You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
8<br />
Het was in eenen tsinxen daghe<br />
Dat bee<strong>de</strong> bosch en<strong>de</strong> haghe<br />
Met groenen loveren waren bevaen.<br />
Nobel, die coninc, had<strong>de</strong> ghedaen<br />
Sijn hof crayeren over al ......<br />
Oorspronkelijke tekst<br />
Isingrijn en<strong>de</strong> sine maghe<br />
Ghinghen voer <strong>de</strong>n coninc staen<br />
Ysengrijn begonste saen<br />
65 En<strong>de</strong> sprac: ‘Coninc, heere,<br />
Dor hu e<strong>de</strong>lheit en<strong>de</strong> dor hu eere<br />
En<strong>de</strong> dor recht en<strong>de</strong> dor ghena<strong>de</strong>,<br />
Ontfaerme hu miere sca<strong>de</strong><br />
Die mi Reynaert heeft ghedaen,<br />
70 Daer ic af dicken hebbe ontfaen<br />
Groeten lachter en<strong>de</strong> verlies.<br />
Voer al dandre ontfaerme hu dies<br />
Dat hi mijn wijf hevet verhoert<br />
En<strong>de</strong> mine kindre so mesvoert<br />
75 Dat hise beseeke<strong>de</strong> daer si laghen,<br />
Datter twee noint ne saghen<br />
En<strong>de</strong> si wor<strong>de</strong>n staer blent.<br />
Doe Ysengrijn dit had<strong>de</strong> ghesproken,<br />
Stont up een hon<strong>de</strong>kijn, hiet Cortoys,<br />
100 En<strong>de</strong> claghe<strong>de</strong> <strong>de</strong>n coninc in Francsoys<br />
Hoet so arem was wijlen eere,<br />
Dat alles goets en had<strong>de</strong> meere<br />
In eenen winter, in eene vorst,<br />
Dan alleene eene worst<br />
105 hem Reynaert, die felle man,<br />
Die selve worst stal en<strong>de</strong> nam.<br />
Tybeert die cater die wart gram;<br />
Aldus hi sine tale began<br />
En<strong>de</strong> spranc mid<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>n rinc<br />
110 En<strong>de</strong> sei<strong>de</strong>: ‘Heere coninc,<br />
Dor dat ghi Reynaer<strong>de</strong> zijt onhout,<br />
So en es hier jonc no hout<br />
Hine hebbe te wroughene jeghen hu.<br />
Dat Cortoys claghet nu,<br />
115 Dats over menich jaer ghesciet.<br />
Die worst was mine, al en claghic niet.<br />
(Zo woor<strong>de</strong>lijk mogelijke) hulphertaling<br />
Isegrim en zijn verwanten<br />
Gingen voor <strong>de</strong> koning staan<br />
Isegrim begon meteen<br />
En sprak: “Heer Koning”<br />
Door/terwille van uw e<strong>de</strong>lheid en uw eer<br />
En terwille van recht en door gena<strong>de</strong><br />
Ontferm u over <strong>de</strong> scha<strong>de</strong><br />
Die <strong>Reinaert</strong> mij heeft gedaan<br />
Van wie ik dikwijls heb ontvangen<br />
Groot (hoon)gelach en verlies<br />
Vóór al ’t an<strong>de</strong>re (=vooral), ontferm u over <strong>de</strong>zes (=hierover)<br />
Dat hij mijn vrouw heeft gehoereerd (=verkracht)<br />
En mijn kin<strong>de</strong>ren zo mishan<strong>de</strong>ld<br />
Dat hij ze bezeken/bepist heeft waar ze lagen<br />
Zodat er twee nooit meer kunnen zien<br />
En ze staar-blind (=stekeblind) zijn gewor<strong>de</strong>n<br />
Toen Isegrim dit had gesproken<br />
Stond een hondje op, die heette Courtois<br />
En klaag<strong>de</strong> naar <strong>de</strong> koning in het Frans<br />
Hoe het zo arm was een wijl eer<strong>de</strong>r (=eertijds)<br />
Dat van alle bezit, niet meer had<br />
In een winter, in een vorst<br />
Dan alleen een worst<br />
Hij, <strong>Reinaert</strong>, die valse man<br />
Diezelf<strong>de</strong> worst stal en nam<br />
Tibeert <strong>de</strong> kater werd kwaad (‘gramschap’)<br />
Toen hij zijn verhaal (=betoog) begon<br />
En sprong mid<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> ring<br />
En zei ‘Heer Koning’<br />
Doordat u van <strong>Reinaert</strong> niet houdt (on-houdt!)<br />
Zo is hier jong noch oud<br />
(Of) hun hebben te klagen tegen u.<br />
Dat/wat Courtois nu klaagt<br />
Dat is vóór menig jaar geschied<br />
Die worst was van mij, al klaag ik niet