You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
talionis, het recht van vergelding,<br />
sowieso ooit e<strong>en</strong> letterlijke toepassing<br />
is bedoeld? In het Oude Testam<strong>en</strong>t<br />
vind<strong>en</strong> we wel praktijkvoorbeeld<strong>en</strong> van<br />
de doodstraf (hoewel bij de regel ‘lev<strong>en</strong><br />
voor lev<strong>en</strong>’ ook onderscheid wordt<br />
gemaakt tuss<strong>en</strong> opzettelijk of per ongeluk<br />
dod<strong>en</strong>) <strong>en</strong> ook wel van ius talionisachtige<br />
vergelding (Ex.4:23; Richt.1:6;<br />
1 Sam.15:33; 1 Kon.21:19) maar niet van<br />
bijvoorbeeld het afhakk<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> hand<br />
als straf op de onherstelbare schade aan<br />
de hand van e<strong>en</strong> ander (Deut.25:11,12 <strong>en</strong><br />
Spr.30:17 kom<strong>en</strong> er het dichtst bij).<br />
Joodse stemm<strong>en</strong> uit het verled<strong>en</strong> bevestig<strong>en</strong><br />
de indruk, dat het ius talionis in<br />
de praktijk toch vaak door middel van<br />
e<strong>en</strong> geldboete is afgedaan. Zo is het te<br />
vind<strong>en</strong> bij de Joodse geschiedschrijver<br />
Josephus. Rabbijn Shlomo Yitzhaki<br />
(hij stierf in 1145) zegt zelf de vroegere<br />
traditie zo sam<strong>en</strong> te vatt<strong>en</strong>: ‘Als iemand<br />
e<strong>en</strong> medem<strong>en</strong>s blind maakt, moet hij<br />
hem de waarde van e<strong>en</strong> oog betal<strong>en</strong>’.<br />
Joodse schriftgeleerd<strong>en</strong> gev<strong>en</strong> de absurditeit<br />
van e<strong>en</strong> letterlijke toepassing<br />
aan met vrag<strong>en</strong> als: stel dat het oog<br />
van e<strong>en</strong> dader groter is dan dat van e<strong>en</strong><br />
slachtoffer, kun je dan nog sprek<strong>en</strong> van<br />
oog om oog? Of: als e<strong>en</strong> slachtoffer al<br />
aan één oog blind was, zoud<strong>en</strong> dan niet<br />
beide og<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> dader uitgestok<strong>en</strong><br />
moet<strong>en</strong> word<strong>en</strong>?<br />
In de Misjna 1 (eind 2e eeuw) wordt<br />
gezegd, dat alle geschill<strong>en</strong> om lichamelijke<br />
verwonding<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong> gerechtshof<br />
moet<strong>en</strong> word<strong>en</strong> voorgelegd <strong>en</strong> dat ‘de<br />
beoordeling over de hoeveelheid geld<br />
of de geldwaarde van e<strong>en</strong> lichaamsdeel<br />
in e<strong>en</strong> gerechtshof plaats moet vind<strong>en</strong>’.<br />
De optie van geldelijke g<strong>en</strong>oegdo<strong>en</strong>ing<br />
vind je ook al in het Oude Testam<strong>en</strong>t<br />
zelf, bijvoorbeeld in de directe context<br />
van Ex.21:23-25, namelijk in Exod.21:19<br />
(vgl. ook 1 Kon.20:39).<br />
Overig<strong>en</strong>s leeft in het hele oude Oost<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> ook in het Oude Testam<strong>en</strong>t het besef<br />
dat zelfs door e<strong>en</strong> letterlijke toepassing<br />
het herstel nooit volledig zou zijn:<br />
daartoe di<strong>en</strong>t vergeving gevraagd <strong>en</strong><br />
geschonk<strong>en</strong>. Wel blijft het principe<br />
van ‘oog om oog, tand om tand’ de<br />
grote ernst aangev<strong>en</strong> van de aantasting<br />
van iemands lijf <strong>en</strong> led<strong>en</strong>. Het woord<br />
‘tachat’, dat steeds wordt gebruikt (oog<br />
‘tachat’ oog, <strong>en</strong>z.), betek<strong>en</strong>t letterlijk ‘in<br />
plaats van’, ‘ter vervanging van’. Voor<br />
het eerst komt het voor in G<strong>en</strong>.2:21 – er<br />
komt vlees i.p.v. Adams wegg<strong>en</strong>om<strong>en</strong><br />
rib; het letsel mag ge<strong>en</strong> op<strong>en</strong> wond<br />
blijv<strong>en</strong>...<br />
De toepassing van Jezus<br />
In de Bergrede komt – zoals bek<strong>en</strong>d<br />
– de Here Jezus ook te sprek<strong>en</strong> over deze<br />
rechtsregel. In Matt.5:38,39 lez<strong>en</strong> we:<br />
Gij hebt gehoord, dat er gezegd is: Oog om oog<br />
<strong>en</strong> tand om tand. Maar Ik zeg u, de boze niet<br />
te weerstaan, doch wie u e<strong>en</strong> slag geeft op de<br />
rechterwang, keer hem ook de andere toe. Vaak<br />
wordt dit zo uitgelegd, dat de Here Jezus<br />
zich keert teg<strong>en</strong> de wijd verspreide hardvochtigheid<br />
van zijn dag<strong>en</strong>. In Institutie<br />
IV,20.20 zegt Calvijn: ‘Jezus reageert<br />
erop, dat de Farizeeën hun leerling<strong>en</strong><br />
wraakzucht ler<strong>en</strong>’. Ik kan dat moeilijk<br />
beoordel<strong>en</strong> maar de eerder geciteerde<br />
passage uit de Misjna wekt bij mij e<strong>en</strong><br />
andere indruk. Kan het niet zo zijn, dat<br />
de Here Jezus ook in dit opzicht niet<br />
zozeer e<strong>en</strong> ándere alswel e<strong>en</strong> grótere<br />
gerechtigheid vraagt dan die van de<br />
Farizeeën?<br />
Trekt Hij – in de lijn van de rabbijnse<br />
traditie – niet de oudtestam<strong>en</strong>tische<br />
Het ius<br />
talionis is in<br />
de praktijk<br />
vaak door<br />
middel<br />
van e<strong>en</strong><br />
geldboete<br />
afgedaan<br />
‘Zalig de<br />
vredestichters’, uit<br />
de Bergrede