off. It is thus of the utmost<br />
importance to limit the handling of the original document. It is also no longer<br />
allowed, nor desirable, to do the type of highly invasive investigation done in<br />
the Fifties. The caretaker of the codex, the Bodleian Library, rightly allows<br />
only completely non-invasive investigation. Thus the initial stage of the<br />
renewed investigation of the palimpsest was twofold: justify the handling of the<br />
original codex, by showing it contains information worthwhile recovering; and<br />
prove the applicability and non-invasivity of the proposed techniques for<br />
investigation. The first step was relatively straightforward as it could be<br />
achieved by reconstructing the black outlines of the figures uncovered on page<br />
11 verso by simple adjustments of a digital photograph in a program like<br />
Photoshop©. The combination of digital photography and computer editing is<br />
a first major technical advance over the Fifties investigation. The resultant<br />
image (see fig 3a) already shows more than was described by Caso (1964: 16).<br />
In the mixtec pictorial writing style, one of twenty calendar signs combined<br />
with a numeral (one to thirteen) expressed as a series of dots, is used as a<br />
calendar name for a person. A second “given” name can also be incorporated
94 Ludo Snijders<br />
either next to the figure or in the costume of the figure. Together these names<br />
generate unique individuals within the larger historical narrative. Figure 3b<br />
gives an example of this system. In the preliminary reconstruction of page 11<br />
verso of the palimpsest none of the persons can be securely identified yet.<br />
There are partial numerals and some partial calendar glyphs visible, though no<br />
complete combination of the two can be made. Nor is it completely clear<br />
which calendar glyph is connected to which character. Nonetheless, it is clear<br />
that a lot of information is still waiting to be uncovered in this palimpsest.<br />
There is no reason to assume that the other pages contain significantly less<br />
information than was revealed on page 11 verso. In fact, the invasive removal<br />
of the gesso is may have somewhat damaged the underlying paint layers,<br />
making this a likely worst case scene.<br />
Figure 3a. Preliminary visual reconstruction of page 11 verso of Codex Añute<br />
Figure 3b. Lady 8 Eagle, Eagle of Codex Tonindeye (Nuttall) (after Anders, Jansen, Pérez<br />
Jiménez, 1992 facsimile p. 13)<br />
The investigation of subsurface paint layers is relatively common. The<br />
European Master painters working with oil paints often re-used their works<br />
when they were not satisfied or could not get them sold. Being able to see<br />
subsurface paint layers gives great insight into the mind of the painter as he<br />
continuously changes the composition. It has also been a very effective tool for<br />
determining of authenticity of such works. The study of sub-surface features in
Investigation of the palimpsest of Codex Añute 95<br />
oil paintings faces some similar challenges as are encountered in the study of<br />
the Añute palimpsest. One of the most advanced techniques used is scanning<br />
XRF (ALFELD ET AL., 2011; DIK ET AL., 2008). A regular X-ray Fluorescence<br />
device measures the re-emitted radiation after irradiation with X-rays. As each<br />
element has a specific spectral response this device can measure what chemical<br />
elements the object is composed of. With scanning XRF a mapping of the<br />
elemental distribution is made of the entire surface. Comparing the elemental<br />
composition of paints used at the time of the painter with the elements<br />
measured allows this mapping to be translated into a distribution of paints and<br />
thus colours.<br />
The big difference between these oil paintings and the mesoamerican codices<br />
however is the use of pigments as opposed to lakes. Pigments are inert, often<br />
minerals particles that have a colour. Pigments were also used in Mesoamerica,<br />
though mostly on murals (see MAGALONI 1998; MAGALONI, KERPEL, FALCÓN<br />
ÁLVAREZ 2008) and on pottery (COE - KERR 1998: 140-1<strong>41</strong>). A lake is an<br />
«organic dye… affixed to an inorganic colorless carrier powder» (BALL 2001:<br />
65). There are two main reasons for making a paint in this way. First of all<br />
there are not many metal containing minerals in Mesoamerica that can be used<br />
to make bright paints (HOUSTON ET AL., 2009: 64-66). Second of all affixing<br />
dyes to an inorganic powder allows the creation of a much wider range of<br />
colours than available in the form of mineral pigments (HOUSTON ET AL., 2009,<br />
p. 61). Good green and blue mineral pigments are especially rare as many lose<br />
their colour when they are ground to a powder. The problem when making<br />
lakes however is that they are often susceptible to discolouration by<br />
deterioration of the organic molecule. The Maya perfected a way of making a<br />
blue lake called Maya Blue by affixing indigo to a specific clay called<br />
palygorskite (VAN OLPHEN 1966). The structure of the clay is such that it<br />
encapsulates and protects the indigo from deterioration (JOSÉ-YACAMÁN ET AL.,<br />
1996). From an analytical point of view the problem with these lakes is that<br />
on the level of the chemical elements they contain they are identical. The three<br />
major categories of dyes, anthraquinones (mostly reds), flavonoids (mostly<br />
yellows), and indigoids (blues and purples), contain differently structured<br />
complexes of carbon, oxygen and hydrogen (KIRBY 2014: 23-24). These<br />
relatively light elements are impossible to detect using x-ray based techniques,<br />
especially when covered with a layer of heavier gypsum. In an attempt to<br />
overcome this problem a new technique was developed called photothermal
96 Ludo Snijders<br />
tomography (see ZAMAN 2015). This technique was designed to circumvent the<br />
chemical composition of the paints entirely by measuring the thermal response<br />
of a surface after illumination with coloured light. The colour of a substance is<br />
the result of partial absorption of light and partial reflection. Thus a red object<br />
gets its colour by absorbing much blue and green light, but reflecting most red<br />
light. As absorption results in the production of thermal energy, when a red<br />
object is illuminated with blue or green light an increase in temperature can be<br />
detected which is greater than that detected when the object is illuminated<br />
with red light. As light penetrates in part into a light surface, such as the white<br />
gypsum layer, thermal variation at the surface can give indications about the<br />
colours hidden below. To test the applicability of this technique on the codex, a<br />
mock-up was made. On leather a layer of gypsum and animal glue gesso was<br />
applied on which figures were painted using lampblack ink, cochineal red, old<br />
fustic yellow and a blue made of indigo and clay. These images were partially<br />
covered with gesso until completely invisible. With a FLIR high sensitivity<br />
thermal camera the temperature variation on the surface was recorded when<br />
illuminated with red, green and blue light. The results of these tests were<br />
promising. First of all the image became clearly visible and all colours could be<br />
seen. Second the thermal fluctuations that were measured were around 0.01°,<br />
thus smaller than would be introduced by simply touching the document.<br />
Furthermore, since a thermal camera is used to do the recording, a continuous<br />
real time temperature monitoring system is in place. It can thus be considered<br />
a non-invasive technique.<br />
Anticipating difficulty when examining an object less perfect than the mockup,<br />
the range of recording techniques was not limited to this technique<br />
however. The first of the auxiliary techniques was digital Infrared<br />
photography. For this an adjusted Nikon D80 camera was used from which<br />
the internal Infrared filter was removed. The main objective here was to obtain<br />
a complete dataset of infrared photos of all the pages. During the 1950’s<br />
infrared images were taken only of pages 1, 2, 5 and 11 verso and pages 1 and<br />
2 recto (DARK – PLESTERS: 1958A). Infrared photography is a non-invasive<br />
technique as long as the exposure to the needed infrared radiation is limited<br />
and controlled. In difference to the earlier investigation there was no (highly<br />
invasive) application of solvents to make the object more transparent in the<br />
infrared.
Investigation of the palimpsest of Codex Añute 97<br />
The second auxiliary technique was macro photography and with that RTI<br />
imaging. The latter is a technique where by a series of images is taken while<br />
changing the angle and direction of illumination. From this a single image can<br />
be calculated with known surface orientation for each pixel (MALZBENDER,<br />
GELB, WOLTERS 2001). For the investigation of the codex, Zaman build a<br />
dome containing 60 LED’s which could be mounted onto the lens of a camera.<br />
In this case a Nikon D800E was used to take 40 Megapixel images from an<br />
area of about 7 x 10.5 cm. These images are bordering on the microscopic so<br />
that details such as the flakes of gesso and clumps of paint and even hairs from<br />
either the brush or perhaps the scribe can be seen attached to the surface. The<br />
resulting highly detailed surface information the RTI provides is crucial for<br />
reconstructions as it helps distinguish painted features from shadows cast by<br />
the relief of the surface. Since the thickness or relief of the covering gesso layer<br />
does not correlate with subsurface features, this technique is more useful for<br />
the interpretation of the sections already uncovered than the sections that are<br />
still completely covered in gesso.<br />
First results<br />
When the investigation of the original codex started in March 2015, it quickly<br />
became clear that the photothermal tomography did not work as expected for<br />
this particular object. The mock-up turned out to be too perfect. The<br />
measurements obtained were disturbed by internal structural faults of the<br />
gesso layer of the codex that prevented the transmission of thermal energy to<br />
the surface. Thus the technique could only be used to give important<br />
information about delaminations and other pockets of air inside the gesso, but<br />
no information on the colours hidden underneath it. This set-back led to an<br />
initial re-orientation of the research goals to try and document as thoroughly<br />
as possible the areas that were already uncovered. At fifteen scans per page<br />
both page 11 and 10 verso were documented using RTI. The sections<br />
uncovered during the investigation of the 1950’s on pages 5 and 12 verso were<br />
also documented using this technique, as well as the sections laid bare by wear<br />
on page 3 verso.<br />
Serendipitously, during the investigation of the original document, the<br />
Bodleian Library took possession of a new piece of equipment for the study of<br />
their manuscripts: a Hyperspectral scanner. The sensitivity of this technique<br />
allows for more precise discrimination between paint layers as well as
98 Ludo Snijders<br />
distinguishing traces that are no longer visible. This technique was applied on<br />
select areas on the front and back of the codex.<br />
The process of reconstructing the uncovered images requires constant<br />
comparison of the recorded images with each other. Comparison with the<br />
other known mixtec codices also helps to interpret fragmentary scenes within<br />
the conventions of mixtec writing style. It is important however to take into<br />
account that what is understood as the Mixtec “writing convention” is based<br />
on a dataset that is actually too small to make statistically meaningful claims.<br />
As such it is important to stay close to the data at hand and avoid overinterpretation<br />
during reconstruction.<br />
Although the process of reconstructing page 11 verso is not yet complete, the<br />
general method can be described here by taking the example of the central<br />
figure of that page. As can be seen on even on a normal photograph of the<br />
section (fig 4a), a sitting person facing right can be distinguished. This figure is<br />
in a relatively good condition. The person is sitting on the knees, in a position<br />
also found in the codex Tonindeye (Nuttall), though only on women (see fig<br />
3b). She has a red cape and a red section on the top of her head. It is unclear<br />
whether this red section was red hair, part of a headdress, or if the red was<br />
simply a base over which some other, now removed, colours were painted.<br />
Somewhat less clearly visible, though still distinguishable are her eye, the<br />
bridge of her nose and her feet. As in the other codices most seated figures<br />
make specific hand gestures, it stands to reason that the traces in front of her<br />
chest are remnants of her arms and hands, though the exact posture cannot be<br />
seen. It seems in this photo as though her chin is visible in the dark and<br />
rounded stain below her eyes. When this photo is compared with the infrared<br />
image that was made in the 1950’s however this dark area is no longer visible<br />
(fig 4b). In this photo the codex had been wetted with xylene which made it<br />
possible to look through the remnants of gesso and distinguish all traces of<br />
black outlines. The outline of the face, the arm, stomach and knees are clearly<br />
visible. Also the hand can be better distinguished and a stretched out finger, as<br />
if she is pointing at something, can be seen. This gesture indicates that this<br />
lady is instructing (JANSEN - PÉREZ JIMÉNEZ 2011: 227). It seems that in the<br />
IR image a black line connects the knees of the female with a series of dots.<br />
This would indicate that her calendar name is to be found in front of her. If the<br />
RTI image of this section is studied however it becomes clear that this dark line<br />
is a surface shadow cast by an elongated remnant of the covering gesso.
Investigation of the palimpsest of Codex Añute 99<br />
Although the dynamism of the RTI image does not translate well to static<br />
photographs, the four images in figure 5, each illuminated from different<br />
angles, do show these differences in surface shadow.<br />
Figure 4a. Central image of page 11 verso Codex Añute (Courtesy Bodleian Library);<br />
Figure 3b. Infrared image made in 1952 of the central area of page 11 verso of Codex Añute<br />
(courtesy of Bodleian Libraries and National Gallery London)<br />
Figure 5. Macro Images from the central image of page 11 verso of Codex Añute generated<br />
from RTI image, illuminated from four different angles
100 Ludo Snijders<br />
By combining the hyperspectral imaging with the RTI and the infrared photos<br />
a more thorough reconstruction is possible. With this technique it is possible to<br />
distinguish between visually similar materials. For example the yellow paint is<br />
difficult to distinguish from the yellowed leather background. Multiple<br />
computations can be performed to analyse the hyperspectral data. One<br />
function of a program called ENVI allows the reduction of noise in the image<br />
and the localisation of areas which with a different spectral response (fig 6).<br />
Figure 6. Results after noise reduction of hyperspectral image of central area on Codex Añute<br />
page 11 verso<br />
Since the surface of this image is very rough due to the scraping of the gesso,<br />
during the interpretation of the hyperspectral data it is important to refer to<br />
the RTI images as well. Combining all the data, it becomes possible to<br />
reconstruct this small section in detail, including the different colours that it<br />
had (fig 7a).<br />
Figure 7a. Reconstruction of the central figure of page 11 verso of codex Añute based on RTI,<br />
NIR and Hyperspectral Imaging;<br />
Figure 7b. Hyperspectral image of the still gesso covered page 7 verso of codex Añute. The red<br />
paint here revealed shows remnants of two figures facing left.
Investigation of the palimpsest of Codex Añute 101<br />
Complete reconstruction of this page, including the calendar signs and<br />
numerals, will allow for a comparison with the other known codices and<br />
determination whether the codex belongs to the known mixtec historical<br />
narrative or if it is completely new. The calendar signs that have been<br />
uncovered thus far suggest that this scene is not found in any of the other<br />
documents.<br />
Scans of pages that were not cleaned have proved that here hyperspectral<br />
imaging can reveal part of the palimpsest as well. Figure 7b shows the<br />
distribution of cochineal red on the lower left section of page 7 verso, which is<br />
still completely covered with white gesso. Two persons can be seen, one with a<br />
red “hair” similar to the figure described above, though with a complete red<br />
body instead of a red cape. To the right of this figure another can be seen of<br />
which only the red face can be well distinguished. The fact that these figures<br />
can be made visible even though they are covered with the white gesso is a<br />
true breakthrough. The processing of these images is however more difficult<br />
and time-consuming as the signal of the underlying painted feature is relatively<br />
weak and thus easily obscured by the gesso. The red coloured areas, which due<br />
to the unique spectral profile of cochineal are easier to distinguish, only yield<br />
part of the picture. As has been shown above, the other colours can also be<br />
distinguished when the surface is uncovered. Whether they can be uncovered<br />
from under the thick gesso layer is still uncertain. Even if only the red areas<br />
can be uncovered on all the pages of the palimpsests however, a much better<br />
understanding of the hidden codex is assured. Though we are only just starting<br />
to get glimpses of the hidden images, this investigation is a clear first step<br />
towards recovery of this important document.<br />
Bibliography<br />
ALFELD Matthias et al., Geert, 2011, Optimization of mobile scanning macro-XRF systems<br />
for the in situ investigation of historical paintings. Journal of Analytical Atomic<br />
Spectrometry, 26(5), 899-909.<br />
ANDERS Ferdinand et al., 1992, Crónica mixteca: el rey 8 venado, garra de jaguar, y la<br />
dinastía de Teozacualco-Zaachila, libro explicativo del llamado Códice Zouche-Nuttall,<br />
Fondo de Cltura Económica, Mexico.
102 Ludo Snijders<br />
BALL Philip, 2001, Bright Earth: The Invention of Colour, University of Chicago Press,<br />
Chicago.<br />
CASO Alfonso, 1964, Interpretación del Códice Selden 3135 A.2: Soc. Mexicana de<br />
Antropologia, Mexico.<br />
COE Michael – KERR Justin, 1998, Art of the Maya Scribe, Harry N. Abrams, New York.<br />
DARK Philip - PLESTERS Joyce, 1958a, The Palimpsest of Codex Selden: A Summary<br />
Report of Recent Attempts to Reveal the Covered Pictographic Matter, Bodleian Library,<br />
Unpublished.<br />
DARK Philip - PLESTERS Joyce, 1958b, The Palimpsests of Codex Selden; Recent Attempts<br />
to Reveal the Covered Pictographs. Paper presented at the 33d Annual International<br />
Congress of Americanists.<br />
DIK Joris et al., (2008). Visualization of a lost painting by Vincent van Gogh using<br />
synchrotron radiation based X-ray fluorescence elemental mapping. Analytical chemistry,<br />
80(16), 6436-6442.<br />
HOUSTON Stephen et al., 2009, Veiled Brightness: A History of Ancient Maya Color:<br />
University of Texas Press, Austin.<br />
JANSEN Maarten E. R. G. N. et al., 2004, Renaming the Mexican Codices. Ancient<br />
Mesoamerica, 15(02), 267-271.<br />
JANSEN Maarten E. R. G. N. et al., 2005, Codex Bodley: A Painted Chronicle from the<br />
Mixtec Highlands, Mexico, The Bodleian library, Oxford.<br />
JANSEN Maarten E. R. G. N. et al., 2007, Historia, literatura e ideología de Ñuu Dzaui: el<br />
códice añute y su contexto histórico-cultural: Fondo Editorial del Instituto Estatal de<br />
Educación Pública de Oaxaca, Oaxaca.<br />
JANSEN Maarten E. R. G. N. et al., 2011, The Mixtec Pictorial Manuscripts: Time, Agency,<br />
and Memory in Ancient Mexico, Brill, Leiden.<br />
JOSE-YACAMAN M. et al., 1996, Maya blue paint: an ancient nanostructured material.<br />
Science, 273(5272), 223-225.<br />
KIRBY Jo, 2014, Natural Colorants for Dyeing and Lake Pigments: Practical Recipes and<br />
Their Historical Sources: Archetype Publications, London.<br />
MAGALONI Diana, 1998, El Arte en el Hacer: Técnica Pictórica y color en las Pinturas de<br />
Bonampak. In Beatriz DE LA FUENTE – Leticia STAINES CICERO (Eds.), La Pintura Mural<br />
Prehispánica en México, II Área Maya Bonampak (Vol. 2 Estudios, pp. 49-80), UNAM,<br />
Mexico.<br />
MAGALONI Diana - FALCON ÁLVAREZ Tatiana, 2008, Pintando otro mundo: técnicas de<br />
pinture mural en las tumbas zapotecas, en Beatriz DE LA FUENTE (Ed.), La pintura mural<br />
prehispanica en México: Oaxaca (Vol. 3, pp. 177-225), UNAM, Mexico.<br />
MALZBENDER Tom et al., 2001, Polynomial texture maps. Paper presented at the<br />
Proceedings of the 28th annual conference on Computer graphics and interactive<br />
techniques.<br />
MILIANI Costanza et al., 2012, Colouring materials of pre-Columbian codices: non-invasive<br />
in situ spectroscopic analysis of the Codex Cospi. Journal of Archaeological Science, 39(3),<br />
672-679. doi: 10.1016/j.jas.2011.10.031
Investigation of the palimpsest of Codex Añute 103<br />
VAN OLPHEN H., 1966, Maya Blue, A Clay-Organic compound?, Science, 154(3749), 645-<br />
646.<br />
ZAMAN Tim, 2015, Photothermal Tomography. In Print.<br />
ZETINA Sandra et al., 2011, Non destructive in situ study of Mexican codices: methodology<br />
and first results of materials analysis for the Colombino and Azoyu codices. Paper<br />
presented at the Proceedings of the 37th International Symposium on Archaeometry, 13th-<br />
16th May 2008, Siena, Italy.
THULE Riv. Ital. studi americanistici, nn. <strong>38</strong>/39-40/<strong>41</strong>, aprile-ottobre 2015/2016 pp. 105-127<br />
La provincia de Acalan-Tixchel, Campeche,<br />
México.<br />
Del preclásico al posclásico a través del material<br />
cerámico<br />
Angélica Delgado Salgado<br />
Centro Universitario UAEM Tenancingo<br />
Resumen<br />
La Provincia de Acalan-Tixchel en la época prehispánica ocupó la cuenca del río<br />
Candelaria, gran parte de Laguna de Términos e Isla del Carmen, el estero de Sabancuy y<br />
un área importante del sur de Campeche. Su capital o cabecera fue Itzamkanac, misma que<br />
ha sido identificada por varios investigadores, como el sitio arqueológico de El Tigre. La<br />
finalidad de este trabajo es proponer una secuencia cerámica para dicha Provincia con base<br />
en el análisis de la cerámica recuperada en sitios que han sido intervenidos como: El Tigre,<br />
Cerro de los Muertos, Pozas de Ventura, Salto Grande, El Chechén, Santa Clara, el Anonal<br />
y Tixchel.<br />
Antecedentes arqueológicos de la provincia de Acalan-Tixchel<br />
La importancia histórica de Acalan llamó la atención de diferentes<br />
investigadores, uno de los primeros trabajos fue en 1940 a cargo de E. W.<br />
Andrews IV, quien realizó reconocimientos en el suroeste de Campeche y<br />
encuentra que la cuenca del río Candelaria y sus alrededores estaban llenas de<br />
ruinas y, por lo tanto, supone que esta área estaba densamente poblada en la<br />
época prehispánica.<br />
En 1983, Lorenzo Ochoa y Ernesto Vargas, en otro proyecto del Centro de<br />
Estudios Mayas de la UNAM, realizaron recorridos por vía fluvial y terrestre en
106 Angélica Delgado Salgado<br />
la zona del poblado de Candelaria, donde reportaron sitios con arquitectura<br />
monumental y zonas de habitación.<br />
En 1984, en el sitio arqueológico El Tigre, se llevaron a cabo las primeras<br />
exploraciones arqueológicas bajo la dirección de Román Piña Chan, en las que<br />
se exploraron los templos principales de las Estructuras 1 y 2. También, se<br />
excavaron y consolidaron dos plataformas habitacionales.<br />
En 1985, Sophia Pincemin (1989b: 531) realizó recorridos de superficie por la<br />
cuenca del río Candelaria, elaborando croquis de los sitios con arquitectura<br />
monumental y planteó una serie de hipótesis sobre el patrón de asentamiento y<br />
la población de la cuenca del río Candelaria en la época prehispánica.<br />
En 1996 continuaron los trabajos arqueológicos bajo la dirección de Ernesto<br />
Vargas, del IIA-UNAM, quien delimitó la Provincia de Acalán, además localizó<br />
148 sitios arqueológicos. Posteriormente centró su atención en el sitio más<br />
grande y monumental de la región denominado El Tigre, dicho sitio se<br />
extiende sobre un lomerío natural en la margen izquierda del Río Candelaria,<br />
abarcando una superficie aproximada de 5 km 2 , en la que se localizaron 1500<br />
edificios. El Centro Ceremonial consta de 4 estructuras monumentales y 6 de<br />
menores dimensiones, 2 plazas, y 13 altares. Debido a lo imponente de sus<br />
construcciones y la extensión de la zona, se piensa que El Tigre corresponde al<br />
Itzamkanac de las fuentes históricas, capital de los Acalanes y lugar donde<br />
Hernán Cortés ejecutó a Cuauhtémoc; además de ser un puerto fluvial de gran<br />
importancia y ruta natural entre el Petén y la costa campechana. Se realizó el<br />
levantamiento topográfico y en 1997 inició las excavaciones de manera<br />
intensiva, que se llevaron a cabo por temporadas, año tras año hasta el 2006.<br />
Dichas excavaciones se centraron en los edificios principales que integran el<br />
Centro Ceremonial siendo intervenidas las Estructuras 1, 2, 4 y el juego de<br />
pelota.<br />
La secuencia cerámica de El Tigre-Itzamkanac fue propuesta en una tesis de<br />
licenciatura (Delgado 2002) y afinada en otra tesis de maestría (Delgado<br />
2006) y se basa en el análisis de la cerámica procedente de la liberación de<br />
estructuras y plataformas. Así como de la excavación de pozos estratigráficos,<br />
ubicados en varios edificios que se encuentran en el área central del sitio, y de<br />
la identificación de vasijas completas y semicompletas procedentes de ofrendas<br />
y entierros. Dicha secuencia está integrada por cinco complejos que van del<br />
Preclásico medio al Posclásico tardío, siendo su ocupación más importante en<br />
el Clásico tardío y Clásico terminal.
Acalan-Tixchel, Campeche, Méx. Del preclásico al posclásico a través dl material cerámico 107<br />
A finales del 2005 y dentro del mismo proyecto, tuve la oportunidad de<br />
trabajar en Santa Clara, de excavar pozos estratigráficos y de realizar el<br />
análisis cerámico, lo que me permitió proponer una cronología y además<br />
definir las ocupaciones, información que me sirvió para realizar la tesis de<br />
doctorado (Delgado 2012). Dicho sitio se localiza en la margen izquierda del<br />
río Caribe, dentro de los terrenos que corresponden al ejido de El Pedregal, en<br />
el municipio de Candelaria, en el estado de Campeche. Los lugares que se<br />
eligieron para la excavación obedecieron a tres aspectos primordiales: en las<br />
plazas principales, en estructuras bajas y cerca del río. Además se obtuvieron<br />
muestras de cerámica para realizar fechamientos por termoluminiscencia. En<br />
el análisis del material cerámico se observó tres periodos representados: el<br />
primero en el Preclásico tardío, el segundo y más importante durante el Clásico<br />
tardío-terminal y el tercero en el Posclásico tardío (Delgado 2012:288).<br />
En 1999 inició el Proyecto de Cerro de los Muertos, a cargo del arqueólogo<br />
Vicente Suarez del centro INAH, Campeche. Dicho sitio se ubica en la margen<br />
izquierda del río Caribe, sobre elevaciones naturales del terreno, sus<br />
coordenadas UTM son: 735030 Este y 2004240 Norte y se encuentra a unos<br />
50 kilómetros río arriba de la población de Candelaria. El nombre con el que<br />
se designa a este asentamiento precolombino le fue dado por gente de la<br />
región, debido a que ahí se hallaron restos de huesos humanos. Cerro de los<br />
Muertos es considerado un sitio de segundo rango, pues tiene varios conjuntos<br />
arquitectónicos monumentales y ocupa un área extensa. El proyecto<br />
contempló el registro, exploración y restauración de sus vestigios<br />
arqueológicos; uno de sus objetivos era entender las relaciones culturales que<br />
esta comunidad mantuvo en tiempos precolombinos con otros asentamientos<br />
de la región, y aún con otras áreas más distantes (Suárez 2003: 185). En dicho<br />
proyecto se realizaron excavaciones y consolidaciones de los edificios<br />
principales y del juego de pelota.<br />
Además se reporta una ocupación que se remonta al Preclásico medio y<br />
continúa hasta el Posclásico tardío. Sin embargo, los materiales cerámicos<br />
indican que tuvo su mayor ocupación durante el período Preclásico tardío que<br />
se ha fechado entre los años 300 a.C. a 300 d.C. La cerámica más abundante<br />
es utilitaria o doméstica y está representada principalmente por ollas y cajetes<br />
de los grupos Sierra, Flor y Polvero.<br />
En agosto de 1999, surge el “Proyecto de investigación arqueológica de<br />
Candelaria: Pozas de Ventura y Salto Grande”, a cargo de los arqueólogos Luis
108 Angélica Delgado Salgado<br />
M. Gamboa y Raúl González, dicho proyecto duró varias temporadas de<br />
campo, cuyos objetivos se centraron primeramente en la realización de croquis,<br />
levantamiento topográfico y recolección del material arqueológico en superficie<br />
de los dos sitios y posteriormente realizaron trabajos de excavación en varias<br />
estructuras principales, que incluyó pozos de sondeo y calas.<br />
El sitio arqueológico Pozas de Ventura se encuentra al poniente del poblado de<br />
Candelaria, y está alejado relativamente del río del mismo nombre. Jugó un<br />
papel significativo en el sistema de asentamiento, en el sistema comercial y de<br />
intercambio en toda la región, por su carácter estratégico con relación a<br />
yacimientos de materiales pétreos y su vinculación con el sistema fluvial.<br />
Gamboa y González excavaciones extensivas e intensivas en las estructuras del<br />
sitio arqueológico, de las que obtuvieron abundante cerámica, que al analizarla<br />
observaron que la ocupación empezaba en el Preclásico medio y concluía en el<br />
Clásico terminal, el periodo de mayor auge fue el Preclásico tardío al igual que<br />
Cerro de los Muertos (Gamboa y González 1999:35).<br />
Salto Grande se encuentra en la margen izquierda del río Candelaria, en las<br />
coordenadas geográficas 18° 10’ 1’’ latitud norte y 91° 17’ 1’’ de longitud oeste<br />
y está integrado por grandes estructuras, plataformas y un juego de pelota que<br />
conforman varias plazas. El río presenta diversos saltos lo cual facilitaba el<br />
control de la comunicación e intercambio de productos por los mandatarios<br />
que residieron en el lugar. Es probable que Salto Grande estuviera asociado a<br />
las actividades relacionadas con la pesca y el control de algunos materiales en<br />
especial de artefactos de sílex. itio tuvo varias ocupaciones: la primera en el<br />
Preclásico medio, aunque está muy poco representada, pero marca sus inicios.<br />
Tiene una ocupación importante en el Preclásico tardío. El Clásico temprano<br />
es pobre, pero para el Clásico terminal tiene la segunda ocupación significativa,<br />
pues es cuando domina a varios sitios del Candelaria medio y retoma su<br />
grandeza previa aunque no con el mismo explendor (Gamboa y González<br />
1999:36).<br />
El arqueólogo Ciprian Ardelean de la Universidad de Zacatecas, en el año de<br />
2003, inició varias temporadas de trabajo de campo en el sitio arqueológico de<br />
Chechén, llevó a cabo reconocimientos de superficie, levantamientos<br />
topográficos y excavaciones (Ardelean 2005). Dicho sitio se localiza en la orilla<br />
izquierda del curso medio del río Candelaria, en el occidente del municipio del<br />
mismo nombre, hacía la frontera con el municipio de El Carmen, y a menos de<br />
20 km al norte de la frontera estatal con Tabasco. Sus coordenadas geográficas
Acalan-Tixchel, Campeche, Méx. Del preclásico al posclásico a través dl material cerámico 109<br />
son 18° 08’ 48.6’’ de latitud norte y 91° 11’ 10.5’’ de longitud oeste (Ardelean<br />
2003:4). Ardelean menciona que el Chechén es un sitio habitacional, con<br />
funciones de carácter religioso, administrativo y económico, conformado con<br />
montículos de probable función doméstica o agro-artesanal. Está integrado<br />
por plataformas o basamentos sobre los cuales se elevan las estructuras<br />
arquitectónicas, construidas con materiales perecederos. En cuanto a su<br />
temporalidad presenta una ocupación que inicia en el Preclásico medio y llega<br />
hasta el Clásico terminal (Ardelean 2004:91).<br />
Finalmente en 2005, los sitios de Tixchel y El Anonal fueron incluidos en un<br />
proyecto de prospección a cargo de Antonio Benavides, del Centro INAH,<br />
Campeche. Ambos sitios fueron registrados por medio de recorridos de<br />
superficie y trabajados a consecuencia de la construcción de una línea de alto<br />
voltaje que instaló la Comisión Federal de Electricidad (Benavides 2005:1).<br />
Los trabajos realizados fueron levantamientos topográficos, registrar todo tipo<br />
de evidencia arqueológica y análisis de los materiales cerámicos. Tixchel se<br />
localiza a 10 km al oeste de la población de Sabancuy y recibe su nombre de la<br />
hacienda ubicada sobre la margen sur del río del mismo nombre. Sus<br />
coordenadas UTM son 681000 Norte y 2094000 Este. La importancia del sitio<br />
arqueológico radica en que es posible que Tixchel haya sido uno de los<br />
santuarios de la diosa maya Ixchel, además, con toda seguridad fue el punto<br />
terminal del tráfico lagunero entre Tabasco y Yucatán vía Xicalango,<br />
empezando en Tixchel el transporte terrestres hacia el norte de la Península<br />
(Ruz 1969:65). El estudio del material arqueológico levantado en el sitio<br />
arqueológico de Tixchel nos revela lo siguiente: la cerámica más abundante del<br />
sitio corresponde al Preclásico tardío y le sigue en importancia el Clásico<br />
tardío/terminal. Aunque su ocupación date del Preclásico medio al Posclásico<br />
tardío (Benavides 2005:48). La ocupación Chontal del sitio durante el<br />
Posclásico tardío se corrobora no solamente por la cerámica, si no también<br />
gracias a Los Papeles de Pablo Paxbolon, quien dice que el cuarto rey llamado<br />
Paxua, hizo venir gente a Tixchel, en donde estuvieron a lo largo de 60 u 80<br />
años (Scholes y Roys 1996:314).<br />
El Anonal se encuentra ubicado a 5 km al sur de la hacienda Tixchel, se<br />
localiza sobre los niveles más altos de una zona de terreno bajo susceptible a las<br />
inundaciones. Sus coordenadas UTM son 2089735 Norte y 15681857 Este<br />
(Benavides 2005:31). El asentamiento prehispánico recibe el nombre del lugar<br />
donde hubo abundantes árboles frutales de anona. Está integrado por 16
110 Angélica Delgado Salgado<br />
edificios tanto de tipo habitacional, como de índole ceremonial. El estudio del<br />
material arqueológico levantado en el sitio nos revela lo siguiente: su ocupación<br />
inició en el Preclásico tardío y no queda lugar a dudas de que el sitio tuvo su<br />
mayor ocupación en el Clásico tardío-terminal; le sigue en importancia el<br />
Posclásico tardío, y su ocupación llega al periodo colonial (Benavides<br />
2005:49). Para Benavides (2005:<strong>38</strong>) la relación entre Tixchel y El Anonal<br />
queda de manifiesto por la existencia de un camino de piedra que los une.<br />
Tixchel se ubica en un sector elevado, fuera del alcance de las inundaciones, la<br />
tierra no es suficiente para producir el sustento de los habitantes prehispánicos.<br />
Es muy posible que los bienes de subsistencia fueran obtenidos de tierra<br />
adentro, en donde el Anonal debió jugar un papel relevante. A su vez, la<br />
estratégica posición costera de Tixchel debió facilitar el acceso a recursos<br />
procedentes de regiones lejanas (sal, cerámica, obsidiana, basalto) así como de<br />
aquellos productos locales (moluscos, pescado fresco y salado, manatí, etc.)<br />
con los cuales pudo establecer una próspera relación comercial (Benavides<br />
2005:49).<br />
Propuesta: Secuencia Cerámica para la Provincia de Acalan-<br />
Tixchel<br />
La secuencia cerámica que proponemos está basada en los análisis cerámicos<br />
de los sitios arqueológicos a los que se ha hecho referencia y la hemos dividido<br />
en cinco complejos los que se describen a continuación.<br />
Complejo Auxaual<br />
La cerámica de este complejo es la más temprana que se encuentra en la<br />
Provincia de Acalan-Tixchel, corresponde al Preclásico medio. Las evidencias<br />
cerámicas son poco representativas; sin embargo, indican el comienzo de la<br />
ocupación en la región. Asimismo, se encontró material característico de este<br />
complejo en el sitio conocido como Nueva Esmeralda, cerca de El Tigre, de allí<br />
proviene una figurilla y una maza típicamente olmeca (Vargas et al, 1998).<br />
Los Tipos-variedad que se identificaron para este complejo son Juventud rojo-<br />
Jolote, Juventud rojo-Mocho, Desvario chamfered-No especificado, Resaca<br />
impreso, Guitara inciso, Especial compuesto, Repollo impreso-Repollo, Pital<br />
crema-Blotchy, Paso danto inciso, Chunhinta negro-Chunhinta y Muxanal
Acalan-Tixchel, Campeche, Méx. Del preclásico al posclásico a través dl material cerámico 111<br />
rojo sobre crema-No especificado (Figura 1), que se fechan por comparación<br />
en 600 a.C.; por lo tanto suponemos que los primeros habitantes de la<br />
Provincia de Acalan debieron haber llegado hacia esas fechas.<br />
Figura 1. Tipos-variedad del complejo Auxaual<br />
Complejo Pachimalays<br />
Los materiales de este complejo pertenecen al Preclásico tardío y los tipos<br />
cerámicos identificados son: Sierra rojo-Sierra, Sierra rojo-engobe claro,<br />
Altamira acanalado-Altamira, Altamira acanalado-Acanalado horizontal,<br />
Laguna verde inciso-laguna verde, Hongo compuesto, Lagartos punteado,<br />
Ciego compuesto-Ciego, Repasto negro sobre rojo-Repasto, Pakluum especial<br />
–Rojo y negro dicromo, Polvero negro-Polvero, Gallo impreso, Lechugal inciso,<br />
Flor crema-Flor, Flor crema-Peine, Flor crema-Acanalado, Mateo rojo sobre<br />
crema, Morfin sin engobe-Morfin, Zapote estriado-Zapote, Zapote estriado-<br />
Rastro, Isla aguada estriada-Isla, Achiotes sin engobe, Tordo negro-Tordo,
112 Angélica Delgado Salgado<br />
Chancenote estriado, Tancah burdo-Tancah, Paila sin engobe y Ucú negro-No<br />
específicado (figura 2). Sabemos que la provincia de Acalan para el Preclásico<br />
tardío está más ligada al Petén que a la costa, observación que con<br />
anterioridad había hecho Rands (1967) para la región de Palenque y Vargas<br />
(2001a) para el sitio de El Tigre.<br />
Este complejo es muy importante para la provincia pues como se observa se<br />
identificaron 27 tipos-variedad, pero además, se excavó arquitectura<br />
monumental en el sitio de El Tigre en las Estructuras 1, 2 y 4. En la Estructura<br />
1 se exploró un segmento de una subestructura que debió alcanzar la altura de<br />
20 m, además de 3 mascarones: dos antropomorfos y el otro zoomorfo, de esta<br />
temporalidad; en la Estructura 2 se excavó en la tercera escalinata una<br />
subestructura, que apareció a consecuencia de un saqueo, mostrando restos de<br />
arquitectura y un mascarón característico del Petén guatemalteco. En la<br />
Estructura 4, también en la parte superior, exploramos una porción de una<br />
subestructura, donde se localizaron dos mascarones, y se excavó una pequeña<br />
plataforma circular de la misma temporalidad. También en Cerro de los<br />
Muertos se excavaron varios edificios que pertenecen a esta temporalidad.<br />
Los habitantes debieron ocupar esta región para dominar gran parte del río<br />
Candelaria, ruta de comunicación importante para salir desde el Petén hacia el<br />
golfo de México y controlar el comercio hacia la Laguna de Términos.<br />
Figura 2. Vaso Sierra rojo y plato Flor crema
Acalan-Tixchel, Campeche, Méx. Del preclásico al posclásico a través dl material cerámico 113<br />
Complejo Champel<br />
En este complejo la región no tiene una ocupación significativa y está<br />
representado por los tipos: Caribal rojo-No especificado, Nolo rojo-Nolo,<br />
Xanabá rojo, Tolok negro sobre naranja-Tolok, Triunfo estriado-Aliso, Triunfo<br />
estriado-Triunfo, Balanza negro-Balanza, Paradero acalanado, Maroma<br />
impreso, Lucha inciso, Águila naranja-Águila, Quintal sin engobe-Quintal,<br />
Candelaria aplicado, Subín rojo, Sabán burdo, Pucté café-Pucté, Muna<br />
pizarra-Muna y corresponden a los inicios del Clásico temprano.<br />
Complejo Paxua<br />
Este complejo corresponde al Clásico tardío-terminal, al principio es poco<br />
representativo y más tarde es el más importante de la región. Aquí continúa la<br />
influencia del Petén en la alfarería, e inicia la cerámica originaria de la región<br />
de ríos y lagunas de Tabasco-Campeche como las anaranjadas finas y grises<br />
finas y aparecen algunas cerámicas provenientes de la Península de Yucatán,<br />
muestra de posibles nexos de la región Chontal con la Península. Este<br />
complejo, que corresponde al Jonuta, definido por H. Berlín, abarcaría del 700<br />
d.C. hasta por lo menos el 950 d.C.<br />
Los tipos que lo integran son: Subín rojo-Bocul, Tinaja rojo-Tinaja, Chaquiste<br />
impreso, Pantano impreso-Pantano, Corona rojo-Corona, Grillo negro sobre<br />
rojo-Grillo, Dzitbalche naranja pulido-Dzitbalche, Blanquillo sin engobe-<br />
Blanquillo, Tikul pizarra delgado-Xelhá, Ticul pizarra delgado-Tikul, Sacalum<br />
negro sobre pizarra-Sacalum, Akil impreso, Teabo rojo-Teabo, Tdzibiac rojo-<br />
Tdzibiac, Traino café, Asote naranja-Asote, Batres rojo-Batres, Chinja<br />
impreso-Chinja, Nanzal rojo-Nanzal, Infierno negro-Infierno, Tres micos<br />
impreso-Tres micos, Chilar acanalado-Carmen, Carmelita inciso-Maculis,<br />
Carmelita inciso-Acanalada, Botifela naranja-Botifela, Coyoc negro-Coyoc,<br />
Cuyeros negro y rojo, Calakmul pizarra, Saxche y Palmar-Anaranjado<br />
policromo, Saxche naranja policromo-Engobe crema, Chantuori negro sobre<br />
naranja, Paixban bayo policromo, Dos arroyos naranja policromo, San Blas<br />
rojo sobre naranja, Yaloche crema polícromo, Mangrove café oscuro, Picoleros<br />
rojo sobre naranja, Sagú crema policromo-Sagú, Tixcacal naranja policromo-<br />
Tixcacal, Achote negro-Achote, Achote negro-Acanalada, Ones impreso, Torro<br />
excavado inciso-Torro, Dzibal al pastillaje-Dzibal, Tres naciones gris-Tres
114 Angélica Delgado Salgado<br />
Naciones, Altagracia acanalado-Altagracia, Poite inciso, Chicxulub inciso,<br />
Chablekal gris-Chablekal, Telchac compuesto-Telchac, Balancán, Provincia<br />
relieve plano-Provincia, Provincia relieve Plano-Glífica, Altar anaranjado-<br />
Altar, Trapiche inciso-Complejo, Trapiche inciso-Trapiche, Islas excavado<br />
inciso-Islas, Cedro acanalado-Cedro, Tumba negro sobre naranja-Tumba,<br />
Yalton negro sobre anaranjado-Yalton, Silhó naranja fina-Silhó, Kilikan<br />
compuesto-Kilikan (Figura 3), Encanto estriado-Alambre, Encanto estriado-<br />
Pepino, Encanto estriad-Sacná, Encanto estriado-Encanto, Cambio sin<br />
engobe-Cambio, Cambio sin engobe-Pasta roja, Cambio sin engobe-Arenosa,<br />
Miseria aplicado, Manteca impreso, Pastelaria compuesto y Cuntum<br />
compuesto. El complejo Paxua está integrado por 73 tipos-variedad y es el<br />
más característico de la región, pues allí se construyen los principales edificios<br />
de los sitios arqueológicos Chontales.<br />
Figura 3. Vasijas del complejo Paxua
Acalan-Tixchel, Campeche, Méx. Del preclásico al posclásico a través dl material cerámico 115<br />
Complejo Paxbolonacha<br />
Este complejo marca el último período de ocupación prehispánica en la región<br />
de El Tigre, y se encuentra estrechamente relacionado con la tradición de las<br />
cerámicas Chontales finas del grupo Matillas, alfarería característica del<br />
Posclásico tardío.<br />
Lo que puede apreciarse a través de este análisis, es que después del Clásico<br />
terminal, existe una aparente desocupación para el Posclásico temprano, para<br />
reiniciarse en el Posclásico tardío, concordando con las fuentes históricas que<br />
narran la llegada de los magtunes a la región, los cuales conquistan primero<br />
Tenosique, después Isla del Carmen y Tixchel, en donde se asientan por<br />
espacio de 80 años; de ahí fueron sacados por los de Tabasco, Xicalango y<br />
Champotón, y se van a poblar Itzamkanac, localizado río arriba. La fecha que<br />
se establece para el abandono de Itzamkanac es 1557, cuando son obligados<br />
por los frailes a dejar la zona para asentarse nuevamente en Tixchel.<br />
Los tipos que integran este complejo: Matillas-Matillas (Figura 4), Matillas-<br />
Soporte efigie, Grijalva inciso policromo, Villahermosa inciso, Panabá sin<br />
engobe, Huhpi impreso, Thul aplicado, Cehac-Hunacti compuesto,<br />
Acansipthul compuesto y Chenmul modelado-Chenmul.<br />
Figura 4. Vasija del complejo Paxbolonacha
116 Angélica Delgado Salgado<br />
En el siguiente cuadro (Figura 5) se observa la secuencia cerámica propuesta<br />
para la Provincia de Acalan-Tixchel:<br />
Complejo Grupo Tipo Variedad<br />
Auxaual Juventud Juventud rojo Jolote<br />
Preclásico Juventud rojo Mocho<br />
Medio Desvario chamfered No especificado<br />
Resaca impreso<br />
Guitarra inciso<br />
Especial comuesto<br />
Repollo impreso<br />
Repollo<br />
Pital Pital crema Blotchy<br />
Paso danto inciso<br />
No especificado<br />
Chunhinta Chunhinta negro Chunhinta<br />
Muxanal Muxanal rojo/crema No especificado<br />
Pachimalays Muxanal Muxanal rojo/crema Muxanal<br />
Preclásico Sierra Sierra rojo Sierra<br />
Tardío Sierra rojo No especificado<br />
Sierra rojo<br />
Altamira acanalado<br />
Altamira acanalado<br />
Engobe claro<br />
Altamira<br />
Acanalado<br />
horizontal
Acalan-Tixchel, Campeche, Méx. Del preclásico al posclásico a través dl material cerámico 117<br />
Laguna verde inciso<br />
Laguna verde inciso<br />
Laguna verde<br />
Engobe claro<br />
Hongo compuesto<br />
Lagartos punteado<br />
Ciego compuesto<br />
Repasto negro/rojo<br />
Sierra/Polvero Pakluum especial<br />
Ciego<br />
Repasto<br />
Rojo y negro<br />
dicromo<br />
Polvero Polvero negro Polvero<br />
Gallo impreso<br />
Lechugal inciso<br />
Flor Flor crema Flor<br />
Flor crema<br />
Flor crema<br />
Peine<br />
Acanalado<br />
Mateo rojo sobre crema<br />
Morfín Morfín sin engobe Morfín<br />
Zapote Zapote estriado Rastro<br />
Zapote estriado<br />
Isla aguada estriada<br />
Zapote<br />
Isla<br />
Achiotes sin engobe<br />
Tordo Tordo negro Tordo<br />
Sabán Chancenote estriado No especificado<br />
Tancah burdo<br />
Tancah<br />
Paila sin engobe
118 Angélica Delgado Salgado<br />
Ucú Ucú negro No especificado<br />
Champel Caribal Caribal rojo No especificado<br />
Clásico Nolo Nolo rojo Nolo<br />
Temprano Xanabá Xanabá rojo No especificado<br />
Tolok Tolok negro/naranja Tolok<br />
Triunfo Triunfo estriado Aliso<br />
Triunfo estriado<br />
Triunfo estriado<br />
Triunfo<br />
Ak<br />
Balanza Balanza negro Balanza<br />
Balanza negro<br />
Cadena creek<br />
Paradero acanalado<br />
Maroma impreso<br />
Lucha inciso<br />
Aguila Aguila naranja Aguila<br />
Milpa<br />
Pita inciso<br />
Quintal Quintal sin engobe Quintal<br />
Candelaria aplicado<br />
No especificado<br />
Tinaja Subín rojo Huicoy<br />
Tinaja rojo<br />
Tinaja rojo<br />
Aduana<br />
Paso real<br />
Sabán Sabán burdo Sabán
Acalan-Tixchel, Campeche, Méx. Del preclásico al posclásico a través dl material cerámico 119<br />
Maxcanú Falcon towny brown Falcon<br />
Pucté Pucté café Pucté<br />
Pucté café<br />
No especificado<br />
Muna Muna pizarra Chemax<br />
Paxua Tinaja Subín rojo Bocul<br />
Clásico Tinaja rojo Tinaja<br />
Tardío- Tinaja rojo No especificado<br />
Terminal Subin rojo No especificado<br />
Chaquiste impreso<br />
Chaquiste impreso<br />
Pantano impreso<br />
No especificado<br />
Chaquiste<br />
Pantano<br />
Corona Corona rojo Corona<br />
Dzitbalche<br />
Grillo negro/rojo<br />
Dzitbalche naranja<br />
pulido<br />
Dzitbalche naranja<br />
pulido<br />
Grillo<br />
Dzitbalche<br />
Pasta roja<br />
Blanquillo Blanquillo sin engobe Blanquillo<br />
Ticul Ticul pizarra delgado Xelhá<br />
Ticul pizarra delgado<br />
Ticul<br />
Muna Sacalum negro/pizarra Sacalum<br />
Akil impreso<br />
Muna pizarra<br />
Muna
120 Angélica Delgado Salgado<br />
Teabo Teabo rojo Teabo<br />
Tdzibiac Tdzibiac rojo Tdzibiac<br />
Traino Traino café Lodo<br />
Asote Asote naranja Asote<br />
Batres Batres rojo Batres<br />
Nanzal Chinja impreso Chinja<br />
Nanzal rojo<br />
Nanzal<br />
Infierno Infierno negro Infierno<br />
Tres micos impreso<br />
Chilar acanalado<br />
Carmelita inciso<br />
Carmelita inciso<br />
Carmelita inciso<br />
Tres micos<br />
Carmen<br />
N.E.<br />
Maculis<br />
Acanalada<br />
Botifela Botifela naranja Botifela<br />
Coyoc Coyoc negro Coyoc<br />
Cuyeros negro y rojo<br />
Cuyeros<br />
Calakmul Calakmul pizarra No especificado<br />
Saxche y<br />
palmar<br />
Saxche<br />
Saxche y palmar<br />
Saxche naranja<br />
policromo<br />
Saxche naranja<br />
policromo<br />
Saxche naranja<br />
policromo<br />
Anaranjado<br />
policromo<br />
Engobe crema<br />
Saxche<br />
Dzaptún
Acalan-Tixchel, Campeche, Méx. Del preclásico al posclásico a través dl material cerámico 121<br />
Palmar<br />
Chantuori negro/naranja N.E.<br />
Dos arroyos<br />
Paixban bayo policromo<br />
Dos arroyos naranja<br />
polic.<br />
San Blas rojo sobre<br />
naranja<br />
Yaloche crema<br />
policromo<br />
Dos arroyos<br />
Yaloche<br />
Teakettkebank Mangrove café oscuro<br />
Mangrove<br />
Aguila Picoleros rojo/naranja Picoleros<br />
Sagú Sagú crema policromo Sagú<br />
Tixcacal<br />
Tixcacal naranja<br />
policromo<br />
Tixcacal<br />
Achote Achote negro Achote<br />
Achote negro acanalado Acanalada<br />
Ones impreso<br />
Torro excavado inciso<br />
Torro excavado inciso<br />
No especificado<br />
Torro<br />
N.E.<br />
Dzibal Dzibal al pastillaje Dzibal<br />
Tres naciones Tres naciones gris Tres naciones<br />
Altagracia acanalado<br />
Poite inciso<br />
Altagracia<br />
N.E.<br />
Chablekal Chicxulub inciso N.E.<br />
Chablekal gris<br />
Telchac compuesto<br />
Chablekal<br />
Telchac
122 Angélica Delgado Salgado<br />
Balancán Balancán Indeterminada<br />
Provincia relieve plano<br />
Provincia relieve plano<br />
Glífica<br />
Provincia<br />
Altar Altar Altar<br />
Silhó<br />
Trapiche inciso<br />
Trapiche inciso<br />
Islas excavado inciso<br />
Cedro acanalado<br />
Tumba negro/naranja<br />
Yalton<br />
negro/anaranjado<br />
Silhó naranja fina<br />
Kilikan compuesto<br />
Complejo<br />
Trapiche<br />
Islas<br />
Cedro<br />
Tumba<br />
Yalton<br />
Silhó<br />
Kilikan<br />
Encanto Encanto estriado Alambre<br />
Encanto estriado<br />
Encanto estriado<br />
Encanto estriado<br />
Encanto estriado<br />
Pepino<br />
Sacná<br />
Encanto<br />
Yocak<br />
Cambio Cambio sin engobe No especificado<br />
Cambio sin engobe<br />
Cambio sin engobe<br />
Cambio sin engobe<br />
Cambio<br />
Pasta roja<br />
Arenosa<br />
Miseria aplicado<br />
Manteca impreso
Acalan-Tixchel, Campeche, Méx. Del preclásico al posclásico a través dl material cerámico 123<br />
S.E.<br />
Pastelaria compuesto<br />
Cuntum compuesto<br />
Xcocomspecial<br />
Pastelaria<br />
No especificado<br />
Compositeladle<br />
center<br />
Paxbolonacha Matillas Matillas Matillas<br />
Matillas<br />
No especificado<br />
Posclásico<br />
Matillas soporte efigie<br />
Grijalva inciso policromo Grijalba<br />
Villahermosa inciso<br />
N.E.<br />
Panabá<br />
Panabá sin engobe<br />
Navulá-<br />
Panaba<br />
Huhí impreso<br />
Thul aplicado<br />
Cehac-Hunacti<br />
compuesto<br />
Acansipthul compuesto<br />
Chenmul modelado<br />
Cehac-Hunacti<br />
Chenmul<br />
Colonial Jarra de olivo Engobe blanco<br />
Figura 5. Secuencia cerámica de la Provincia de Acalan<br />
Comentario final<br />
Gracias a las investigaciones arqueológicas realizadas en la Provincia de<br />
Acalan-Tixchel se conoce que sus primeros habitantes llegaron durante el<br />
Preclásico medio. Lo anterior con base en la cerámica más temprana que se<br />
encuentra en los sitios de El Tigre, en Cerro de los Muertos, Pozas de Ventura,
124 Angélica Delgado Salgado<br />
Salto Grande, y El Chechén. Pero fue durante el Preclásico tardío cuando se<br />
distingue la gran magnitud que tuvo la región del río Candelaria, quizás como<br />
ruta de comunicación y comercio. Cómo se observó en Cerro de los Muertos,<br />
Pozas de Ventura, Salto Grande, El Chechén, Tixchel, El Tigre y Santa Clara.<br />
En el Clásico temprano se tiene otra ocupación con cierta relevancia, mientras<br />
que, en el Clásico medio, los habitantes de la provincia deciden abandonarla.<br />
Nuevos habitantes empiezan a llegar durante el Clásico tardío iniciando otra<br />
ocupación que sería sumamente importante para el Clásico terminal, como se<br />
ve representada en El Tigre-Itzamkanac, Santa Clara, el Anonal, y está<br />
constituida como la segunda más grande del Pozas de Ventura, Salto Grande,<br />
El Chechén y Tixchel. Para el Posclásico temprano hay evidencia de material<br />
arqueológico en dos sitios de la costa Tixchel y El Anonal. Mientras que el<br />
Posclásico tardío se encuentra representado por los sitios de El Tigre-<br />
Itzamkanac, Santa Clara, El Anonal, Tixchel y Cerro de los Muertos.<br />
Finalmente para el periodo colonial sólo El Anonal reporta evidencia material.<br />
La fecha que se establece para el abandono de la provincia de Acalán, según<br />
los Papeles de Paxbolom Maldonado es 1557, cuando sus habitantes son<br />
obligados por los frailes franciscanos a dejar la zona para asentarse en Tixchel.<br />
Este trabajo se basó en los datos obtenidos de los sitios intervenidos, sin<br />
embargo, faltan 140 sitios por investigar, esperamos que con su estudio, esta<br />
propuesta pueda reforzarse o modificarse, aun así esperamos que esta<br />
investigación sirva a futuros trabajos en la región.<br />
Bibliografía<br />
Andrews E. Willys IV, 1943, The Archaeology of Southwestern Campeche. Carnegie<br />
Institution of Washington, Pub. 546, n. 40. Washington D.C.<br />
ARDELEAN Ciprian, 2003, Informe técnico de la primera etapa 2003-1, de la primera<br />
temporada de campo. Proyecto arqueológico El Chechén, Candelaria, Campeche. 258<br />
pág. Ms., Archivo Técnico de la Coordinación Nacional de Arqueología, INAH, México.<br />
ARDELEAN Ciprian, 2004, Informe técnico final, temporada 2003-2, Proyecto<br />
arqueológico El Chechén, Candelaria, Campeche. 119 pág. Ms., Archiv Técnico de la<br />
Coordinación Nacional de Arqueología, INAH, México.
Acalan-Tixchel, Campeche, Méx. Del preclásico al posclásico a través dl material cerámico 125<br />
ARDELEAN Ciprian, 2005, Proyecto arqueológico El Chechén, Candelaria, Campeche.<br />
Informe de la segunda temporada 2004-2005. 121 pág. Ms., Archivo Técnico de la<br />
Coordinación Nacional de Arqueología, INAH, México.<br />
ARDELEAN Ciprian, 2005, “Proyecto arqueológico El Chechén, Candelaria, Campeche:<br />
resultados de la primera temporada” Los Investigadores de la Cultura Maya 13, tomo I.<br />
Pp. 122-155. Universidad Autónoma de Campeche. México.<br />
BENAVIDES Antonio, 2005, Informe de labores del Proyecto Prospección arqueológica 2005<br />
entre Sabancuy y Puerto Real, Campeche. 49 pág. Ms., Archivo Técnico de la<br />
Coordinación Nacional de Arqueología, INAH, México.<br />
DELGADO SALGADO Angélica, 2002, Itzamkanac en el tiempo. Secuencia cerámica de El<br />
Tigre, Campeche. Tesis de licenciatura en arqueología, ENAH, México.<br />
DELGADO SALGADO Angélica, 2006, Entre ríos pantanos y lagunas. Reconstruyendo el<br />
pasado. Tesis de maestría en Estudios Mesoamericanos, FFyL-IIF, UNAM, México.<br />
DELGADO SALGADO Angélica, 2009, “Milenios fragmentados. Cronología del sitio<br />
arqueológico de El Tigre, Campeche”. V Coloquio Pedro Bosch Gimpera. Cronología y<br />
periodización en Mesoamérica y el norte de México. Annick Daneels (ed.) Pp. 331-364.<br />
Instituto de Investigaciones Antropológicas de la UNAM, México.<br />
DELGADO SALGADO Angélica, 2012, Santa Clara, un sitio arqueológico de la provincia de<br />
Acalan, Candelaria, Campeche. Tesis de doctorado en Antropología, FFyL-IIA, UNAM.<br />
México.<br />
DE LA PORTILLA QUIROGA María de los Ángeles Rigel, 2008, Termoluminiscencia para la<br />
autentificación de fechamientos arqueológicos. El caso de la cerámica del proyecto<br />
arqueológico de El Tigre, Campeche. Tesis de licenciatura en arqueología. ENAH. México.<br />
GAMBOA Luis Manuel, 2004, “El Proyecto de investigación arqueológica en Candelaria,<br />
Campeche: Sitio Pozas de Ventura” XVII Simposio de Investigaciones Arqueológicas en<br />
Guatemala, 2003” (Laporte, Arroyo, Escobedo y Mejía, editores) pp. 1010-1018. Museo<br />
Nacional de Arqueología y Etnología, Guatemala.<br />
GAMBOA Luis M., González Raúl F., 1999, Proyecto de investigación arqueológica en<br />
Candelaria, Campeche: sitios Pozas de Ventura y Salto Grande. Informe técnico final de la<br />
temporada de campo 1999-1. Análisis del material arqueológico: cerámica, lítica y concha.<br />
PINCEMIN Sophia, 1989a , "Patrón de asentamiento en la cuenca del Río Candelaria,<br />
Campeche: Estudio Preliminar". Memorias del Segundo Coloquio Internacional de<br />
Mayistas, vol. I. Pp. 531-554. UNAM, México.<br />
PINCEMIN Sophia, 1989, San Enrique y El Tigre. Dos sitios del valle del Candelaria,<br />
Campeche. Tesis de doctorado, del IIA-UNAM. México.
126 Angélica Delgado Salgado<br />
Piña Chan Román, Pavón Abreu R., 1959, “¿Fueron las ruinas de El Tigre Itzamkanac?”<br />
El México Antiguo, tomo IX. Pp. 473-491. México.<br />
RANDS Robert, 1967, “Cerámica de la región de Palenque, México”. Estudios de Cultura<br />
Maya, vol. VI. Pp.111-147. CEM-UNAM. México.<br />
ROMERO Reza Alejandro Isaac, 2003, Arqueología de la región sur de Campeche: El sitio<br />
Pozas de Ventura, Candelaria. Tesis de licenciatura en arqueología, ENAH. México.<br />
RUZ LHUILLIER Alberto, 1969, La costa de Campeche en los tiempos prehispánicos. Serie<br />
Investigaciones núm. 18, INAH, México.<br />
Scholes France V., Roys Ralph L., 1996, Los Chontales de Acalan-Tixchel. Edición<br />
castellana de Mario Humberto Ruz, Traducción de Mario H. Ruz y Rosario Vega. IIF,<br />
CEM-UNAM/CIESAS. México.<br />
SUAREZ AGUILAR Vicente, 2003, “Cerro de los Muertos” Apuntes arqueológicos e históricos<br />
de Campeche (Antología) pp. 184-188. CONACULTA, INAH, Gobierno del Estado de<br />
Campeche. México.<br />
SUÁREZ Vicente, ROCHA Fernando, 2000, Informe de actividades del Proyecto arqueológico<br />
Cerro de los Muertos, Candelaria, Campeche. Temporada 1999-2000, 89 pág. Ms.,<br />
Archivo Técnico de la Coordinación Nacional de Arqueología, INAH, México.<br />
SUÁREZ Vicente, ROCHA Fernando, 2001, “Proyecto arqueológico Cerro de los Muertos:<br />
temporada 1999-2000” Los Investigadores de la Cultura Maya 9, Tomo I, pp. 66-79.<br />
Universidad Autónoma de Campeche, Campeche.<br />
SUÁREZ Vicente, ROCHA Fernando, 2001, Informe de actividades del Proyecto arqueológico<br />
Cerro de los Muertos, Candelaria, Campeche. Temporada 2000-2001, 96 pág. Ms.,<br />
Archivo Técnico de la Coordinación Nacional de Arqueología, INAH, México.<br />
SUÁREZ Vicente, ROCHA Fernando, 2002, Informe de actividades del Proyecto arqueológico<br />
Cerro de los Muertos, Candelaria, Campeche. Temporada 2001-2002, vol. I y II, 109 pág.<br />
Ms., Archivo Técnico de la Coordinación Nacional de Arqueología, INAH, México.<br />
SUÁREZ Vicente, SALAZAR David, 2003, Informe de actividades del Proyecto arqueológico<br />
Cerro de los Muertos, Candelaria, Campeche. Temporada 2002-2003, vol. I y II, 223 pág.<br />
Ms., Archivo Técnico de la Coordinación Nacional de Arqueología, INAH, México.<br />
SUÁREZ Vicente, SALAZAR David, 2004, Informe de actividades del Proyecto arqueológico<br />
Cerro de los Muertos, Candelaria, Campeche. Temporada 2003-2004, 98 pág. Ms.,<br />
Archivo Técnico de la Coordinación Nacional de Arqueología, INAH, México.<br />
SUÁREZ Vicente, SALAZAR David, 2005, Informe de actividades del Proyecto arqueológico<br />
Cerro de los Muertos, Candelaria, Campeche. Temporada 2004-2005, 91 pág. Ms.,<br />
Archivo Técnico de la Coordinación Nacional de Arqueología, INAH, México.
Acalan-Tixchel, Campeche, Méx. Del preclásico al posclásico a través dl material cerámico 127<br />
SUÁREZ Vicente, SALAZAR David, 2006, Informe de actividades del Proyecto arqueológico<br />
Cerro de los Muertos, Candelaria, Campeche. Temporada 2005-2006, 70 pág. Ms.,<br />
Archivo Técnico de la Coordinación Nacional de Arqueología, INAH, México.<br />
VARGAS PACHECO Ernesto, 2000, Informe de actividades del Proyecto arqueológico de El<br />
Tigre, Candelaria, Campeche. Avances en la exploración y consolidación de las Estructuras<br />
1 y 4. Tercera temporada 1999-2000, 99 pág. Ms., Archivo Técnico de la Coordinación<br />
Nacional de Arqueología, INAH, México.<br />
VARGAS PACHECO Ernesto, 2001, Itzamkanac y Acalan. Tiempos de crisis anticipando el<br />
futuro. IIA. UNAM.<br />
VARGAS PACHECO Ernesto, 2001, Informe de actividades del Proyecto arqueológico de El<br />
Tigre, Candelaria, Campeche. Avances en la exploración y consolidación de las Estructuras<br />
1 y 4. Temporada 2000-2001, 55 pág. Ms., Archivo Técnico de la Coordinación Nacional<br />
de Arqueología, INAH, México.<br />
VARGAS PACHECO Ernesto, Angélica Delgado, Hernández Adriana, 1998, Análisis cerámico<br />
de la Estructura habitacional “La Escuela”, Proyecto arqueológico de El Tigre,<br />
Campeche. Ms., Archivo Técnico de la Coordinación Nacional de Arqueología, INAH,<br />
México.
129<br />
THULE Riv. Ital. studi americanistici, nn. <strong>38</strong>/39-40/<strong>41</strong>, aprile-ottobre 2015/2016 pp. 129-142<br />
Estudio del contenido botánico de Ollas Tláloc:<br />
ofrendas del Templo Mayor de Tenochtitlán<br />
Aurora Adela López Montúfar<br />
Instituto Nacional de Antropologia e Historia, México<br />
Resumen<br />
Se estudian los restos vegetales contenidos en cinco Ollas Tláloc, Templo Mayor mexica. Las<br />
estructuras botánicas obtenidas, por flotación y clasificadas bajo el microscopio estereoscópico,<br />
e identificadas por comparación y uso de literatura especializada. Los resultados muestran la<br />
presencia en común de semillas de amaranto, epazote y salvia, acompañadas en unos casos de<br />
calabaza, chía de Colima, pericón, pasto o copal. Las semillas en las ollas denotan abundancia<br />
y riqueza, hecho que sugiere la entrega a los dioses del agua de elementos alimenticios<br />
cultivados y de recolección, por la propiciación de las lluvias y cosechas, según la cosmovisión<br />
mesoamericana.<br />
Antecedentes<br />
Los estudios botánicos en los sedimentos arqueológicos tienen como finalidad<br />
identificar los restos de semillas, fibras, madera, resinas, hojas, carbón, etc. El<br />
conocimiento taxonómico de las plantas a través de los restos de sus<br />
estructuras en los estratos sedimentológicos de ocupación humana pretérita,<br />
ofrece información sobre la apropiación y las formas de uso de los recursos<br />
naturales, para el sustento, salud, construcción, ceremonias, combustible, etc.<br />
De igual modo, los taxa identificados también suelen exhibir condiciones<br />
ecológicas del entorno y/o sugerir actividades agrícolas, de tributación e<br />
intercambio cultural con grupos de otras regiones, además, según el contexto,
130 Aurora Adela López Montúfar<br />
podrían revelar algunos aspectos rituales y simbólicos del pensamiento religioso<br />
en un tiempo y lugar determinados.<br />
Bajo esta perspectiva, en esta investigación se identifican los restos botánicos<br />
contenidos en seis ollas Tláloc de igual número de ofrendas del Templo Mayor<br />
de Tenochtitlan (TMT). El conocimiento de las plantas de uso ritual, además<br />
de revelar su apropiación como elementos ceremoniales y simbólicos, reflejan<br />
su origen local o externo, por tributo o comercio y su carácter agrícola o de<br />
recolección, sin dejar de lado su relevancia etnobotánica como materiales de<br />
uso alimenticio o medicinal, entre otras de sus bondades, según los datos<br />
históricos de la Nueva España (SAHAGÚN F. B. 2002; DURÁN F.D. 1984;<br />
ALVARADO TEZOZÓMOC F. 1998; MOTOLINIA F.T. 1995) y etnográficos<br />
contemporáneos (BRODA J. 2009; SIERRA D. 2007; MONTÚFAR A. 2013).<br />
Metodología<br />
El contenido sedimentológico de las ollas Tláloc de las ofrendas 7, X, 102, 120,<br />
126, 1<strong>41</strong> y 166 del TMT fue recuperado por los arqueólogos responsables de la<br />
excavación correspondiente, y después fue enviado al Laboratorio de<br />
Paleobotánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) para el<br />
estudio arqueobotánico respectivo. Cada muestra fue sometida al proceso de<br />
flotación en agua simple(MONTÚFAR A. – LÓPEZ L. 1997). Esta técnica consiste<br />
en suspender los sedimentos en agua, removerlos suave y lentamente con la<br />
mano, dejarlos reposar unos instantes y decantarlos, una y otra vez, sobre y a<br />
través de una criba de 0.3 mm de apertura, hasta que el agua que contiene el<br />
sedimento aparezca limpia y clara. El producto de la decantación, el material<br />
ligero, que quedó dentro de la criba se pasa a un papel filtro (de 20 cm 2 de<br />
superficie) que lleva los datos de campo, correspondientes, inscritos con lápiz;<br />
el papel filtro con su contenido es doblado a manera de sobre y secado a la<br />
intemperie. El residuo sedimentológico pesado también es secado y se guarda,<br />
con sus datos de campo, para revisarlo en caso necesario.<br />
El material ligero, así obtenido, se revisa en el microscopio estereoscópico para<br />
reconocer y separar por tipos, según la forma, tamaño, ornamentación y color<br />
de las diferentes fracciones vegetales, especialmente semillas, resinas y restos<br />
foliares, entre otros materiales de naturaleza orgánica (micromoluscos,<br />
ostrácodos, restos óseos), cerámica y lítica, presentes. La identificación<br />
taxonómica de las semillas y demás restos botánicos se hace por comparación<br />
con especímenes de la colección Excerpta Arqueobotánica del INAH y literatura
Estudio del contenido botánico de Ollac Tláloc: ofrendas del Templo Mayor de Tenochtitlán 131<br />
especializada (MARTIN A. – BARKLEY W. 1961; CORRELL D. – CORRELL H.<br />
1971; LENTZ D. – DICKAU R. 2005).<br />
Antecedentes históricos y arqueológicos<br />
Las ollas con el rostro del dios de la lluvia se consideran los elementos rituales<br />
por excelencia en el culto a las divinidades pluviales, esta forma de uso<br />
milenario se remonta cuando menos al año 500 a.C. Los primeros recipientes<br />
con innegables rostros de Tláloc fueron producidos en Teotihuacan, y<br />
pertenecen a la fase Tzacualli (1-150 d.C.) tanto de la Pirámide del Sol como<br />
de Oztoyohualco, su manufactura continuó después de la caída de esa ciudad y<br />
durante todo el Epiclásico (650-900 d.C.), periodo al que pertenecen los vasos<br />
y jarras efigie de Xochicalco, Morelos. En el Posclásico (900-1521 d.C.) estos<br />
recipientes alcanzaron su máxima difusión, se encontraban como ofrenda, por<br />
doquier, en templos, cerros, cuevas, lagunas y manantiales. En Tula, Hidalgo,<br />
se tiene el registro de varios de estos contenedores, al igual que en el TMT.<br />
Algunas ofrendas de este recinto ceremonial contienen ollas, con la efigie de<br />
Tláloc, pintadas de azul y recostadas, su boca sobreyacía a un cajete también<br />
azul, estas ollas contenían cuentas de piedra verde (chalchihuites). Su posición<br />
inclinada sugiere un acto de verter el líquido precioso sobre la tierra (LÓPEZ<br />
LUJÁN L. 2009).<br />
En Mesoamérica existe la creencia de que las lluvias se producen por la acción<br />
de pequeños dioses del agua, los tlaloque, que habitan en los cuatro rumbos<br />
del universo y portan el agua en ollas que vacían sobre la tierra; éstas se<br />
conciben como alegoría de las nubes. Algunas ollas azules con la faz de Tláloc<br />
se conocen como «ollas de nubes», éstas como material de oblación se vinculan<br />
con la regeneración de las aguas y la fertilidad que revitalizan a la naturaleza<br />
año con año (LÓPEZ AUSTIN A. - LÓPEZ LUJÁN L., 2011). SAHAGÚN F.B. (2002)<br />
menciona que en la fiesta a los dioses del agua, en la veintena Etzalcualiztli, se<br />
usaban ollas pintadas de azul (similares a las del TMT) para depositar el<br />
corazón de los individuos que personificaban a los tlaloquey que eran<br />
sacrificados como ofrenda. Al final esas ollas eran arrojadas en el remolino de<br />
Pantitlan (SAHAGÚN F.B. 2002).<br />
Por otro lado, teniendo como base que con el estudio de los rituales se logra un<br />
acercamiento a la compleja cosmovisión de la sociedad prehispánica, en la que<br />
el hombre trataba de influir, a través de festejos y ofrendas a los dioses, en el<br />
equilibrio de las fuerzas de la naturaleza para hacerlas propicias. En estos
132 Aurora Adela López Montúfar<br />
rituales se personificaba, como divinidades, a los fenómenos meteorológicos<br />
que se deseaban conjurar. Los tlaloque eran los dioses de la lluvia y de las<br />
tempestades: Tláloc y sus tlaloque; Chalchiuhtlicue, la diosa de los ríos,<br />
lagunas y manantiales; Huixtocíhuatl, la diosa del agua salada y de la sal, y<br />
Ehécatl el dios del viento y sus pequeños ayudantes los ehecatotontin o<br />
vientecillos, etc.<br />
Al respecto cabe destacar que Tláloc es el dios que representa al paraíso<br />
terrenal, el Tlallocan, en “donde siempre hay verduras, maizales verdes, y toda<br />
manera de yerbas y flores y frutas, jamás se secan en en aquel lugar las yerbas<br />
y las flores… y siempre es verano, siempre las yerbas están verdes y las flores<br />
frescas y olorosas” (SAHAGÚN F.B. 2002: 527).<br />
Tláloc y los tlaloquecreaban en las altas montañas nubes, vientos, lluvias y<br />
tempestades, entre otros eventos meteorológicos, que se concebían como<br />
personajes pluviales, benéficos y malignos, los cuales eran conjurados, de<br />
manera oportuna, en rituales y ofrendas en su honra. Por esta razón, varias de<br />
las ceremonias, del calendario Mexica, a los dioses del agua (veintenas:<br />
atlcahualo, hueytozoztli, etzalcualiztli, tecuilhuitontli, ochpaniztli, tepeilhuitl<br />
y atemoztli) vinculadas al ciclo agrícola del maíz(fiesta de petición de lluvia,<br />
fiesta de las primicias, fiesta de cosecha, etc.) (BRODA J. 2009), tenían como<br />
finalidad, entre otras, propiciar la lluvia, el desarrollo de la milpa y la cosecha.<br />
En este sentido, LÓPEZ LUJÁN (2006) menciona que a la llegada de los<br />
españoles las ollas eran equiparadas con los cerros, estos eran concebidos como<br />
los contenedores del agua desde donde los dioses generaban la lluvia. Esta<br />
percepción de los cerros como lugares de nubes y receptáculos del agua sigue<br />
vigente en el pensamiento religioso mesoamericano, por ejemplo entre los<br />
Nahuas de la Montaña de Guerrero, particularmente en Temalacatzingo, los<br />
campesinos hacen su ritual de petición de lluvias en la cima del cerro<br />
Quiauhtépetl, pues consideran que el interior de éste está repleto de agua<br />
(MONTÚFAR A. 2013); en San Antonio Ocotlán, en el valle de Oaxaca, un<br />
serrano o nahual (especialista ritual) Zapoteco, en la ceremonia para convocar<br />
al agua, entierra en la cima del Cerro Pelado (Danisalts) una olla, la cual con<br />
el tiempo se convierte en un charco. La gente, que solicita se haga esta<br />
ceremonia por el agua, tiene la creencia de que el serrano, el especialista ritual,<br />
representa al agua, «se vuelve culebra de agua; el procedimiento de «sembrar<br />
agua» requiere establecer la residencia de un nahual, que es culebra de agua,
Estudio del contenido botánico de Ollac Tláloc: ofrendas del Templo Mayor de Tenochtitlán 133<br />
en cierto lugar a donde atrae la lluvia y forma un manantial (CARRASCO P.<br />
1988).<br />
La información vertida permite sugerir que las ollas Tláloc en las ofrendas<br />
personificaban, entre otros elementos, a los dioses de la lluvia(Figura 1) y su<br />
peculiaridad de contener el líquido vital en su seno entre otros mantenimientos<br />
y riquezas naturales las asemeja a las montañas dadoras de la lluvia y el<br />
sustento, como se percibe en el pensamiento indígena contemporáneo y de<br />
raigambre mesoamericana.<br />
Generalidades arqueológicas en torno a las ollas<br />
El Templo Mayor de Tenochtitlan se divide, según el eje imaginario este-oeste,<br />
en dos mitades, la del sur tutelada por el dios guerrero Huitzilopochtli y la<br />
norte gobernada por el dios pluvial Tláloc. Las ollas Tláloc en estudio<br />
representan ofrendas que se encontraron al centro de la margen oeste del<br />
recinto sagradomexica presidido por los dioses del agua y de la guerra y por<br />
ello se considera que estos depósitos de oblación estuvieron dedicados a ambos<br />
dioses.<br />
Los dones de las ofrendas del TMT muestran un lenguaje metafórico que se<br />
relaciona con la agricultura y la guerra, aspectos básicos de la economía<br />
Mexica, el primerounido con la producción agrícola de los mantenimientos y el<br />
otro, complementario, expresado en la conquista de nuevos territorios y el<br />
acopio de riquezas diversas, como materiales de tributación (MATOS<br />
MOCTEZUMA E. 1982).<br />
Los depósitos de oblación ofrecen un arreglo vertical (niveles de deposición) y<br />
otro horizontal, disposición espacial, posición y orientación de los objetos de<br />
acuerdo con los puntos cardinales y el centro del continente; estos, en general,<br />
son distintos entre sí, difieren en su cronología; continente (las hay en cajas y<br />
también depositadas directamente en el relleno constructivo), en el número de<br />
niveles de deposición de sus dones (de un solo nivel hasta cinco o seis),<br />
diversidad y cantidad de sus materiales y orientación de los mismos, entre<br />
otros factores. No obstante, varias de ellas presentan similitud en algunos<br />
dones, cronología y ubicación espacial, en torno al TMT. Los depósitos de<br />
oblación plausiblemente recrean, en general, la estructura del cosmos, en ellos<br />
se perciben conjuntos de materiales que se sugiere simbolizan el inframundo, la<br />
tierra y el nivel celeste.
134 Aurora Adela López Montúfar<br />
Las ofrendas 7 y 120 y 166 se localizaron en sitios de influencia de<br />
Huitzilopochtli, la primera en el centro del lado sur del TMT y las otras al<br />
centro de su margen oeste. La ofrenda 7 se encontró debajo de un piso, se<br />
ubica en la etapa constructiva IVb (1469-1481) y entre los materiales que la<br />
componen destacan diversos elementos marinos (arena, caracoles, variados<br />
corales y peces), del ámbito terrestre restos animales (cocodrilo, tortugas y<br />
serpientes; codornices, pelicano, etc.); cascabeles de cobre, copal, cuentas de<br />
piedra verde y las representaciones divinas de Xiuhtecuhtli en basalto y Tláloc,<br />
en forma de olla Tláloc de cerámica, entre otros dones. Todos los materiales de<br />
la ofrenda 7 estaban orientados hacia el sur (LÓPEZ LUJÁN L. 1993). Los<br />
dones nos remiten al culto del agua y la fertilidad, pero también de la guerra,<br />
como factor de conquista de nuevos territorios y por ello la oportunidad de<br />
acceder a otros productos naturales (copal, chía de Colima, etc.), externos a la<br />
cuenca de México, a través de la tributación.<br />
La ofrenda 120 corresponde con la etapa VI-2 (1486-1502) y la conforman<br />
elementos asociados con la guerra y guerreros sacrificados, pero también<br />
artefactos relacionados con Tláloc: caracoles y conchas diversos, una vasija<br />
Tláloc llena de cuentas de piedra verde, artefactos de copal, restos óseos de<br />
águila y lobo, entre otros. Estos dones le confieren el carácter de ser para<br />
ambos dioses, Huitzilopochtli y Tláloc, como unidad (Arqueóloga AMARANTA<br />
ARGÜELLES, comunicación verbal marzo, 2015).<br />
La ofrenda 166, se encontró en la margen oeste del TMT, del lado de<br />
Huitzilopochtli y contenía elementos relacionados con los dioses pluviales<br />
(vasija Tláloc azul, figuras antropomorfas de copal, collares de caracoles<br />
Oliva y de caracoles Polinices, pectorales de concha, cartílago rostral de pez<br />
sierra, etc.), y también materiales asociados con el dios guerrero (cuchillos<br />
rostro y de sacrificio de pedernal con sus bases de copal, restos de cráneo<br />
humano, etc.) (Arqueólogo RAÚL BARRERA RODRÍGUEZ, comunicación verbal,<br />
agosto, 2015).<br />
La ofrenda 102, de la etapa VI (1586-1502) en la margen oeste y centro del<br />
TMT, es un depósito de oblación al dios de la lluvia, contenía diversos<br />
materiales marinos (erizos, estrellas, conchas y caracoles) acompañados de<br />
ramos de ahuehuete (TaxodiummucronatumTrel.), conífera acuática,<br />
además de una imagen de Xiuhtecuhtli (dios del fuego) escoltada por dos<br />
figuras antropomorfas de copal (la del costado norte tenía atributos de una
Estudio del contenido botánico de Ollac Tláloc: ofrendas del Templo Mayor de Tenochtitlán 135<br />
Figura 1. Olla Tláloc de la Ofrenda 102,<br />
Templo Mayor de Tenochtitlan.<br />
diosa del agua, plausiblemente<br />
Chalchiuhtlicue y la otra, del lado sur,<br />
era un personaje masculino), una olla<br />
con atributos de Tláloc (figura 1), la<br />
cual estaba enel centro y una tercera<br />
figura de copal situada en la esquina<br />
suroeste, de la ofrenda, en el mismo<br />
nivel de deposición de las representaciones<br />
divinas mencionadas.<br />
Sobreyaciendo a estas divinidades, se<br />
encontraron diversos artefactos de papel<br />
y madera alusivos a Tláloc, restos óseos<br />
y piel de puma, cuchillos de pedernal,<br />
entre muchos y diversos dones de<br />
naturaleza variada (MONTÚFAR A. 2013).<br />
Por otro lado, las ofrendas 126 y 1<strong>41</strong> también corresponden al área del dios<br />
de la lluvia, se hallaron en el centro de la margen oeste. La ofrenda 126 ha<br />
sido una de las más grandes, ricas y diversas en contenido, yacía<br />
prácticamente debajo del monolito Tlaltecuhtli, corresponde con la etapa<br />
constructiva VII (1502-1521), dentro de ella había variados elementos<br />
marinos (caracoles, conchas, corales, peces, incluyendo un cartílago rostral<br />
de pez espada), cuchillos de pedernal con bases piramidales de copal, varias<br />
esculturas líticas de Xiuhtecuhtli y una olla Tláloc, entre otros de sus<br />
múltiples dones orientados hacia el oeste. Es un contexto de oblación a los<br />
dioses regidores del TMT (Arqueólogo ÁNGEL GARCÍA, comunicación personal,<br />
junio, 2014).<br />
El depósito 1<strong>41</strong>, de la etapa constructiva VI-4 (1486-1502), también muestra<br />
dones que sirvieron para honrar y venerar a los dioses pluvial y de la guerra, se<br />
componía de numerosas figuras antropomorfas de copal, una vasija Tláloc,<br />
múltiples y variados elementos marinos (caracoles y conchas), materiales de<br />
naturaleza vegetal (bules, fragmentos de petate, espinas de maguey y cetros<br />
serpentiformes de madera, entre otros), plumas, cráneos humanos, cuchillos de<br />
sacrificio, etc. El conjunto de sus dones se relaciona tanto con el culto a la
136 Aurora Adela López Montúfar<br />
lluvia, como al de la guerra (Arqueóloga ALEJANDRA AGUIRRE, comunicación<br />
personal, marzo, 2015).<br />
Por último, la ofrenda X se localizó debajo del piso de un pórtico, al centro del<br />
eje norte sur de La Casa de las Águilas, edificio aledaño al TMT, se ubica en la<br />
segunda etapa constructiva de esa Casa, en el reinado de<br />
MotecuhzomaIlhuicamina (1440-1469 d.C.). Esta ofrenda fue depositada<br />
simultáneamente con las ofrendas S, T y U, y estaba compuesta por elementos<br />
marinos (caracoles y conchas), cuentas de piedra verde, un cartílago rostral de<br />
pez sierra, restos óseos de serpientes de cascabel, águila real y gavilán, cetros,<br />
lanzadardos y dardos de madera, las imágenes de Xiuhtecuhtli con su brasero,<br />
una olla Tláloc y cuchillos de sacrificio de pedernal, entre otros materiales. La<br />
ofrenda denota su relación con las divinidades pluvial y de la guerra (LÓPEZ<br />
LUJÁN L. 2006).<br />
En suma, los depósitos de oblación recrean, en general, el universo, según la<br />
cosmovisión mesoamericana, en donde humanos y entidades divinas<br />
interactúan, de manera recíproca, por la consecución de la vida a través de la<br />
muerte, el dinamismo y el equilibrio de la naturaleza donde ambos habitan.<br />
Este hecho adquiere mayor relevancia en TMT, pues este constituyó la sede de<br />
los poderes políticos, económicos, sociales y religiosos de los Mexica, cuya<br />
economía estaba basada principalmente en la agricultura y la tributación, a<br />
través de la guerra.<br />
Resultados y discusión<br />
En la Figura 2 se muestran las plantas encontradas en el interior de las ollas<br />
estudiadas. Esta información indica la presencia, en casi todas ellas, a<br />
excepción de la ofrenda 7, de semillas de chía pequeña (Salvia hispanica L.),<br />
amaranto (Amaranthussp) y epazote (Chenopodiumsp). Las ollas de las<br />
ofrendas 102 y 1<strong>41</strong>, contuvieron también, chía de Colima o chía gorda [Hyptis<br />
suaveolens (L.) Poit.], yauhtli o pericón (Tagetes lucida Cav.). Numerosas<br />
semillas de calabaza (Cucurbita pepo L.) estuvieron presentes en las ollas de los<br />
contextos 126 y 1<strong>41</strong> y una que otra en la ofrenda 102, la cual, a diferencia de<br />
las demás exhibió escasas cubiertas (lemnas y paleas) de la semilla de un pasto<br />
(familia Poaceae). Además, en otras de las ollas (ofrendas 102, 1<strong>41</strong> y X) se<br />
encontraron fragmentos de copal (Burserabipinnata Engl).
Estudio del contenido botánico de Ollac Tláloc: ofrendas del Templo Mayor de Tenochtitlán 137<br />
Figura 2. Contenido botánico de algunas ollas Tláloc del Templo Mayor de Tenochtitlan.<br />
Especies vegetales Nombre común Ofrendas<br />
X 102 120 126 1<strong>41</strong> 166<br />
Amaranthus Amaranto - X X X X X<br />
Burserabipinnata Copal X X - - - X<br />
Chenopodium Epazote - X X X X X<br />
Cucurbita pepo Calabaza - - - X X X<br />
Hyptis suaveolens Chía de Colima - X X X X -<br />
Poaceae Pasto - X - - - -<br />
Salvia hispánica Chía pequeña X X X X X X<br />
Tagetes lucida Yauhtli X X - - - -<br />
Las especies vegetales registradas corresponden con plantas cultivadas y de<br />
recolección en la época lluviosa (Figura 3). Como elementos agrícolas se tienen<br />
chía pequeña, calabaza y amaranto. Se considera que el amaranto en la época<br />
prehispánica era un producto de cultivo, en la actualidad se produce un tipo de<br />
amaranto conocido como alegría (Amaranthushypocondriacus L.), cuyas semillas<br />
son blancas y las del taxón arqueológico son negras, igual que las de varias
1<strong>38</strong> Aurora Adela López Montúfar<br />
especies de Amaranthus que son sujetas de recolección, por su importancia<br />
alimenticia.<br />
El epazote está representado por plantas herbáceas y ocasionalmente arbustivas,<br />
anuales y en su mayoría aromáticas; varias de sus especies son recolectadas como<br />
alimento, medicina o condimento. Este género está constituido por especies<br />
ruderales y arvenses, de climas templados y cálidos, a excepción del huanzontli<br />
[Chenopodiumberlandierissp. nuttaliae(Saff.) Wilson &Heiser] que es una planta<br />
de cultivo en la cuenca de México y se consume como verdura (CALDERÓN G..-<br />
RZEDOWSKI J. 2001). Las plantas de pasto (probablemente Mülenberghia) también<br />
son de recolección por su importancia como materia prima de cestería; es probable<br />
que su presencia en las ollas Tláloc denote su cualidad ceremonial.<br />
El yauhtli expresa su relevancia ritual mesoamericana, probablemente por el<br />
color amarillo intenso y la cualidad aromática de sus flores. Cabe señalar que las<br />
ofrendas 100 y 102 asociadas a los templos de Huitzilopochtli y Tláloc,<br />
respectivamente, contenían yauhtli, sus ramillas y flores, en la ofrenda 102,<br />
formaban el ornamento de importantes artefactos de papel (peto, conos de varas<br />
de mando relacionados con Tláloc, etc.) (MONTÚFAR A. 1999; MONTÚFAR et al.,<br />
2013).<br />
Figura 3. Algunas de las semillas que representan el contenido de las ollas Tláloc. A)<br />
Chía (Salvia hispanica). B) Epazote (Chenopodiumsp). C) Amaranto (Amaranthussp).<br />
El simbolismo de esta planta parece estar ligado, en general, con la agricultura<br />
del maíz, el agua y los mantenimientos (SAHAGÚN F.B. 2002; DURÁN F.D.<br />
1984), como sucede en la actualidad (SIERRA D. 2007; MONTÚFAR A. 1999,<br />
2006; MONTÚFARet al., 2013). ORTIZ DE MONTELLANO (1980) llamó al yauhtli<br />
y al estafiate (Artemisiamexicana, también hierba aromática) «flores de<br />
Tláloc». En la actualidad las flores de yauhtli siguen utilizándose en los
Estudio del contenido botánico de Ollac Tláloc: ofrendas del Templo Mayor de Tenochtitlán 139<br />
rituales de Xilocruz y San Miguel (en los estados de Morelos y Guerrero), los<br />
días 14 y 28 de septiembre, respectivamente, en donde se festeja a la milpa por<br />
su incipiente producción; se le adorna con abundantes cruces de ramillas con<br />
flores de pericón, agradeciendo las primicias de elotes que ofrece. Este hecho<br />
testifica el uso ritual de yauhtli en las fiestas del maíz, en la etapa del temporal.<br />
Esta planta crece en bosques templados de pinos y encinos o en encinares y<br />
florecen en la etapa de lluvias.<br />
La chía de Colima se aprovecha por sus semillas comestibles y para la salud,<br />
entre otras de sus bondades. Se trata de una planta arbustiva, de lugares<br />
cálidos y lejanos de la cuenca de México, su presencia en las vasijas Tláloc está<br />
definida plausiblemente por su carácter aromático y desde luego por sus<br />
cualidades alimenticia y medicinal y también por las actividades de tributo o<br />
comercio, que aseguraban su traslado al recinto sagrado tenochca.<br />
Lo mismo sucede con el copal, especie copalífera de tradición mesoamericana,<br />
que seguramente era entregada como tributo y con fines ceremoniales a las<br />
autoridades políticas y religiosas de México Tenochtitlan, pues su humo<br />
aromático propiciaba el vínculo humanos-dioses, siempre deseado, y se<br />
ofrendaba a las entidades divinas en las fiestas que se les hacían a través de las<br />
veintenas de su calendario solar (SAHAGÚN F.B. 2012; DURÁN A. 1984), por<br />
ejemplo en la fiesta de la veintena Tóxcatl, los sacerdotes reverenciaban a<br />
Huitzilopochtli, le ofrendaban copal y sahumaban a su estatua, en su templo<br />
con esa resina.<br />
El copal sigue siendo el material de ofrenda por excelencia, se le utiliza en los<br />
rituales religiosos que se realizan en torno al ciclo agrícola de desarrollo del<br />
maíz, en especial entre las comunidades de habla original de México; es común<br />
ofrendar copal y sus emisiones de humo aromático, en las ceremonias de<br />
petición de lluvias, siembra, desarrollo del maíz, producción de elotes y<br />
cosecha del grano maduro, estas fiestas se celebran en las cimas de los cerros y<br />
en las milpas, principalmente (MONTÚFAR A. 2013). Esta planta, como en la<br />
antigüedad, es explotada por su resina en los bosques tropicales caducifolios de<br />
la región del Balsas, lugar cálido y seco de los actuales estados de Morelos,<br />
Puebla y Guerrero, aunque su distribución abarca gran parte de México,<br />
Guatemala y Honduras (MONTÚFAR A. 2007).
140 Aurora Adela López Montúfar<br />
Conclusiones<br />
Las semillas de chía, amaranto y epazote se registraron por varios miles, en<br />
casi todas las ollas Tláloc estudiadas, éstas iban acompañadas en algunos casos<br />
por centenares de chía gorda y en otros por algunas decenas de semillas de<br />
calabaza, ramillas con flores de pericón y/o fragmentos pequeños de copal.<br />
Estas innumerables semillas en ocasiones han estado acompañadas por<br />
múltiples cuentas de piedra verde (ofrenda 120). Estos elementos vegetales, en<br />
conjunto, atestiguan las cualidades acuáticas y de fertilidad que caracterizan a<br />
las entidades divinas de la lluvia, las cuales están representadas en las vasijas<br />
Tláloc y su contenido biológico, patentizado en múltiples y diversas semillas,<br />
además de resina de copal, en ciertos casos (ofrenda 102). Las ollas en estudio<br />
contuvieron estructuras botánicas, a excepción de la vasija de la ofrenda 7 en<br />
donde se encontraron restos de corales marinos y elementos óseos de serpiente,<br />
entre otros animales relacionados con el agua.<br />
De manera particular las ollas Tláloc, en los depósitos de oblación, se<br />
presentan como imagen divina del agua, de la tierra y los cerros,<br />
principalmente. Estos elementos, entre otros entes sagrados, son los<br />
propiciadoresde la lluvia, viento, tormentas, rayos, etc., eventos que deben ser<br />
conjurados para el bienestar humano, en tiempo y forma, a través de rituales<br />
de ofrenda a dichos númenes, en un acto de magia imitativa “te doy para que<br />
me des”, pues de acuerdo con la cosmovisión mesoamericana los dioses y los<br />
humanos interactúan de manera recíproca y coherente para mantener el<br />
dinamismo y el equilibrio del universo, en donde ambos habitan.<br />
Los datos botánicos registrados exhiben riqueza de semillas cultivadas y de<br />
recolección en la época lluviosa, lo cual sugiere fertilidad y renacimiento de la<br />
naturaleza, en torno al clima anual, el cual se expresa en dos etapas alternas,<br />
una de sequía y otra de lluvias, propias del territorio mexicano. Bajo este<br />
concepto, se comprende la necesidad de honrar y venerar a los dioses de la<br />
lluvia, en torno al ciclo agrícola del maíz, por tal motivo, estos rituales siguen<br />
expresándose en tiempo y forma, entre los campesinos de habla original, en el<br />
centro y sur de México. Se hacen ceremonias, por el advenimiento de las lluvia,<br />
en los días de San Marcos (25 de abril) y de Santa Cruz (3 de mayo); por el<br />
desarrollo de la milpa, los días de Santiago (25 julio) y Santa María de<br />
Asunción (15 de agosto); por las primicias del maíz, fiesta Xilocruz (13 de<br />
septiembre, en Chilapa, Guerrero) y San Miguel (29 de septiembre) y por la<br />
cosecha, en la fiesta de los Días de Muertos (1 y 2 de noviembre).
Estudio del contenido botánico de Ollac Tláloc: ofrendas del Templo Mayor de Tenochtitlán 1<strong>41</strong><br />
Bibliografía<br />
ALVARADO TEZOZÓMOC F., 1998. Crónica mexicáyotl, Instituto de Investigaciones<br />
Históricas-Universidad Nacional Autónoma de México, México.<br />
BRODA, J. 2009. Las fiestas del Posclásico a los dioses de la lluvia. En Arqueología<br />
Mexicana vol. XVI (96), México, Editorial Raíces e Instituto Nacional de Antropología e<br />
Historia, pp. 58-63.<br />
CALDERÓN DE RZEDOWSKI G. & J. RZEDOWSKI, 2001. Flora fanerogámica del Valle de<br />
México, Instituto de Ecología y Comisión Nacional para el Conocimiento y Uso de la<br />
Biodiversidad, México.<br />
CARRASCO, P., 1988. La siembra del agua en Oaxaca. En Smoke and Mist Mesoamerican<br />
Studies in Memory of Thelma D. Sullivan. J. Katherin Josserand and Karen Dakin (Eds.),<br />
Part II. BAR International Series 402(ii), Gran Bretaña.<br />
CORRELL D. S., H. B. CORRELL, 1971. Aquatic and wetland plants of southern United<br />
States. Stanford UniversityPress, California.<br />
DURÁN F. D., 1984. Historia de las Indias de Nueva España e Islas de la Tierra Firme,<br />
tomo I, preparado por Ángel Ma. Garibay K., Editorial Porrúa (Colección Biblioteca<br />
Porrúa, núm. 37), México.<br />
LENTZ L. D., R. DICKAU, 2005. Seeds of Central and Southern México.The economic<br />
species. Memories of the New York Botanical Garden, volume 91, The New York<br />
Botanichal Garden, USA.<br />
LÓPEZ AUSTIN A., L. LÓPEZ LUJÁN, 2011. Monte sagrado-Templo mayor: El cerro y la<br />
pirámide en la tradición religiosa mesoamericana. Instituto de Investigaciones<br />
Antropológicas-UNAM e Instituto Nacional de Antropología e Historia, México.<br />
LÓPEZ LUJÁN L., 1993. Las ofrendas del Templo Mayor de Tenochtitlan. Instituto Nacional<br />
de Antropología e Historia, México.<br />
LÓPEZ LUJÁN L., 2006. La Casa de las Águilas. Un ejemplo de la arquitectura religiosa de<br />
Tenochtitlan, tomo I. México, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, Instituto<br />
Nacional de Antropología e Historia y Fondo de Cultura Económica.<br />
LÓPEZ LUJÁN L., 2009. Aguas petrificadas. Las ofrendas a Tláloc enterradas en el Templo<br />
Mayor de Tenochtitlan. En Arqueología Mexicana vol. XVI (96), México, Editorial Raíces e<br />
Instituto Nacional de Antropología e Historia, pp. 52-56.<br />
MARTIN A. C. & W. D. BARKLEY, 1961.Seed identificaction manual, University of California<br />
Press, California, USA.<br />
MATOS MOCTEZUMA E., 1982. El Templo Mayor: economía e idelología. En El Templo<br />
Mayor: excavaciones y estudios, Eduardo Matos Moctezuma (coord.), México, Instituto<br />
Nacional de Antropología e Historia, pp. 109-118.
142 Aurora Adela López Montúfar<br />
MONTÚFAR LÓPEZ A., 1997. “Identificación de los restos botánicos en dos muestras<br />
sedimentológicas de la Ofrenda 000X del Templo Mayor”. Mecanoescrito, Subdirección de<br />
Laboratorios y Apoyo Académico-INAH.<br />
MONTÚFAR LÓPEZ A., 1999. “Estudio arqueobotánico de las ofrendas 99 y 100, Edificio<br />
Ajaracas, México, D.F.”. Programa de Arqueología Urbana. Mecanoescrito, Subdirección de<br />
Laboratorios y Apoyo Académico-INAH.<br />
MONTÚFAR LÓPEZ A., 2006. “La flora sagrada de Tenochtitlan: propuesta para una nueva<br />
sala del Museo del Templo Mayor”. En Arqueología e historia del Centro de México:<br />
Homenaje a Eduardo Matos Moctezuma, Leonardo López Luján, David Carrasco y<br />
Lourdes Cué (editores), Instituto Nacional de Antropología e Historia, pp. 493-506,<br />
México.<br />
MONTÚFAR LÓPEZ A., 2007. Los copales mexicanos y la resina sagrada del Templo Mayor<br />
de Tenochtitlan. Colección Científica 509, Instituto Nacional de Antropología e Historia,<br />
México.<br />
MONTÚFAR LÓPEZ A., 2013. Ofrendas de copal: un estudio comparativo entre el Templo<br />
Mayor de Tenochtitlan y Temalacatzingo, Guerrero. Tesis de doctorado, Facultad de<br />
Ciencias-UNAM.<br />
MONTÚFAR LÓPEZ A., BARRERA RIVERA J. Á., ISLAS DOMÍNGUEZ A., 2013. Una mirada<br />
arqueológica de la ofrenda 102 del Templo Mayor de Tenochtitlan: su contenido botánico<br />
y simbolismo. En Convocar a los dioses: ofrendas mesoamericanas, Johanna Broda<br />
(coord.), Instituto Veracruzano de la Cultura, pp. 203-251, México.<br />
MOTOLINIA T. B., 1995. Historia de los indios de la Nueva España. Colección Sepan<br />
Cuantos, núm. 129, Editorial Porrúa, México.<br />
ORTIZ DE MONTELLANO B., 1980. Las hierbas de Tláloc. En Estudios de Cultura Nahuatl,<br />
vol. 14, Instituto de Investigaciones Históricas-UNAM, pp. 287-314.<br />
SAHAGÚN F. B., 2002. Historia general de las cosas de Nueva España, tomo I, Alfredo<br />
López Austin y Josefina García Quintana (estudio introductorio, paleografía, glosario y<br />
notas), Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Colección Cien de México), México.<br />
SIERRA CARRILLO D., 2007. El demonio anda suelto: el poder de la Cruz de pericón,<br />
Colección Fuentes, Instituto Nacional de Antropología e Historia, México.
Seconda parte<br />
Percorsi dell’identità nell’America
145<br />
THULE Riv. Ital. studi americanistici, nn. <strong>38</strong>/39-40/<strong>41</strong>, aprile-ottobre 2015/2016 pp. 145-169<br />
Italia en México. Un estudio de la identidad<br />
véneto-chipileña entre invariación y sincretismo<br />
cultural.<br />
Tristano Volpato<br />
Universidad Nacional Autónoma de México<br />
Resume<br />
El estudio de la identidad véneto-mexicana de Chipilo, comunidad ubicada en al carretera<br />
Atlixco-Puebla, a 12 kilómetros al sur de la ciudad homónima, encarna un problema sociológico<br />
académicamente olvidado. Con el objetivo de estudiar la identidad italiana actual de Chipilo y<br />
alimentar así su debate académico, el artículo se organiza en dos momentos. Por una parte,<br />
analiza teóricamente la llegada de los migrantes a la entonces colonia indígena de Chipilo y su<br />
sucesiva fundación el 02 de Octubre de 1882. Por la otra, un estudio empírico llevado a cabo<br />
en la comunidad poblana explica las dinámicas sociales que permitieron la conservación de<br />
algunos elementos culturales vénetos originales, como la fiesta de la Befana y la alimentación; el<br />
rol del chipleño (una variedad lingüística del véneto feltrino-belunés) para la auto<br />
determinación comunitaria; la relevancia de la memoria colectiva en la definición de la<br />
identidad local.<br />
El problema<br />
El estudio de la identidad chipileña representa un reto sociológico que ha<br />
gozado de un interés académico relativo, limitado prioritariamente a estudios<br />
de tipo político (GONZÁLEZ CALLEJA E. 2012, SAVARINO F. 2006), lingüístico<br />
(SAVARINO F. 2002, 2006; PALACIOS E.J. 1917) y territorial, especialmente en<br />
relación con las tierras asignadas a los primeros pobladores vénetos de Chipiloc<br />
– nombre original en lengua náhuatl de la zona a la cual llegaron los<br />
inmigrantes de Segusino (en la provincia de Treviso, en la región italiana del<br />
Véneto) – y a sus derechos y obligaciones una vez en México (EL MONITOR<br />
REPUBLICANO 1882).
146 Tristano Volpato<br />
Además, debido a que la dinámica histórica que ha llevado los inmigrantes<br />
italianos a establecerse en la colonia Manuel Fernández Leal(1) en 1882 ha<br />
sido compleja y, culturalmente hablando, potencialmente detractora para los<br />
1000 Vénetos llegados en ese entonces, el proceso de construcción de la<br />
identidad regional de los inmigrantes amerita una atención particular. Pues,<br />
estudiar la dinámica histórica de Chipilo arroja importantes hallazgos acerca<br />
de los motivos socioculturales que permitieron a ciertas tradiciones alimenticias<br />
(pizzas y pastas principalmente), folklóricas (la quema de la Befana entre el 05<br />
y el 06 de enero, el rigoletto y el juego de las bochas) o lingüísticas (el dialecto<br />
Basso-Bellunese) mantenerse prácticamente intactas.<br />
Para un estudio sistemático del problema, se ha organizado el trabajo en tres<br />
momentos: dos primeros apartados teóricos buscan enmarcar histórica y<br />
socialmente el problema de la llegada y la resistencia cultural; una tercera<br />
sección empírica relata los elementos culturales que caracterizan la población<br />
chipileña actual.<br />
La primera parte presenta de manera dicotómica las dinámicas históricas de la<br />
llegada de los inmigrantes a México. Por una parte se explican el por qué y el<br />
cómo los campesinos italianos del Norte Italia empezaron a poblar las tierras<br />
de Veracruz, Puebla, Ciudad de México y Chipilo. En este caso se toman en<br />
consideración la estrategia política de Porfirio Díaz abocada a la importación<br />
de nuevas técnicas y conocimientos en el cultivo de las tierras, y los viajes<br />
desde Italia a México, por medio de siete barcos de colonos llegados entre 1881<br />
y 1882. Por la otra, se tratan de esbozar los motivos determinantes que, en ese<br />
entonces, impulsaron la unidad sociocultural de los pobladores trentinos,<br />
beluneses, mantuanos, milaneses y bassaneses recién instalados. Esto es,<br />
explicar cuáles fueron las dinámicas locales que impulsaron los Italianos a<br />
mantenerse unidos y culturalmente “íntegros”.<br />
En esta segunda parte, nos encargamos de describir dos elementos que<br />
consideramos fundamentales para el proceso de adaptación, afirmación y<br />
sincretismo cultural de los inmigrantes. En primer lugar, destacamos la<br />
presencia de siete comunidades indígenas locales (todavía en la zona) que en<br />
ese entonces reivindicaban sus tierras, como derecho ancestral, limitando la<br />
movilidad de los primeros colonos italianos. Debido a ello, los Chipileños<br />
empezaron a desarrollar diversas formas de protección comunitaria (como el<br />
matrimonio endogámico) para obviar la “contaminación” racial y cultural. En<br />
segunda instancia se describen los eventos históricos de mayor impacto
Italia en México. Un estudio de la identidad véneto-chipileña entre invariación y sincr. cultural 147<br />
sociocultural y político que motivaron ulteriormente el mantenimiento de<br />
ciertos rasgos característicos de los colonos y que se concretaron en tre ataques<br />
a la comunidad, en 1912, 1914 y 1917. A ellos se ha de añadir el evento en<br />
absoluto más relevante para el pequeño poblado de Chipilo que, en 1924,<br />
recibió la visita del embajador extraordinario Giovanni Giuriati, después de<br />
una campaña diplomática promovida por el régimen fascista que contemplaba<br />
la visita, en barco, de veintiocho puertos alrededor de América Latina.<br />
La tercera parte, de carácter específicamente empírico (integrada por las<br />
entrevistas obtenidas in loco gracias a la colaboración de 50 pobladores,<br />
escogidos en proporciones equitativas por sexo y edad), presenta tres factores<br />
centrales de la identidad actual de la comunidad chipileña: las tradiciones<br />
folklóricas, la alimentación, y la lengua. En este caso, se hace hincapié en el<br />
uso del dialecto como forma de reconocimiento mutuo, exclusividad y<br />
pertenencia comunitaria; un elemento cultural imprescindible para la<br />
definición, afirmación y reconocimiento de las comunidades locales como ab<br />
origine (Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, art. 2, ap. A,<br />
par. IV).<br />
Finalmente, resumimos lo discutido, aportando pocos otros elementos<br />
analíticos al estudio del problema.<br />
El objetivo del trabajo es dicotómico. Por una parte, se busca reavivar el<br />
interés académico acerca del problema del reconocimiento de Chipilo como<br />
otra minoría nacional mexicana, pues al ser reconocida constitucionalmente, la<br />
comunidad ganaría espacio institucional en los programas sociales y laborales<br />
del gobierno. Por la otra, el trabajo quiere responder al interrogante de si es<br />
posible hablar de una identidad véneto-chipileña que nos explique la<br />
idiosincrasia, las costumbres, los habitus, y de alguna manera, la personalidad<br />
de los ítalo-mexicanos actuales, sin obviar ni la “pureza cultural” que los<br />
primeros colonos quisieron perpetrar a lo largo de alrededor de dos siglos, ni la<br />
relación con el mundo indígena y mestizo sintetizada hoy en un escaso<br />
sincretismo local.<br />
Llegada y contexto histórico<br />
Existen tres elementos determinantes que pertenecen a la comunidad vénetochipileña<br />
y que nos permiten explicar por qué los inmigrantes italianos tocaron<br />
tierras mexicanas a finales del siglo XIX; cuál fue el motivo central que impulsó<br />
la comunidad italiana de Puebla a instalarse en un territorio aislado, peligroso
148 Tristano Volpato<br />
y poco afín con los quehaceres impuestos por la agricultura; y sobre todo cómo<br />
lograron sobrevivir, afirmarse y perseverar la cultura, la lengua y la fisionomía<br />
véneta originales.<br />
Los motivos históricos de la llegada véneta a Chipilo remiten al 1856 cuando,<br />
con el objetivo de fomentar un modelo de “inmigración inteligente” – dirigida<br />
a emular el exitoso modelo estadounidense que había traído prosperidad a los<br />
Estados Unidos (ZILLI MÁNICA J.B. 1981) – México decidió abandonar el<br />
proyecto de la Colonia Modelo de Papantla, y se dedicó a importar campesinos<br />
y agricultores provenientes de las regiones del Norte Italia que tuvieran amplias<br />
capacidades de cultivo, excluyendo en cambio los que no demostraban<br />
“merecer” el ingreso a México(2). El entonces encargado en la Corte de Roma<br />
de la elección de los potenciales inmigrantes italianos hacia México, Emilio<br />
Velasco, decidió así que se debía poner como condición que éstos fueran del<br />
Norte Italia, especialmente del Tirol meridional (ZILLI MÁNICA J.B. 1981).<br />
«El colono ideal era un padre de familia, robusto, casi congénitamente honrado,<br />
embebido de un amor sin descanso por el trabajo, privado de ambiciones políticas,<br />
respetuoso de la autoridad y muy hábil en el arte de extraer prosperidad de una<br />
tierra obstinada…Los criollos no negaban que ellos, tanto como las clases bajas, se<br />
beneficiarían del contacto con extranjeros. El europeo traía nuevas ideas, métodos<br />
y estilos» (BERNINGER D.G. 1974: 185).<br />
Como incentivo para que los inmigrantes decidieran dejar Italia y transferirse<br />
de manera definitiva en los territorios de ultramar, el gobierno mexicano les<br />
prometió lotes de terreno que variaban de diez a quince hectáreas. En ese<br />
entonces, en el Tirol Meridional, un focus campesino (núcleo familiar<br />
patriarcal) contaba con sólo una hectárea y media de terreno cultivable para<br />
sobrevivir (MONTELEONE R. 1966), en comparación con los bienes y<br />
prestaciones que México promovía en ese momento. El gobierno mexicano<br />
ofrecía a los inmigrantes un préstamo a ser pagado dentro de diez años, tres<br />
hectáreas de tierra, una mula, una vaca, un cerdo, dos arados y yugos, y dos<br />
bueyes, a cambio del trabajo agrícola que los italianos pudieran desarrollar, al<br />
permanecer en las comunidades hasta la extinción de la deuda (XANIC A.,<br />
2000). Además de esta tierra y equipo, los inmigrantes recibían un reembolso<br />
por los gastos de viaje, 60 pesos, un bono adicional de 15 pesos por cada niño<br />
de más de doce años, y 10 pesos para cualquier otro hijo o joven a cargo<br />
(AGUIRRE ARVIZU A., 1996).
Italia en México. Un estudio de la identidad véneto-chipileña entre invariación y sincr. cultural 149<br />
El proyecto socioeconómico del gobierno de Manuel González contemplaba<br />
una inmigración masiva, de alrededor de 200.000 Italianos (MONTAGNER<br />
ANGUIANO E. 2003: 1<strong>41</strong>). Una estrategia ambiciosa, entonces, que no se limitó<br />
a ser sólo una mera “propaganda de inmigración” por parte del gobierno<br />
mexicano, sino que fue destinada a convertirse en una idea sociopolítica y<br />
cultural muy concreta que se extendió, en sus comienzos, por casi medio año a<br />
partir de la decisión de Pacheco Villalobos de apoyar la inmigración europea<br />
«... como único camino para mejorar la raza y embellecer el pueblo<br />
mexicano... » (RUIZ SÁNCHEZ H. 2013, http://sinaloamx.com/gral-carlospacheco-villalobos-gente-de-sinaloa-mexico/;<br />
TOMMASI R. - ZILLI MÁNICA J.B.<br />
2001).<br />
El proyecto buscaba la movilidad de 45 familias trentinas, 58 entre<br />
mantuanas, milaneses, beluneses y de la zona de Valdobbiadene (Alto Véneto),<br />
integrando en general un total de 431 personas, de las cuales 259 mayores de<br />
doce años, y 39 menores de dos (TOMMASI R. - ZILLI MÁNICA J.B., 2001), todo<br />
ello con el objetivo de favorecer las condiciones de vida de los inmigrantes que<br />
decidían trasladarse a los territorios mexicanos. Por otra parte, este proyecto<br />
hubiera impulsado favorablemente también la economía del país,<br />
diversificando los conocimientos e incrementando la productividad agrícola.<br />
A pesar de las ambiciones de expansión territorial demostradas por Manuel<br />
Gonzáles, sólo unos 3000 Italianos tocaron tierras mexicanas (MACKAY C.J. -<br />
VÁSQUEZ V. 1994, MACKAY C.J. 1995), aunque, a causa del incumplimiento de<br />
los contratos por parte del gobierno, más de su mitad decidió regresar a Italia o<br />
trasladarse hacia los Estados Unidos, distribuyéndose el resto (alrededor de<br />
1000 personas) entre las colonias de Manuel Fernández Leal (posteriormente<br />
denominada Chipilo), y las de Gutiérrez Zamora y Manuel González, en<br />
Veracruz(3).<br />
Las familias que optaron por la movilización definitiva hacia los nuevos<br />
territorios de ultramar, llegaron a México entre 1881 y 1882. Las llegadas<br />
fueron múltiples y se distribuyeron en siete barcos distintos. En el vapor<br />
Tecolutla, a 250 kilómetros al norte de la ciudad de Veracruz, el 26 de Abril de<br />
1858, desembarcaron en el Golfo de México 200 inmigrantes, más otros 1000<br />
distribuidos entre el vapor Centro Mercantil (o Centro América) y el San<br />
Gottardo. Con el Atlántico I, el 19 de octubre de 1881, llegaron 428 colonos<br />
siendo sucesivamente trasladados a y distribuidos entre las colonias Manuel<br />
González, en las cercanías de Huatusco, pero también en Córdoba, Orizaba,
150 Tristano Volpato<br />
Veracruz, y Xalapa. En el Casus (27 de Enero de 1882), la mayoría de los<br />
inmigrantes provenían del Sur Italia y fueron trasladados a la colonia Barreto<br />
(en el estado de Morelos) aunque rápidamente se extinguieron. Por medio del<br />
vapor Messico, llegaron a Veracruz, el 24 febrero 1882, 1.513 colonos de la<br />
“Alta Italia” y del “Tirol” que fueron distribuidos en las colonias de La<br />
Ascensión o Colonia Aldana (en las cercanías de la Ciudad de México)<br />
aparentemente extinguidas en 1908, de Mazatepec o Carlos Pacheco, colonias<br />
colindantes con el territorio poblano (en ellas, en 1908, habían sólo 47<br />
Italianos), Barreto o Porfirio Díaz, en el estado de Morelos en donde, por el<br />
mismo año, quedaban 31 colonos, y Ciudad de Maíz o Díez Gutiérrez, en San<br />
Luis Potosí, pobladas, en los comienzos del siglo XX, por sólo 139 Italianos<br />
(ZILLI MANICA J.B. 1984, 1989, 2000, 2002).<br />
Finalmente, el 25 de septiembre de 1882, la última fracción de inmigrantes<br />
italianos, estimados alrededor de 605, y trasladados sucesivamente a la colonia<br />
de Chipilo, llegó con el vapor Atlántico II (ZAGO J. 1982 Y 1998, SARTOR M. -<br />
URSINI F. 1983, MACKAY C.J. - VASQUEZ V. 1994, MACKAY C.J. 1995).<br />
En ese entonces, la comunidad italiana asentada en el territorio indígena de<br />
Chipiloc no solamente no encontró las condiciones territoriales prometidas por<br />
los gobiernos italiano y mexicano. Además tuvo que hacer frente a una serie de<br />
dinámicas locales que en el futuro serían los detonantes socioculturales y<br />
políticos de mayor impacto para que los elementos culturales vénetos recién<br />
importados cuajaran entre sí e impulsaran la creación de una identidad propia<br />
“contaminada”, solamente a mediados del siglo XX, por el acercamiento<br />
cultural y demográfico de los Chipileños con la población local.<br />
Resistencia sociocultural véneto-chipileña<br />
La resistencia sociocultural de los Vénetos llegados a finales del siglo XIX, en el<br />
área que hoy se conoce como Chipilo, responde a dos momentos (y motivos)<br />
históricos muy específicos, cada uno de los cuales ha condicionado de manera<br />
distinta la conservación de los rasgos autóctonos de esta pequeña comunidad.<br />
En el primer caso, la referencia es a ulteriores cuatro motivos socioculturales,<br />
políticos, territoriales y lingüísticos que impulsaron los inmigrantes italianos a<br />
defender su unidad, a conservar sus tradiciones y su lengua y a incrementar el<br />
sentido y valor étnico atribuido a sus orígenes italianos (MACKAY C.J. 1999,<br />
2002)(4).
Italia en México. Un estudio de la identidad véneto-chipileña entre invariación y sincr. cultural 151<br />
Un motivo determinante de ello fue la presencia de siete minorías indigenas<br />
autóctonas (Masehual/Náhuas, Tutunakuj/Totonacas, N`guigua/Popolocas,<br />
Ha shuta enima/Mazatecos, Ñhä-nhü/Otomíes, Ñuu-Savi/Mixtecos y<br />
Hamaispini/Tepehuas) que, celosas de sus territorios, étnicamente orgullosas, y<br />
prácticamente analfabetas y desconocedoras de los idiomas italiano y<br />
castellano, impulsaron la creación de una clara forma de cultura de defensa<br />
(ORTIZ F. 1921, 1985; FAGUAGUA IGLESIAS M. 2007) entre los inmigrantes,<br />
garantizando así, hasta por lo menos la mitad del siglo XX, un aislamiento<br />
sociocultural y demográfico ejemplar. En este sentido, los Chipileños se vieron<br />
obligados a crear una dinámica familiar de tipo endogámico que favoreció la<br />
permanencia de rasgos estéticos peculiares que garantizaban (desempeñando<br />
este rol todavía) un cierto grado de “seguro cultural” (KYMLICKA W 1995A,<br />
1995B; BARRY B. 2002; RAWLS J. 1971) tanto para los miembros fundadores de<br />
la comunidad como para las generaciones futuras. De hecho, en Chipilo, la<br />
endogamia se ha practicado de manera sistemática a lo largo de toda su<br />
historia, dando vida así a relaciones de parentesco múltiples que, en la<br />
actualidad, garantizan, para cada persona, hasta 200 parientes vivos (MACKAY<br />
C.J. - VÁSQUEZ V. 1994, MACKAY C.J. 2002). Los matrimonios tenían que ser<br />
rigurosamente entre miembros de la comunidad chipileña, siendo consideradas<br />
las uniones con “fuereños” una falta de continuidad cultural (ROMANI P. 1992:<br />
24). Sin embargo, en la práctica, los matrimonios endogámicos nunca se<br />
volvieron absolutos, permitiendo, desde fechas tempranas, también los mixtos<br />
(LÓPEZ Y NAVA B. 1982: 179). A pesar de ello, los pobladores actuales aseguran<br />
que los Chipileños que vivían en la comunidad<br />
«... nunca se casaban con personas de afuera. Dicha práctica era muy mal vista así<br />
que, si llegaba a pasar, éstas salían de la comunidad y se quedaban en otros<br />
lugares» (entrevista a Franco, 25 de Agosto de 2015, Chipilo, Puebla).<br />
A reforzar la relevancia que tienen los orígenes étnicos para la comunidad<br />
chipileña, Zago asegura que estos ítalo-mexicanos gozan ampliamente de un<br />
destacado orgullo por su sangre italiana y rasgos europeos (ZAGO J.A. 1982),<br />
esto es, un factor ulterior de distinción entre ellos y otras comunidades<br />
campesinas de la zona. Un elemento de distinción social y cultural<br />
imprescindible, pues la blancura, como símbolo físico que naturaliza su<br />
adscripción a una “clase y cultura superior”, se vincula además a una forma
152 Tristano Volpato<br />
específica de labrar la tierra y de auto adscribirse a una cierta minoría nacional<br />
que ocupa una posición concreta frente al estado mexicano (ZAGO J.A. 1982).<br />
Esta dinámica tiene por lo menos dos implicaciones socioculturales específicas:<br />
por una parte, los inmigrantes fueron excluidos de la participación a las<br />
actividades culturales, agrícolas y sociales de las demás comunidades; por la<br />
otra, la discriminación sufrida por la población local y el auto aislamiento de<br />
los inmigrantes, garantizaron una mayor y mejor conservación de los rasgos<br />
típicos de la cultura véneta. En el primer caso, la exclusión por parte de las<br />
comunidades locales, se debió, probablemente, a que los Chipileños<br />
«... somos gente que ha sido considerada racista... en realidad, no es eso. Llegamos<br />
acá, nos maltrataron y aun así sobrevivimos. Lo hicimos a nuestra manera. ¿Por<br />
qué hacerlo diferente, si hasta ahora ha funcionado?...» (entrevista a Antonio, 25<br />
de Agosto de 2015, Chipilo, Puebla).<br />
En el segundo, el aislamiento<br />
«... nos dio la oportunidad de ser nosotros mismos... pocas cosas han cambiado<br />
realmente. Los más ancianos hablan poco el castellano. Sólo las nuevas<br />
generaciones, mis hijos, y tal vez los hijos de mis hijos hablan y hablarán también<br />
el castellano, pero siempre van a hablar el dialecto. Para nosotros es cultura, es lo<br />
que nos tiene cercanos a nuestras raíces» (entrevista a Alma, 24 de Agosto de<br />
2015).<br />
Por otra parte, las tierras asignadas a los inmigrantes italianos y colindantes<br />
con los territorios indígenas, fueron motivo de tensiones y enfrentamientos<br />
políticos que, en México, tuvieron repercusiones sociales y culturales muy<br />
concretas.<br />
Para 1910-1911, la colonia de Chipilo se había consolidado oficialmente. Sus<br />
pobladores se habían destacado en la producción agrícola – los Chipileños<br />
enviaban diariamente 3500 litros de leche al mercado de Puebla (SAVARINO F.<br />
2006: 279) – había alcanzado el estatus de pueblo(5), tenía una iglesia. A<br />
pesar de ello, la situación acomodada en la cual Chipilo se encontraba fue<br />
pronto arrebatada por los eventos de la Revolución Mexicana, pues los<br />
italianos de Chipilo se vieron arrastrados a participar en este movimiento<br />
nacional iniciado por Madero en 1910. No obstante, los Chipileños no se<br />
unieron a los grupos armados que se formaron en la zona ya que, como
Italia en México. Un estudio de la identidad véneto-chipileña entre invariación y sincr. cultural 153<br />
comunidad campesina, poseían sus tierras, no sufrían la presión de hacendados<br />
codiciosos en los alrededores, y gozaban de protección por parte de las<br />
autoridades, es decir no tenían ninguna reivindicación política o económica<br />
que los pudiera motivar a entrar en el conflicto.<br />
Sin embargo, la zona de Chipilo, desde sus inicios, fue área de tránsito de<br />
grupos rebeldes y tropas, pues el territorio representaba el paso obligado desde<br />
el sur del estado de Puebla hacia Atlixco y Cholula y hacia la ciudad misma de<br />
Puebla, convirtiendo Chipilo en un sitio seguro en donde militares y rebeldes<br />
podían detenerse a descansar, abastecerse de agua y comida y ver «...<br />
muchachas bonitas... » (ZAGO J. 1998: 155).<br />
Debido a esta situación, los primeros enfrentamientos no tardaron en ser<br />
manifiestos, produciéndose el primer incidente mayor el 24 de febrero de<br />
1912, cuando el pueblo fue asaltado por bandas de revolucionarios que<br />
algunos autores han atribuido al movimiento zapatista (SAVARINO F. 2006;<br />
IBARRA C.E. 2015; SCHRYER F. 1990; SPINELLI A. 1927)(6). Los Chipileños<br />
pidieron inmediatamente protección y armas al gobernador de Puebla, Juan B.<br />
Carrasco, y la noticia llegó pronto a ser conocida también por el entonces<br />
ministro italiano Silvio Cambiagio (“Inviato straordinario e Ministro<br />
plenipotenziario”, Ambasciata d’Italia a Città del Messico,<br />
http://www.ambcittadelmessico.esteri.it/Ambasciata_CittadelMessico/Menu/A<br />
mbasciata/La_sede/) quien presionó a la Secretaría de Relaciones Exteriores<br />
para que se interviniera ofreciendo garantías a los colonos. Los hombres<br />
finalmente recibieron armas para organizar la defensa comunitaria en<br />
previsión de futuros asaltos(8).<br />
De hecho, sólo dos años más tarde, el 22 de agosto de 1914, Chipilo fue<br />
saqueado por “tropas irregulares” (SAVARINO F. 2006: 280), sufriendo una<br />
pérdida de alrededor de 5 mil pesos. Eventos que, por tercera vez, volvieron a<br />
presentarse en noviembre del mismo año, en esta ocasión con mayores daños<br />
colaterales, pues diversos Chipileños perdieron la vida en los asaltos (SAVARINO<br />
F. 2006; ZAGO J.A. 1998) y muchos otros tuvieron que buscar refugio en zonas<br />
limítrofes.<br />
Mientras tanto, del otro lado del Atlántico, Italia estaba entrando en la Primera<br />
Guerra Mundial, declarándole guerra al imperio austro-húngaro, el 24 de<br />
mayo de 1915, y combatiendo a unos pocos kilómetros de la frontera entre el<br />
Véneto italiano y el Trentino austríaco, en las cercanías de los pueblos de los<br />
cuales provenía la mayor parte de los Chipileños, Segusino, Quero y Alano.
154 Tristano Volpato<br />
Solamente con la detención de la ofensiva austríaca en la línea del río Piave, y<br />
la ofensiva del Monte Grappa, los Italianos revertieron su suerte, obligando el<br />
repliegue de los Austríacos hacia Trieste y obligándolos a firmar el armisticio<br />
del 04 de noviembre de 1918. Estos eventos no tardaron en darse a conocer<br />
por los Chipileños quienes atrincheraron el cercano cerro y lo rebautizaron<br />
“Monte Grappa”, en honor de los soldados italianos en el frente militar,<br />
además de<br />
«imitar las tácticas de guerra... abriendo trincheras y extendiendo líneas de<br />
alambre de púas... Elaboraron... además un plan estratégico, organizaron servicios<br />
de centinelas, prepararon depósitos de municiones y armas e incluso fabricaron un<br />
cañón casero... » (SAVARINO F. 2006: 282).<br />
Un trabajo esto que no fue en vano, pues, los Chipileños pronto<br />
experimentaron un nuevo asalto, el último y el más cruento.<br />
«Al clarear el alba del día 25 [el 25 de enero de 1917, relata Zago] se advirtieron<br />
los primeros movimientos del enemigo, quien pretendió desplazar a un grupo de<br />
atacantes hacia el oriente del pueblo... comenzó formalmente la batalla, la cual<br />
duró todo el día con una alternancia ininterrumpida de ataques y retrocesos... A<br />
medida que avanzaba la tarde fue disminuyendo la frecuencia de los ataques y la<br />
intensidad de la refriega. Antes del anochecer, vieron cómo el enemigo se fue<br />
retirando poco a poco, llevándose a sus muertos y heridos. Y la noche volvió a<br />
quedar en silencio y el pueblo a su paz acostumbrada... Al día siguiente el pueblo<br />
celebró con júbilo la victoria...» (ZAGO J.A. 1998: 163 y s., citado por SAVARINO F.<br />
2006: 282).<br />
Esta victoria exaltó los ánimos de los Chipileños y, una vez más, proporcionó<br />
las pautas para el orgullo étnico y el nacionalismo que acompañó la<br />
comunidad también durante los eventos diplomáticos de 1924, impulsados por<br />
la política exterior de Benito Mussolini, abocada a exaltar la victoria italiana<br />
del 1918 y a rescatar los Italianos inmigrados en los diversos continentes<br />
(MACGREGOR K. 1991; MOSSE G.L. 1999; GENTILE E. 1995). Pues, con el<br />
objetivo de establecer un contacto diplomático importante con América Latina,<br />
el 18 de febrero del mismo año, zarpó del puerto de La Spezia la nave Italia<br />
que, después de Brasil, Argentina, Uruguay, Chile, Perú, Ecuador y<br />
Panamá (SAVARINO F. 2006), desembarcó en el puerto de Veracruz, el día 23 de<br />
agosto. Finalmente, el 29 de agosto, la misión preparada por el cónsul italiano
Italia en México. Un estudio de la identidad véneto-chipileña entre invariación y sincr. cultural 155<br />
en Puebla, Carlo Mastretta, culminó en la colonia italiana de Chipilo en donde<br />
el embajador extraordinario Giovanni Giuriati – diputado entre 1921-1934,<br />
amigo personal de Mussolini, comandante de la “marcha sobre Roma” de<br />
1922 y secretario del Partido Fascista entre 1930-1931 – entregó a los locales<br />
(así relatan los pobladores) una piedra del Monte Grappa, hoy conservada en<br />
el pueblo (CARRARA E. 1925).<br />
La unidad de la comunidad italiana de Chipilo y la fidelidad de los pobladores<br />
a la cultura (y política) italiana de ese entonces era tal que Giuriati mismo<br />
consideró que<br />
«... Chipilo representaba el más perfecto modelo de asentamiento italiano en<br />
América Latina, un ejemplo de orgullosa perseverancia en el mantenimiento de las<br />
tradiciones nacionales..» (SAVARINO F. 2006: 285).<br />
Una comunidad en donde subsistían<br />
«... mil Vénetos intactos, de tres generaciones... [que]... han construido un pueblo<br />
idéntico a los de la llanura de Treviso... [que]... visten como Vénetos y hablan<br />
véneto y viven según las costumbres de los antepasados; cultivan tierras fértiles<br />
según las enseñanzas de nuestra experiencia y aman Italia con la conciencia pura<br />
de servirla a los pies de las montañas mexicanas más y mejor que si se hubieran<br />
quedado cerca del Monte Grappa, del cual parecen haber aprendido la<br />
determinación heroica» (GIURIATI G. 1925: 9).<br />
La visita de la delegación italiana, además de haber honrado los pobladores<br />
con el reconocimiento oficial de “italianidad” por parte del comité político<br />
mussoliniano, reforzó ulteriormente el sentimiento de “pureza racial” y de<br />
nacionalismo que se tradujo en una clara forma de identidad étnica,<br />
reconocida ulteriormente por Giuriati al afirmar que<br />
«pocos aglomerados italianos habían podido conservar íntegras las prerrogativas<br />
de la raza y proteger el patrimonio de las tradiciones patrias, como lo hizo la<br />
orgullosa colonia de Chipilo... Además, la lengua española no penetró entre las<br />
personas... .se habla el dialecto véneto de manera prácticamente íntegra, sin haber<br />
perdido nada de su dulzura y su gracia» (mencionado por SAVARINO F. 2006).<br />
La hermandad (gemellaggio) establecida oficialmente con el pueblo de<br />
Segusino en 1982, culmina, finalmente, el proceso de “aculturación” de los
156 Tristano Volpato<br />
Italianos de Chipilo, renovando el sentimiento de pertenencia y una forma de<br />
auto reconocimiento que hoy se funde parcialmente con un sentimiento<br />
nacionalista mexicano y una praxis social que muchos autores contemporáneos,<br />
en el afán de categorizarla, emplearían el concepto más puro, y más<br />
políticamente desvinculado, de multiculturalismo(8).<br />
Dichos eventos no solamente contribuyeron a defender la cultura original<br />
véneta y trentina de aquel entonces, sintetizada prevalentemente por los<br />
factores alimenticio y lingüístico. Por otra parte, y empezándose así a delinear<br />
los primeros rasgos de una minoría cultural nacional mexicana, dichas<br />
dinámicas fueron el detonante social de mayor impacto para una suerte de<br />
“invención de la tradición” (HOBSBAWM E. 1983b: 1-16; HOBSBAWM E. -<br />
RANGER T. 1983a) véneto-chipileña que hoy se traduce en un claro sincretismo<br />
sociocultural de corte tajantemente ítalo-mexicano.<br />
Identidad local entre orígenes y sincretismo cultural<br />
Esta sección reúne algunas de las características centrales de la identidad<br />
colectiva de los ítalo-mexicanos de Chipilo. Una dinámica de tipo<br />
estrictamente empírico (sin pretención de objetividad estadística), creada a<br />
partir de la colaboración de 50 pobladores quienes, por su propia voluntad,<br />
relataron los elementos característicos de las tradiciones que han sobrevivido al<br />
paso del tiempo.<br />
Para la recopilación de la información, se ha empleado una serie de entrevistas<br />
semi-estructuradas (cuyos textos reportamos de manera sólo parcial),<br />
explicando aquí las dimensiones socioculturales que, para los entrevistados,<br />
resultaron ser las más relevantes.<br />
La sección se reparte en tres momentos, cada uno de los cuales se encarga de<br />
describir las características más o menos representativas de la cultura local,<br />
procediendo de las que definimos folklóricas (como la tradición de la Befana, el<br />
rigoletto y el juego de las bochas), hacia la alimentación, y el dialecto véneto,<br />
elemento central de la identidad chipileña de todos los tiempos.<br />
Befana y rigoletto.<br />
Originalmente la fiesta de la Befana remite a una tradición agraria pagana que<br />
servía para celebrar el nuevo año.<br />
La Befana, de hecho, representa el fin de las fiestas navideñas que culminan<br />
con los Reyes Magos, el día 06 de enero. Según la tradición, la Befana era una
Italia en México. Un estudio de la identidad véneto-chipileña entre invariación y sincr. cultural 157<br />
anciana a la cual los Reyes, perdidos en el camino hacia el niño Jesús, pidieron<br />
información acerca de cómo llegar. La anciana, a pesar de conocer en donde se<br />
encontraba la cabaña en la cual Jesús había nacido, se rehusó a explicarlo y a<br />
acompañar los Reyes. Sucesivamente, se arrepintió mucho de su<br />
comportamiento y, junto a un cesto lleno de dulces, salió en su busca. Al no<br />
encontrarlos se quedó vagando por las calles ofreciendo dulces a los niños de<br />
las casas cercanas, en la esperanza de encontrar a Jesús.<br />
Cada 6 de enero, se dice que la Befana sale a las calles de todo el mundo<br />
repartiendo dulces y regalos para conseguir el perdón de no haber<br />
acompañado, en su momento, los Reyes Magos.<br />
En Chipilo, esta tradición difiere ligeramente de las costumbres que se<br />
perpetran en Véneto, en donde ya no se “bruza la vecia” (“quema la vieja”)<br />
sino que las familias, en la noche entre el 05 y el 06 de enero, colocan cerca de<br />
la chimenea algunos regalos para los niños, o pedazos de carbón si éstos no los<br />
han merecido por su “mal comportamiento”.<br />
La Befana, que en la comunidad se conoce como la Vecia Mantuana (“la<br />
anciana de Mantua”), revive cada año, en la tarde del día 05 de enero. Los<br />
pobladores preparan una muñeca de paja y trapos que se coloca en la plaza<br />
principal, frente a la iglesia, y que se quema durante la noche en signo de<br />
renovación:<br />
«Se bruza la vecia, così le cose le va meo. Se la bruza a ‘lora te tól via tuto lo<br />
malo…e te speri che la vaga mejo…» (entrevista a Franco, 24 de Agosto de 2015,<br />
Chipilo, Puebla) (trad.: ‘se quema la vieja, así las cosas irán mejor. Se quema la<br />
vieja, entonces todo lo malo se aleja... y se espera que todo vaya mejor’)(9).<br />
La Befana es una tradición que al parecer no se ha modificado en los años y los<br />
Chipileños la consideran todavía un retaje histórico y étnico de gran valor<br />
identitario, recordado de manera especial (y a medida de una especie de filò<br />
campesino) por los más ancianos en la comunidad.<br />
«Recuerdo que cuando era chiquita mi mamá me decía siempre que su abuela<br />
contaba historias de su tierra. Me contaba de que en las noches se quedaban con<br />
otros niños y los ancianos los reunían... y hablaban hasta tarde... la befana era uno<br />
de esos personajes que nosotros veíamos como una bruja... una mujer mala que<br />
asusta a los niños. Es lindo recordar ese tipo de cosas... son parte de nuestra<br />
identidad» (entrevista a Carla, 25 agosto de 2015, Chipilo, Puebla).
158 Tristano Volpato<br />
Finalmente, una vez quemada la “vieja mantuana”, los Chipileños conviven en<br />
la plaza principal o en sus casas, con parientes y amigos.<br />
Por lo que concierne, en cambio, al rigoletto, esta es una tradición que se ha<br />
parcialmente transculturado y que correspondería a la usual salida de campo<br />
del “Lunes del Ángel” (Lunedì dell’Angelo o Pasquetta), el día sucesivo a la<br />
Pascua. En el Véneto, las personas se reúnen en las casas o en la campaña y<br />
comen, entre otras cosas, huevos cocidos previamente pintados. La tradición,<br />
se cree, quiere reproducir el día en que un Ángel de Dios apareció a dos<br />
discípulos de Jesús (Cleofás y otro cuyo nombre se desconoce) en el camino<br />
hacia Emaús. Para recordar el viaje de los discípulos, el día de Pasquetta se<br />
camina y, una vez a destinación, se comen los huevos cocidos y otros platillos<br />
preparados por la ocasión.<br />
Esta costumbre, en Chipilo, ha sido modificada. En primer lugar, los<br />
Chipileños no se reúnen el día de Pasquetta, sino el mismo día de Pascua, y no<br />
se desplazan en la zona, sino se reúnen en casa de amigos o parientes para<br />
comer. En segundo lugar, los huevos pintados se emplean para jugar,<br />
dejándolos deslizar desde arriba de una pequeña bajada para ver quien, entre<br />
los participantes, consigue mandarlos más lejos. Quien junta más huevos<br />
pintados gana.<br />
Finalmente, el motivo del juego es la convivencia; un momento en que los<br />
Chipileños reafirman sus relaciones intercomunitarias e identitarias.<br />
«La fiesta del rigoletto es muy popular acá... nos gusta mucho porque parientes y<br />
amigos se reúnen y pueden convivir un poco... los huevos los preparan los niños o<br />
los adultos también y el hacerlos juntos nos acerca mucho como familia... Para<br />
nosotros es importante porque nos dice quiénes somos y de dónde venimos...»<br />
(entrevista a Carla, 25 agosto de 2015, Chipilo, Puebla).<br />
Juego de las bochas<br />
El juego de las bochas es un deporte difundido en más de 110 naciones,<br />
importado a Chipilo por los inmigrantes italianos llegados a finales del siglo<br />
XIX (http://www.worldbocce.org/; APPIANI E. - ROBBIANO E. - MAROCCO<br />
S. 1988). El juego consta de 4 bolas por persona, de material sintético o<br />
metálico, cuando los jugadores son solamente dos, y 2 por cada persona,<br />
cuando se enfrentan dos o tres equipos. Además existe un boccino, una bola<br />
más pequeña que, al comienzo del juego, se lanza en una cancha,<br />
normalmente de tierra, de 24 metros de largo, y 4 de ancho. El objetivo del
Italia en México. Un estudio de la identidad véneto-chipileña entre invariación y sincr. cultural 159<br />
juego es, quedándose a una cierta distancia (establecida por los jugadores o por<br />
la cancha) acercar lo más posible las bochas al boccino, lanzándolas. Quien<br />
logra acercar lo más sus bochas al boccino será el ganador.<br />
Existen tres tipologías de juego: la “raffa”, el “volo” (“vuelo”), y la<br />
“petanque”, las tres reconocidas por la Federazione Italiana di Bocce (FIB)<br />
(http://www.federbocce.it/).<br />
Como por lo que concierne al rigoletto, las bochas representan una actividad<br />
que sirve para el entretenimiento y la convivencia comunitaria y que,<br />
aparentemente, no existía en Chipilo, antes de la llegada de los inmigrantes<br />
italianos. Las bochas de hecho son un juego que<br />
«... jugaban los abuelos acá... cuando llegamos las bochas no se conocían... Nadie<br />
jugaba porque no existían... los viejos trajeron esta tradición y nosotros sólo hemos<br />
seguido jugando... el Sábado, el Domingo o cuando las personas se quieren reunir<br />
y compartir...» (entrevista a Carla, 26 agosto de 2015, Chipilo, Puebla).<br />
Alimentación<br />
Muy poco se puede decir acerca de la alimentación de los Chipileños actuales,<br />
pues la tradición alimenticia se ha quedado muy arraigada y hoy es un<br />
elemento de diversidad local que representa un símbolo de continuidad<br />
sociocultural y de orgullo (DONAT M. 2010). De esa manera, los platillos que<br />
ofrecen los restaurantes locales no difieren de los que se podrían gustar en<br />
algunas de las pizzerías o trattorie italianas. Por lo contrario, tanto la atención<br />
(el calor humano y lo rústico del hablado dialectal) como la tipología de los<br />
alimentos preparados en los establecimientos chipileños respetan las recetas y<br />
la preparación de los platos, recordando el sabor y los orígenes italianos más<br />
tradicionales.<br />
«Aquí todo lo preparamos nosotros... sempre l’emo preparà... te sè, el magnare l’è<br />
nostro. E quando digo nostro parlo de noialtri, ‘i’italiani che rivamos qua e che<br />
ghemo avù bisono de tuto... el magnar l’è solo nostro... el magnar l’è un simbolo<br />
chel dize che semo italiani…’lora bisogna respetarlo…» (trad. del dialecto:<br />
‘siempre hemos preparado todo... sabes, la comida es de nosotros. Y cuando digo<br />
de nosotros hablo de nosotros, los Italianos que llegamos acá y que necesitabamos<br />
de todo... la comida es sólo nuestra... la comida es un símbolo que dice que somos<br />
italianos... entonces hay que respetarla’) (entrevista a Ángel, 25 de agosto de 2015,<br />
Chipilo, Puebla).
160 Tristano Volpato<br />
Idioma<br />
El idioma hablado en Chipilo representa una excepción lingüística per sé que<br />
destaca la presencia de tres raíces culturales combinadas: la italiana, la<br />
mexicana y la chipileña, en donde la tercera encarna el resultado más claro del<br />
sincretismo ítalo-mexicano actual.<br />
Pues, el véneto, lengua original de los inmigrantes llegados a las tierras<br />
mexicanas a finales del siglo XIX, estuvo en contacto con el español durante<br />
130 años, creando un contexto de multilingüismo (BARNES H. 2009, 2010) que<br />
hoy define los espacios en donde uno u otro idioma opera, siendo el español la<br />
lengua de la educación, de las funciones religiosas, de los asuntos oficiales<br />
administrativos y de gobierno, de las interrelaciones sociales afuera de la<br />
comunidad, y el dialecto véneto el idioma en el hogar y entre los lugareños,<br />
variando éste en acento y palabras dependiendo de los lugares de origen de los<br />
pobladores, (LADD R. 1996; BARNES H. 2009) y sufriendo a su vez influencias<br />
lingüísticas españolas, como la neutralización de contrastes fonológicos o<br />
lexicales, o la modificación de niveles sintácticos (BARNES H. 2009; MACKAY C.J.<br />
1992). Dicha dinámica se traduce en la creación de nuevos parámetros<br />
lingüísticos, tan claros en su expresividad del dialecto, que permiten todavía<br />
adivinar los orígenes territoriales de quien lo habla (BERGMANN A. 2005), aún<br />
cuando los pobladores usan ambos idiomas al mismo tiempo, intercalando<br />
palabras y conceptos de una u otra lengua. Además, al traducir o al expresarse<br />
en castellano, los Chipileños tienden a homogeneizar la manera de hablar el<br />
idioma, cuando en cambio, al momento de usar sus propios dialectos, ellos<br />
emplean modismos tradicionales imponiendo el sentido del discurso a partir de<br />
cánones lingüísticos expresivos propios de una u otra zona de derivación. Al<br />
comunicarse en español, los Chipileños demuestran así un alto grado de<br />
adaptación e integración abocadas a desarrollar interrelaciones sociales<br />
múltiples que dependen tanto del nivel de sincretismo cultural individual como<br />
del grado de aceptación colectiva de los parámetros de reproducción<br />
tradicional local (BARNES H. 2010). En este sentido, el uso del dialecto será<br />
limitado al círculo de los amigos y parientes más cercanos, una suerte de rito<br />
de aceptación inter-comunitaria que se convierte en una forma de<br />
reconocimiento mutuo, extendida sólo a quien todavía hace uso del idioma<br />
véneto como una alternativa de expresividad lingüística interiorizada,<br />
independientemente de la derivación territorial de quien habla. En el contexto<br />
mexicano, esto se vuelve un criterio de homogeneización étnica que admite al
Italia en México. Un estudio de la identidad véneto-chipileña entre invariación y sincr. cultural 161<br />
grupo de “los Italianos” todos los que se comuniquen en uno de los dialectos<br />
incluidos en la regionalización del véneto, sin importar cuál.<br />
El efecto de tal “disciplina lingüística” es que en Chipilo, a pesar del creciente<br />
dominio del español y del peso sociocultural ejercido por la ciudad de Puebla<br />
sobre la comunidad, el 99.2% de los pobladores es bilingüe (ROMANI P. 1992;<br />
BARNES H. 2010). Una actitud positiva que destaca también entre las<br />
generaciones más jóvenes, mismas que, curiosamente, gracias a este retaje<br />
cultural, escogen una nueva identidad sociocultural, asociada más a un origen<br />
étnico importado que a una raíz ancestral impuesta por las familias, a lo largo<br />
de los siglos.<br />
«Si me preguntas de donde soy te diría que soy de acá... de Chipilo... pero si<br />
quieres saber si soy italiana o mexicana, te diré que no soy ni uno ni lo otro. Diría<br />
que soy chipileña... nunca he vivido en Italia, ni he ido. Me siento de acá porque<br />
acá nací, he crecido y vivo. Hablo el dialecto, no el italiano, o el español... siempre<br />
hablo el español y siempre hablo el dialecto... sólo acá es así, no en Italia...»<br />
(entrevista a María, 24 de agosto de 2015).<br />
Finalmente, el dialecto véneto en Chipilo representa un factor cultural que<br />
toma dos direcciones opuestas y complementarias. Por una parte, hablar<br />
dialecto<br />
«... nos hace diferentes de los demás... ves... te puedo hablar al mismo tiempo los<br />
dos idiomas... pero ningún mexicano habla véneto en sus casas... mi si parlo<br />
dialeto... vèito... anca con ti lo parlo che no te si de qua. Mi, invese, si son de qua e<br />
parlo ‘steso...» (trad. del dialecto: ‘... ves... también contigo parlo... [en dialecto]...<br />
y no eres de acá. Yo, en cambio, sí lo soy e igualmente lo hablo... ’) (entrevista a<br />
Alberto, 24 de agosto de 2015).<br />
Por la otra, el véneto es un elemento de unidad y reconocimiento<br />
intercomunitario que busca uniformar la diversidad local a partir de la<br />
memoria de quien conoce la lengua. De esa forma, hablar el español y el<br />
dialecto véneto no representa un mero bilingüismo, resultante de la fusión<br />
cultural impuesta por la cercanía territorial de dos pueblos. La existencia de<br />
múltiples formas de expresión y pensamiento implica necesariamente un<br />
cambio en la mentalidad y en la idiosincrasia de los actores sociales,<br />
transformando el concepto de grupo étnico (más adecuado a las minorías
162 Tristano Volpato<br />
indígenas de la zona) en una idea de comunidad, destinada a definir<br />
formalmente la relación intercultural que Chipilo representa. Lo primero se<br />
refiere a una conexión entre los grupos sobre la base de la existencia de un<br />
lenguaje común hablado por los miembros de la minoría y abocado a crear<br />
una suerte de identidad estándar colectiva ab origine. El segundo supone una<br />
relación que no sólo depende del bagaje cultural colectivo del grupo, sino<br />
también de las ideologías, los objetivos, las tradiciones, los valores, o la raza de<br />
los actores que deciden, de forma voluntaria, de participar en una comunidad,<br />
territorialmente ubicada y auto determinada colectivamente. Un resultado<br />
social, entonces, antes que étnico, que no busca representar los objetivos<br />
individuales o colectivos de la comunidad, ni la suma de las partes de ciertas<br />
dinámicas históricas, sino que representa un nuevo producto sociocultural que<br />
caracteriza idealmente y empíricamente al grupo. En este sentido, se trata de<br />
una identidad múltiple que representa un proyecto simbólico que la<br />
colectividad misma construye día a día gracias a la creación de estándares de<br />
comportamiento que limitan la desintegración de las tradiciones, de las formas<br />
de pensamiento y de las costumbres, a partir de un bagaje cultural construido<br />
localmente (BIRD C. 2004: 212) que permite a los Chipileños definir su propia<br />
posición social frente a “lo mexicano” y reconocerse “iguales a” o “diferentes<br />
de” un otro generalizado, en una continua tensión entre pertenencia y<br />
exclusión.<br />
Finalmente, el dialecto véneto, en Chipilo, encarna ‘... una dualidad cultural<br />
que nunca se inclina más hacia uno u otra, sino que se queda constantemente<br />
en un limbo sociocultural a medias entre nacionalismo e identidad, en una<br />
lucha constante e irreconciliable... ’ (DU BOIS W.E.B. 1903: 16-17).<br />
Conclusiones<br />
La importancia de definir la identidad véneto-chipileña se justifica por dos<br />
motivos teórico-empíricos específicos. Por una parte, la producción académica<br />
acerca del fenómeno lingüístico-cultural de Chipilo, analiza técnicamente la<br />
estructura del dialecto véneto (MACKAY C.J. 1992, 1995, 2002, MACKAY C.J. -<br />
VÁSQUEZ V. 1994), es decir que obvia el significado social que la lengua local<br />
tiene en la construcción de la identidad y la memoria colectivas. Por la otra, no<br />
existe una visión sociológica del problema que define Chipilo una minoría ab<br />
origine frente a una visión indigenista del Estado mexicano.
Italia en México. Un estudio de la identidad véneto-chipileña entre invariación y sincr. cultural 163<br />
Con el objetivo de conjugar una visión histórica de la comunidad con el<br />
fenómeno de invariación cultural sufrida por los Chipileños a lo largo de dos<br />
siglos, el trabajo se ha organizado en tres momentos, cada uno de los cuales<br />
presenta la “llegada” de los inmigrantes italianos, las dinámicas de “defensa<br />
cultural”, la idiosincrasia actual. En primer lugar se han analizado los<br />
momentos históricos que han permitido a los colonos perpetrar un cierto grado<br />
de consciencia nacional italiana a lo largo de dos siglos, haciendo referencia a<br />
la modalidad con la cual llegaron los primeros inmigrantes, a como éstos<br />
fueron engañados por el gobierno mexicano de ese entonces con la falsa<br />
promesa de encontrar tierras fértiles para sus cultivos, y a cómo esta dinámica<br />
favoreció la clausura cultural y el aislamiento comunitario. En segunda<br />
instancia se han explicado tres factores socioculturales clave de la conservación<br />
étnico-racial de los chipileños: la presencia de siete grupos indígenas que<br />
reivindicaban las tierras como derecho ancestral, limitando la movilidad y<br />
amenazando la seguridad de los Italianos; los ataques militares de 1912, 1914,<br />
y 1917; el reconocimiento de “italianidad “y “nacionalismo” de los Chipileños<br />
por parte de la comisión mussoliniana, encabezada por Giuseppe Giuriati, en<br />
1924. Finalmente, el trabajo describe los elementos socioculturales que<br />
representan las características más visibles de la identidad véneto-chipileña<br />
actual: las tradiciones folklóricas, la comida y el idioma. En el primer caso, se<br />
analizaron la fiesta de la Befana, el rigoletto y el juego de las bochas,<br />
destacando que no existe prácticamente ninguna variación importante en las<br />
tres tradiciones estudiadas, y demostrando así su continuidad cultural; misma<br />
que se refleja en la alimentación y en la preparación de los platillos de gusto y<br />
forma italianos. Como último elemento analítico, se ha destacado la relevancia<br />
central del dialecto como forma de representación sincrética local, pues el<br />
véneto, por su cercanía con el español, se ha convertido hoy en una forma<br />
múltiple de expresión cultural que define quien es parte (o no) de la<br />
comunidad. El dialecto se convierte así en un elemento cultural dicotómico que<br />
si por una parte asegura el reconocimiento de la identidad local como forma de<br />
igualdad y aceptación entre los miembros de la comunidad, por la otra sirve de<br />
parteaguas entre los Chipileños y “los demás”.<br />
El trabajo sugiere así que identidad local se reparte entre la memoria colectiva<br />
de los pobladores (un elemento de reafirmación étnica, transversal a rasgos<br />
fenotípicos específicos) y el uso comunitario del dialecto véneto como forma de<br />
reconocimiento mutuo.
164 Tristano Volpato<br />
En el primer caso, los Chipileños demuestran de no haber olvidado sus<br />
orígenes territoriales o históricos, pues el reconocimiento étnico de la<br />
comunidad pasa necesariamente a través de una identificación física, antes que<br />
cultural o lingüística. De esa manera, los locales ubican quien potencialmente<br />
es parte de la comunidad o no.<br />
En el segundo, el idioma representa el centro de la identidad chipileña actual y<br />
la clave de acceso para cualquier tipo de relación familiar o amistosa inter<br />
comunitaria. Una forma de compañerismo y colaboración, entonces, que<br />
supone la existencia de orígenes comúnes, recuerdos y sentimientos,<br />
reconciliados solamente por la imagen y por la añoranza de un pasado<br />
idealizado que acomuna Chipileños e Italianos en una relación empática y<br />
excluyente.<br />
Notas<br />
(1) Durante los primeros veinte años de permanencia de los inmigrantes italianos en Chipilo, la<br />
colonia se llamaba Manuel Fernández Leal, en honor del ingeniero, político mexicano y<br />
Presidente de la República (reeplazando a Antonio del Castillo) entre 1879 y 1881.<br />
Sucesivamente la colonia fue rebautizada Chipilo, una italianización del término náhuatl<br />
“Chipiloc”, cuyo significado no parece gozar de unanimidad entre los académicos. Según una<br />
referencia estrictamente etimológica (“chilli” es “chile” y “pilli” es“pequeño”) “chipiloc”<br />
significa “lugar de chiles pequeños”, probablemente debido a la abundante presencia de chile<br />
piquín, un chile diminuto muy común en México. Por otra parte, Ibarra (2015) traduce el<br />
término como “lugar donde corre el agua”, aunque parece no tener una referencia etimológica,<br />
pues “agua” en náhuatl es “atl”, raíz inexistente en el término “chipiloc”. A pesar de ello,<br />
algunos pobladores parecen confirmar este origen, afirmando que antes existía un río,<br />
probablemente empleado por los indígenas para su sustento y el de los animales, para la<br />
irrigación, y los demás quehaceres. “Pues en el pasado había agua. Ahora no hay, pero antes sí<br />
había. Poca agua, un río pequeño... entonces el pueblo ha sido llamado Chipilo, así se parece<br />
más al italiano... ” (entrevista a Antonio, 24 de Agosto de 2015, Chipilo, Puebla). Finalmente,<br />
consideramos que el significado más adecuado podría ser “lugar de pequeños” (“Chipilli”, en<br />
nahuatl, es una expresión de cariño para alguien pequeño, como un niño, o alguien de estatura<br />
baja).<br />
(2) Después del fracaso de la Colonia Modelo de Papantla causado por el paludismo que<br />
exterminó los inmigrantes italianos, y creada para demostrar los avances económicos mexicanos<br />
y las ventajas de la inmigración italiana, Porfirio Díaz dio la orden de buscar trabajadores<br />
italianos aptos a las labores agrícolas y lo suficientemente honestos para poder obtener acceso al<br />
país sin más inconvenientes. Bajo las indicaciones del entonces Secretario de Fomento,<br />
Colonización e Industria de México, Carlos Pacheco Villalobo, el encargado de negocios en la
Italia en México. Un estudio de la identidad véneto-chipileña entre invariación y sincr. cultural 165<br />
corte de Roma, Emilio Velasco, se hizo cargo de explorar las regiones del Centro y Sur italianas,<br />
reportando que esa población tenía gran semejanza con la población indígena, tal vez a razón<br />
de su estado moral, o a causa de la situación social y que, debido al bandidaje, al comercio de<br />
niños y la emigración, la inmigración italiana en México se volvía imposible (ZILLI MÁNICA J.B.<br />
2002).<br />
(3) Al parecer, el gobierno mexicano no respetó los contratos prometidos a los Italianos, dejando<br />
desamparados los inmigrantes en las nuevas tierras. Así, cuando llegaron “... vieron la mentira,<br />
todo era mentira. Ellos llegaron acá y no había nada de lo que el gobierno les había dicho... ”<br />
(entrevista a Franco, 25 de Agosto de 2015, Chipilo, Puebla). A pesar de ello, muchos<br />
inmigrantes decidieron quedarse, dando finalmente vida a las colonias italianas en México y a<br />
un continuum de generaciones ítalo-mexicanas. Zilli Mánica (1981) confirma lo dicho<br />
destacando que, en su momento, habían bien 17 apellidos italianos, entre las colonias Manuel<br />
Leal y las limítrofes. Éstos eran Angheven/Angheben, Baldo, Canella, Fadanelli, Mánica, Parisi<br />
y Toss, en las cercanías de esta localidad y Lorandi, Boschetti, Conzatti, Frizzi, Gelmi/Yelmi,<br />
Lazzeri, Miorando, Pederzini, Pizzini y Zanotelli, más lejos de la misma.<br />
(4) Acerca del uso, influencia, y continuidad del idioma local, véase la interesante recopilación<br />
de Montagner (2005) sobre historias y recuentos locales en lengua chipileña.<br />
(5) El INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía) de México, define “localidad<br />
rural” (más adecuada que el concepto de “pueblo”, estrictamente político o geográfico) un<br />
conjunto de individuos unidos al Estado por vínculos de ciudadanía que se caracteriza por un<br />
número de habitantes inferior a 2500. Desde una perspectiva en cambio sociológica, el<br />
concepto se refiere a la presencia de un cierto grado de conciencia nacional (sentirse unidos a<br />
una nación); de una comunidad cultural (expresada sobre todo en la unidad lingüística) y de<br />
una comunidad de destino político (de futuro compartido). Véase INEGI<br />
http://www.inegi.org.mx/, y el documento Diccionario de datos topográficos (2014).<br />
(6) La atribución de los ataques al EZLN representa más una suerte de inferencia histórica que<br />
un evento concreto. El Ejercito Zapatista de Liberación Nacional tuvo su primera salida<br />
política oficial el 01 de enero de 1994, con el objetivo de contrarrestar la propuesta del Tratado<br />
de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN) y establecer un régimen democrático<br />
participativo.<br />
(7) Según la información de Savarino (2003: 265-278), mencionada también por Savarino<br />
(2006), los colonos gozaron de amplia protección por el entonces ministro italiano en México<br />
Cambiagio quien, a razón de este ataque, envió un telegrama a Roma señalando la dificil<br />
situación. Véase Savarino (2003).<br />
(8) Para más información acerca del concepto de multiculturalismo en su acepción política,<br />
cultural o social, véase Hartmann y Gerteis (2005) quienes reconstruyen el concepto a partir de<br />
cuatro visiones institucionales del mismo: multiculturalismo proprio, multiculturalismo<br />
fragmentario, cosmopolitismo, asimilacionismo.<br />
(9) Al parecer, la quema del muñeco es una tradición en uso también en otros países de Ámerica<br />
Latina (con variaciones locales) y Europa, aunque se lleva a cabo en momento del año<br />
diferentes. En Ecuador, en Colombia, en Argentina (en la región de la Plata), entre otros, por<br />
ejemplo, en proximidad del último día del año se preparan muñecos de trapo que se colocan
166 Tristano Volpato<br />
afuera de las habitaciones, como fueran personas de la familia esperando alguien, fumando,<br />
sentados con un periódico, en espera de ser quemados. En otras ocasiones se reúnen las<br />
personas de los barrios de las ciudades (como en La Plata), se prepara el muñeco (que puede<br />
alcanzar hasta los 12 metros de altura) y se quema el 31 de diciembre. En Europa, en<br />
particular en Noruega, Dinamarca, Suecia, Finlandia, Estonia, Reino Unido, en ocasión de la<br />
fiesta de San Juan, en la noche del solsticio de verano (21 de junio), se queman muñecos o<br />
estructuras de madera. En Andalucía y en otros algunos lugares de España la quema termina<br />
con el salto del fuego, un rito de purificación y bendición para los participantes.<br />
Bibliografia<br />
AGUIRRE ARVIZU Alejandrina, Chipilo, un enclave italiano en México, Contenido, vol. 401,<br />
n. , 1996, pp. 85-88.<br />
APPIANI Enrico, ROBBIANO Ernesto, MAROCCO Sandro, 1988, Manuale tecnico-tattico e<br />
medico scientifico dello sport bocce, Società stampa sportiva, Roma.<br />
BARNES Hilary, 2009, A Sociolinguistic Study of Sustained Veneto-Spanish Bilingualism in<br />
Chipilo, Mexico, The Pennsylvania State University, Pennsylvania.<br />
BARNES Hilary, 2010, Social Motivations for Sustained Bilingualism in an Italo-Mexican<br />
Community, pp. 122-135, Claudia, Manuel, Philippe, Borgonovo, Español-Echeverría,<br />
Prévost, Cascadilla Proceedings Project, Selected Proceedings of the 12th Hispanic<br />
Linguistics Symposium, Somerville.<br />
BARRY Brian, 2002, Culture and Equality, Harvard University Press, Cambridge.<br />
BERGMANN Anouschka, Actes des VIIIemes RJC ED268 ‘Langage et langues’, 2005, Accent<br />
and information structure in Veneto Italian, Paris.<br />
BERNINGER Dieter George, 1974, La inmigración en México (1821-1857), México.<br />
BIRD Colin, Status, Identity, and Respect, Political Theory, vol. 32, n. 2, 2004, pp. 207-<br />
232.<br />
CARRARA Enrico, 1925, Ventotto porti dell’America Latina tra Atlantico e Pacifico con la R.<br />
Nave “Italia”, Alberto Giani, Torino.<br />
DONAT Mara, Sapori meticci in Messico: elementi gastronomici nella comunità veneta di<br />
Chipilo, Oltreoceano: rivista sulle migrazioni, n. 4, 2010, pp. 209-219.<br />
DU BOIS William E. B., 1903, The Souls of Black Folk, A. C. Mc Clurg & Co, Chicago.<br />
El Monitor Republicano, vol. 0, n. 236, 1882.<br />
FAGUAGUA IGLESIAS María E., La Iglesia católica romana y la Santería cubana: relaciones<br />
de poder y autoridad, Catauro. Revista Cubana de Antropología, vol. 8, n. 15, 2007, pp.<br />
47-66.
Italia en México. Un estudio de la identidad véneto-chipileña entre invariación y sincr. cultural 167<br />
GENTILE Emilio, La politica estera del partito fascista. Ideologia e organizzazione dei fasci<br />
all’estero (1920-1930), Storia Contemporanea, vol. 0, n. 6, 1995, pp. 897-956.<br />
GIURIATI Giovanni, 1925, La crociera Italiana nell’America Latina, Istituto Cristoforo<br />
Colombo, Roma.<br />
GONZÁLEZ CALLEJA Eduardo, De emigrantes a representantes de la nación en el extranjero:<br />
la política de encuadramiento partidista de los Fasci Italiani all’Estero/From Immigrants<br />
to National Representatives Abroad: The Policy of Partisan Militancy in the Fasci Italiani<br />
all’Estero, Pasado y memoria, n. 11, 2012, pp. 19-39.<br />
HARTMANN Douglas, GERTEIS Joseph, Dealing with Diversity: Mapping Multiculturalism in<br />
Sociological Terms, Sociological Theory, vol. 23, n. 2, 2005, pp. 218-240.<br />
HOBSBAWM Eric, RANGER Terence, The Invention of Tradition, The Press Syndicate of the<br />
University of Cambridge, Cambridge.<br />
HOBSBAWM Eric, Introduction: Inventing Traditions, 1-16, Eric Hobsbawm, Terence<br />
Ranger, The Invention of Tradition.<br />
INSTITUTO NACIONAL DE ESTADÍSTICA Y GEOGRAFÍA , 2014, Diccionario de datos<br />
topográficos, INEGI, México.<br />
KYMLICKA Will, The Rights of Minority Cultures, Oxford University Press, Oxford.<br />
KYMLICKA Will, Multicultural Citizenship: a Liberal Theory of Minority Rights, Oxford<br />
University Press, Oxford.<br />
LADD Robert D., 1996, Intonational Phonology, Cambridge University Press, Cambridge.<br />
LÓPEZ Y NAVA Beatriz, 1982, Chipilo, una tradición rural (Inmigrantes italianos en<br />
México), Universidad Nacional Autónoma de México, México.<br />
MACGREGOR Knox, 1991, Il fascismo e la politica estera italiana, 287-330, Richard J. B.,<br />
Sergio, Bosworth, Romano, La politica estera italiana, 1880-1985, Il Mulino, Bologna.<br />
MACKAY Carolyn J., VÁZQUEZ Verónica, 1994, Investigaciones lingüísticas en Mesoamérica,<br />
Instituto de Investigaciones Filológicas UNAM, México.<br />
MACKAY Carolyn J., 1995, A Veneto Lexicon: the Dialect of Segusino and Chipilo, Grafiche<br />
Antiga, Treviso.<br />
MACKAY Carolyn J., 1999, A Grammar of Misantla Totonac, University of Utah Press, Salt<br />
Lake City.<br />
MACKAY Carolyn J., 2002, El dialecto véneto de Segusino y Chipilo: gramática y léxico,<br />
Universidad Autónoma de Puebla, Puebla.<br />
MACKAY Carolyn J., Language maintenance in Chipilo: a Veneto dialect in Mexico,<br />
International Journal of Social Language, n. 96, 1992, pp. 129-145.
168 Tristano Volpato<br />
MONTAGNER ANGUIANO Eduardo, 2003, Etnografía del Estado de Puebla,<br />
ENAH/Secretaría de Cultura, Puebla.<br />
MONTAGNER ANGUIANO Eduardo, 2005, Parlar par véneto, vivér a Mésico,<br />
CONACULTA/Secretaría de Cultura, Puebla.<br />
MONTELEONE Renato, 1966, Scritti politici e sociali, La Nuova Italia Editrice, Firenze.<br />
MOSSE Geroge L., 1999, The Fascist Revolution. Toward a General Theory of Fascism,<br />
Howard Fertig, New York.<br />
ORTIZ Fernando, 1921, Los cabildos afrocubanos, Imprenta La Universal, La Habana.<br />
ORTIZ Fernando, 1985, Nuevo catauro de cubanismos, Ciencias Sociales, La Habana.<br />
PALACIOS Enrique J., 1917, Puebla: su territorio y sus habitantes, Departamento de<br />
Talleres Gráficos de la Secretaría de Fomento, México.<br />
RAWLS John, 1971, A Theory of Justice, Oxford University Press, London.<br />
ROMANI Patricia, 1992, Conservación del idioma en una comunidad ítalo-mexicana,<br />
Instituto Nacional de Antropología e Historia, México.<br />
SARTOR Mario, URSINI Flavia, 1983, Cent’anni di emigrazione: una comunità veneta sugli<br />
altipiani del Messico, Grafiche Antiga, Cornuda.<br />
SAVARINO Franco, 2003, La rivoluzione messicana nei documenti diplomatici (1910-1912),<br />
265-278, Mariapia, Franca, Lamberti, Bizzoni, Italia: literatura, pensamiento y sociedad,<br />
Facultad de Filosofía y Letras UNAM, México.<br />
SAVARINO Franco, Bajo el signo del Littorio: la comunidad italiana en México y el fascismo<br />
(1924-19<strong>41</strong>)/Under theSign of Littorio: Fascism and the Italian Community in Mexico<br />
(1924-19<strong>41</strong>), Revista Mexicana de Sociología, vol. 64, n. 2, 2002, pp. 113-139.<br />
SAVARINO Franco, Un pueblo entre dos patrias. Mito, historia e identidad en Chipilo,<br />
Puebla (1912-1943), Cuicuilco, vol. 13, n. 36, 2006, pp. 277-291.<br />
SCHRYER Frans, 1990, Ethnicity and Class Conflict in Rural Mexico, Princeton University<br />
Press, Princeton<br />
SPINELLI Altiero, Appunti storici di Chipilo, Il Legionario, 1927.<br />
Sitografia<br />
AMBASCIATA D’ITALIA A CITTÀ DEL MESSICO<br />
https://www.ambcittadelmessico.esteri.it/Ambasciata_CittadelMessico/Menu/Ambasciata/L<br />
a_sede/, 8/19/2015
Italia en México. Un estudio de la identidad véneto-chipileña entre invariación y sincr. cultural 169<br />
CONSTITUCION POLITICA DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS<br />
https://info4.juridicas.unam.mx/ijure/fed/9/, 8/19/2015.<br />
FEDERAZIONE ITALIANA DI BOCCE https://www.federbocce.it/, 8/12/2015.<br />
IBARRA Carlos E., Identity, language and history in Chipilo: The periodic (re)construction<br />
of a Veneto community all'estero, Revista de Humanidades Sáranti,<br />
https://www.sarasuati.com/identity-language-and-history-in-chipilo-the-periodicreconstruction-of-a-veneto-community-allestero/,<br />
8/15/2015.<br />
INSTITUTO NACIONAL DE ESTADÍSTICA Y GEOGRAFÍA https://www.inegi.org.mx/, 8/18/2015<br />
RUIZ SÁNCHEZ Humberto, 2013, Gente de Sinaloa https://sinaloamx.com/gral-carlospacheco-villalobos-gente-de-sinaloa-mexico/
THULE Riv. Ital. studi americanistici, nn. <strong>38</strong>/39-40/<strong>41</strong>, aprile-ottobre 2015/2016 pp. 171-186<br />
Literatura indígena: em uma perspectiva de<br />
identidade e alteridade na escrita<br />
Gilmara Casagrande<br />
Universidade Federal dos Vales de Jequitinhonha e Mucuri<br />
Resumo<br />
Este artigo tem como objetivos 1) analisar os inúmeros desafios que a maioria dos povos<br />
indígenas vêm enfrentando para marcar suas identidades e 2) demonstrar como a literatura<br />
tem sido veículo para que tal identidade seja afirmada. Procura-se analisar as obras indígenas<br />
xacriabás: O tempo passa e a história fica e Com os mais velhos, e buscar a identidade e<br />
alteridade xacriabá, grupo que se situa no norte de Minas Gerais- Brasil. O estudo faz parte da<br />
dissertação, em andamento, do Programa de Mestrado Interdisciplinar de Ciências Humanas<br />
da Universidade Federal dos Vales de Jequitinhonha e Mucuri- UFVJM, em Minas Gerais. De<br />
caráter bibliográfico, terão teóricos como Stuart Hall, Marshal Sahlins, Homi K. Bhabha,<br />
Manuela Carneiro da Cunha, Fredrik Barth, Clifford J. Gueertz, Paul Ricoeur e Emmanuel<br />
Levinás.<br />
Introdução<br />
Para compreender um pouco sobre a história indígena no Brasil, devemos<br />
refletir a respeito de como ela foi exposta desde a colonização. Percebe-se que<br />
muitas literaturas expuseram os índios como seres folclóricos distantes de nossa<br />
realidade, sem fazer com que a sociedade conhecesse e respeitasse sua cultura.<br />
Também, em determinada época literária brasileira, os indígenas serviram<br />
para representar a identidade nacional, bem como representação do povo, mas<br />
essa imagem ficou apenas na teratura, uma vez que vivenciaram muitas lutas,<br />
escravidão, genocídios, aculturação e a perda de identidade, visto que<br />
passaram por um longo processo desconstrução, além de terem sido<br />
considerados como “atrasos para o progresso”.
172 Gilmara Casagrande<br />
Hoje os poucos grupos indígenas que restaram, vivem tentando reconstruir<br />
uma identidade e resgatar sua cultura, pois os que sobraram vivem «já não nos<br />
seus hábitos e costumes, mas na autoafirmação como povos distintos do<br />
brasileiro e vítimas de sua dominação» (RIBEIRO D. 1986:08).<br />
Após muitas lutas os direitos indígenas, no Brasil, foram assegurando a partir<br />
da constituição de 1988, na qual o artigo 231 garante a «preservação de<br />
recursos ambientais necessários ao bem-estar dos povos indígenas, bem como<br />
terra necessária para sua reprodução física e cultural, em conformidade com os<br />
hábitos, costumes e tradições » (DA CUNHA M. C. 2009:283). Só nesse<br />
momento foi que os indígenas tiveram assegurados os seus direitos.<br />
Apesar dessa garantia pela constituição de 1988, os indígenas são vistos de<br />
uma maneira preconceituosa pelos povos brasileiros e enfrentam uma<br />
realidade mais dura do que a de seus antepassados: a de se fazerem<br />
reconhecidos. Pois a partir do momento em que eles passarem a se<br />
autoafirmar, deixarão de ser lenda. Como afirma Cuadrado:<br />
«o índio, elemento exótico, abstrato em sua concepção, afastou-se da realidade<br />
para converter-se em objeto de interesse folclórico. A idealização poética a que<br />
obriga o esteticismo escolar acaba por anular-lhe a personalidade humana »<br />
(CUADRADO V. B. 1994:194).<br />
E essa autoafirmação foi apresentada pelas manifestações culturais,<br />
organizações de grupos, relator orais e pela escrita.<br />
A escrita indígena iniciou na década de 70 e avançou a partir da constituição<br />
de 88, a qual assegurava a eles, além de outras coisas, a educação.<br />
Nesse sentido, a linguagem é a representação do homem de sua história,<br />
portanto responsável pelas transformações da identidade de um sujeito, na<br />
medida em que, ao fazer parte dela, é por ela modificado constantemente,<br />
porque<br />
«não (re)construímos nossas identidades do nada, do vazio, e sim a partir de um<br />
viés posicional, perpassado pela história, pela cultura, pelo social, pelo político e<br />
pelo ideológico» (HALL S. 1996:68).<br />
A escrita e a oralidade para os povos indígenas são ferramentas<br />
importantíssimas para a reconstrução da identidade, embora a escrita só tenha<br />
chegado mais tarde, ela veio para que os índios pudessem ser reconhecidos
Literatura indígena: em uma perspectiva de identidade e alteridade na escrita 173<br />
verdadeiramente, visto que antes eram expostos pelos indigenistas. Polar<br />
assinala bem sobre esse tema e afirma que:<br />
«A literatura indigenista não pode dar-nos uma versão rigorosamente verista do<br />
índio. Tem de idealizá-lo e estilizá-lo. Tampouco pode dar-nos sua própria<br />
“anima”. É ainda uma literatura de mestiços. Por isso chama-se indigenista e não<br />
indígena. Uma literatura indígena se deve vir, virá em seu tempo. Quando os<br />
próprios índios estiverem em condição de produzi-la» (POLAR A. C. 2000:168).<br />
A escrita passou a ser parte integradora no processo de emancipação indígena e<br />
veio como portadora da boa notícia, porque pela primeira vez os indígenas<br />
puderam, a partir da literatura, expressar o que eles pensam sobre si, sobre o<br />
outro, sobre sua realidade. É a necessidade de autointerpretação, porque até<br />
nos dias de hoje, os livros escolares de história tendem a contar uma realidade<br />
que não corresponde totalmente com a realidade indígena do Brasil. Porém, a<br />
escrita não veio para substituir a oralidade, mas para retratá-la. Como se<br />
percebe no poema de índio Pataxó Kanátyo:<br />
« Eu nasci índio, e quero morrer sendo índio.<br />
Eu sou índio, porque sei dançar o ritual do awê.<br />
Eu sou índio, porque sei contar a história do meu povo.<br />
Eu sou índio, porque nasci na aldeia.<br />
Eu sou índio, porque o meu sistema de viver, de pensar, de trabalhar e<br />
de olhar o mundo é diferente do homem branco.<br />
Eu sou índio, porque sempre penso o bem para meu povo e todas as<br />
nações indígenas.<br />
Eu sou índio, Pataxó, sou brasileiro, sou caçador, pescador, agricultor,<br />
artesão e poeta» (KANÁTYO, P. 2007:44).<br />
A literatura indígena veio para expressar as características desses indígenas e<br />
fazer com eles gritassem, através das palavras, uma história que tantas vezes<br />
foi negada, além de se fazerem respeitados enquanto participantes de um<br />
processo cultural que se transforma o tempo todo.<br />
Pela literatura percebe-se que os índios não precisam ficar isolados do mundo<br />
e de suas tecnologias para serem considerados como indígenas, pelo contrário,<br />
eles precisam disso para mostrar de outra maneira o que vêm tentando<br />
mostrar há séculos e ninguém percebe, já que o diálogo entre indígenas e
174 Gilmara Casagrande<br />
homens brancos nunca foi fácil, mas pela literatura isso tem se tornado<br />
possível.<br />
A literatura não veio para vitimizar o índio, nem expressar seu extermínio e<br />
derrotas diante do colonizador, ao contrário,veio para expor suas tradições e<br />
também suas mudanças, pois já não são mais os mesmos de 1500.<br />
Tem-se percebido diversas publicações de autoria indígena, em formato de<br />
livros, cartilhas, as quais servem para expor novas perspectivas culturais, de<br />
modo que conseguem deixar marcado por meio da escrita, uma história que<br />
veio sendo carregada pela oralidade de geração a geração. No entanto, essas<br />
publicações surgiram a partir do momento em que esses índios puderam ir à<br />
escola. Foram incentivados por professores indígenas para que preservassem a<br />
memória pela escrita, para se tornarem conhecidos.<br />
Com a chegada do Programa das escolas Indígenas em Minas Gerais,<br />
professores indígenas xacriabás, em formação, através do auxilio de seus<br />
professores da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), em parceria<br />
com a FUNAI, Secretaria do Estado da Educação (SEE) e o Instituto Estadual<br />
de Florestas (IEF), apoiados pela constituição de 1988, puderam concretizar<br />
essa vontade de escrever a própria história.<br />
Porque é também pela palavra que se pode evocar o passado, resgatar a<br />
memória e contar histórias, além de projetar anseios por meio de ideologias e<br />
expressões do imaginário social.<br />
O livro indígena, antes de ser uma mera literatura, é um documento, em<br />
virtude de se tratar de uma versão bastante singular que cada grupo expõe<br />
sobre seu povo e serve tanto para preservar a cultura por séculos, como para<br />
evidenciá-la para o outro.<br />
Povo indígena xacriabá: entre o oral e escrito<br />
Diante do contexto literário indígena, para o povo Xacriabá não tem sido<br />
diferente, pois eles vêm se autoafirmando também através da literatura.<br />
Como a grande maioria dos povos indígenas do Brasil, os Xacriabás passaram<br />
por um processo de escravidão, aculturação. Foi negado a eles o direito de<br />
utilizar a própria língua. Hoje utilizam apenas a língua portuguesa para se<br />
comunicarem, já que sobraram poucas palavras na memória dos mais velhos.<br />
No entanto, é importante ressaltar que utilizam a língua do colonizador para se<br />
tornarem mais fortes.
Literatura indígena: em uma perspectiva de identidade e alteridade na escrita 175<br />
A literatura xacriabá tem sido muito significativa para a história desses índios,<br />
uma vez que por meio dela, eles têm conseguido fortalecer sua cultura, sua<br />
identidade, além de se tornarem conhecidos diante da sociedade.<br />
Os Xacriabás têm produzido uma literatura muito singular a respeito de sua<br />
história, de seus costumes e tradições, além de relatar sobre suas lutas e<br />
conquistas por meio de narrativas em prosa e em verso, pelas quais<br />
desenvolvem capacidades linguísticas bastante interessantes.<br />
Como pode-se observar no poema Cabocla da mata, escrita por Dona Ercina<br />
Xacriabás:<br />
(SANTANA E. B. 2005:25)<br />
Percebe-se que a literatura xacriabá veio sendo construída a partir das<br />
tradições passadas, das quais eles fazem meras transcrições para que não só a<br />
história fique gravada, mas o modo como ela era contada. Essa facilidade<br />
existe porque, dentro da cultura xacriabá, os acontecimentos são muitas vezes<br />
relatados em formas de recitações, cantos ou rezas.<br />
No ano de 1997 publicaram o primeiro livro O tempo passa e a história fica.<br />
Uma obra que deixa em evidência o passado xacriabá, bem como sua<br />
realidade. Porque assim como a maioria dos indígenas no Brasil, esses índios<br />
sofreram muito nas mãos do colonizador e hoje ainda vêm sofrendo um<br />
extermínio cultural, porém de maneira silenciosa, através da aculturação, do<br />
desprezo, das invasões de terras, etc. Como relata o índio Xacriabá, Domingos:<br />
«Há vários anos atrás já existiam fazendeiros<br />
Expulsavam os índios da terra<br />
E se faziam posseiros<br />
Pois índios não tinha valor<br />
Porque não tinha dinheiro» (POVO XACRIABÁ, 1997:20).
176 Gilmara Casagrande<br />
Os índios Xacriabás têm conseguido resistir enquanto grupo por meio da<br />
literatura, uma vez que ao mesmo tempo em que chegou silenciosa, também<br />
veio em forma de grito contra um sistema de opressão em que viviam.<br />
Ainda no ano de 1997, foi publicada mais uma obra xacriabá o Livro de<br />
plantas medicinais, na qual, através de rezas e ensinamentos os indígenas<br />
pretendem demonstram o valor de sua cultura, bem como o resgate e<br />
preservação dos ensinamentos dos antigos.<br />
Já no ano de 2005, os Xacriabás produziram alguns livros, que ao serem<br />
publicados, fizeram parte de uma coletânea denominada Caixinha xakriabá, a<br />
qual abarca as obras: Com os mais velhos, que acompanha o CD Conversas.<br />
Foram criados a partir de entrevistas nas aldeias com os índios mais velhos; o<br />
livro Iaiá cabocla”, o qual conta várias histórias sobre a índia Iaiá que ficou<br />
encantada como onça, e que é responsável pela proteção da reserva; também<br />
Revelando conhecimentos que como o próprio nome diz, faz parte do material<br />
que procura, pela escrita, registrar o conhecimento dos índios da reserva<br />
xacriabá.<br />
A escrita tem sido ferramenta muito importante para a reconstrução da<br />
identidade xacriabá, uma vez que com ela, esses índios têm conseguido<br />
retratar uma cultura que fizeram de maneira grandiosa, mas pela oralidade. E<br />
ao poder se revelar perante o outro, eles têm se demonstrado mais fortes. Além<br />
de demonstrar que a cultura Xacriabá é mutável e dinâmica como em<br />
qualquer outra sociedade.<br />
Xacriabá: contexto histórico<br />
Os índios Xacriabás pertencem à família Jê. No século XVI foram encontrados e<br />
escravizados por bandeirantes, além de terem passado por um longo processo<br />
de miscigenação.<br />
No século XVIII, passaram de escravos a aliados dos bandeirantes, quando<br />
ficaram ao lado deles na luta contra outra tribo indígena, Kayapós. Época em<br />
que receberam do bandeirante Januário Cardoso, como forma de gratificação,<br />
uma grande extensão de terra na região de São João das Missões, localizada no<br />
norte de Minas Gerais, Brasil. Essa doação de terra foi muito importante para<br />
os Xacriabás, visto que pela primeira vez conseguiram conquistar um território,<br />
porém as lutas não terminaram naquela época, dado que quando fazendeiros e<br />
grileiros da região ficaram sabendo da doação das terras, queriam também
Literatura indígena: em uma perspectiva de identidade e alteridade na escrita 177<br />
tomar posse delas, uma vez que sabiam que seria fácil porque ainda não<br />
tinham sido demarcadas. Também chegaram muitos posseiros do Sul da<br />
Bahia, que a princípio queriam apenas cultivar nas terras, mais tarde, não<br />
queriam sair delas, ou por terem casado com indígenas ou porque se achavam<br />
no direito de permanecer no local.<br />
Na região onde situava a reserva Xacriabá os índios eram vistos<br />
de maneira preconceituosas e<br />
desacreditada, porque as<br />
pessoas diziam que já não eram<br />
mais índios puros e que eram<br />
apenas oportunistas para ganhar<br />
a terra. Esses questionamentos<br />
deixavam apagada a identidade<br />
Xacriabá. É visível a percepção<br />
de que «o Ocidente tende a<br />
gostar de seus nativos apenas<br />
como puros e de seus lugares<br />
Figura 1. Figura ilustrativa da região em que está<br />
instalada a reserva indígena Xacriabá<br />
(https://projetomaoamiga.wordpress.com/osxacriaba/)<br />
exóticos apenas como intocados»<br />
(HALL S. 2006:81).<br />
Apesar da negação de identidade,<br />
os Xacriabás permaneceram<br />
no espaço que lhes foi dado tentando preservar sua cultura, uma vez<br />
que não se trata apenas de um pedaço de terras, mas um espaço de<br />
significado. Esses significados muitas vezes transformam o território em espaço<br />
de conflitos, pois é justamente nele que os grupos se afirmam. Todo território é<br />
um espaço que apresenta forças de interesses, porém muitas vezes de sentido<br />
distintos, conforme assinalado por Fernandes:<br />
«O território é um espaço apropriado por uma determinada relação social que o<br />
produz e o mantém a partir de uma forma de poder. Esse poder, conforme<br />
afirmado anteriormente, é concedido pela receptividade. O território é ao mesmo<br />
tempo uma convenção e uma confrontação. Exatamente porque o território possui<br />
limites, possui fronteiras, é um espaço de conflitualidades» (FERNANDES, B. M.<br />
2014:06).
178 Gilmara Casagrande<br />
A afirmação enquanto grupo étnico foi difícil para os Xacriabás, de modo que<br />
lhes foram tomadas bastantes terras, devido não serem autosuficientes para<br />
assegurá-las. Muitos fazendeiros convenciam índios a venderem pedaços de<br />
terras em troca de objetos, carros, etc. Uma vez que indagavam que de uma<br />
maneira ou de outra iriam perdê-las, porque não haveriam de ser demarcadas.<br />
Em uma entrevista, uma índia Xacriabá relatou que os posseiros invadiram as<br />
terras, mas que elas também já haviam sido invadidas pelos próprios donos, ou<br />
seja, muitos índios agiam como posseiros. «É possível dizer que a<br />
desqualificação dos Xacriabás enquanto índios passou primeiramente, pela<br />
desqualificação da coletividade» (SANTOS A. F. M. 2007:135).<br />
Apenas no século XX, já na década de 60, sob a orientação da CIMI (Conselho<br />
Indigenista Missionário), os Xacriabás foram a Brasília pedir ajuda a FUNAI<br />
(Fundação Nacional do Índio) para proteção da reserva contra as invasões.<br />
Contudo, essas terras só foram demarcadas na década de 80, após uma<br />
chacina indígena em uma das aldeias da reserva xacriabá, em que matou o<br />
cacique e mais dois índios, além de um dos pistoleiros. Essa tragédia foi<br />
responsabilidade de um fazendeiro da região que acreditava que ao matar o<br />
cacique, os índios perderiam forças e as terras poderiam ser invadidas<br />
facilmente. Terrível engano, na mesma época, a FUNAI demarcou as terras e<br />
instalou um posto dentro da reserva xacriabá. Conforme afirma Domingos:<br />
«Foi quando os fazendeiros<br />
Tomaram uma decisão<br />
Se matarmos Rosalino<br />
Tomaremos conta do chão<br />
Mas houve completo engano<br />
A terra ficou em nossas mãos»<br />
(Povo Xacriabá, 1997:21).<br />
Os Xacriabás passaram por muitas lutas, não só contra o “outro”, mas contra<br />
si mesmos para continuarem preservando uma identidade reconhecida por<br />
poucos. As lutas se tornaram antes de tudo políticas. Precisaram descobrir qual<br />
era os seus direitos para serem respeitados diante de uma sociedade que os<br />
descaracterizam o tempo todo. O povo Xakriabá, segundo dados do IBGE<br />
(Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística), em 2010, já totaliza uma<br />
população de 7.930 índios, em 27 aldeias e várias subaldeias, num território de<br />
53.074,92ha. Todavia esta não é uma numeração exata, uma vez que outras
Literatura indígena: em uma perspectiva de identidade e alteridade na escrita 179<br />
fontes demonstram um número maior. A população estimada pelo IBGE é de<br />
aproximadamente a 67,7% da população de São João das Missões.<br />
Essa grande população fez com que a reserva indígena tivesse um grande<br />
número de eleitores no município de São João das Missões. Esses dados foram<br />
propícios para que conseguissem eleger vários vereadores indígenas na região,<br />
inclusive, o prefeito: o cacique José Nunes de Oliveira.<br />
Figura 2. Figura Ilustrativa da Terra Indígena Xacriabá; Fonte: Escobar (2012)<br />
Por influências de tantas lutas para defender os seus direitos, suas terras e sua<br />
identidade, os Xacriabás se tornaram homens políticos, pois descobriram com<br />
o colonizador que o poder é a única arma para legitimar uma sociedade.<br />
Observe o relato de um índio Xacriabá, o qual obtém o cargo de vereador em<br />
São João das Missões, transcrito pela pesquisadora Suzana Escobar:<br />
«(...) A gente conseguiu criar a Secretaria de Assuntos Indígenas, né, conseguimos<br />
criar a Secretaria do Meio Ambiente e outras importantes pra estabilidade, pra dar<br />
apoio esse povo do município como um todo, mas principalmente do povo<br />
Xakriabá. E dentro dessa secretaria, o que coloquei lá é pra dar sustentabilidade<br />
para as associações. Inclusive o plano... o orçamento para 2012, né, nós fizemos<br />
questão de colocar lá alguma coisa específica pra as associações pra que pudesse...<br />
pra que o prefeito possa ajudar as associações e também prestar contas sem<br />
problemas (...) Isso é trabalho também do legislativo; nós vereadores indígenas,<br />
naturalmente temos que ter esse cuidado. (...) A burocracia muitas vezes dificulta a<br />
cada dia, né, e essas burocracias nós temos que traçar um ponto assim inteligente,
180 Gilmara Casagrande<br />
suficiente mostrar alternativas, como se encontra jeito de lidar com ela. (Hilário,<br />
na reunião da Caatinguinha em 01/10/2011, número 19 do Quadro 1. Relatório<br />
de Campo)» (ESCOBAR S. 2012: 82).<br />
Hoje os Xacriabás são representados na política, visto que buscam os seus<br />
direitos, criam os seus projetos, preservam sua cultura; E também na<br />
literatura, porque esse povo consegue manter viva a sua história através da<br />
escrita. Marshal Sahlins, afirma que:<br />
«(...) ao menos aqueles povos que sobreviveram fisicamente ao assédio colonialista<br />
não estão fugindo à responsabilidade de elaborar culturalmente tudo o que lhes foi<br />
infligido. Eles vêm tentando incorporar o sistema mundial a uma ordem ainda<br />
mais abrangente: seu próprio sistema de mundo» (SAHLINS M. 1997:52).<br />
A literatura tem trazido de volta para os Xacriabás a necessidade de regatar as<br />
raízes, suas tradições, além de tentar conscientizar aqueles que não acreditam<br />
neles. Porque é uma conquista identitária, dia a dia. Uma nova maneira de<br />
reelaborar tudo que lhes foi tirado. Hoje incorporam e se apropriam de modelos<br />
externos, no entanto com outras roupagens, pois as necessidades são outras.<br />
Identidade E Alteridade Xacriabá<br />
De acordo com Stuart Hall, a identidade cultural é uma “celebração móvel”,<br />
uma vez que o ser humano vive em constante evolução. Não existe mais um<br />
identidade perene em que se baseia apenas no passado, e nos acontecimentos<br />
locais, mas qualquer identidade anda junto com o presente e com suas<br />
transformações.<br />
Essas transformações têm acontecido no âmbito cultural de todos os povos,<br />
inclusive entre os xacriabás, porque estes, para preservar o local, precisavam<br />
andar junto com as mudanças externas. E na medida em que vão evoluindo,<br />
se desenvolvem e as mudanças vão sendo adquiridas de acordo com a<br />
necessidade do grupo. Pois a cultura modifica o homem e a sua maneira de se<br />
colocar no mundo.<br />
Segundo Manuela Carneiro da Cunha a cultura é abordada sob diversas<br />
intenções. Para a autora existe uma cultura com “aspas” e cultura “sem<br />
aspas”. A cultura sem aspas, em meio a sua particularidade, revela a<br />
identidade de um grupo. Já a “cultura” com aspas, é o meio em que os povos
Literatura indígena: em uma perspectiva de identidade e alteridade na escrita 181<br />
indígenas têm encontrado para conseguirem assegurar os seus direitos e se<br />
manterem respeitados pelo outro. Segundo a Cunha:<br />
«Os traços culturais tornam-se assim no mínimo bissêmicos: um primeiro sentido<br />
pretende-se ao sistema interno, um segundo ao sistema externo. Usar um cocar<br />
pariko em um ritual Bororo é uma coisa, usá-lo em uma coletiva de imprensa para<br />
reivindicar direitos indígenas na Assembleia constituinte é outra» (DA CUNHA M. C.<br />
1995:130).<br />
Já Stuart Hall, defende que os grupos indígenas já não vivem mais em seus<br />
costumes antigos, porque como a sociedade em geral, eles também passam por<br />
transformação, visto que são seres humanos. E consequentemente muda a sua<br />
cultura. Stuart Hall chama essas transformações nas culturas de “diáspora”.<br />
Segundo ele:<br />
«É importante ver essa perspectiva diaspórica da cultura como uma subversão dos<br />
modelos culturais tradicionais orientados pela nação. Como outros processos<br />
globalizantes, a globalização cultural é desterritorializante em seus efeitos. Suas<br />
compressões espaço-temporais, impulsionadas pelas novas tecnologias, afrouxam<br />
os laços entre a cultura e o “lugar”» (HALL S. 2003:36).<br />
A cultura não é estática, também passa por transformações e essas mudanças<br />
são para se adaptar aos modos tanto dentro das aldeias, quanto fora delas.<br />
Entre o Xacriabás percebe-se que utilizam a escrita como forma de se fazerem<br />
conhecidos e também de buscar os seus direitos, nesse sentido, tem aprendido<br />
a lidar com a escrita e a gestão de projetos que servem para melhor<br />
sobrevivência do grupo.<br />
«Os povos que sobreviveram fisicamente ao assédio colonialista, vem tentando<br />
incorporar o sistema mundial a uma ordem ainda mais abrangente: seu próprio<br />
sistema de mundo» (SAHLINS M. 1997:52).<br />
Através do relatório do campo, realizada em 2010, a pesquisadora Suzana Escobar<br />
destacou o seguinte depoimento de Nicolau, um dos índios Xacriabás:<br />
«Esse papel aí só... [o projeto escrito] não se torna uma construção, né?(...) Ele é<br />
um documento que... a gente tem toda garantia que tem o recurso pra a compra<br />
disso e disso, né? Mas só que, se a própria comunidade num executar mesmo, ele<br />
num vira um projeto. (...) Às vezes a gente fala assim: - eu quero uma construção<br />
aqui nas Vargens, uma farinheira... às vezes a gente desenha ele na mente, assim,<br />
como vai ter aquela coisa, né? Mas, pra conseguir a gente tem que ir passo a
182 Gilmara Casagrande<br />
passo, até chegar naquele ponto ali. Passou pro papel, o papel foi aprovado, seguiu<br />
o rumo dele... aprovou... aí agora nós já tem que começar organizar a<br />
comunidade» (ESCOBAR S. 2012:13).<br />
Percebe-se que os povos Xacriabás têm utilizado a escrita como suporte<br />
necessário na luta pelo bem estar das aldeias e na preservação de sua cultura<br />
através da literatura, uma vez que ela surgiu no momento em que sentiram<br />
necessidade. Embora, sejam vistos pela sociedade fronteiriça como “nãoindios”.<br />
Eles vêm se afirmando como tal. Essa descrença nos indígenas<br />
acontece porque essa sociedade mantém a visão estereotipada de que para que<br />
o índio seja considerado como puro, precisaria viver nas florestas e não terem<br />
contato com nenhum tipo de tecnologia do mundo moderno. Segundo<br />
Frederick Barth:<br />
«Ainda que hoje ninguém mais sustente a ingênua suposição de que cada tribo,<br />
cada povo mantém sua cultura através de uma indiferença hostil com relação a<br />
seus vizinhos, ainda persiste a visão simplista de que os isolamentos social e<br />
geográfico foram os fatores cruciais para a manutenção da diversidade cultural»<br />
(BARTH, F. 2009: 26).<br />
Os indígenas não precisam viver isolados da sociedade para continuarem<br />
mantendo sua cultura, pelo contrário, é fora da aldeia, através de suas<br />
reivindicações políticas, eventos culturais e nas universidades é que eles<br />
mantêm seus valores.<br />
Desde que foram colonizados, os Xacriabás já não se comunicam pela língua<br />
própria, mas pela língua portuguesa, porém utilizam uma língua bastante<br />
elaborada pela oralidade, além de apresentarem na literatura uma estética<br />
bem distinta daquela produzida normalmente pelo outro. É uma literatura<br />
produzida a seu modo.<br />
A linguagem, conforme Wittgenstein, embora ela seja “um jogo dotado de<br />
regras”, é também uma forma de vida porque as palavras desempenham<br />
diversos papeis já que sua significação não está determinada.<br />
A literatura indígena comunica. De acordo com o índio Daniel Munduruku:<br />
«Nossa literatura não está limitada pela a escrita. Ela também é silêncio. Ela<br />
também é meditação. Ela é sons de mata, de água, de bicho, de espíritos<br />
ancestrais, habitantes de um mundo sensível. Ela é feita de batidas rítmicas de pés
Literatura indígena: em uma perspectiva de identidade e alteridade na escrita 183<br />
no chão acolhedor; é feita de entonações e cantigas imemoriais (leetra indígena,<br />
2013:09).<br />
Bases metodológicas<br />
Ao interpretar a obra Xacriabá, percebe-se que sua significação só vai ser<br />
alcançada, quando alcançar aquele que a lê. Para isso será necessário, nesta<br />
interpretação, utilizar o processo que Paul Ricoeur chama de “circulo<br />
hermenêutico”, ou seja, o ir e vir da interpretação. Porque segundo o autor, o<br />
“círculo hermenêutico” só é concretizado quando, em uma leitura, o leitor<br />
passar pelas “mímesis”, as quais ele divide em três: mimese I, mimese 2 e<br />
mimese 3. A primeira é a “prefiguração” do texto, aquela que se refere a leitura<br />
de reconhecimento da obra; a segunda, é “configuração”, é o momento da<br />
compreensão da obra e de sua significação; já a terceira, a “refiguração”, se<br />
trata de uma interpretação da obra no momento em que ela se adentra a vida<br />
do leitor, ele volta as suas vivências, experiências. É o momento em que o<br />
tempo vivido se mistura ao tempo do texto.<br />
E importante perceber nesse processo interpretativo que o “circulo<br />
hermenêutico” não se fecha no momento em que chega a mimeses III, pelo<br />
contrário, ao ser modificado o leitor, modifica todo processo, uma vez que já<br />
tem outra visão de mundo e outra interpretação. Então é preciso voltar a<br />
mimese I, logo, a mimese II e depois a mimeses III, embora o processo não<br />
acabe, ele se transforma a todo o momento. Na verdade, o leitor sofre<br />
mudanças, porque é o único que participa das três “mimesis”.<br />
Compreender uma obra é antes de tudo «compreender-se em face do texto e<br />
receber dele as condições de um si diferente do eu que brota do texto» (RICOEUR<br />
P. 1989:42-43).<br />
No ato de interpretação, é preciso compreender a objetividade de um texto,<br />
para perceber a mediação entre o si e o outro. Isso só vai ser possível se o<br />
tempo for levado em consideração, porque «debater sobre o passado significa<br />
prolongá-lo no presente»(RICOEUR P. 2012:119). E é exatamente no tempo<br />
que as identidades se relacionam e é através dele que essa dialética se constitui.<br />
Porque «O compreender-se a si está atrelado ao compreende-se com» (DE<br />
PAULA A. C. - SEVERO C. G. 2010:116).<br />
Ricoeur classifica a existência de dois tipos de identidades: a identidade-ipse,<br />
que também chama de ipseidade e a identidade-idem, a mesmidade. Segundo<br />
o autor, a primeira é única e individual e a segunda, é aquele que se refere à
184 Gilmara Casagrande<br />
alteridade. Todavia, andam de lado a lado, uma vez que a identidade idem<br />
precisa da identidade ipse para que exista. Sendo assim, «o ponto de contato<br />
da identidade-ipse com a identidade-idem está no reconhecer-se com. A<br />
identidade ipse é a forma como o sujeito “é” no mundo» (DE PAULA A. C. -<br />
SEVERO C. G. 2010:101). É a relação do encontro, mediante o discurso, entre o<br />
eu e o outro. Segundo Bakhtin,<br />
«Através da palavra, defino-me em relação ao outro, isto é, em última análise, em<br />
relação à coletividade. A palavra é uma espécie de ponte lançada entre mim e os<br />
outros. Se ela se apoia sobre mim numa extremidade, na outra se apoia sobre o<br />
meu interlocutor. A palavra é o território comum do locutor e do interlocutor»<br />
(BAKHTIN M. 1995:113).<br />
Essa dialética estabelecida entre o si e o outro é que constrói a identidade do<br />
personagem em uma narrativa. Conforme Ricoeur, a ipseideidade implica uma<br />
alteridade num nível tão alto, que uma não anda junto com a outra, mas se<br />
adentram.<br />
Ao interpretar a obra dos Xacriabás, será preciso, através da hermenêutica,<br />
buscar entender qual é a real intenção do texto, logo, entendê-lo, para depois<br />
atravessá-lo. Para isso deve-se atentar para as condições de produção do<br />
discurso, sendo necessário suscitar as seguintes questões: “o que é dito?”,<br />
“como é dito?”, “ a quem é dito?” e “por quem?” (DE PAULA A. C. - SEVERO C.<br />
G. 2010:105). E ainda “por que” é dito. Este deve ser visto num todo,<br />
inserido em um espaço social, político, histórico e ideológico que o<br />
circunscreve. Ao fazer análise da obra xacriabá o foco não vai ser o autor, mas<br />
o texto, já que ao produzir um texto ele é lançado e esvaziado, e é preenchido a<br />
cada nova interpretação porque é pleno de inúmeros desdobramentos.<br />
Assim, o papel fundamental será o de apreender um sentido nas diferentes<br />
formações discursivas, encontrar o seu lugar, o seu modo de significar através<br />
das obras literárias xacriabás. Com base neste material empírico, sendo<br />
reconhecido como gênero textual de natureza lingüística específica, busca-se<br />
responder aos objetivos de pesquisa, quais sejam, investigar a imagem que os<br />
Xacriabás constroem de si e do outro; e apreender, discursivamente, no gênero<br />
textual citado, o modo como os Xacriabás legitimam e/ou requisitam a sua<br />
própria identidade.
Literatura indígena: em uma perspectiva de identidade e alteridade na escrita 185<br />
Considerações finais<br />
As explanações apresentadas neste artigo ainda não são capazes de fazer a<br />
análise central do meu trabalho, mas são fundamentais para que elas<br />
aconteçam, uma vez que, não podemos analisar a identidade e alteridade de<br />
um grupo étnico se não nos servirmos de sua história, de suas lutas, conquistas<br />
e transformações.<br />
A tribo Xacriabá tem mostrado por meio de sua literatura, as suas lutas a sua<br />
relação com o outro, a sociedade brasileira, com a qual mantém relações<br />
fronteiriças. E é justamente nas fronteiras que as identidades são invocadas,<br />
visto que se dão em um contexto de diferença, pois se transformam no contato<br />
com outras identidades.<br />
Então, esse trabalho pretende por meio da literatura xacriabá, abordar as<br />
transformações político-social e étnico-cultural desses indígenas e verificar<br />
como eles têm conseguido se manter culturalmente diante de tantas negações.<br />
Referências bibliográficas<br />
BAKHTIN Mikhail, 1995, Marxismo e filosofia da linguagem, Hucitec, São Paulo.<br />
BARTH Fredrik, 2009, O guru, o iniciador e outras variações antropológicas, pp. 25-67, in<br />
Tomke Lask (org.), Grupos étnicos e suas fronteiras, Contra-capa Livraria, Rio de janeiro.<br />
CUADRADO Valentin Bahillo, 1994. Hispanidade e outros ensaios, Barvalle, Belo Horizonte.<br />
DA CUNHA CARNEIRO Manuela, 2009, Cultura com Aspas e outros ensaios de antropologia,<br />
Cosac &Naify, São Paulo.<br />
DA CUNHA CARNEIRO Manuela, 1995, O futuro da questão indígena, in Aracy Silva Lopes da e<br />
Luis Donisete Grupione Benzi (Org.) A temática indígena na escola:novos subsídios pra<br />
professores de 1º e 2º graus, Mec/Mari/Unesco, Brasília.<br />
ESCOBAR ALVES Suzana, 2012, Os projetos sociais do povo indígena e a participação dos<br />
sujeitos: entre o “desenho da mente”, a “tinta no papel” e a “mão na massa”, tese de doutorado<br />
defendida em 2012, pela Universidade Federal de Minas Gerais.<br />
FERNANDES MANÇANO Bernardo, 2015, Os Campos de pesquisa em educação do campo: Espaço<br />
e território como categorias essenciais. https://portal.mec.gov.br/secad/arquivos/pdf/<br />
educacaodocampo/artigo_bernardo.pdf, Acesso 23/04/2015.<br />
HALL Stuart, 2006, [2005], A identidade cultural na pós-modernidade, Trad. Tomaz Tadeu da<br />
Silva e Guacira Lopes Louro, DP&A, Rio de Janeiro.<br />
HALL Stuart, 2003, Da diáspora: identidades e mediações culturais, Editora Ufmg, Belo<br />
Horizonte.
186 Gilmara Casagrande<br />
KANÁTYO PATAXÓ et al., 1997, O Povo Pataxó e sua história, Belo Horizonte,<br />
Mec/Unesco/Seemg.<br />
“Leetra Indígena”, 2013, Antologia dos Morogetás: olhares indígenas, Revista do Laboratório<br />
de Linguagens Leetras da Universidade Federal de São Carlos, vol. 02, n: 02.<br />
OLIVEIRA NUNES José, 1997, O Tempo Passa e a História Fica, Mec, Brasília / See Mg, Belo<br />
Horizonte.<br />
CANDIDO DE PAULA Adna, SEVERO GORSKI Cristine, 2010, No mundo da Linguagem: ensaios<br />
sobre identidade, alteridade, ética, política e interdisciplinaridade, Pedro e João editores, São<br />
Carlos.<br />
POLAR CORNEJO Antonio, 2000, O condor voa: literatura e cultura latino-americanas,<br />
organização Mario J. Valdés, trad. de Ilka, Valle de Carvalho, Editora Ufmg Belo Horizonte.<br />
Povo Xakriabá, 2005, Com os Mais Velhos, Fale/Ufmg, Belo Horizonte (Caixinha Xacriabá).<br />
RICOEUR Paul, 2012, Tempo e narrativa, tradução Constança Marcondes Cesar, Papirus,<br />
Campinas.<br />
RIBEIRO Darcy, 1986, Os índios e a civilização. A integração das Populações Indígenas no<br />
Brasil Moderno, V ed. Vozes, Petrópoles.<br />
SAHLINS Marshall, 1997, O ‘pessimismo’ e a experiência etnográfica: porque a cultura não é um<br />
‘objeto’ em via de extinção, in Mana, Estudos de Antropologia Social do Museu Nacional. Rio de<br />
Janeiro, v. 3, n. 1 e 2, Ufrj.<br />
SANTOS MOREIRA Ana Flávia, 1997, Do terreno dos caboclos do Sr. São João à Terra Indígena<br />
Xakriabá: as circunstâncias de formação de um povo, Um estudo sobre a construção social de<br />
fronteiras, 304 f. Dissertação (Mestrado em Antropologia), Instituto de Ciências Sociais.<br />
Departamento de Antropologia, Universidade de Brasília, Brasília 1997.
165<br />
THULE Riv. Ital. studi americanistici, nn. <strong>38</strong>/39-40/<strong>41</strong>, aprile-ottobre 2015/2016 pp. 187-203<br />
La Rosa nascosta ne El Aleph di J. L. Borges:<br />
dal paesaggio di Querétaro alla figura di<br />
S. Rosa da Viterbo<br />
Stefano Aviani Barbacci<br />
Centro Studi Santa Rosa da Viterbo, Italia<br />
Chiara Aviani Barbacci<br />
Centro Studi Santa Rosa da Viterbo, Italia<br />
Alessandro Finzi<br />
Centro Studi Santa Rosa da Viterbo, Italia<br />
Riassunto<br />
Querétaro, in Messico, è nota per il paesaggio urbano d’epoca coloniale e viene decantato lo<br />
spettacolo del tramonto che sfuma in un’infinita varietà di colori. È questo il tramonto che J.L.<br />
Borges menziona nel racconto El Aleph offrendo un’inedita traccia per la comprensione della<br />
figura letteraria di Beatriz Elena Viterbo. Di tutti gli elementi di analisi il riferimento<br />
paesaggistico con l’inevitabile richiamo al Tempio di S. Rosa da Viterbo appare oltremodo<br />
significativa nel riconoscimento del cognome della Beatriz borgesiana in un gioco di colti ed<br />
inattesi riferimenti tra letteratura, antropologia e paesaggio che construisce e svela il terzo<br />
riferimento nascosto nel nome della protragonista de L’Aleph, la sfera en cui tutti i luoghi del<br />
mondo si rendono visibili<br />
Beatriz, l’invisibile protagonista de El Aleph<br />
El Aleph è un racconto tra i più rappresentativi dell’opera dello scrittore<br />
argentino Jorge Luis Borges. La vicenda si svolge a Buenos Aires e ruota<br />
attorno alla frequentazione del protagonista “Borges” – omonimo ed alter ego<br />
dell’autore – con il mediocre poeta Carlos Argentino Daneri, cugino di Beatriz<br />
Elena Viterbo, giovane prematuramente scomparsa per la quale “Borges”
188 Stefano Aviani Barbacci, Chiara Aviani Barbacci, Alessandro Finzi<br />
aveva nutrito una passione non corrisposta(1). Assente come personaggio reale<br />
dal racconto, Beatriz ha un ruolo centrale nella vicenda, dato che è la causa<br />
recondita del tenace interesse del protagonista per l’abitazione del Daneri (che<br />
di Beatriz conserva i ricordi). È dunque la memoria di Beatriz che guida il<br />
“Borges” in quella casa ove, discesi un giorno diciannove gradini in una buia<br />
cantina, incorre nella fantastica visione dell’Aleph: tutti i luoghi della terra si<br />
rendono a lui visibili, contemporaneamente e da tutti i possibili punti di vista,<br />
nel fulgore di una misteriosa piccola sfera! (BORGES J. L. 1989: III, 625-<br />
626)(2).<br />
Il racconto offre non pochi punti di confronto con la Divina Commedia e la<br />
visione dell’Aleph si presta, invero, ad un paragone con la celestiale esperienza<br />
di Dante che, nel XXXIII Canto del Paradiso, fissa il proprio sguardo nella<br />
mente di Dio ricevendone la visione dell'unità dell'Universo e dei misteri<br />
fondamentali della fede. La figura di Beatriz merita maggiore attenzione e, a<br />
questo proposito, è interessante riferirsi ad un contributo critico della studiosa<br />
messicana Ángeles María Del Rosario Pérez Bernal che discute ciò che lei stessa<br />
definisce “configurazione intertestuale” di un personaggio nel quale sembrano<br />
confluire tratti significativi, liberamente rielaborati e talora rovesciati, di<br />
preesistenti figure storico-letterarie(3). Tra queste, sono considerate in<br />
particolare le figure di Beatrice Portinari e di Elena di Troia, i cui nomi<br />
compongono quello dell’invisibile protagonista femminile del racconto.<br />
Beatrice Portinari è la guida di Dante Alighieri nel Paradiso ed è, peraltro,<br />
proprio l’autore della Divina Commedia che sembra nascondersi nel cognome<br />
del borgesiano Carlos Argentino Daneri (RODRÍGUEZ MONEGAL E. 1993: 372).<br />
Elena di Troia, la regina di Sparta cantata da Omero, può essere un richiamo<br />
al tema della donna fatale che spinge gli uomini verso il compimento di un<br />
destino inesorabile, ma il nome Elena, come ci ricorda Pérez Bernal, ha anche<br />
il significato di splendente o di brillante e ciò suggerisce un legame con il<br />
misterioso Aleph, del quale “Borges” percepisce, nella cantina del Daneri, il<br />
fascinoso fulgore(4).<br />
Resta ai margini la questione del cognome Viterbo, rubricato a riferimento<br />
toponomastico genericamente italiano o dantesco: suggerisce, infatti, la Pérez<br />
Bernal, che il suddetto toponimo, in quanto italiano, potrebbe indicare un<br />
nesso con la figura di Beatrice Portinari(5). È però evidente la debolezza di<br />
questo accostamento: se davvero lo scrittore argentino avesse voluto scegliere<br />
per Beatriz Elena un cognome d’origine geografica che alludesse alla guida di
La Rosa nascosta ne El Aleph de J. L. Borges: dal paesaggio di Quérataro alla fig. S. Rosa da Viterbo 189<br />
Dante nel Paradiso, non si comprende per quale motivo avrebbe dovuto<br />
guardare a una città del Lazio, piuttosto che a una città della Toscana e<br />
magari a Firenze, la città nella quale Beatrice Portinari era nata e vissuta.<br />
La figura storica di S. Rosa da Viterbo<br />
Ciò nonostante la studiosa messicana non manca di rilevare un fatto<br />
importante: laddove la denominazione Viterbo è conosciuta, ciò consegue alla<br />
popolarità della sua Patrona più che alla notorietà della città in quanto tale(6).<br />
In effetti, recenti ricerche hanno documentato una significativa diffusione della<br />
devozione per Santa Rosa da Viterbo tanto nella Penisola iberica quanto in<br />
America Latina fin dai secoli XVI e XVII (FINZI A. 1966; FINZI A. - GONZÁLEZ<br />
REDONDO P. 2014). Alla rinnovata popolarità della Patrona viterbese in<br />
un’epoca coincidente con quella delle grandi scoperte geografiche, si devono<br />
dunque talune attuali persistenze del culto e la diffusione del nome Viterbo in<br />
aree geografiche molto lontane dalla città che nel XIII secolo le aveva dato i<br />
natali (AVIANI BARBACCI S. - FINZI A. 2015: 105-108). Il saggio della Pérez<br />
Bernal sfiora pertanto la figura storica di Santa Rosa da Viterbo, ma, dando<br />
rilievo alle sole implicazioni toponomastiche del nome, peraltro con conclusioni<br />
generiche al riguardo, trascura di confrontarsi con un personaggio la cui<br />
vicenda offre invece ulteriori spunti significativi.<br />
Di Santa Rosa da Viterbo si possiedono due biografie, una frammentaria del<br />
XIII secolo e l’altra del XV allegata agli atti del secondo processo di<br />
canonizzazione del 1475, dalle quali sappiamo che era nata a Viterbo intorno<br />
al 1233 da una famiglia modesta, in una città divisa tra le opposte fazioni dei<br />
Guelfi e dei Ghibellini. Il racconto della sua vita è costellato di miracoli, alcuni<br />
dei quali le erano stati attribuiti quand’era ancora una bambina: la<br />
ricomposizione di una brocca rotta, la trasformazione di alcuni pani in rose, la<br />
resurrezione di una zia (ABATE G. 1925: 111-112). Di salute cagionevole(7),<br />
contrasse a 17 anni una grave malattia dalla quale si dice che sia guarita<br />
inaspettatamente essendole apparsa la Vergine Maria e le anime di alcuni<br />
defunti. La sua vita pubblica fu breve ed intensa: sconvolta dalla visione di<br />
Gesù crocifisso, vestì l’abito della penitenza e si fece predicatrice per le strade<br />
della città. Malvista dalle autorità ghibelline, fu condannata all’esilio.<br />
Profetizzò la morte dell’Imperatore Federico II e la conseguente breve durata<br />
del proprio esilio da Viterbo. Morì non avendo compiuto i 18 anni e non senza
190 Stefano Aviani Barbacci, Chiara Aviani Barbacci, Alessandro Finzi<br />
aver predetto il proprio ingresso, dopo morta, in quel Monastero delle Clarisse<br />
di Viterbo che non aveva voluto accoglierla da viva (CASES J. M. 1959: 510-<br />
515). Per l’aspetto minuto del corpo, per i miracoli e per gli episodi di<br />
chiaroveggenza riferiti anche al periodo dell’infanzia(8) la letteratura<br />
devozionale(9) e la stessa iconografia(10) la rappresentarono, non poche volte,<br />
come una giovinetta o come una bambina (Fig. 1). Frequenti nella penisola<br />
iberica e nell’America Latina i riferimenti a lei come niña o Santa Niña(11).<br />
Fig. 1. Virgen y Niño con Santa Rosa de Viterbo (sinistra); El milagro de Santa Rosa de Viterbo<br />
(destra) (cfr. nota 10)<br />
Niña de una clarividencia casi implacable<br />
Torniamo dunque al saggio della Pérez Bernal su Beatriz Elena Viterbo. Se<br />
Beatriz si spiega con la fiorentina Beatrice Portinari ed Elena con la regina di<br />
Sparta cantata da Omero, Viterbo come si spiega? Possiamo accettare che solo<br />
quest’ultimo termine abbia un carattere generico o sia il frutto di una scelta<br />
pressoché casuale? È importante a questo punto esaminare alcuni passaggi<br />
testuali perché sembrano fortemente allusivi proprio della Patrona viterbese.
La Rosa nascosta ne El Aleph de J. L. Borges: dal paesaggio di Quérataro alla fig. S. Rosa da Viterbo 191<br />
Di Beatriz Elena Viterbo sappiamo solo quello ci viene detto dal “Borges”<br />
protagonista ed io-narrante del racconto. La presentazione che si offre già dalle<br />
prime pagine de L’Aleph attribuisce a Beatriz una caratteristica di estasi che ha<br />
un che di sorprendente: «había en su andar (si el oxímoron es tolerable) una<br />
como graciosa torpeza, un principio de éxtasis» (BORGES J. L. 1989: III, 618).<br />
Più oltre, troviamo parole non meno intriganti laddove il medesimo “Borges”<br />
afferma: «Beatriz, yo mismo suelo repetirlo, era una mujer, una niña de una<br />
clarividencia casi implacable» (BORGES J. L. 1989: III, 623). L’estasi(12) e la<br />
chiaroveggenza sono prerogative decisamente insolite per un personaggio<br />
profano e che non sfigurerebbero affatto se riferite, piuttosto che alla Beatriz<br />
borgesiana, a Santa Rosa da Viterbo. Da notare come “Borges” qualifichi<br />
Beatriz dapprima come mujer e subito dopo, quasi a correggersi, come niña,<br />
caratterizzandone con ciò l’aspetto secondo un modello che corrisponde<br />
appieno all’immagine devozionale tipica della Santa viterbese. Al culmine del<br />
racconto, ci si imbatte infine in questa sorprendete descrizione: «vi la reliquia<br />
atroz de lo que deliciosamente había sido Beatriz Viterbo» (BORGES J. L. 1989:<br />
III, 626). Questa impressionante visione del corpo di Beatriz suggerisce il<br />
confronto con un’altra reliquia: quel corpo – mummificato – di Santa Rosa da<br />
Viterbo che tanti pellegrini hanno visitato nel corso dei secoli presso il<br />
Santuario dedicato alla medesima nella città natale, una reliquia<br />
frequentemente riprodotta anche in pubblicazioni scientifiche o immaginette<br />
religiose.<br />
Santa Rosa e Beatriz Elena restano, come è evidente, figure sostanzialmente<br />
diverse, che soprattutto esprimono qualità morali diametralmente opposte:<br />
della Beatriz borgesiana, il protagonista del racconto non ci nasconde<br />
«negligencias, distracciones, desdenes, verdaderas crueldades» (BORGES J. L.<br />
1989: III, 623); della Patrona viterbese la Pérez Bernal ci ricorda invece le<br />
virtù e i miracoli (PÉREZ BERNAL A. M. 2008: 49). Aspetti inconciliabili se non<br />
fosse per la nota propensione di Jorge Luis Borges a rimodellare, con assoluta<br />
libertà, personaggi tratti dalla storia, dalla letteratura o dalla stessa<br />
quotidianità, rovesciandone significati e qualità con esiti sorprendenti(13). È<br />
questo tipo di propensione che consente un accostamento ampiamente accolto<br />
dalla critica quale quello tra Beatriz Elena Viterbo e Beatrice Portinari(14).<br />
Come Beatrice guida Dante nel Paradiso fino alla visione estatica di Dio, il<br />
ricordo di Beatriz attrae “Borges” nella casa di Daneri e, di conseguenza, verso<br />
l’esperienza della visione dell’Aleph. Come si vede, la funzione dei personaggi è
192 Stefano Aviani Barbacci, Chiara Aviani Barbacci, Alessandro Finzi<br />
analoga pur se le qualità morali risultano capovolte: tanto luminosa e spirituale<br />
è la Beatrice di Dante, quanto triviale e oscura appare invece la Beatriz<br />
borgesiana. La Pérez Bernal esplora vieppiù questa contraddizione<br />
esaminando il significato del nome Beatrice. Dal latino beare, Beatrice può<br />
esser reso come “colei che dona felicità”, “che gratifica”, “che arricchisce<br />
interiormente”, tutti significati che ben si addicono alla guida di Dante nel<br />
Paradiso(15). La Beatriz borgesiana esprime, invece, qualità opposte: non<br />
gratifica, non dona pace o felicità ed alimenta, anzi, un legame di tipo<br />
morboso-ossessivo, oscuro dunque, da parte di quel “Borges” per il quale<br />
aveva manifestato in vita una sostanziale indifferenza. Pérez Bernal riconosce<br />
dunque in Beatriz una «antinomia dell’amore» e la definisce «luce oscura<br />
dell’alchimia»(16).<br />
Non è pertanto fuori luogo ipotizzare la sussistenza di una relazione analoga<br />
anche tra Beatriz Elena Viterbo e Santa Rosa da Viterbo. Un accostamento<br />
suggerito, oltre che dal suggestivo cognome del personaggio borgesiano,<br />
proprio dalla sorprendente menzione nel testo di quelle caratteristiche di estasi,<br />
profezia e morte prematura di una donna giovane – e dal riferirsi del “Borges”<br />
a una reliquia – così rappresentative, come si è visto, della figura della Patrona<br />
viterbese. Santa Rosa da Viterbo sembra dunque proporsi come ulteriore<br />
chiave interpretativa per la Beatriz borgesiana, completandone la figura –<br />
come nello schema che segue – secondo un modello di eruditi riferimenti<br />
esterni, di citazioni mascherate, notazioni allusive, certamente congeniale al<br />
caleidoscopico stile dello scrittore argentino(17).<br />
Beatriz Elena Viterbo<br />
<br />
Beatrice Portinari Elena di Troia<br />
Santa Rosa da<br />
Viterbo<br />
Paesaggi: dall’Argentina al Messico<br />
Ci si chiede, a questo punto, da dove Borges potesse aver tratto una qualche<br />
conoscenza di quegli aspetti storici e devozionali che abbiamo fin qui discusso e<br />
che sembrano alludere alla figura di Santa Rosa da Viterbo, e ci si chiede anche<br />
se della medesima si diano altre tracce nel racconto, tracce tali da dare
La Rosa nascosta ne El Aleph de J. L. Borges: dal paesaggio di Quérataro alla fig. S. Rosa da Viterbo 193<br />
sostanza all’ipotesi di un contributo effettivo della Rosa viterbese alla<br />
costruzione della figura letteraria di Beatriz.<br />
Fig. 2. Testimonianze del culto di Santa Rosa da Viterbo in Argentina.<br />
[Le cifre riportate sulla mappa indicano il numero di testimonianze associate al culto di S. Rosa<br />
da Viterbo riconosciute per ciascun capoluogo e per alcune località minori, con l’ampiezza dei<br />
cerchi proporzionale ad esse. In rosso (continuo o tratteggiato) le vie di comunicazione d’epoca<br />
coloniale. Nel cerchietto verde l’unica testimonianza d’origine recente].<br />
Santa Rosa da Viterbo non fu una figura sconosciuta nella Buenos Aires di<br />
Jorge Luis Borges. Una ricerca ne documenta la presenza in Argentina a partire
194 Stefano Aviani Barbacci, Chiara Aviani Barbacci, Alessandro Finzi<br />
dall’epoca coloniale e la persistenza del culto fino a tempi recenti, con<br />
numerose testimonianze in non poche città del paese, non ultima la<br />
capitale(18). La diffusione si deve al ruolo determinante dei francescani<br />
nell’evangelizzazione delle terre d’oltreoceano (Fig. 2). La persistenza fino ad<br />
oggi si lega all’ampia e perdurante diffusione nel Paese della Orden<br />
Franciscana Seglar i cui membri, comunemente chiamati “Terziari”,<br />
riconobbero in questa giovane predicatrice, non consacrata, coinvolta nelle<br />
vicende sociali e politiche della propria città, un modello da emulare o<br />
comunque un riferimento devozionale preferenziale(19). È dunque ben<br />
possibile che su tale figura potesse essersi appuntata anche l’attenzione di una<br />
mente eclettica quale quella di Jorge Luis Borges.<br />
Ma la diffusione del culto di Santa Rosa da Viterbo interessò pure, per le<br />
medesime ragioni, un gran numero di altri Paesi d’oltreoceano, tanto di lingua<br />
spagnola quanto di lingua portoghese. Se ne trova traccia anche in Messico, a<br />
Santiago de Querétaro, città che vanta un magnifico centro storico d’epoca<br />
coloniale, edificato con un’elegante pietra locale dal caratteristico colore rosa,<br />
la cosiddetta cantera rosada. Il Tempio di Santa Rosa da Viterbo vi appare<br />
come la costruzione più significativa ed è celebrato come capolavoro del<br />
barocco messicano a motivo della sontuosa decorazione, dei suoi arditi<br />
contrafforti ad arco inverso, del campanile e dell’imponente cupola rossa. È<br />
questo il più bel monumento che esalta la gloria della Patrona viterbese nel<br />
mondo(20).<br />
Querétaro è anche celebrata per lo spettacolo offerto da un sole descritto come<br />
fascinosamente rosso, la cui luce intensa sfuma al tramonto in un’infinita<br />
varietà di colori(21) (Fig. 3) ed è proprio questo tramonto che Borges inserisce<br />
nel novero di ciò che aveva reputato memorabile al punto da poter figurare<br />
nella visione dell’Aleph. Un passaggio conciso, ma di straordinaria suggestione<br />
e bellezza: «vi un poniente en Querétaro que parecía reflejar el color de una<br />
rosa en Bengala» (BORGES J. L. 1989: III, 625).
La Rosa nascosta ne El Aleph de J. L. Borges: dal paesaggio di Quérataro alla fig. S. Rosa da Viterbo 195<br />
Fig. 3. Templo de Santa Rosa de Viterbo al tramonto<br />
José Israel Carranza, scrittore e giornalista di Guadalajara, si sofferma sul<br />
suddetto paesaggio, contemplando lo spettacolo della discesa del sole dietro il<br />
profilo via via più scuro del campanile e della cupola del Tempio di Querétaro<br />
(Fig. 4). Scrive al riguardo:<br />
«Un poniente en Querétaro: es una de las incontables imágenes que Borges, el<br />
personaje de Borges en ‘El Aleph’, reconoce al asomarse al punto en el que<br />
confluyen todos los puntos del universo. Un poniente en Querétaro, posiblemente<br />
como éste, ahora que un frío creciente y desapacible parece ir apagando más<br />
rápidamente las tonalidades insólitas del sol que ya va recortándose tras el<br />
campanario de la Iglesia de Santa Rosa de Viterbo» (CARRANZA J. I. 2003).<br />
Come si vede, Carranza ben coglie la suggestione del declinare del sole nella<br />
cornice solenne offerta dalle architetture del Tempio di Santa Rosa de Viterbo e<br />
non manca di porlo in evidenza. La sua è un’esperienza vissuta – con ogni<br />
evidenza – in prima persona, difficile dire invece quale esperienza o conoscenza<br />
del medesimo tramonto potesse aver avuto Jorge Luis Borges…
196 Stefano Aviani Barbacci, Chiara Aviani Barbacci, Alessandro Finzi<br />
Fig. 4. Profilo scuro degli edifici sullo sfondo di un cielo color porpora.<br />
Alcune celebri foto del 1973, anno della sua prima visita in Messico, lo<br />
ritraggono, non molto distante da Querétaro, presso i maestosi templi di<br />
Teotihuacán(22); ma per quell’epoca Borges, sofferente da anni per una grave<br />
patologia degenerativa della macula, doveva esser diventato ormai cieco. Non<br />
solo, l’anno della prima pubblicazione de El Aleph è il 1945(23), dunque la<br />
descrizione del tramonto a Querétaro precede di quasi trent’anni il primo<br />
viaggio in Messico del suo autore! Difficile spiegare, a questo punto, la ragione<br />
del particolare risalto concesso ne El Aleph ad un tramonto mai visto. Su<br />
Querétaro, Borges doveva aver letto qualcosa o, forse, qualcuno gli aveva<br />
parlato di questo luogo, informandolo riguardo ai suoi monumenti e al<br />
paesaggio. Non vi sono conferme e tuttavia ciò appare plausibile, considerati la<br />
menzione di Querétaro ne El Aleph ed il fecondo relazionarsi dello scrittore<br />
argentino con autori e uomini di cultura messicani, primo tra tutti Alfonso<br />
Reyes, già dalla fine degli anni ’20(24).<br />
Se si esclude, dunque, un’esperienza diretta del tramonto a Querétaro da parte<br />
di Jorge Luis Borges, diventa ragionevole considerare se non vi fosse stata una<br />
motivazione diversa dal semplice fascino di un pur celebrato fenomeno<br />
naturale(25) ad aver attratto l’attenzione dell’autore de El Aleph verso questa<br />
lontana località del Messico.
La Rosa nascosta ne El Aleph de J. L. Borges: dal paesaggio di Quérataro alla fig. S. Rosa da Viterbo 197<br />
La Rosa di Querétaro<br />
Come si legge ne El Aleph, il tramonto a Querétaro «parecía reflejar el color de<br />
una rosa en Bengala» (BORGES J. L. 1989: III, 625). Un riflesso che richiama il<br />
colore intenso di questa particolare varietà floreale(26) potrebbe anche riferirsi<br />
al bagliore acceso che la muratura rosa degli edifici d’epoca coloniale di<br />
Querétaro e, più ancora, la superfice rossa della cupola del Tempio di Santa<br />
Rosa da Viterbo (Fig. 5) restituiscono quando sono investiti dalla luce del<br />
tramonto. Elegante circonlocuzione, peraltro, che suggerisce il colore rosso<br />
attraverso l’utilizzo del termine “rosa”.<br />
Fig. 5. La cupola rossa del Tempio di Santa Rosa da Viterbo.<br />
Questo riflesso di luce al tramonto è in verità ben noto a chi vive a Querétaro e<br />
il paragone che ricorre è proprio quello con il colore “di una rosa” o “di un<br />
gran numero di rose”, in considerazione del fatto che la medesima pietra fu<br />
utilizzata non solo per edificare la spettacolare chiesa, ma pure gli altri edifici<br />
d’epoca coloniale che la circondano e il notevole acquedotto(27). Il riferimento<br />
alla «rosa en Bengala» potrebbe alludere al Tempio (in particolare alla vistosa<br />
cupola) e la metafora sarebbe più che appropriata ove si consideri che il<br />
medesimo è dedicato proprio a una Rosa – Santa Rosa da Viterbo – la cui<br />
lontana origine, rappresentata dalla città di Viterbo in Italia, avrebbe offerto a<br />
Borges, come suggerisce Pérez Bernal, l’inesplicato cognome dell’invisibile<br />
protagonista de El Aleph(28).
198 Stefano Aviani Barbacci, Chiara Aviani Barbacci, Alessandro Finzi<br />
Sembrerebbe, in effetti, che l’autore si sia applicato a occultare nella<br />
descrizione della visione dell’Aleph un’indicazione cifrata, un misterioso<br />
suggerimento, che rinvia e molto contribuisce a quel complesso intreccio di<br />
sottintesi e colti riferimenti che soggiace alla figura di Beatriz Elena<br />
Viterbo(29). Ma è la stessa Beatriz che suggerisce questa particolare traccia: è<br />
il suo ricordo, infatti, che attrae “Borges”, e con lui il lettore, verso la visione di<br />
un paesaggio che, per tramite di un allusivo riferimento floreale(30), rinvia al<br />
Tempio di Querétaro. La medesima Beatriz che, come precedentemente<br />
discusso, ben si presta ad un confronto antitetico con quella Santa Rosa da<br />
Viterbo a cui il Tempio è, guarda caso, dedicato e a cui di nuovo allude a causa<br />
del cognome. Senza dubbio, una notevole concatenazione di coincidenze che<br />
sarebbe, a questo punto, alquanto difficile considerare puramente casuali.<br />
In conclusione, la ragione per la quale Borges indica Querétaro consiste nella<br />
presenza in questa lontana località del Messico del Tempio di Santa Rosa da<br />
Viterbo, laddove il cognome dell’invisibile protagonista de El Aleph, come pure<br />
la condivisione con Santa Rosa da Viterbo di talune caratteristiche fisiche,<br />
qualità o prerogative, sottintende un nesso non generico o casuale tra la Beatriz<br />
borgesiana e la Patrona viterbese. La figura di Santa Rosa da Viterbo appare<br />
dunque come un terzo intertesto (per tornare ad un linguaggio caro alla Pérez<br />
Bernal) che, con altri, ha significativamente contribuito alla genesi<br />
dell’intrigante figura borgesiana. Forse, dei tre ricordati, il più importante<br />
ancorché il meno noto e il meno prevedibile.<br />
Note<br />
(1) Il tema di una passione non corrisposta trae spunto dalla vicenda dell’infelice infatuazione di<br />
Jorge Luis Borges per la scrittrice d’origine uruguaiana Estela Canto. Del carattere di questa<br />
relazione ci parla la stessa Canto nel libro su Borges pubblicato a tre anni dalla scomparsa di<br />
quest’ultimo: «La actitud de Borges hacia mí me conmovía. Me gustaba lo que yo era para él,<br />
lo que él veía en mí. Sexualmente me era indiferente […]. Me repetía que él era Dante, que yo<br />
era Beatrice y que habría de liberarlo del infierno, aunque yo no conociera la naturaleza de ese<br />
infierno. Cuando me apretaba entre sus brazos, yo podía sentir su virilidad, pero nunca fue más<br />
allá de unos cuantos besos» (CANTO E. 1989: 83 e 95).<br />
(2) «vi el Aleph, desde todos los puntos, vi en el Aleph la tierra, y en la tierra otra vez el Aleph y<br />
en el Aleph la tierra».
La Rosa nascosta ne El Aleph de J. L. Borges: dal paesaggio di Quérataro alla fig. S. Rosa da Viterbo 199<br />
(3) «Los personajes borgesianos se caracterizan por su configuración intertextual. En el caso de<br />
Beatriz Viterbo, la protagonista de El Aleph, concurren varias figuras» (PÉREZ BERNAL A. M.<br />
2008: 45).<br />
(4) «Elena, por su parte, significa “antorcha” o “la brillante”, “la resplandeciente” y este<br />
sentido la vincularía con el Aleph, objeto también refulgente y de naturaleza fascinante» (PÉREZ<br />
BERNAL A. M. 2008: 45).<br />
(5) «El apellido “Viterbo”, de origen italiano, podría indicar cierta filiación con Beatrice<br />
Portinari» (PÉREZ BERNAL A. M. 2008: 49).<br />
(6) «El apelativo se ha hecho famoso por Santa Rosa de Viterbo» (PÉREZ BERNAL A. M. 2008:<br />
49, nota 5).<br />
(7) Nelle due ricognizioni del corpo (1921 e 1962) che si custodisce incorrotto a Viterbo presso il<br />
Santuario di S. Rosa, furono documentati l’agenesia completa dello sterno ed il cuore bifido,<br />
malformazioni incompatibili con la sopravvivenza oltre l’età di 3 anni (CAPASSO L. 2000: 61-63).<br />
(8) Un chiaro riferimento alla chiaroveggenza di Santa Rosa da Viterbo la si ritrova in un’opera<br />
teatrale di Francisco González de Bustos che si conserva, in un manoscritto del 1601, presso la<br />
Biblioteca Nazionale di Madrid. Ivi un personaggio narra d’essere stato testimone a Viterbo del<br />
fatto che Rosa «senza aver visto chi era stato né aver parlato con nessuno» aveva riconosciuto<br />
la responsabile del furto d’una gallina (GONZÁLEZ DE BUSTOS F. 2014: 34). Anche in epoca<br />
recente, in una biografia pubblicata a Buenos Aires, si ritrova ancora un chiaro riferimento alla<br />
chiaroveggenza della Santa con riferimento alla predizione della morte dell’imperatore Federico<br />
II (MIGLIORANZA C. 1985: 116).<br />
(9) «Los viterbianos se avezaron a ver por sus calles a una niña, que iba siempre descalza y con<br />
los cabellos en desorden» (CASES J. M. 1959: 511).<br />
(10) Il sivigliano Bartolomé Esteban Murillo la raffigura come una giovinetta nell’atto di<br />
accostarsi alla Vergine e al Bambino – Virgen y Niño con Santa Rosa de Viterbo, Museo<br />
Thyssen-Boernemisza, Madrid –, il colombiano Gregorio Vásquez de Arce y Ceballos la dipinge<br />
invece come una bambina nell’episodio del miracolo della scomparsa delle piume di gallina dal<br />
volto di una vicina – El milagro de Santa Rosa de Viterbo. Seminario della Compagnia di Gesù,<br />
Bogotá –.<br />
(11) A titolo di esempio il riferimento a Rosa come Santa Niña è assai ricorrente nell’opera del<br />
biografo francescano del XVII secolo Andrés Martín (MARTÍN A. 1674).<br />
(12) Le biografie di Santa Rosa da Viterbo danno particolare risalto alle esperienze estatiche<br />
vissute, tra il 21 ed il 24 giugno del 1250: la visione della Vergine Maria, la visione delle anime<br />
di alcuni trapassati e quella di Gesù crocifisso. A seguito di queste apparizioni la giovane<br />
accentuò la pratica penitenziale dando inizio a un’intensa attività di predicazione popolare per<br />
le strade della città di Viterbo.<br />
(13) Patricia Novillo-Corvalán definisce El Aleph una rivisitazione «recreative, radical, and, at<br />
times, irreverent» della Divina Commedia (NOVILLO-CORVALÁN P. 2011: 1<strong>38</strong>).<br />
(14) «Borges participated in the post-Dantean tradition of the Virtuous Lady as means to offer<br />
an inverted female model that endorsed attributes far removed from Beatrice’s piousness and<br />
chastity» (NOVILLO-CORVALÁN P. 2011: 118).
200 Stefano Aviani Barbacci, Chiara Aviani Barbacci, Alessandro Finzi<br />
(15) «Beatriz proviene del latín beator “que hace feliz”; de beo, “llenar – los deseos de – ”,<br />
gratificar, enriquecer, denotaciones perfectamente aplicables a la Beatrice de Dante, quien<br />
satisfizo y enriqueció a su poeta en el plano espiritual» (PÉREZ BERNAL A. M. 2008: 49).<br />
(16) Scrive la Pérez Bernal: «podría equipararse con la “luz oscura” de la alquimia, entre otras<br />
razones, porque es amada a pesar de erigirse, por su actitud indiferente hacia “Borges”, en<br />
antinomia del amor» (PÉREZ BERNAL A. M. 2008: 49).<br />
(17) A questo proposito, scrisse di lui Alfonso Reyes, suo amico e maestro : «Borges es un mago<br />
de las ideas. Transforma todos los motivos que toca y los lleva a otro registro mental» (REYES A.<br />
1959: 308).<br />
(18) La Basílica de San Francisco a Buenos Aires, la cui origine risale al XVI secolo, accolse una<br />
statua della Patrona viterbese fino al 1955. Alla fine del XVIII secolo, la Cofradía de Santa Rosa<br />
de Viterbo ebbe con altre un ruolo significativo nella cura spirituale e nell’integrazione sociale dei<br />
ceti marginali della Capitale argentina. La Patrona viterbese è, non a caso, menzionata in una<br />
raccolta di sermoni di predicatori francescani attivi, in quell’epoca, nella società coloniale rioplatense.<br />
A Luján, nei pressi di Buenos Aires, sono attestate due immagini di Santa Rosa da<br />
Viterbo, rispettivamente del XVII e del XIX secolo, la seconda si trova nella Basilica Nacional de<br />
Nuestra Señora de Luján, luogo di culto tra i più frequentati dell’America Latina. Nella vicina<br />
città di Padua si trova ancora un’immagine della Patrona viterbese ad abbellire, dal 1931, la<br />
facciata della chiesa di S. Antonio da Padova. Nel 1985, anno che precede quello della morte<br />
dello scrittore, la figura di Santa Rosa da Viterbo era riproposta in una collana editoriale edita a<br />
Buenos Aires (AVIANI BARBACCI S. - FINZI A. 2015: 115-119).<br />
(19) La Orden Franciscana Seglar – già Venerable Orden Tercera – ebbe grande diffusione in<br />
Argentina, tanto in epoca coloniale quanto in epoche più recenti. Alcune confraternite oggi<br />
titolate a Santa Rosa de Viterbo vantano un’ininterrotta presenza nel paese fin dal XVII secolo.<br />
Nella Patrona viterbese trovarono un modello di riferimento quelle Terziarie argentine che,<br />
come Benita Arias de Cabrera e María del Transito de Cabanillas, diedero inizio, dalla metà del<br />
secolo XIX, ad attività educative, assistenziali e sociali, nonché a Istituti di vita consacrata<br />
tutt’ora presenti nel Paese. È del 1903 il discorso del Padre Provinciale dei Frati Minori – poi<br />
vescovo di Córdoba – Fr. Zenón Bustos y Ferreyra, che esorta i Terziari argentini a guardare a<br />
Santa Rosa da Viterbo come modello di «intrépida predicación […] en días de desolación»<br />
(AVIANI BARBACCI S. - FINZI A. 2015: 117 e 119).<br />
(20) «Il Tempio è considerato un capolavoro del barocco queretano insieme agli edifici annessi,<br />
in particolare la sacrestia monumentale, la pinacoteca ed il chiostro, e come tale viene<br />
presentato nei libri di Architettura» (FINZI A. 1966: 16).<br />
(21) Così lo descrive nel suo blog un’insegnante di Querétaro che non nasconde il proprio<br />
entusiasmo al riguardo: «por donde se mete el sol, fascinantemente rojo, grande que se<br />
difumina en distintos colores que van desde el rojo-naranja-magenta-rosa-lila-morado»<br />
(QUERETANITA 2009).<br />
(22) Sono ben conosciute le foto di Borges a Teotihuacán scattate dalla celebre fotografa<br />
messicana Paulina Lavista.<br />
(23) La prima pubblicazione de El Aleph avvenne sulle pagine della rivista letteraria Sur<br />
fondata da Victoria Ocampo, amica dello scrittore.
La Rosa nascosta ne El Aleph de J. L. Borges: dal paesaggio di Quérataro alla fig. S. Rosa da Viterbo 201<br />
(24) Miguel Capistrán ricorda almeno 20 nomi della letteratura o della cultura messicana che<br />
ebbero una qualche relazione con Borges o quantomeno esercitarono una qualche influenza su<br />
di lui (CAPISTRÁN M. 1999). Di tutti questi, il nome più significativo è quello di Alfonso Reyes il<br />
quale fu ambasciatore del Messico in Argentina e visse a Buenos Aires tra il 1927 ed il 1930. I<br />
due erano soliti incontrarsi a casa di Victoria Ocampo e presso l’Ambasciata del Messico (ROBB<br />
J. W. 1996: 821) e quando, nel 1973, Borges si sarebbe recato per la prima volta in Messico,<br />
sarebbe stato proprio per ritirare un premio letterario intitolato al suo vecchio amico (GÓCHEZ<br />
A. 2012).<br />
(25) Un fascino, peraltro, alimentato dalla circostanza stessa della menzione di Querétaro da<br />
parte di Borges ne El Aleph.<br />
(26) Dal punto di vista botanico si identifica come “Rosa del Bengala” un ibrido antico della<br />
Rosa Chinensis, noto anche con i nomi di Rosa Chinensis Sanguinea o Bengal Crimson, il cui<br />
colore tende verso le tonalità più intense del rosso. Giunta in Europa dall’Oriente, ha un posto<br />
importante nella storia delle rose, avendo introdotto le caratteristiche della fioritura continua e<br />
di colori brillanti che vanno dal rosa intenso al rosso porpora. Non solo, mentre il colore delle<br />
precedenti varietà tendeva a sbiadire con l’invecchiarsi della pianta, quello della Rosa del<br />
Bengala tende a farsi più intenso o cupo col passare del tempo (SHEPHERD E. R. 1954: 56-57).<br />
(27) «Si vieras tú también la espectacular iglesia barroca de Santa Rosa de Viterbo encontrarías<br />
el color de una rosa (o cientos de ellas) por toda la cantera rosada que distingue los edificios del<br />
centro histórico de Querétaro» (QUERETANITA 2009).<br />
(28) Un opuscolo specializzato (SHAERF S. 1925, Firenze: 15) menziona “Viterbo” in un elenco<br />
di cognomi di famiglie israelite italiane e poiché il medesimo lo ritroviamo citato 37 volte nel<br />
corrente elenco telefonico della Provincia di Buenos Aires, non può escludersi che Borges lo<br />
conoscesse e che lo avesse preferito per la suggestione esotica di tale origine – essendo l’Aleph la<br />
prima lettera degli alfabeti ebraico e fenicio – . Detta scelta avrebbe al tempo stesso consentito<br />
una perfetta corrispondenza fra il nome e cognome di Beatrice e nomi e cognomi reali.<br />
(29) La tendenza da parte dello scrittore argentino ad occultare o negare possibili riferimenti e<br />
fonti di ispirazione trova ulteriori e molteplici riscontri che la critica diffusamente riconosce: «In<br />
various unmistakable ways Borges alludes to Dante Alighieri, to Beatrice and to elements of the<br />
Commedia. Even so, he never refers directly to Dante or the Commedia, in spite of the fact that<br />
in “The Aleph” he cites numerous “precursors”. Furthermore, in his 1970 “Aleph” commentary<br />
Borges virtually denied that the allusions to Dante were intentional» (THIEM J. 1988: 97).<br />
(30) L’idea di circostanze dimenticate che abbiano inaspettatamente contribuito a determinare<br />
la realtà presente è tutt’altro che peregrina in Jorge Luis Borges. Uno spunto assai suggestivo al<br />
riguardo ci viene dalla lirica borgesiana, ritrovandosi menzione della rosa en Bengala nel<br />
novero di ciò che, per quanto nascosto o dimenticato dagli uomini, ha inconsapevolmente<br />
contribuito a ciò che esiste e a ciò che sarà: «El surco del arado de Caín / El rocío en la hierba<br />
del Paraíso / Las aguas que no saben que son el Ganges / El peso de una rosa en Bengala […].<br />
No hay una sola de esas cosas perdidas que no proyecte ahora una larga sombra y que no<br />
determine lo que haces hoy o lo que harás mañana» (BORGES J. L. 1989: I, 461).
202 Stefano Aviani Barbacci, Chiara Aviani Barbacci, Alessandro Finzi<br />
Bibliografia<br />
ABATE Giuseppe, 1952, S. Rosa da Viterbo, terziaria francescana (1233-1251):<br />
fonti storiche della vita e loro revisione critica, Miscellanea Francescana, Roma.<br />
AVIANI BARBACCI Stefano - FINZI Alessandro, 2015, Il culto di S. Rosa da Viterbo<br />
in Argentina, “Frate Francesco”, Vol. 81, n.1.<br />
BORGES Jorge Luis, 1989, Obras Completas (Tomos I, II, III), Emecé Editores,<br />
Barcelona.<br />
BUTLER Francesca, The evolution of text from Dante to Borges, World Literature<br />
Program Proposal, https://www.academia.edu/, 16/11/2014.<br />
CANTO Estela, 1989, Borges a Contraluz, Espasa-Calpe, Madrid.<br />
CAPASSO Luigi, 2000, La mummia di Santa Rosa da Viterbo: Antropologia,<br />
Restauro, Conservazione, Edigrafital, Teramo.<br />
CAPISTRÁN Miguel, 1999, Borges y Mexico, Plaza y Janés, México D.F.<br />
CARRANZA José Israel, 2003, La fama fatal, Mural, 19 de Diciembre,<br />
http://www.mural.com/, 16/11/2014.<br />
CASES José María, 1959, Santa Rosa de Viterbo, Virgen, “Año Cristiano”, Tomo I,<br />
Madrid, pp. 510-515.<br />
FINZI Alessandro, 1966, S. Rosa in Messico, storia delle Rositas dal 1670 al 1987,<br />
Edizione Clarisse Santa Rosa, Viterbo.<br />
FINZI Alessandro - GONZÁLEZ REDONDO Pedro, 2014, Sulle tracce di S. Rosa,<br />
diario di un viaggio in Spagna, Centro Studi S. Rosa, Viterbo.<br />
GÓCHEZ Adriana, 2012, Los tres viajes a México a través de la lente, “La Razón”,<br />
12 de Octubre, www.razon.com.mx/, 16/11/2014.<br />
GONZÁLEZ DE BUSTOS Francisco, 2014, La gran Rosa de Viterbo, trad. a cura di<br />
Gianfranco ROMAGNOLI, Centro Internazionale Studi sul Mito, Recanati.<br />
MARTÍN Andrés, 1674, Maravilla Seraphica Santa Rosa de Viterbo, Universidad de<br />
Alcalá, Alcalá.<br />
MIGLIORANZA Contardo, 1985, Santa Rosa de Viterbo, Misiones Franciscanas<br />
Conventuales, Buenos Aires.<br />
NOVILLO-CORVALÁN Patricia, 2011, Borges and Joyce, an infinite conversation,<br />
Maney Pubblishing, Leeds.<br />
PÉREZ BERNAL Ana María del Rosario, 2008, Intertextualidad en Beatriz Viterbo,<br />
un acercamiento a la configuración del personaje borgesiano, “Acta Licteraria”, n.<br />
36, pp. 45-49.<br />
ROBB James Willis, 1996, Más páginas sobre Alfonso Reyes, Vol. III, El Colegio<br />
Nacional, México D.F.
La Rosa nascosta ne El Aleph de J. L. Borges: dal paesaggio di Quérataro alla fig. S. Rosa da Viterbo 203<br />
RODRÍGUEZ MONEGAL Emir, 1993 [1987], Borges: una biografía literaria, FCE,<br />
México D.F.<br />
QUERETANITA, 2009, Con L de Letras y Literatura, 28 de Mayo,<br />
http://ldeletrasyliteratura.blogspot.it, 23/12/2014.<br />
REYES Adolfo,1959, Obras Completas, Tomo IX, FCE, México D.F.<br />
SHAERF Samuele, 1925, I Cognomi degli Ebrei d’Italia, Israel, Firenze.<br />
SHEPHERD E. Roy, 1954, History of the rose, Macmillan, New York.<br />
THIEM Jon, 1988, Borges, Dante and the Poetics of Total Vision, Comparative<br />
Literature, Vol. 40, n. 2, p. 97.
205<br />
THULE Riv. Ital. studi americanistici, nn. <strong>38</strong>/39-40/<strong>41</strong>, aprile-ottobre 2015/2016 pp. 205-219<br />
El paisaje suburbano en la narrativa de Josefina<br />
Plá<br />
Yasmina Yousfi López<br />
GEXEL-CEFID- Universidad Autónoma De Barcelona<br />
Resumen<br />
El interés que los autores paraguayos han dedicado al espacio natural del mundo guaraní -el<br />
Chaco, la selva o la llanura-, ha variado a lo largo de historia. Con Roa Bastos se hallan los<br />
aportes más significativos: el espacio se interpreta en función de los acontecimientos sociales<br />
determinando, así, las diferentes capas sociales que se estratifican en él. Otros, como Josefina<br />
Plá, se centran en el paisaje suburbano, aquel que revela el mundo mutilado que dejó la Guerra<br />
del Chaco (1932-1935), como elemento referencial de la identidad mestiza paraguaya. Mujeres<br />
y niños abandonados y humillados vagan por un espacio mísero que los constriñe y les impide<br />
medrar. Su inexorable silencio definirá la mirada crítica de esta autora sobre el perfil social del<br />
Paraguay de posguerra.<br />
En el célebre artículo que Augusto Roa Bastos escribe para el Correo de la<br />
Unesco (agosto-septiembre, 1977), se arguyen las razones por las cuales<br />
Paraguay, dentro del panorama general de la cultura hispanoamericana, ha<br />
sido siempre una tierra «poco menos que desconocida» o «una isla rodeada de<br />
tierra»:<br />
«Ocurre, sin embargo, que el Paraguay como nación y como pueblo es uno de los<br />
países que en América han sufrido la mayor carga de peripecias y vicisitudes. Su<br />
historia parecería, si no fuese objetivamente real, la fabulación de un dramático<br />
destino, de una tragedia ininterrumpida, con tramos de grandeza y plenitud, sin<br />
embargo, muy altos y significativos» (ROA BASTOS A. 1977: 51).
206 Yasmina Yousfi López<br />
No nos detendremos, como hace Roa Bastos, en señalar cuáles han sido los<br />
sucesos que integran esa «tragedia» ininterrumpida desde tiempos de la<br />
colonización, sino que nos centraremos en un conflicto bélico relativamente<br />
reciente que impidió que Paraguay avanzara al mismo ritmo que los países de<br />
su entorno y cuyo fin supone, no obstante, el comienzo de la desconfiguración<br />
insular, una paulatina apertura a las corrientes artísticas y literarias<br />
contemporáneas. En un ínterin de sesenta años, tras la Guerra de la Triple<br />
Alianza (1864-1870), que dejó al país asolado y sometido a las exigencias de<br />
los países vencedores, Paraguay se vio envuelto en la Guerra del Chaco (1932-<br />
1935), hecho que aseveró su condición de «isla». Así, en una década como la<br />
de los treinta en la que el cambio, la renovación y la modernización cultural<br />
empezaba a asumirse y a manifestarse en algunos países vecinos, Paraguay<br />
libraba la Guerra del Chaco contra Bolivia, el conflicto bélico más importante<br />
acontecido en Sudamérica en el siglo XX que dejó decenas de miles de muertos<br />
de ambos bandos. Después, la situación del país vendrá determinada por una<br />
sucesión de gobiernos inestables, la guerra civil de 1947 y la ascensión del<br />
general Stroessner al poder en 1954, desplegándose, así, la dictadura más<br />
longeva de América Latina.<br />
En el ámbito literario, tras cuatro siglos de coexistencia idiomática entre «la<br />
lengua del conquistador y la lengua del conquistado», como expresaba Roa<br />
Bastos, durante la guerra del Chaco el guaraní florece como símbolo de<br />
identidad nacional(1). A pesar de que la coyuntura político-social representaba<br />
una ocasión adecuada para realizar una revisión a fondo de la realidad del país<br />
«porque la gravedad del conflicto obligaba a una toma de conciencia enérgica<br />
capaz de transcender las inhibiciones suscitadas por una prolongada presión<br />
colectiva sobre el escritor» (RODRÍGUEZ ALCALÁ H. 1970: 175), la narrativa<br />
realista propiamente crítica no acabó de surgir. No lo hará hasta los años de<br />
posguerra cuando se manifiesta un rechazo vehemente al afán idealizador de la<br />
realidad paraguaya y se incorporan técnicas novedosas y temas sociales. El<br />
germen del cambio lo creó un grupo de jóvenes intelectuales, preocupados por<br />
la revitalización de la literatura: el de 1940.<br />
«El juego internacional, inevitable, aunque indirecto, en que participa el país<br />
empuja la cultura local por primera vez a una aproximación efectiva a lo<br />
universal: se instala una afluencia múltiple de ideas y actitudes mentales nuevas de<br />
la que participan también las letras. Se abren al exterior ventanas por las cuales<br />
entra un aire intelectualmente vivificante. Los «centros» y «grupos» culturales
El paisaje suburbano en la narrativa de Josefina Plá 207<br />
creados por los países democráticos para la mejor comunicación de lo que<br />
llamaríamos «su cartel de desafío», son agentes importantes en el proceso; la<br />
literatura universal moderna atravesó, caudalosa, la frontera. De esta toma de<br />
contacto, es agente especial y específico un grupo literario combativo, el llamado<br />
de 1940, que asume con dignidad y altura la situación» (PLÁ J. 1988: 256).<br />
Si bien el grupo de intelectuales estaba formado principalmente por poetas, el<br />
teatro y la narrativa también son géneros que incuban nuevas propuestas. En<br />
narrativa, el cambio viene dado definitivamente por Gabriel Casaccia (1907-<br />
1980) y Augusto Roa Bastos (1917-2005) desde fuera de la «isla», en su exilio<br />
en Buenos Aires después de la guerra civil de 1947:<br />
«Un primer diagnóstico general sobre la literatura paraguaya revela una evidencia,<br />
bien conocida de todos sus estudiosos, en forma de paradoja. Es una singularidad,<br />
muy explicable por otra parte, que los autores paraguayos más notorios hayan<br />
producido casi toda su obra fuera del marco nacional. […] Una notoriedad que<br />
contrasta de modo abismal con el silencio cavernoso que cubre la literatura escrita<br />
y publicada en Asunción.» (ANDREU J.L. 2010: 40).<br />
Expone el crítico Hugo Rodríguez-Alcalá que la narrativa que representan<br />
«obedece primariamente a un sentimiento de “amor amargo” tras el cual<br />
descubrimos un repudio de una literatura anterior y la pesadumbre que les<br />
inspiran modos de pensar, de vivir, y, sobre todo, de convivir con su tierra<br />
nativa» (RODRÍGUEZ ALCALÁ H. 1970: 186). Casaccia, en obras como La<br />
Babosa (1952), expone una crítica feroz a Paraguay por medio de la sátira<br />
donde muestra todos los vicios del país analizando «la psicología de personajes<br />
solo ejemplares por la peculiar manera de no ser ejemplares» (RODRÍGUEZ<br />
ALCALÁ H. 1970: 183). Por tanto, se niega a sembrar su literatura de lugares<br />
comunes y muestra «un cuadro alejado de lo idílico-sentimental como de lo<br />
heroico esteriotipado» (PÉREZ-MARICEVICH F. 1969: 16) conectándola con el<br />
espíritu crítico de la literatura contemporánea latinoamericana; Roa Bastos,<br />
por otra parte, narra «desde el nivel mítico más revelador y determinante,<br />
desde los enloquecedores símbolos, desde la esperanza más dolorosamente<br />
soñada y sufrida» (PÉREZ-MARICEVICH F. 1969: 16) el sufrimiento de un<br />
pueblo calumniado. Un ejemplo es Hijo de hombre (1960) donde «desarrolló<br />
técnicas renovadoras (ruptura de la linealidad, alternancia de narradores) y<br />
mezcló realidad, mitos y símbolos con crítica sociopolítica» (LANGA M. 2011:
208 Yasmina Yousfi López<br />
398). Al fusionar estos elementos, esta obra se convierte en el máximo<br />
exponente de la novela del mundo guaraní.<br />
Hablamos de este tipo de novela para referirnos a un metagénero que empieza<br />
a desarrollarse más sólidamente, adquiriendo un tono crítico, en la década de<br />
1930 como consecuencia directa de la guerra del Chaco. Si bien la renovación<br />
de la novelística boliviana se desarrollará a la par que el conflicto, la<br />
paraguaya, como hemos indicado, no se verá manifestada en plenitud hasta<br />
Roa Bastos. Según el especialista Luis Martul Tobio, la novelística del mundo<br />
guaraní se centra en reflejar todo aquello que ocupa y sucede en el espacio<br />
geográfico propiamente guaraní:<br />
«La novelística guaraní se asienta sobre un conjunto de características de las cuales<br />
la primera es la atención que presta al entorno natural, a la ubicación de la trama<br />
en unos espacios precisos. Su fidelidad al mundo exterior es un reflejo de la<br />
preocupación más general de reproducir las estructuras sociales. Aquella atención<br />
tiene dos caras: es signo de una herencia-presencia de temas y motivos<br />
tradicionales, o mejor, consustanciales de la novela hispanoamericana – como<br />
puede ser el tema de la naturaleza salvaje – pero es también rasgo de la<br />
orientación realista testimonial. […] Hay un interés decidido por reflejar cada<br />
espacio geográfico, la circunstancia natural con sus interpretaciones ideológicas<br />
pero también por representar las estructuras socio-económicas y los<br />
comportamientos sociales. Siendo esto último lo que dé forma a esta producción<br />
literaria. Sus núcleos narrativos se constituyen en torno a la explotación del mensú<br />
en los yerbales y en los conflictos históricos, al tiempo que se va marginando la<br />
problemática exclusivamente individual» (MARTUL TOBIO L. 1985: 7).<br />
El espacio que define este metagénero será, por lo tanto, el desierto del Chaco,<br />
la selva del alto Paraná o las llanuras centrales, entre otros, lugares donde<br />
habitan campesinos, principalmente, que se verán envueltos en conflictos de<br />
índole colectiva definidos por la violencia, el enfrentamiento de clases… y que<br />
determinarán la condición y la evolución de estos personajes. Como indica<br />
Martul Tobio, el tratamiento narrativo del espacio se interpreta en función de<br />
los acontecimientos sociales que se estratifican en él, es instrumento para la<br />
reconstrucción de la realidad campesina y de denuncia de la condición<br />
oprimida del hombre guaraní. No obstante, la realidad de la (doble) posguerra<br />
en Paraguay también se imprime literariamente en otro tipo de espacios que<br />
no tienen por qué corresponderse con la naturaleza humanizada, las llanuras, o<br />
deshumanizada, la selva o el desierto. El espacio urbano o, más
El paisaje suburbano en la narrativa de Josefina Plá 209<br />
específicamente, el suburbano, que revela el mundo mutilado que dejó la<br />
Guerra del Chaco y, poco después, la represión de 1947, será tratado en la<br />
nueva narrativa realista crítica que nació en Paraguay a partir de la década de<br />
los cincuenta de mano de autores como Josefina Plá (1903-1999), escritora<br />
española radicada en Asunción.<br />
La relación de Josefina Plá con el país guaraní se forja doce años antes de<br />
comenzar la guerra civil española, tras su matrimonio con Andrés Campos<br />
Cervera, el célebre pintor y ceramista paraguayo, conocido como Julián de la<br />
Herrería. Tras la Guerra del Chaco (1932-1935), la pareja viaja de Asunción a<br />
Valencia nuevamente para continuar con sus trabajos artísticos. Allí, les<br />
sorprende la guerra civil y, antes de poder huir juntos a Paraguay, Julián de la<br />
Herrería enferma gravemente y muere en julio 1937. Josefina, sola y sin<br />
medios económicos, decide exiliarse en Paraguay. Después de un esfuerzo de<br />
reinserción en el ámbito cultural tras su llegada a Asunción en 19<strong>38</strong>, Plá<br />
desarrolla una larga y heterogénea trayectoria profesional como poeta,<br />
narradora, dramaturga, ensayista, historiadora, periodista y artista, siendo<br />
autora de una obra prolífica por la que es considerada como una de las figuras<br />
centrales de la historia cultural y literaria paraguaya del siglo XX. Al comienzo<br />
de su exilio, se inserta en el grupo intelectual de los cuarenta, al que nutrió de<br />
nuevas perspectivas, liberadas de lances románticos, sentimentales y heroicos y<br />
orientadas hacia corrientes más universales. La sociedad paraguaya, patriarcal,<br />
paternalista y autoritaria, propició que, en el ámbito literario, la narrativa<br />
feminista, entendida en términos de reivindicación y rechazo a las estructuras<br />
de poder arraigadas a la cultura paraguaya en las que la mujer es víctima de la<br />
marginalidad, no haya tenido reconocimiento hasta bien entrada la década de<br />
los años ochenta con las primeras obras, entre otras, de Neida de Mendonça,<br />
Renée Ferrer o Raquel Saguier. Hay que esperar a la llegada de Plá a<br />
Paraguay, como indican José Vicente Peiró y Hugo Rodríguez Alcalá, «para<br />
encontrar una narradora que sea capaz de abordar el tema de la marginación<br />
de determinados tipos de mujer en la vida paraguaya» (PEIRO J.V. Y<br />
RODRIGUEZ ALCALA H. 1985: 7). Por esta razón, figuras excepcionales como<br />
Josefina Plá, extranjera que no naturaliza la estructura de dominación<br />
masculina que, por su carácter poliédrico, es aceptada como rasgo definitorio<br />
de la sociedad, son precedentes directas de estas escritoras paraguayas de los<br />
ochenta porque, desde mediados de siglo, ya posan su atención sobre la mujer,
210 Yasmina Yousfi López<br />
agente de una mayoría dominada(2), aportando un enfoque crítico y<br />
comprometido.<br />
En efecto, los cuentos de Josefina Plá adquieren un tono crítico y realista,<br />
envueltos a veces en un halo testimonial, que funciona como el canal mediante<br />
el cual la mujer, históricamente silenciada, puede compartir sus anhelos y sus<br />
desdichas. Aunque es una autora más prolífica en otros géneros como la poesía,<br />
la producción narrativa de Plá en la historia de la narrativa paraguaya es muy<br />
significativa porque refleja la complejidad de la idiosincrasia paraguaya a<br />
través de la captación de ambientes, de modelos sociales, modos de pensar y<br />
de actuar… enfrentándose, así, a la realidad del país. En ese ejercicio de<br />
indagación, la escritora manifiesta una férrea voluntad de integración y un<br />
compromiso ineludible con su país de acogida:<br />
«Al hablar de sus cuentos y, sobre todo, de la inspiración –«expiración<br />
desintoxicante»– que los motiva, Josefina Plá advierte que son «rebotes de<br />
vivencias locales» (Plá, 1983) y, como tales, se desenvuelven en el entorno<br />
paraguayo. […] Ahora bien, la inspiración, la «expiración» a la que aludimos<br />
anteriormente, la encuentra Josefina Plá, la mayoría de las veces, en la atmósfera y<br />
el ambiente paraguayo, por ello dirá: «Estos cuentos ‘documentan’ sueños soñados<br />
aquí; y es absolutamente seguro que de haber vivido en otro lugar esos cuentos<br />
habrían sido diferentes. Es decir… no habrían sido…» (Plá, 1983). Porque eso<br />
también responde a una intencionalidad de integración en el país de adopción:<br />
«Tratar de comprender lo que nos rodea, amándolo: eso es integrarse» (Plá,<br />
1984)(3). Tal vez sea esta la razón subsidiaria, o más profunda, a la que se refería<br />
Josefina Plá, y, por tanto, partiendo de esta perspectiva debamos comprender la<br />
especial significación que la mujer paraguaya adquiere en la obra de esta autora»<br />
(MATEO DEL PINO M.A. 2001: 69).<br />
Las «vivencias locales» y «la atmósfera y ambiente paraguayo» de sus cuentos,<br />
nos llevan a preguntarnos cómo son los paisajes por los que deambulan sus<br />
protagonistas y qué importancia asumen estos en sus narraciones. En primer<br />
lugar, observamos que se trata de paisajes suburbanos en el sentido más literal<br />
de la palabra, tal y como lo define la RAE: «perteneciente o relativo a un<br />
suburbio», es decir, «el núcleo de población situado a las afueras de una<br />
ciudad» –Asunción en este caso – «o en su periferia, especialmente el que<br />
constituye una zona pobre aneja a la ciudad», – las zonas rurales situadas a<br />
las afueras de la capital –. Es lícito señalar, por tanto, que el paisaje suburbano<br />
en sus textos adquiere relevancia cuando entra en contraste con el paisaje
El paisaje suburbano en la narrativa de Josefina Plá 211<br />
urbano, identificado generalmente con las casas de clase media y alta de la<br />
ciudad.<br />
La «novela de ciudad», como así la denomina la propia Plá, es prácticamente<br />
inexistente en la narrativa paraguaya de posguerra, eso incrementa el valor de<br />
sus cuentos en la historia de la narrativa paraguaya, no solo porque están<br />
envueltos en escenarios urbanos y suburbanos, sino también porque se<br />
vinculan al movimiento narrativo crítico-realista de denuncia que surge en<br />
Paraguay durante la posguerra desplegando, como hemos indicado, un tema<br />
que, a pesar de ser representativo de uno de los grandes problemas del país,<br />
apenas había sido tratado hasta el momento: la realidad de la mujer<br />
paraguaya, de la que se había dado tradicionalmente una visión heroica o<br />
erótico-idealizante o idílico-poética (PLÁ J. Y PÉREZ-MARICEVICH F. 1968<br />
:188). En los cuentos recogidos en sus antologías La mano en la tierra (1963)<br />
y El espejo y el canasto (1981)(4), principalmente, el paisaje suburbano –que<br />
es el espacio que constriñe principalmente a la mujer de origen indígena– se<br />
revela en función de los acontecimientos que se estratifican en él pero, al<br />
contrario de lo que ocurre en algunas propuestas de sus contemporáneos, no se<br />
trata de acontecimientos en los que participa una colectividad ávida de<br />
liberación, sino que se vuelca a la individualidad de cada protagonista,<br />
concretada en la persistencia de la opresión y en una actitud de pasividad<br />
asumida. De este modo, se ve manifestado uno de los principales rasgos de esta<br />
nueva corriente: una mayor preocupación por la caracterización psicológica de<br />
los personajes, que se presentan como individuos únicos dentro de una<br />
circunstancia sociocultural, emancipados, así, de moldes aprioristas. El<br />
suburbio, en este caso, constituirá un elemento definidor de la identidad de los<br />
personajes que viven en él o que nacieron en él: una identidad inamovible y<br />
condicionada por la marginalidad. Estamos, pues, ante un paisaje suburbano<br />
baldío, suspendido en el tiempo, en el que viven seres invisibles y silenciosos<br />
cuyos actos de rebeldía, pequeños, pero significativos, se manifestarán tanto en<br />
la huida como en el inevitable regreso a ese entorno baldío. En este sentido,<br />
está muy presente el contraste de lo urbano y lo suburbano en correlación a la<br />
oposición de personajes acomodados y marginales. El destino fatal al que están<br />
abocados los últimos se debe, según la escritora, a la voluntad de reproducir<br />
elementos de su realidad circundante:<br />
«Mis héroes y heroínas, pobres, por el solo hecho de entrar en un cuento mío,<br />
firman su sentencia de muerte en un porcentaje impresionante. ¿Por qué este
212 Yasmina Yousfi López<br />
exterminio de sus personajes amados, y sobre todo teniendo en cuenta que no soy<br />
capaz de matar una mosca?... [...] Pero debo decir, en mi descargo al menos, que<br />
son asuntos tomados todos a lo circundante (y esto no es atribuirles mérito alguno,<br />
ya que en literatura no sirve lo que figura, sino lo que transfigura) y que esa<br />
realidad no es más compasiva que yo.» (PLÁ J. 1981: 10).<br />
El paisaje en los cuentos de Josefina Plá se articula a través de la<br />
caracterización del ambiente, no a partir de profusas descripciones sino,<br />
específicamente, a partir de la inserción de detalles en el transcurso de la<br />
acción narrativa, ya sean imágenes precisas o motivos significativos. Por<br />
ejemplo, el «rancho», entendido como una casa muy modesta situada en la<br />
periferia o en las inmediaciones rurales próximas a la capital, es un elemento<br />
muy recurrente en la construcción del paisaje suburbano de los cuentos de Plá.<br />
Simboliza, por una parte, el lugar del que proviene el personaje protagonista,<br />
la mujer de origen indígena; también, el lugar que abandonará de un modo<br />
casi forzoso para labrarse un futuro mejor –irá a la ciudad a servir en casas<br />
acomodadas donde es silenciada y humillada– y, finalmente, respondiendo a la<br />
estructura circular de los relatos, el lugar al que, en pleno acto de rebeldía,<br />
regresará tras huir de la ciudad.<br />
En el cuento «A Caacupé» de La mano en la tierra, la protagonista es<br />
Manuela, una mujer que ha sido abandonada por varios hombres a lo largo de<br />
su vida. Madre soltera de tres hijos, espera un cuarto cuyo padre también<br />
desapareció. Su hermana, «acomodada, casada, ella sí, como Dios manda,<br />
aunque sin hijos», desea llevarse a las hijas de Manuela a la ciudad para que,<br />
según sus sospechas, trabajen como sirvientas, aunque eso significaría que<br />
podrían fraguarse un futuro mejor al que ella les puede ofrecer y evitar, así,<br />
que repitan sus errores. El cuento, con narrador omnisciente focalizado en la<br />
protagonista, se desarrolla en el «rancho» donde viven Manuela y sus hijos.<br />
Este es el espacio de la miseria y la decadencia, aquel en el que Manuela,<br />
personaje inamovible, está condenada a vivir. Este paisaje suburbano toma<br />
significación en contraposición a la ciudad, un lugar referencial y ambivalente<br />
que, si bien se presenta como un espacio mítico a ojos de la protagonista y sus<br />
hijas, que encarna la bonanza y el futuro, también es aquel en el que habita tía<br />
Ercilla, la hermana altiva y desconsiderada de Manuela. Así, el rancho<br />
funciona como sinécdoque del suburbio, y los elementos que lo caracterizan,<br />
incisos reveladores no solo acerca del espacio sino también acerca de los<br />
personajes que en él habitan, son presentados al tiempo que Manuela se mueve
El paisaje suburbano en la narrativa de Josefina Plá 213<br />
por él y reflexiona acerca de su desdicha: «había estado toda la siesta lavando<br />
en el arroyo; estaba aspeada», el rancho «era una tapera»(5), «había poca<br />
agua», «la camioneta no podía llegar hasta el rancho», «los vestidos eran<br />
desgarbados y largotes», «las sandalias deshechas», «Ña Ercilla besó a su<br />
hermana: un beso en el aire. Le molestaba su tufo trasudado y lavandina»…<br />
Para la fiesta de la virgen de Caacupé sus hijos marchan con tía Ercilla unos<br />
días y Manuela se queda sola en el rancho. Inesperadamente, su embarazo<br />
sufre complicaciones y Manuela muere, aunque este desenlace no queda<br />
explícito en el cuento. Cuando sus hijos llegan de Caacupé y encuentran la<br />
puerta de la casa cerrada, la tragedia es inminente, se anuncia a partir de<br />
elementos del entorno –el hedor, el calor, el anochecer, el silencio– que<br />
configuran un ambiente de angustiosa incertidumbre. El rancho será también,<br />
por lo tanto, el espacio de la muerte:<br />
«Cruzaron despacio el claro. Un animal pequeño, de larga cola, salió al parecer por<br />
una rendija del rancho y por entre los alelíes desmayados de calor se perdió en el<br />
yuyal.<br />
- ¡Un ratón!... - gritó alborozado Aparicio.<br />
- Uf, qué mal olor hay por acá – observó Teófila.<br />
- Seguro que hay un ratón muerto.<br />
- Cómo mamá aguanta – dijo Teófila extrañada.<br />
Se sentaron a sacarse las sandalias nuevas lejos del umbral, porque el hedor era<br />
fuerte. Luego se acomodaron en el tronco caído que hacía de banco bajo el<br />
mandarinado. Oscurecía a toda prisa. Aparicio metió disimuladamente la mano en<br />
el canastito y pellizcó la chipa. Arminda se percató y le pegó en la mano.<br />
- Mitaí maleducado. Usted ya comió su parte. Esta es la chipa de<br />
mamá.<br />
Aparicio zopilló un poco. Arminda lo apaciguó. Un rato de silencio Teófila se<br />
levantó y empezó a buscar por el suelo, en la penumbra.<br />
- ¿Qué andás buscando?...<br />
- Algo para abrir un aujero grande y tirar del pestillo. Tenemos que<br />
entrar y encender la luz.<br />
Teófila halló por fin una estaquilla. Con ella atacó la pared desmenuzando el<br />
barro. Pronto apareció una rendija entre dos picanillas.<br />
- Meté la mano, Aparicio. Tirá del otro lado.<br />
- Por qué no hacés vos, isch.<br />
- Pucha que sos.<br />
Teófila metió la mano, pero no pudo alcanzar el pestillo, aunque procuró mucho.<br />
- Probá vos un poco, Arminda.
214 Yasmina Yousfi López<br />
Arminda hizo lo posible, pero tampoco tuvo suerte,<br />
- Huele demasiado mal. Me va dar un pyayeré.<br />
Renunciaron desalentadas.<br />
Voló un coyuyo sobre el mandarinado, y entre la espesura se sintió deslizarse un<br />
animal; un taipí o quizá el gato de algún rancho, o el mismo ratón de antes. Los<br />
tres se hicieron un burbujón, instintivamente. Aparicio comenzó a gimotear. Se<br />
caía de sueño. Las hermanas le tendieron en el suelo sobre uno de los rebozos y se<br />
sentaron junto a él en el tronco al pie del mandarino, abrazadas. Sus corazones<br />
martilleaban recíprocamente en la oscuridad» (PLÁ J. 1996: <strong>38</strong>-39).<br />
En otro cuento del mismo volumen, «La niñera mágica», la protagonista es<br />
Minguela, una joven de origen indígena que trabaja en Asunción cuidando a los<br />
hijos de una familia pudiente. A lo largo de la historia, Minguela será engañada<br />
por varios hombres y se quedará embarazada; cada vez que esto ocurre huye a<br />
su hogar, «un rancho» del suburbio de Itauguá donde ninguno de sus bebés<br />
sobrevivirá. Minguela se define como un personaje circular cuyo destino está<br />
determinado por su condición social. Después de tales pérdidas, acabará<br />
cuidando a una anciana trastornada por la muerte de sus hijos, Ña Conché, y<br />
vivirán, juntas, en la miseria. En este cuento también encontramos el contraste<br />
entre el espacio urbano y el suburbano, aunque aquí ambos presentan una<br />
significación negativa porque participan de la circularidad asfixiante que<br />
envuelve a la protagonista: en la ciudad se desencadenará la tragedia que<br />
tendrá lugar en el rancho de la hermana de Minguela en Itaguá donde mueren<br />
sus bebés y en el mísero rancho de Ña Conché en Trinidad donde vive<br />
Minguela al final del relato. La señora para la que trabaja acaba encontrándola<br />
en este rancho, donde había muerto el último bebé al que da a luz, cuidando<br />
de Ña Conché, que se erige como un personaje premonitorio:<br />
Pero como pasaron días y semanas y no apareciera, la señora, a quien este<br />
encuentro había impresionado mucho, se empeñó a buscarla. Con los pocos<br />
datos que tenía, y preguntando a todo el mundo, llegó por fin al rancho de Ña<br />
Conché en Trinidad. El rancho era mucho peor de lo que pudo pensar.<br />
Peligrosamente ladeado sobre horcones medio podridos, con enormes<br />
lamparones de cielo abierto en el techo. Sin puerta. Era un lindo día de otoño.<br />
Bajo la enramada de jazmín de lluvia, en una derrengada yacija que solo<br />
conservaba las dos patas de la cabecera, Ña Conché, más negativo de sí misma<br />
que nunca, aún más espectralmente blanquigreñuda, yacía boca arriba, los<br />
ojos cerrados. Apenas se movía. Por momentos, sin embargo, un espasmo
El paisaje suburbano en la narrativa de Josefina Plá 215<br />
sacudía sus facciones color de tabaco, y su boca se abría en un largo, flébil<br />
grito:<br />
- Ah, che memby cuéra(6)! (PLÁ J. 1996: 29).<br />
En «Cayetana», de El espejo y el canasto, el espacio predominante es una casa<br />
de la capital en la que sirve una muchacha de catorce años. Cayetana es<br />
violada por el sobrino de las señoras, un doctor de Buenos Aires que se hospeda<br />
temporalmente en casa de sus tías. Encinta, huye de la casa en secreto para<br />
dar a luz en un rancho situado en Lambaré, en la periferia de la capital.<br />
Después de algunos años, Cayetana muere y su hija acabará sirviendo en la<br />
misma casa en la que lo hacía su madre. La muchacha parece estar condenada<br />
al mismo infortunio que su madre, propiciado por los caprichos del hijo del<br />
doctor. El rancho, lugar apenas referencial, constituye el espacio del retorno y<br />
la libertad y, paradójicamente también, como ocurre en el resto de cuentos<br />
citados, el de la muerte. Por ello, los elementos del paisaje suburbano, que aquí<br />
solo se infieren, viabilizan la condena cíclica a la que están sometidos los<br />
personajes más vulnerables: Cayetana llevaba mucho tiempo enferma antes de<br />
morir, probablemente por las pésimas condiciones en las que vivía en el<br />
rancho. Sin embargo, para ella, el espacio opresor y extraño es el urbano, y los<br />
diversos elementos de ese entorno se cristalizan en la actitud amenazadora del<br />
doctor:<br />
«Cuando salía a la calle, Cayetana iba muy seria, mirando a cualquier parte allá<br />
lejos; pero ya un par de veces un conscripto o un mitaruzú de pantalón corto y<br />
peludas piernas le habían rozado la mano con las suyas al pasar: algún albañil le<br />
había lanzado desde lo alto del andamio algún piropo de esos que arrancan la piel;<br />
y hasta algún yaguá yucá desgonzado contra una columna de la C.A.L.T, había<br />
mascullado a su paso la insinuación obscena; pero no acabó de darse cuenta de<br />
que todo aquello iba en serio hasta que una siesta, cuando estaba inclinada sobre<br />
el pozo tirando de la cuerda para sacar agua para el baño del «doctor», le<br />
pellizcaron una nalga» (PLÁ J. 1996: 107-108).<br />
Como ella misma confesó, Plá toma los personajes y los conflictos de la<br />
realidad inmediata, pero «aunque rebotes de vivencias locales, son universales<br />
en su humana raíz» (PLA J. 1996: 163). Por ello, si bien los conflictos que<br />
plantean sus cuentos son de índole universal –como la violencia, la soledad, la<br />
maternidad frustrada…–, su espíritu crítico se manifiesta focalizando sus
216 Yasmina Yousfi López<br />
textos en personajes que pertenecen al sector más marginal de la sociedad<br />
paraguaya: mujeres vejadas, maltratadas, oprimidas por los caprichos de los<br />
hombres y por los requerimientos de la clase acaudalada. Al contario que<br />
Gabriel Casaccia y Augusto Roa Bastos que escriben desde el exilio, la<br />
narrativa de Josefina Plá mantiene un constante diálogo con el entorno que la<br />
rodea, por ello, cuentos como los que hemos citado, son capaces de arrojar luz<br />
sobre ámbitos concretos como la vida cotidiana e íntima de la mujer<br />
ofreciéndonos «un muestrario de seres representativos de una sociedad y un<br />
tiempo, una cartografía de la mujer paraguaya: mujeres sacrificadas, madres,<br />
indias, mestizas, víctimas, pobres, analfabetas, violadas, silenciadas» (MATEO<br />
DEL PINO 2001: 70). Como indica Rosa María Grillo, el pequeño boom de<br />
literatura de mujeres en Paraguay, desarrollado por la llamada generación del<br />
60, no se inserta en la literatura del exilio, sino en la del «insilio» (GRILLO R. M.<br />
2010: 276), y despliega técnicas narrativas para sortear la censura. No es<br />
casualidad que entre los principales ejes temáticos de la narrativa paraguaya,<br />
René Ferrer señale el de la mujer, que comienza a emerger durante la segunda<br />
mitad del siglo XX y del que Josefina Plá, desde el «insilio», había sido pionera:<br />
«El tema de la mujer, su situación en una sociedad patriarcal como la nuestra, los<br />
tabúes y censuras a un comportamiento liberador, ha sido siempre un polo de<br />
atracción para las narradoras de todo el mundo, pero es bien entrada la segunda<br />
mitad del siglo XX que se nota en la literatura paraguaya la emergencia de la<br />
mujer como autora, y, consecuentemente, la de una producción de voz femenina<br />
referida a los conflictos que predominantemente aquejan a la mujer. […] La<br />
mayoría de las narradoras aparecidas desde 1980 en adelante, incluyendo a<br />
Josefina Plá, quien ya había publicado un primer libro de cuentos en 1963, tocan<br />
el tema de la mujer, su condición de sometimiento, sus renuncias y las<br />
reivindicaciones posteriores» (FERRER R. 2010: 57).<br />
Como hemos visto, la corriente crítica que empieza a manifestarse a partir de<br />
la década de los cincuenta en la literatura paraguaya no solo recorre el espacio<br />
geográfico donde viven los mensúes, tampoco se limita a obras escritas desde el<br />
exilio, sino que se detiene, asimismo, en la ciudad y su periferia, en aquellos<br />
espacios que, como muestran los cuentos de Josefina Plá, se sostienen gracias a<br />
la tiesura entre el opresor y el silenciado. Aunque apenas hablan, Cayetana y<br />
Minguela toman la decisión de huir del espacio que las oprime, el urbano; sin<br />
embargo, como también ocurre con Manuela, es en el espacio suburbano, –el
El paisaje suburbano en la narrativa de Josefina Plá 217<br />
refugio, elemento delator de su identidad–, donde encontrarán la muerte. Los<br />
cuentos de Plá se erigen, pues, como «retratos de una serie de situaciones que<br />
se convierten en testimonio de una realidad individual» (WEISS A. 2011: 9), y<br />
el tratamiento del paisaje en su narrativa realista, aunque a priori no parezca<br />
relevante por el hecho de estar definido tan solo a través de detalles puntuales<br />
que recrean el ambiente, se alza como una herramienta clave para revelar, a<br />
partir de esos retratos, la identidad de una sociedad de posguerra escindida y<br />
jerarquizada que, además, mantiene un férreo carácter patriarcal y autoritario:<br />
exponer la distancia que hay entre los dos polos de esta sociedad, pobres/ricos<br />
y mujeres/hombres, asevera el interés de la autora por clarificar, en la medida<br />
de lo posible, la incógnita idiosincrática de esa «isla rodeada de tierra».<br />
Notas<br />
(1) Durante la Guerra del Chaco, es destacable la producción dramática en guaraní del escritor<br />
Julio Correa. También escribe algunos cuentos incurriendo en una vertiente crítico-realista,<br />
pero no llega a desarrollarla.<br />
(2) Milagros Ezquerro, en su artículo “La madre marchita de Josefina Plá” publicado en<br />
Scriptura 21/22 (2010), utiliza este término para explicar el rasgo “modelizante” y justificable<br />
de la dominación masculina con relación a otras formas de dominación en la sociedad<br />
paraguaya: «dentro de un grupo de mujeres dominado, las mujeres padecen una doble<br />
dominación y dentro de un grupo dominante las mujeres siguen dominadas. (…) la existencia<br />
de múltiples modalidades de dominación, individuales y colectivas, justifica la dominación<br />
masculina, haciéndola pasar por una modalidad entre otras muchas, ni más ni menos<br />
escandalosa e insoportable que las demás» (EZQUERRO M., 2010: 200).<br />
(3) Esta cita está extraída de “Interpretación de mi cuentística”, un texto de Josefina Plá que<br />
Ramón Bordoli Dolci adjunta al final de su tesis doctoral La problemática del tiempo y la<br />
soledad en la obra de Josefina Plá (1984), pp. 537-5<strong>38</strong>.<br />
(4) Josefina Plá publica algunos de sus cuentos en prensa y revistas paraguayas antes de la<br />
edición, en 1963, de su primer libro de cuentos, La mano en la tierra. En la década de los<br />
ochenta, se publican los volúmenes El espejo y el canasto (1981), La pierna de Severina (1983)<br />
La muralla robada (1989) y una serie de cuentos infantiles recogidos Maravillas de unas villas<br />
(1988); otros son compilados en diversas antologías. Sus Cuentos completos se publican<br />
tardíamente, en 1996, edición de Miguel Ángel Fernández. Plá solo escribirá una novela,<br />
Alguien muere en San Onofre de Cuarumí (1984), y un libro de memorias acerca de su marido,<br />
el artista Julián de la Herrería, titulado El espíritu del fuego (1977).<br />
(5) Según la Rae: «conjunto de ruinas de un pueblo» o «habitación ruinosa y abandonada».<br />
(6) Expresión en guaraní que significa «¡mis hijos!».
218 Yasmina Yousfi López<br />
Bibliografía<br />
ANDREU Jean L. 2010, Lecturas paraguayas, casi memorias (I), pp. 33-49, Paco Tovar,<br />
Maria Gabriella Dionisi, Señas de Paraguay, Universidad de Lleida, Lleida.<br />
EZQUERRO Milagros, 2010, La madre marchita de Josefina Plá, pp. 191-200, Paco Tovar,<br />
Maria Gabriela Dionisi, Señas de Paraguay, Universidad de Lleida, Lleida.<br />
FERRER René, 2010, Ejes temáticos de la narrativa paraguaya, pp. 51-59, Paco Tovar,<br />
Maria Gabriella Dionisi, Señas de Paraguay, Universidad de Lleida, Lleida.<br />
GRILLO Rosa Maria, 2010, El imposible diálogo con el hombre de René Ferrer, pp. 275-<br />
290, Paco, Tovar, Maria Gabriela Dionisi, Señas de Paraguay, Universidad de Lleida,<br />
Lleida.<br />
LANGA PIZARRO Mar, 2010, Historia de la literatura, pp. 391-409, Ignacio Telesca,<br />
Historia del Paraguay, Taurus, Asunción.<br />
MARTUL TOBIO Luis, 1985, La novela del mundo guaraní: estructuras histórico-sociales,<br />
Universidad Complutense de Madrid, Madrid.<br />
MATEO DEL PINO Ángeles, 2001, Sellando itinerarios. Género y nación en Josefina Plá, pp.<br />
65-74, Eliana Ortega, Más allá de la ciudad letrada. Escritoras de Nuestra América, ISIS<br />
Internacional/ediciones de las Mujeres, Santiago de Chile.<br />
PEIRO BARCO José Vicente, RODRIGUEZ ALCALA Hugo, 1999, Estudio introductorio a<br />
Narradoras paraguayas (antología), Narradoras paraguayas (antología), Expolibro y<br />
SEP Libros Libres, Asunción.<br />
PÉREZ-MARICEVICH Francisco, 1969, Breve antología del cuento paraguayo, Comuneros,<br />
Asunción.<br />
PÉREZ-MARICEVICH Y Francisco, PLÁ Josefina, 1968, Narrativa paraguaya (Recuento de<br />
una problemática), Cuadernos Americanos, n. 4, 1968, pp. 181-196, Universidad Nacional<br />
Autónoma de México, México.<br />
PLÁ Josefina, 1996, Cuentos completos, El Lector, Asunción.<br />
PLÁ Josefina, 1988, 1811-1987. De los próceres de mayo a las últimas tendencias, pp.<br />
250-261, Escenarios de dos mundos. Inventario teatral de Iberoamérica, III, Centro de<br />
Documentación teatral, Madrid.<br />
PLÁ Josefina, 1981, El espejo y el canasto, Ediciones Napa, Asunción.<br />
PLÁ Josefina, 1983, La pierna de Severina, El Lector, Asunción.
El paisaje suburbano en la narrativa de Josefina Plá 219<br />
PLÁ Josefina, 1984, Interpretación de mi cuentística, pp. 537-5<strong>38</strong>, Ramón, Bordoli Dolci,<br />
La problemática del tiempo y la soledad en la obra de Josefina Plá, Universidad<br />
Complutense de Madrid, Madrid.<br />
ROA BASTOS Augusto, 1977 Paraguay, isla rodeada de tierra, El Correo de la Unesco, vol.<br />
XXX, n. 8 - 9, agosto-septiembre, 1977, pp. 51-53/68.<br />
RODRÍGUEZ ALCALÁ Hugo, 1970, Historia de la literatura paraguaya, Ediciones de Andrea,<br />
México D.F.<br />
WEISS Andrea, 2011, Variaciones de motivos en los cuentos de Josefina Plá: personajes<br />
femeninos, objetos de denuncia e historia paraguaya, University of Colorado Denver,<br />
EE.UU.
221<br />
THULE Riv. Ital. studi americanistici, nn. <strong>38</strong>/39-40/<strong>41</strong>, aprile-ottobre 2015/2016 pp. 221-244<br />
Relatos orales de inmigración italiana en<br />
Argentina: narrativa de desarraigo y paisajes<br />
culturales<br />
María Inés Palleiro<br />
Universidad de Buenos Aires -Universidad de las Artes- CONICET Argentina<br />
Resumen<br />
Analizo testimonios de narrativa oral de inmigrantes italianos en la Argentina, para estudiar la<br />
construcción retórica de paisajes culturales vinculados con experiencias de desarraigo.<br />
Considero la narrativa como principio de organización secuencial de la experiencia, y presto<br />
especial atención a los procesos metafóricos de evocación reminiscente del paisaje, que<br />
condensan experiencias de alejamiento y exilio. Identifico en los relatos matrices folklóricos y<br />
tópicos como el del viaje, que revierte el esquema del viaje mítico del héroe, para presentar una<br />
contracara de la gesta migratoria. El objetivo final de la investigación, encuadrada en un<br />
proyecto mayor del que presento un avance, es la delimitación de la narrativa del desarraigo<br />
como género discursivo.<br />
Este trabajo estudia la construcción retórica de paisajes culturales vinculados<br />
con experiencias de migración y desarraigo en testimonios de narrativa oral de<br />
inmigrantes italianos en la Argentina registrados en la última década.<br />
Considera la narrativa como principio de organización secuencial de la<br />
experiencia (BRUNER J. 2003) y presta especial atención a los procesos<br />
metafóricos de evocación reminiscente del paisaje, que condensan experiencias<br />
de alejamiento y exilio.<br />
Se identifican en los relatos matrices folklóricas y tópicos como el del viaje<br />
mítico, que revierte el esquema del héroe victorioso, para presentar una<br />
contracara de la gesta migratoria. El objetivo final de la investigación,<br />
encuadrada en un proyecto del que se presenta un avance, es la delimitación<br />
de la narrativa de desarraigo como género discursivo.
222 María Inés Palleiro<br />
El marco del trabajo<br />
Esta presentación da cuenta de algunos aspectos abordados en el marco de un<br />
proyecto de investigación dedicado al estudio comparativo de manifestaciones<br />
narrativas orales y escritas vinculadas con experiencias de desarraigo en<br />
Argentina y en Italia, a partir de un acuerdo bilateral entre universidades de<br />
ambos países(1). El equipo argentino inscribe además el trabajo en el marco<br />
del proyecto plurianual de investigación del Consejo Nacional de<br />
Investigaciones Científicas y Técnicas (Conicet), que tiene por objeto<br />
configurar un archivo actualizado de narrativa tradicional argentina y ampliar<br />
el concepto de “narrativa tradicional” a toda expresión secuencial de<br />
experiencias que actualizan el pasado en el presente. De acuerdo con este<br />
propósito, el archivo en estudio está constituido no solo por relatos folklóricos,<br />
sino también por otras expresiones narrativas, como relatos de experiencias de<br />
migración que incluyen la narrativa de creencias. El trabajo con especies<br />
narrativas diversas da lugar a un abordaje interdisciplinario, que reúne aportes<br />
de la teoría de la argumentación, el análisis del discurso, la teoría del Folklore<br />
con sus enfoques contextualistas, la antropología, la teoría de la comunicación<br />
social y los estudios sobre performance(2).<br />
El trabajo apunta a esbozar los lineamientos preliminares para el estudio de la<br />
narrativa de grupos migrantes desde una perspectiva comparatista y a realizar<br />
un aporte a este problema desde el campo disciplinar del Folklore, con miras a<br />
una caracterización genérica de la narrativa de desarraigo.<br />
Breves delimitaciones conceptuales<br />
El Folklore es considerado como expresión estética espontánea de identidades<br />
colectivas vinculadas con creencias y saberes locales, en una tensión con<br />
categorías sociales más amplias, plasmada en un mensaje circulante en un<br />
contexto. Se tiene en cuenta asimismo la dinámica entre oralidad y escritura, y<br />
el concepto de “tradición” se entiende en un sentido amplio, de actualización<br />
del pasado en el presente (FINE G. 1989, PALLEIRO M. 2004a y b). En relación<br />
con este concepto, se presta atención también a los procesos de “invención de<br />
tradiciones” estudiados por Eric Hobsbawm y Terence Ranger (1983), quienes<br />
llaman la atención sobre el trabajo poético de construcción actualizadora del<br />
pasado implicado en tales procesos.
Relatos orales de inmigración italiana en Argentina: narrativa de desarraigo y paisajes culturales 223<br />
En este trabajo, se privilegia el estudio de expresiones orales, que están<br />
incluidas sin embargo en el marco de un corpus más amplio que abarca<br />
discursos escritos, tanto de narrativa testimonial como de otras expresiones<br />
literarias, cuyo análisis será objeto de estudios posteriores.<br />
Las opciones metodológicas<br />
Las opciones metodológicas del proyecto privilegian el estudio etnográfico<br />
para la recolección de narrativa oral, y el uso de enfoques comparativos y<br />
contextualistas para la interpretación del material recolectado. El proyecto<br />
tiene como base entonces una metodología cualitativa, a partir de materiales<br />
recolectados en investigación de campo, con la técnica de observación<br />
participante. Para el comentario analítico de los relatos, resultan productivas<br />
las herramientas proporcionadas por el análisis del discurso, para reconocer<br />
marcas de «retóricas del creer en los discursos sociales» (PALLEIRO M. 2008).<br />
La metodología semiótica proporciona también elementos para el estudio de<br />
los relatos como expresiones sígnicas de migración y desarraigo, vinculadas con<br />
la construcción de la identidad diferencial de grupos migrantes. De la<br />
metodología cuantitativa, el proyecto general, que excede los límites de este<br />
trabajo, tendrá en cuenta el procesamiento estadístico de datos sobre<br />
inmigración europea en Argentina, con especial referencia a la migración<br />
italiana; para contrastarlo con las estadísticas sobre pobladores originarios en<br />
Argentina. Por su parte, los enfoques contextualistas del Folklore servirán para<br />
el análisis del despliegue performativo de actuaciones de los narradores en los<br />
distintos contextos y situaciones comunicativas. Todos estos aportes<br />
metodológicos confluyen para la recolección, interpretación y análisis de un<br />
corpus de relatos, tendiente a la caracterización de la narrativa de migración y<br />
desarraigo como género discursivo diferenciado.<br />
La narrativa de migración y el paisaje textual<br />
Uno de los rasgos distintivos de la narrativa de desarraigo es la construcción<br />
retórica del paisaje, que lo convierte en un “paisaje textual” (Venturoli S.<br />
2004). El equipo argentino ha focalizado sus investigaciones sobre la<br />
construcción del paisaje en el relato folklórico y en otras modalidades de<br />
narración oral, vinculadas con la expresión estética de identidades sociales en
224 María Inés Palleiro<br />
un formato narrativo en La Rioja, Jujuy y Buenos Aires. De los registros<br />
existentes, esta presentación tiene como eje el comentario de versiones de<br />
Buenos Aires y de Jujuy, con referencia a una versión de La Rioja utilizada<br />
como intertexto, en nota a pie de página. En el proyecto general, el corpus será<br />
confeccionado a partir de registros existentes, a los que se agregará nuevo<br />
material recopilado y puesto en texto de acuerdo con las pautas metodológicas<br />
del análisis del discurso. El material será reunido en un archivo general para<br />
su clasificación, catalogación, análisis y posterior divulgación de resultados.<br />
En esta aproximación introductoria, se ha seleccionado para su estudio un<br />
segmento particular de este corpus, en el que se advierte con especial nitidez la<br />
construcción textual de un paisaje del recuerdo.<br />
La construcción de un paisaje textual en relatos orales sobre “La<br />
dama fantasma”<br />
En investigaciones anteriores, se ha trabajado con el concepto de «matriz<br />
folklórica» (PALLEIRO M. 2004a), definida como un conjunto de núcleos<br />
temáticos, compositivos y estilísticos identificados mediante la confrontación<br />
intertextual de un conjunto de relatos folklóricos. A partir de este concepto, se<br />
ha procedido a clasificar los relatos alrededor de distintas matrices, como la de<br />
“La dama fantasma”, cuyos distintos itinerarios narrativos han sido objeto de<br />
consideración en otros trabajos. Se retoma aquí el contexto de recepción de<br />
uno de estos itinerarios, narrado en un taller de narración con inmigrantes<br />
italianos en Buenos Aires(3).<br />
El paisaje narrativo del recuerdo en la voz de una inmigrante<br />
italiana en Argentina<br />
En un taller de narración organizado conjuntamente con la narradora<br />
profesional Juana La Rosa en la Asociación Calabresa de Buenos Aires, en<br />
setiembre de 2009, muchos participantes evocaron recuerdos propios o de sus<br />
familiares vinculados con la memoria de migración. En particular, una de estas<br />
participantes, Bettina, recordó un paisaje de su infancia, de la localidad<br />
calabresa de Copanello, a partir de la escucha de uno de los itinerarios de esta<br />
matriz folklórica, narrada en el taller. La dinámica de este taller, analizada en<br />
un trabajo precedente(4), tuvo en efecto como base la performance
Relatos orales de inmigración italiana en Argentina: narrativa de desarraigo y paisajes culturales 225<br />
dramatizada, la narración oral y lectura oralizada de versiones y variantes de<br />
relatos folklóricos argentinos e italianos, para que estos sirvieran como eje<br />
disparador de los recuerdos de los participantes. La versión que actuó como<br />
disparadora del recuerdo de Bettina fue un relato leído en el taller, incluido en<br />
la antología italiana de leyendas urbanas de Bermani C. (1991), que comienza<br />
de la siguiente manera:<br />
«A Soverato, in Calabria, c’e la […] storia […] la scena é […] tetra, nel senso che<br />
c’è un’atmosfera piuttosto da temporale. La ragazza si trova all’imbrunire vicino a<br />
Copanello, che è una località un po’ particolare, un posto che si presta a delle storie<br />
un po’ fantastiche, dove c’e una scogliera che cade a picco sul mare, mentre<br />
imperversa una tempesta» (BERMANI C. 1991).<br />
Bettina relacionó directamente este relato con su experiencia migratoria,y<br />
centró su recuerdo en la imagen paisajística, convertida en expresión simbólica<br />
del desarraigo. La narración le sirvió entonces para activar en su memoria lo<br />
que Bruner llama «paisajes de la mente» (BRUNER J. 1987). De este modo, el<br />
relato funcionó como pre-texto para la construcción poética de un paisaje del<br />
recuerdo, asociado con su experiencia del desarraigo. La recepción de este<br />
relato le sirvió en efecto a Bettina como elemento disparador para delinear un<br />
paisaje textual, convertido en expresión metafórica de la experiencia del<br />
desarraigo:<br />
«Conozco la historia […] Ahí donde es Copanello […] a la noche íbamos a<br />
caminar por ese lado […] es hermoso […] uno va con el auto y parece que<br />
estuviera navegando […] sobre la autopista […] porque la ruta […] está justo<br />
sobre el mar […] de un lado todo verde […] y del otro el azul del mar Ionio que es<br />
una maravilla […] precioso […] hay una surgente de agua que la gente<br />
justamente va de Soverato a Copanello a buscar esa agua […] y ahí empieza un<br />
túnel [...] Y […] me contaba mi mamá que dice que cuando […] iban a<br />
Catanzaro a hacer un trámite […] o algo…eeh…ya había pasado la guerra, y<br />
durante la guerra, habían bombardeado […] y había mucha gente que se había<br />
muerto, ahí adentro, y no la habían sacado. Entonces la gente que tenía que<br />
cruzar ese túnel agarraba un bastón, y lo iba arrastrando así por la pared, para<br />
poderse guiar […] porque si no mucha gente se mareaba […] y volvía atrás […]<br />
y dice que había un olor […] pestilente […] tremendo […] por la cantidad de<br />
muertos que había habido en ese túnel […] bastante largo […] y desemboca<br />
justamente ahí, en Copanello» (BERMANI C. 1991).
226 María Inés Palleiro<br />
Uno de los elementos principales de la evocación, que activó una «huella<br />
mnemónica» (RICOEUR P. 2000) en la memoria de Bettina, fue un detalle,<br />
relacionado con la descripción de un lugar, y, más precisamente, de la ruta<br />
costera situada en el camino de Soverato a Copanello. En su trabajo sobre la<br />
estructura de composición folklórica, Mukarovsky se refiere a la relevancia<br />
semántica de los detalles en apariencia irrelevantes, que varían de una versión<br />
a otra, de acuerdo con un mecanismo de sustitución, y destaca su poder de<br />
resignificar la totalidad del mensaje (MUKAROVSKY J. 1977). Tal resignificación<br />
se logra en virtud de su capacidad para activar en la memoria todo un<br />
universo de experiencias vinculadas con situaciones y experiencias concretas, a<br />
partir de la actualización de patrones narrativos generales como las matrices<br />
folklóricas. En el ejemplo que ahora me ocupa, el detalle tiene que ver con la<br />
ubicación contextual de la matriz en el camino de Soverato a Copanello, que<br />
sustituyó a la ubicación en la Zanja de la Viuda, en el camino a Guandacol de<br />
la versión argentina narrada oralmente en el taller en una instancia previa a la<br />
lectura de la versión italiana. La escucha de la versión italiana, que se refiere a<br />
Copanello como «una localitá un po’ particolare […] dove c’è una scogliera<br />
che cade a picco sul mare», dio pie para la citada reconstrucción del paisaje<br />
realizada por Bettina, con una retórica particular caracterizada por un<br />
despliegue descriptivo de elementos. Tal despliegue estuvo vinculado con la<br />
evocación nostálgica del pasado de una infancia italiana desde el presente de la<br />
experiencia de una persona adulta emigrada en una temprana edad a Buenos<br />
Aires desde su tierra natal, por decisión de sus padres. Tal descripción del<br />
paisaje tuvo de este modo como base una comparación implícita entre el<br />
pasado del lugar recreado y el lugar presente en el que se encontraba Bettina<br />
en el momento de comentar el relato.<br />
La comparación es una de las estrategias retóricas básicas de la narrativa de<br />
desarraigo, que supone una operación cognitiva de asociación entre dos<br />
espacios diversos: el lugar de la experiencia evocada y el de la experiencia<br />
presente. Este último espacio no fue mencionado de manera explícita, pero<br />
estuvo implicado en el discurso de Bettina, quien usó una forma conjugada del<br />
verbo “venir”, con una carga deíctica de señalación del movimiento desde el<br />
espacio evocado al lugar donde se encontraba en el momento de enunciar su<br />
discurso. Ella empleó, en efecto, este verbo en el cierre de esta evocación<br />
poética, en la que vinculó el paisaje reconstruido con el viaje migratorio.
Relatos orales de inmigración italiana en Argentina: narrativa de desarraigo y paisajes culturales 227<br />
El viaje migratorio, evocado en este caso por Bettina, tiene puntos de contacto<br />
con el viaje mítico del héroe (VILLEGAS J. 1978). Dicho viaje mítico presenta<br />
una estructura arquetípica (JUNG C. 2009) de separación del lugar de origen,<br />
seguida de una serie de pruebas que el héroe debe atravesar en distintos<br />
escenarios, alejado de su lugar natal. Estas pruebas le permiten conquistar<br />
nuevos mundos, y regresar victorioso y enriquecido. En el caso del viaje<br />
migratorio, la prueba que debe atravesar quien realiza el viaje, signado por la<br />
situación de desarraigo acompañada de una separación del lugar de origen, es<br />
la de la adaptación a nuevas realidades, que permiten a quien la supera<br />
regresar en forma material o simbólica al paisaje originario, con el<br />
enriquecimiento de la experiencia vivida. En el caso de Bettina, como se<br />
advertirá más abajo, el regreso se produce luego de una experiencia de nuevo<br />
arraigo en Argentina, que le permite recuperar el paisaje de su infancia desde<br />
un nuevo espacio. El paisaje recuperado llega a adquirir entonces un valor<br />
emblemático, con una carga metafórica que condensa la evocación<br />
reminiscente del tiempo de la niñez con las imágenes espaciales del lugar de<br />
origen.<br />
En su elaboración poética, Bettina recurre al uso de la adjetivación cromática,<br />
al referirse a la coloración verde y azul del paisaje, para destacar la belleza del<br />
lugar. Tal elaboración está intensificada por la asociación analógica de la<br />
acción de moverse en automóvil por la ruta con la de navegar, marcada a<br />
través del uso del verbo “parecer” en subjuntivo, con un valor subjetivo o<br />
modal («es hermoso […] uno va con el auto y parece que estuviera navegando<br />
[…] sobre la autopista porque la ruta […] está justo sobre el mar […] de un<br />
lado todo verde […] y del otro el azul del mar Ionio que es una maravilla […]<br />
precioso»).<br />
Se trata de una asociación comparativa que construye además una imagen<br />
visual, encaminada a subrayar los límites difusos entre tierra y mar(5). Tal<br />
difusión de límites guarda correspondencia con el tono difuso de la evocación<br />
reminiscente, presente también en el texto italiano oralizado que sirvió como<br />
pre-texto para esta construcción paisajística. Bettina recurre una vez más al<br />
tópico del viaje, y lo vincula en este caso con el trayecto en automóvil, asociado<br />
con un regreso a la tierra natal. Este regreso adquiere un valor metafórico, de<br />
recuperación de un espacio simbólico del que fue desarraigada a partir de la<br />
experiencia migratoria.
228 María Inés Palleiro<br />
Desde la perspectiva del viaje mítico, este regreso tiene que ver con la<br />
superación exitosa de la prueba del desarraigo, que permite a la protagonista<br />
recuperar el paisaje de la memoria, luego de la experiencia vital de la<br />
separación. Bettina introduce asimismo el tópico de la muerte, a través de la<br />
narración de una experiencia personal referida a la guerra. En su relato, el<br />
paisaje aparece vinculado con un lugar de tránsito, incluido dentro de una<br />
cláusula de orientación espaciotemporal en «un túnel», situado en el camino<br />
«de Soverato a Copanello», en el momento en el que «ya había pasado la<br />
guerra». Tal orientación espaciotemporal sirve a Bettina para introducir la<br />
narración de una experiencia personal. La organización del relato se ajusta en<br />
efecto a la de la narrativa de experiencias personales descripta por William<br />
Labov and Joshua Waletzky (1967) quienes, a partir del estudio etnográfico de<br />
relatos personales de miembros de comunidades negras de Estados Unidos,<br />
identificaron en esta clase de relatos una estructura compuesta de orientación<br />
espaciotemporal, complicación, resolución y coda final, con la interpolación de<br />
cláusulas evaluativas. Estos autores destacaron asimismo que la acción de estas<br />
narraciones se articula alrededor de un point o eje de interés que, en este caso,<br />
está puesto en la complicación. Tal complicación está dada por el pasaje<br />
dificultoso por el mismo túnel en donde había muerto mucha gente, a causa de<br />
los bombardeos de la guerra. En la cláusula de orientación espaciotemporal,<br />
Bettina usa el pretérito imperfecto, que tiene un valor desrealizante, apto para<br />
la evocación. Dicha evocación desrealizante es un rasgo distintivo de la<br />
construcción poética del paisaje textual del recuerdo, acorde con la atmósfera<br />
reminiscente del relato. El tono evocativo está destacado también por la<br />
presentación de este relato como un discurso referido contado por su madre<br />
(«me contaba mi mamá»). Tal empleo de discurso referido sirve como recurso<br />
de legitimación, asociado con lo que Bauman llama «un mundo de voces de<br />
otros» (BAUMAN R. 2004). Este estudioso llama la atención sobre las distintas<br />
fases de recreación de un discurso colectivo, como recurso de legitimación del<br />
discurso individual. En este caso, el aval testimonial de un miembro de la<br />
familia está relacionado con la actualización del pasado, que da lugar a la<br />
mencionada recreación evocativa de experiencias personales de migración y<br />
desarraigo. Dicho aval corresponde en este caso a la voz de la madre de<br />
Bettina, cuya figura está asociada con la memoria de sus primeros años, y se<br />
relaciona con la actualización del pasado infantil, desde su presente de persona<br />
adulta.
Relatos orales de inmigración italiana en Argentina: narrativa de desarraigo y paisajes culturales 229<br />
En la articulación retórica, además de las imágenes visuales relativas al paisaje<br />
textual de esta localidad costera, predominan también las imágenes olfativas<br />
vinculadas con el olor desagradable del túnel asociado con las muertes de la<br />
guerra («un olor […] pestilente […] tremendo […] por la cantidad de<br />
muertos»). Hay en este sentido un contrapunto antitético entre el colorido de<br />
las imágenes visuales, asociadas con valoraciones positivas dadas a través de la<br />
adjetivación («verde […] azul […] precioso») y el carácter negativo de las<br />
imágenes olfativas, resaltado por los adjetivos «pestilente» y «tremendo».<br />
Esta inclusión de adjetivos positivos y negativos es característica de una actitud<br />
evaluativa, considerada por el citado Labov como propia de la narrativa<br />
personal de experiencias individuales. Esta referencia a paisajes y olores<br />
construye de tal modo un espacio textual asociado con una vivencia colectiva,<br />
anclada en ciertos elementos como «el túnel». Maurice Halbwachs (1967), en<br />
su estudio sobre la memoria colectiva, considera esta modalidad de anclaje del<br />
recuerdo como parte de «la memoria de las cosas», que constituye una forma<br />
de recuperación de la experiencia vivida a través de elementos tangibles del<br />
pasado.<br />
El discurso de Bettina instaura una dinámica entre el aquí y el ahora de la<br />
Argentina de nuestros días y el «ahí» de la Italia de posguerra. Es así como el<br />
cierre de su testimonio retoma la alusión inicial al ámbito de Copanello, a<br />
partir de una situación enunciativa que transcurre en Buenos Aires. Esta<br />
dinámica de reconstrucción del pasado desde el presente, propia del discurso<br />
tradicional, es también un rasgo distintivo de la narrativa de desarraigo, que<br />
apunta a reconstruir un paisaje de la memoria mediante la conexión<br />
comparativa entre escenarios diferentes. El paralelismo entre la apertura y el<br />
cierre del relato tiene una función de enmarcado textual, que delimita el<br />
espacio narrativo de la interacción conversacional que le precede y le sigue.<br />
Esta estrategia de enmarcado le sirve a la vez como nexo que enlaza su<br />
discurso con el tópico de conversación siguiente, vinculado también con la<br />
experiencia de la migración. Este tópico resignifica la narración a la luz de la<br />
vivencia del desarraigo («en Copanello […] Yo […] me quería quedar ahí […]<br />
no me quería venir […] y resultaba que […] estaba […] el plan Marshall [