Meertaligheid in de Gouden Eeuw - KNAW
Meertaligheid in de Gouden Eeuw - KNAW
Meertaligheid in de Gouden Eeuw - KNAW
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Meertaligheid</strong> <strong>in</strong> <strong>de</strong> Gou<strong>de</strong>n <strong>Eeuw</strong><br />
nen brengen. 15 Voor zover ze niet teruggaan op <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>llen van brievenboeken<br />
of door openbare schrijvers <strong>in</strong> vorm zijn gegoten, v<strong>in</strong><strong>de</strong>n we daar<strong>in</strong> immers <strong>de</strong><br />
taal van alledag, vaak <strong>in</strong> een spell<strong>in</strong>g die tegen het fonetische aanhangt.<br />
ficties van taalharmonie<br />
Wij zijn er nu helemaal aan gewend een taal aan een land te koppelen, of tenm<strong>in</strong>ste<br />
aan een specifieke nationale of cultuurgemeenschap. Dat is voor ons <strong>de</strong><br />
gewoonste zaak van <strong>de</strong> wereld, al was het maar omdat <strong>de</strong> opkomst van het nationaal<br />
besef bijna overal gepaard is gegaan met oplegg<strong>in</strong>g van een standaardtaal<br />
als mid<strong>de</strong>lpuntzoekend eenheids<strong>in</strong>strument door <strong>de</strong> staat. <strong>in</strong> West-Europa zijn<br />
<strong>de</strong> uitzon<strong>de</strong>r<strong>in</strong>gen <strong>in</strong> <strong>de</strong> meeste gevallen slechts schijn, want van Ne<strong>de</strong>rland<br />
(Friesland) en België tot Zwitserland, F<strong>in</strong>land, spanje of italië, hebben <strong>de</strong> taalgemeenschappen<br />
van <strong>de</strong> m<strong>in</strong><strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n thans overal een wettelijk statuut, dat<br />
hen tot op zekere hoogte beschermt maar tegelijk <strong>in</strong> hun expansie belemmert.<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong> taalkundig onbescherm<strong>de</strong> grensgebie<strong>de</strong>n van Frankrijk (<strong>de</strong> Vlaamse<br />
Westhoek, Elzas, Bretagne, Occitanië, Baskenland, Roussillon of Corsica) wordt<br />
<strong>de</strong> lokale taal door regionaal betrokken groepen als streektaal naast of tegenover<br />
<strong>de</strong> nationale taal gecultiveerd. Echte, als nationaal erfgoed beschouw<strong>de</strong><br />
en wettelijk voorgeschreven meertaligheid, zoals <strong>in</strong> <strong>de</strong> Zwitserse, statutair<br />
tweetalige kanton Freiburg/Fribourg, is <strong>in</strong> West-Europa een zeldzaamheid. <strong>in</strong><br />
onze gangbare voorstell<strong>in</strong>gswereld spreken Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>rs dan ook Ne<strong>de</strong>rlands,<br />
Fransen Frans, Duitsers Duits en zowel Britten als Amerikanen Engels, en het is<br />
gebruikelijk die veron<strong>de</strong>rstell<strong>in</strong>g terug te projecteren naar een zover mogelijk<br />
terugreikend verle<strong>de</strong>n, ondanks het wisselen<strong>de</strong> lot dat secundaire, regionale<br />
of m<strong>in</strong><strong>de</strong>rheidstalen <strong>in</strong> bijna alle Europese naties hebben gekend. Niet zel<strong>de</strong>n<br />
wer<strong>de</strong>n ze <strong>in</strong> latere eeuwen door <strong>de</strong> geleer<strong>de</strong> elite teruggevon<strong>de</strong>n, soms zelfs<br />
heruitgevon<strong>de</strong>n, om steun te verlenen aan <strong>de</strong> groepscohesie bij een proces van<br />
her-nationaliser<strong>in</strong>g van historische regio’s of culturele m<strong>in</strong><strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n, zoals het<br />
15 Roelof van Gel<strong>de</strong>r, Sail<strong>in</strong>g Letters. Verslag van een <strong>in</strong>ventariserend on<strong>de</strong>rzoek naar Ne<strong>de</strong>rlandse<br />
brieven <strong>in</strong> het archief van het High Court of Admiralty <strong>in</strong> The National Archives <strong>in</strong><br />
Kew, Groot-Brittannië (Den Haag: Kon<strong>in</strong>klijke Bibliotheek, 2003); Zeepost. Nooit bezorg<strong>de</strong><br />
brieven uit <strong>de</strong> zeventien<strong>de</strong> en <strong>de</strong> achttien<strong>de</strong> eeuw (Amsterdam; Atlas, 2008). selecties uit<br />
<strong>de</strong>ze brieven wor<strong>de</strong>n thans met regelmaat gepubliceerd. systematisch on<strong>de</strong>rzoek ernaar<br />
wordt verricht o.l.v. prof. dr. M.J. van <strong>de</strong>r Wal, Opleid<strong>in</strong>g Ne<strong>de</strong>rlandse taal en cultuur, Universiteit<br />
Lei<strong>de</strong>n. Zie voor brieven uit <strong>de</strong> late achttien<strong>de</strong> en <strong>de</strong> negentien<strong>de</strong> eeuw: R.J.G.A.A.<br />
Gaspar, “De Doesburgse brievencollectie. Aspecten van het leven <strong>in</strong> <strong>de</strong> Republiek <strong>de</strong>r Verenig<strong>de</strong><br />
Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n tegen het e<strong>in</strong><strong>de</strong> van <strong>de</strong> achttien<strong>de</strong> eeuw,” <strong>in</strong>: Bijdragen en me<strong>de</strong><strong>de</strong>l<strong>in</strong>gen<br />
‘Gelre’, 94 (2003), 47-80; Willemijn Ruberg. Conventionele correspon<strong>de</strong>ntie. Briefcultuur<br />
van <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse elite, 1770-1850 (Nijmegen: Vantilt, 2005).<br />
11