erkenning van informeel verworven competenties - Epos
erkenning van informeel verworven competenties - Epos
erkenning van informeel verworven competenties - Epos
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Mevrouw Malgorzata Kolodziejczyk uit Polen<br />
vertelde een interessant verhaal over het Readcom<br />
project, waarbij volwassenen uit verschillende<br />
landen samen boeken lazen en <strong>van</strong>uit hun eigen<br />
cultuur emoties en belevenissen met elkaar<br />
vergeleken. Een voor mij persoonlijk mindere lezing<br />
was die <strong>van</strong> Dr. Eric Cattelain <strong>van</strong> de University of<br />
Bordeaux. Hij had het over de ‘indefinition’ <strong>van</strong><br />
‘intercultural dialog’, maar ondanks zijn overigens<br />
verwarrende powerpointpresentatie was het me<br />
achteraf absoluut niet duidelijk wat hij nu eigenlijk<br />
bedoelde.<br />
De afsluitende evaluaties waren omwille <strong>van</strong><br />
de beperkte spreektijd soms te abstract om<br />
er conclusies uit te trekken, maar waren wel<br />
nodig om de activiteiten in een breder geheel te<br />
kaderen. De werkdag eindigde met een lezing<br />
door Mevr. Emel Topcu Brestrich, Turkse <strong>van</strong><br />
origine en onderzoekster <strong>van</strong> het Nile-project,<br />
het Network Intercultural Learning Europe. Haar<br />
aandachtspunt was het belang <strong>van</strong> identiteit voor<br />
een persoon. Identiteit bestudeer je <strong>van</strong> binnenuit<br />
en niet langs de buitenkant.<br />
De rest <strong>van</strong> de dag werd gevuld met een geleid<br />
bezoek aan het historisch gedeelte <strong>van</strong> Istanbul<br />
: de blauwe moskee, het Topkapi Paleis en de<br />
Hagia Sophia kerk. ’s Avonds volgde nog een<br />
afscheidsdiner in een restaurant boven in de<br />
Galatatoren met een prachtig uitzicht op het<br />
hele Bosporusgebied. Uiteraard mochten de<br />
DEEL 2<br />
Grundtvig conferentie Interculturele<br />
dialoog, Istanbul, 09-12 oktober 2008<br />
Donderdag<br />
9/10/2008<br />
Iets later dan de afgesproken<br />
8u30 checken we in op<br />
de luchthaven: Renilde<br />
Reynders <strong>van</strong> <strong>Epos</strong>,<br />
Gerard Gielen <strong>van</strong> de<br />
Hogeschool Limburg, Lenni<br />
Lunardi cursiste en Birgit Steurs<br />
projectverantwoordelijke ‘Unified by Diversity’<br />
<strong>van</strong> SCVO Sité, Antwerpen.<br />
Istanbul… here we come! De reis met<br />
tussenlanding in Zurich verloopt voorspoedig en<br />
op de luchthaven <strong>van</strong> Istanbul worden we hartelijk<br />
ont<strong>van</strong>gen door enkele medewerkers <strong>van</strong> het<br />
Turkse nationale agentschap die ons veilig en wel<br />
door het superdrukke verkeer <strong>van</strong> de binnenstad<br />
loodsen.<br />
Het is behoorlijk laat als we wat spullen kunnen<br />
achterlaten op de kamer en ons standje kunnen<br />
gaan opbouwen op de fair. Daar is het al een drukte<br />
<strong>van</strong> jewelste en het is een fijne ontmoeting met de<br />
buikdanseressen daar niet ontbreken.<br />
Globaal genomen kan je je afvragen wat de waarde<br />
<strong>van</strong> dit soort conferenties is. Moet je echt die<br />
lange verplaatsing naar Istanbul doen ? Je kan de<br />
teksten ook rustig bij je thuis nalezen. Maar dan<br />
vergeet men één belangrijk aspect. Drie dagen<br />
intens samenwerken en dialogeren met mensen uit<br />
zoveel verschillende landen en culturen is op zich<br />
reeds een feest <strong>van</strong> interculturele dialoog. Voor<br />
mij persoonlijk waren de informele momenten<br />
tijdens de pauzes, aan tafel, tijdens de culturele<br />
bezoeken, in de bus in de file net zo belangrijk als<br />
de officiële lezingen. Je hoort de mensen vertellen<br />
hoe ook zij, <strong>van</strong>uit hun eigen specifieke culturele<br />
achtergrond worstelen met identiteit, met<br />
migratie, met huwelijkstrafiek, met inburgering,<br />
en met heel veel vragen zitten over integratie of<br />
assimilatie …<br />
Na deze conferentie blijf je met veel vragen zitten,<br />
maar ook met heel veel leuke herinneringen. Na<br />
enkele dagen thuis was ik met enkelen al druk aan<br />
het e-mailen in verband met het opzetten <strong>van</strong> een<br />
nieuw europees project. Interculturele dialoog<br />
moet je immers levendig houden.<br />
Gerard Gielen<br />
Katholieke Hogeschool Limburg dept SAW<br />
Waalse en Duitstalige collega’s. Het is aangenaam<br />
om met een drankje in de hand de toer te doen en<br />
te kijken naar de projecten die allemaal draai(d)en<br />
rond hetzelfde thema: de interculturele dialoog.<br />
Hier en daar leer je al wat mensen persoonlijk<br />
kennen, maar we vallen er zo wat ‘verloren’ in, we<br />
zijn wat moe en vooral hongerig. Gelukkig heeft<br />
elk land ook wat streekgerechten bij en in geen<br />
tijd zijn ons Duveltje, Trappist en Hoegaarden<br />
verpatst aan kenners. Je voelt de positieve sfeer,<br />
je hebt een thema om over te praten, je wordt<br />
nieuwsgierig,… allemaal ingrediënten <strong>van</strong> een<br />
voorgerechtje dat uitnodigt<br />
Vrijdag<br />
10/10/2008<br />
voor de hoofdschotel!<br />
Birgit Steurs<br />
Een goede nachtrust doet<br />
wonderen en gelukkig<br />
maar, want ‘duty calls!’ Om<br />
G<br />
Grundtvig-scoop °7 9