NL D GB - Gartenhaus-Park
NL D GB - Gartenhaus-Park
NL D GB - Gartenhaus-Park
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Het begin<br />
<strong>NL</strong> D <strong>GB</strong><br />
Let op: voor blokhutten met terras zie<br />
eerst pagina 40.<br />
Indien u een extra wandbalklaag heeft<br />
besteld, dient u deze in de achter- en zijwand<br />
in te bouwen nadat u de eerste<br />
wandbalklaag hebt gelegd. In de voorwand<br />
wordt deze extra wandbalk boven de deur<br />
geplaatst.<br />
In de pakketten vindt u de wandtekeningen<br />
, op deze tekeningen kunt u zien<br />
welke onderdelen zich in het pakket bevinden,<br />
en waar deze gebruikt moeten worden.<br />
Gordingen, dak- en vloerhout (indien van<br />
toepassing), ramen en deuren worden los<br />
geleverd.<br />
Aan de hand van de meeverpakte pakbon,<br />
kunt u controleren of u alle onderdelen ontvangen<br />
heeft.<br />
Begin met het leggen van de vloerbalken<br />
volgens tekening.(mits u een blokhut met<br />
standaard houten vloer besteld heeft). Is<br />
de wanddikte van uw blokhut 44 mm, dan<br />
worden de vloerbalken plat verwerkt .<br />
Buitenkant vloerbalken = Buitenkant wanden<br />
excl. hoekverbinding. Verdeel de rest<br />
van de vloerbalken.<br />
Tip: Leg de folie van de verpakking<br />
onder de vloerconstructie om optrekkend<br />
vocht tegen te houden.<br />
<br />
<br />
44 mm<br />
Der Anfang<br />
ACHTUNG: für Blockbohlenhäuser mit<br />
Terrasse, sehen Sie sich bitte zuerst<br />
Seite 40.<br />
Wenn Sie eine zusätzliche<br />
Wandbohlenschicht bestellt haben, müssen<br />
Sie diese Bohlen im Vorder - und<br />
Seitenwand einbauen nachdem Sie die<br />
erste Schicht hingelegt haben. Im<br />
Vorderwand bauen Sie die extra Wandbalk<br />
oben dem Tür ein.<br />
In den Paketen A befinden sich die<br />
Wandzeichnungen , auf diesen<br />
Zeichnungen sehen Sie, welche Teile sich<br />
im Paket befinden und wo diese Teile verwendet<br />
werden sollen. Giebel-, Dach- und<br />
Fußbodenbretter (wenn im Lieferumfang),<br />
Türen und Fenster werden getrennt mitgeliefert.<br />
An Hand von der mitgelieferte<br />
Stückliste kontrollieren Sie ob alles komplett<br />
ist .Fangen Sie mit dem Auslegen der<br />
Fußbodenteile ( wenn im Lieferumfang )<br />
an, wie abgebildet. Bei einer Wandstärke<br />
von 44 mm werden die Fußbodenbalken<br />
flach auf den Boden gelegt .<br />
Außenseite Fußbodenbalken = Außenseite<br />
Wände exkl. Eckverbindung . Verteilen Sie<br />
die andere Fußbodenbalken.<br />
TIP: Legen Sie die Verpackungsfolie<br />
unter die Bodenkonstruktion D zum<br />
Schutz gegen Feuchtigkeit.<br />
11<br />
<br />
The start<br />
Attention: for log cabins with patio,<br />
first see page 40.<br />
If you have ordered an extra wall-beam<br />
layer, you should integrate this in the back<br />
and side walls after having laid the first<br />
wall-beam layer. In the front wall this extra<br />
wall beam is placed above the door.<br />
In the packages you will find the wall<br />
drawings . These drawings show which<br />
parts are in the package and where these<br />
are to be used.<br />
Girders, roof and floor wood (if applicable),<br />
windows and doors are delivered separately.<br />
On the basis of the included packer’s number<br />
you can check whether all parts are<br />
there.<br />
Start by laying the floor beams according<br />
to the drawing.(provided that you have<br />
ordered a log cabin with standard wooden<br />
floor). If the wall thickness of your log cabin<br />
is 44 mm, the floor beams will be processed<br />
lying flat .<br />
Outside floor beams = Outside walls exc.<br />
corner joint. Distribute the rest of the floor<br />
beams.<br />
Hint: Lay the foil of the packaging under<br />
the floor construction in order to stop<br />
rising damp.