22.01.2015 Views

Perspectief - Katholieke Vereniging voor Oecumene

Perspectief - Katholieke Vereniging voor Oecumene

Perspectief - Katholieke Vereniging voor Oecumene

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

criterium in om de ware kerk te onderscheiden. Niet de institutionele banden, de verbondenheid<br />

met paus en bisschoppen, zijn doorslaggevend, maar de vraag of het Woord op juiste<br />

wijze wordt verkondigd en de sacramenten op rechte wijze worden bediend. De Reformatoren<br />

wilden zich niet losmaken van de oude katholieke traditie, maar van de Roomskatholieke<br />

Kerk van die tijd. Kasper tekent daarbij aan dat het in die tijd juridisch nog van<br />

belang was om als katholieke kerk te worden aangeduid en erkend. Pas na de secularisatie<br />

in het begin van de 19 e eeuw werd in de Westerse wereld katholiek een confessionele<br />

aanduiding die aan protestantse kant vaak negatief wordt verstaan. Het was vanwege de<br />

confrontatie met Rome dat Luther de term katholiek in de geloofsbelijdenis schrapte en<br />

verving door christelijk. De protestantse theoloog dr. A. van de Beek wijst er op dat christelijk<br />

inhoudelijk een equivalent van katholiek is. Omdat het woord katholiek een bepaalde kleur<br />

had gekregen, wilde Luther deze vervangen door een andere term die de oorspronkelijke<br />

betekenis beter weergaf: de Kerk deelt in de volheid van het heil dat Christus schenkt. 100 Tot<br />

op de dag van vandaag wordt in protestantse vertalingen van de geloofsbelijdenissen doorgaans<br />

het woord katholiek gemeden en vervangen door algemeen of christelijk. 101<br />

In de eeuwen daarna zijn deze verschillen natuurlijk breed uitgemeten. In de confrontatie met<br />

de Reformatie was de katholieke apologetiek er vanaf de 16 e eeuw op gericht aan te tonen<br />

dat de notae eccesiae alleen in de Rooms-katholieke Kerk goed zijn bewaard. Ook daardoor<br />

kreeg katholiek steeds meer een confessionele lading. Pas In de 19 e en 20 e eeuw wordt de<br />

confessionele afgrenzing van katholiciteit doorbroken door theologen zoals Johann<br />

Sebastian Drey en Johann Adam Möhler. De studie van de patristiek heeft daar<strong>voor</strong> veel<br />

betekend. De herontdekking van de fundamentele, omvattende betekenis van katholiciteit<br />

door Franse theologen als Henry De Lubac en Yves Congar heeft tijdens het Tweede<br />

Vaticaans Concilie vrucht gedragen in de constitutie over de Kerk. Tezelfdertijd heeft in de<br />

evangelische en de oecumenische theologie een herbezinning op de betekenis van<br />

katholiciteit plaatsgevonden.<br />

Oecumenische impulsen<br />

De Commissie Geloof en Kerkorde van de Wereldraad van Kerken heeft vanaf 1937 het<br />

zoek -en groeiproces naar het herstel van de eenheid van de Kerk intensief gestimuleerd en<br />

begeleid. Het is geen gemakkelijke opdracht omdat de visies van de kerkelijke tradities op<br />

eenheid sterk uiteenlopen. 102 Voor de <strong>voor</strong>tgang van de dialoog over de eenheid is een<br />

gemeenschappelijke opvatting over het wezen en de zending van de Kerk onontbeerlijk.<br />

Sinds het befaamde Limarapport uit 1982 over Doop, Eucharistie en Ambt en <strong>voor</strong>al na de<br />

Vijfde Wereldconferentie in Santiago de Compostella (1993) heeft de Commissie deze<br />

uitdaging ter hand genomen en verschillende conceptteksten over de Kerk uitgegeven. Een<br />

baanbrekende tekst is die uit 2005 die rond de Algemene Vergadering van de Wereldraad in<br />

Porto Alegre (Brazilië) verscheen. 103 In deze tekst wordt onder woorden gebracht wat kerken<br />

samen kunnen zeggen over het wezen en de zending van de Kerk. Binnen die overeenstemming<br />

wordt gezocht naar een weg hoe de nog overblijvende kerkscheidende kwesties<br />

kunnen worden overwonnen. De Kerk wordt <strong>voor</strong>gesteld als gave van God: als een schep-<br />

100<br />

Dr. A. van de Beek, Lichaam en Geest van Christus, de theologie van de Kerk en de Heilige Geest, Meinema,<br />

Zoetermeer, 2012, bladz. 91<br />

101<br />

In het Dienstboek van de Protestantse Kerk in Nederland (Boekencentrum, Zoetermeer, 1998) zijn twee<br />

vertalingen van de Geloofsbelijdenis van Nicea-Constantinopel opgenomen. In de oecumenische vertaling die<br />

door de Raad van Kerken is uitgebracht (nr. 62, bladz. 622) luidt in het artikel over de Kerk de tekst: ‘En in één,<br />

heilige, katholieke en apostolische Kerk’. In de vertaling onder nr. 63 (bladz. 624-625) luidt de vertaling: ‘Ik geloof<br />

ene, heilige, algemene, christelijke Kerk’. Behalve het woord katholiek is ook de term apostolisch hertaald.<br />

102<br />

Een mooi overzicht van de uiteenlopende opvattingen van de kerkelijke tradities en de verschillende modellen<br />

van eenheid is te vinden in J. Vercruysse, Pelgrims onderweg, Inleiding tot de oecumenische beweging. Acco,<br />

Leuven-Amersfoort, 1998, bladz. 131-162.<br />

103<br />

De Nederlandse vertaling Het wezen en de zending van de Kerk (Faith and Order Paper nr. 198) verscheen in<br />

Kerkelijke Documentatie (2008/36), bladz. 4-5, 86-124. Tijdens de komende Algemene Vergadering van de<br />

Wereldraad van Kerken in Busan (2013) zal een nieuwe, hopelijk definitieve, versie van deze tekst worden<br />

gepresenteerd.<br />

44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!