Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
toegestaan om malle dingen te doen, wat heel bevrij<strong>de</strong>nd is.<br />
Ik ben een vreselijke zwartkijker en een pessimist geweest, en zo nu en dan<br />
probeert het nijlpaard nog wel eens zijn kop op te steken, maar ik heb het overwonnen.<br />
Er loopt hier nu een zeer gelukkig mens rond, die dankbaar geniet van<br />
het opgroeien van zijn eigen dochter.”<br />
In Ne<strong>de</strong>rland weet men van <strong>de</strong> oorlogstrauma´s, en <strong>de</strong> getroffenen krijgen<br />
hulp in gespecialiseer<strong>de</strong> centra, zoals ook <strong>de</strong> broer van Griep. In het begin van<br />
<strong>de</strong> 1980-jaren merkte men op, dat ook vele kin<strong>de</strong>ren van oorlogsgetroffenen<br />
problemen hebben. Griep gelooft dat <strong>de</strong> oorlogstrauma´s ook in veel Finse<br />
gezinnen te voelen moet zijn. “Degenen die hulp nodig hebben wor<strong>de</strong>n ook hier<br />
vast en zeker goed behan<strong>de</strong>ld, maar niet als een eigen groep. Mijn broer is nu<br />
ook aan <strong>de</strong> betere hand, en functioneert op zijn werk weer normaal.”<br />
De oplage van het boek van Hellsten in Ne<strong>de</strong>rland is 2000 exemplaren, en <strong>de</strong><br />
naam is ‘Een nijlpaard in huis’. De uitgever is Van Holkema & Warendorf, die on<strong>de</strong>r<br />
an<strong>de</strong>re werk heeft uitgegeven van <strong>de</strong> beken<strong>de</strong> psychoanalyticus Alice Miller.<br />
”Voor mijn ou<strong>de</strong>rs was het eerst wel even slikken met <strong>de</strong> vertaling en het voorwoord,<br />
maar nu zeggen zij gelukkig te zijn dat dit is opgehel<strong>de</strong>rd voor <strong>de</strong> dood<br />
ons scheidt. Nu zijn zij trots op hun zoon,” glimlacht Griep.<br />
Leena Nygå rd<br />
(Uit Keskipohjanmaa 12 april 2002; Ne<strong>de</strong>rlandse vertaling Ben Griep)<br />
V A K A N T I E I N L A P L A N D<br />
Niet omdat <strong>de</strong> laatste tijd zoveel over Lapland geschreven is, ik <strong>de</strong>nk aan artikelen<br />
van en over Bart Braafhart (Salla), <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse Atie (Sevettijärvi),<br />
Petronella (Lemmenjoki) of <strong>de</strong> reiservaringen van Arnold Pieterse in het Petronella<br />
land, nee, zuiver om u kond te doen van een heel bijzon<strong>de</strong>re vakantie in Lapland.<br />
Zo een tien jaar had<strong>de</strong>n mijn vrouw en ik al een uitnodiging van mijn schoonzusje<br />
om <strong>de</strong> Finse goudvel<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> Sotajoki en hun mökki aan het Räkkäjärvi,<br />
gelegen in het meest noor<strong>de</strong>lijke <strong>de</strong>el van Lapland, te bezoeken. Wij besloten dit<br />
jaar om onze nieuwsgierigheid niet langer op <strong>de</strong> proef te stellen.<br />
Nadat wij met het vliegtuig in Ivalo waren aangekomen, wer<strong>de</strong>n we afgehaald<br />
door mijn schoonzusje, haar man en hond Ida, een drugs-speurhond (Labrador<br />
Noutaja) met pensioen. We hebben eerst een zwager bezocht die jaarlijks vijf<br />
maan<strong>de</strong>n naar goud zoekt. Zijn caravan staat in een klein kamp aan <strong>de</strong> Sotajoki.<br />
Om daar te komen moesten we net als Petronella en Arnold Pieterse voor ons zijn<br />
gegaan, 40 km ten zui<strong>de</strong>n van Ivalo, <strong>de</strong> hoofdweg af richting Kuttura. Al gauw<br />
zie je, als je die verhar<strong>de</strong> weg opdraait, overal housevans of caravans staan van<br />
dus goudzoekers.<br />
Na zo een 25 km is er dan een kruispunt<br />
met een kiosk, dat is een soort aanlegplaats<br />
voor <strong>de</strong> goudzoeken<strong>de</strong>n, daar<br />
drink je koffie of bier op een terrasje,<br />
daar wordt je post naar toe gestuurd<br />
en kun je <strong>de</strong> meest belangrijke eerste<br />
levensbehoeften verkrijgen. Daar<br />
sloegen we rechts af op weg naar het<br />
kamp aan <strong>de</strong> Sotajoki. De weg was niet<br />
- 31 -