22.12.2012 Views

LA SONETOJ EN ESPERANTO

LA SONETOJ EN ESPERANTO

LA SONETOJ EN ESPERANTO

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

KIAM TRIBUNALESTRO<br />

FARIĜAS KARDINALO<br />

Tuj post anonco, ke la monsinjoro<br />

fine fariĝis tribunal-dojeno*<br />

dum la kunsid’ eksplodis la fervoro<br />

de juĝistar’ kun ŝajna etmieno**.<br />

Kelkaj tuj ĝojis je lia honoro;<br />

aliaj kriis: “Paŭzon de laboro!”***<br />

aliaj: “Ĉu jam nun estas la kono<br />

pri kiu sidos vice sur juĝ-trono?”****<br />

Kaj unuvoĉe ili “Moŝto, vivu!”<br />

dum flustris tiu: “For la retoriko”<br />

el plena gorĝo ili: “Vivu! vivu!”<br />

Poste li, kun la tuta sekvantaro,<br />

triumfe iris el la baziliko,*****<br />

kaj pugon turnis li al la altaro.<br />

Giuseppe Gioachino Belli,<br />

trad. Carlo Sarandrea (11.1.2005)<br />

--------------------------------<br />

* fariĝi dojeno de la Tribunalo [en ĉi tiu soneto temas pri tiu de la Rotao] signifas baldaŭ fariĝi kardinalo<br />

** ironia metaforo<br />

*** la nomumo haltigis la kunsidon<br />

**** oni komprenu: kiu estos la posteulo de la tribunalestro?<br />

***** la baziliko de sankta Petro

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!