02.02.2013 Views

9.1 Inleiding 9.2 Vorm- en betekenisbijzonderheden van de ge ...

9.1 Inleiding 9.2 Vorm- en betekenisbijzonderheden van de ge ...

9.1 Inleiding 9.2 Vorm- en betekenisbijzonderheden van de ge ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 183<br />

9 ONDERZOEKSRESULTATEN I: DE MIDDEL-<br />

NEDERLANDSE PERIODE (1200-1550)<br />

<strong>9.1</strong> <strong>Inleiding</strong><br />

In <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> hoofdstukk<strong>en</strong> ga ik <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rzoeksresultat<strong>en</strong>, verkreg<strong>en</strong> voor <strong>de</strong><br />

‘lacune’-perio<strong>de</strong> 1200-1900 systematisch beschrijv<strong>en</strong>. In dit hoofdstuk wordt<br />

<strong>ge</strong>focust op <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> (1200-1550) waarbij – zoals in het vori<strong>ge</strong><br />

hoofdstuk behan<strong>de</strong>ld – het materiaal <strong>van</strong> het Vroegmid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands Woord<strong>en</strong>boek<br />

(VMNW), het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandsch Woord<strong>en</strong>boek (MNW) <strong>en</strong> het<br />

Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandsch Handwoord<strong>en</strong>boek (MNHW) wordt on<strong>de</strong>rzocht. Het VMNW<br />

behan<strong>de</strong>lt <strong>de</strong> beginfase <strong>van</strong> <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> (1200-1300), terwijl het<br />

MNW zich vooral op <strong>de</strong> midd<strong>en</strong>- <strong>en</strong> eindfase (1300-1550) conc<strong>en</strong>treert, al is <strong>de</strong><br />

on<strong>de</strong>rste gr<strong>en</strong>s bij 1250 <strong>ge</strong>trokk<strong>en</strong>. Gezi<strong>en</strong> het feit dat het materiaal <strong>van</strong> het MNHW<br />

zich in hoofdzaak op dat <strong>van</strong> het MNW baseert, wordt het MNHW-materiaal in <strong>de</strong><br />

analyse alle<strong>en</strong> in die <strong>ge</strong>vall<strong>en</strong> apart ter sprake <strong>ge</strong>bracht, wanneer dat e<strong>en</strong> aanvulling<br />

op het MNW biedt.<br />

Het materiaal <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze woord<strong>en</strong>boek<strong>en</strong> gaan we in dit hoofdstuk op twee<br />

manier<strong>en</strong> bewerk<strong>en</strong>: <strong>en</strong>erzijds bekijk<strong>en</strong> we nauwkeurig <strong>de</strong> informatie die we uit <strong>de</strong><br />

woord<strong>en</strong>boekartikel<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> hal<strong>en</strong> waar<strong>van</strong> het trefwoord e<strong>en</strong> voorbeeld <strong>van</strong> onze<br />

<strong>ge</strong>-afleiding is. D<strong>en</strong>k hierbij aan <strong>de</strong> aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> Nieuwne<strong>de</strong>rlandse synoniem<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> omschrijving<strong>en</strong>. An<strong>de</strong>rzijds gaan we het trefwoord<strong>en</strong>bestand (uiteraard <strong>de</strong><br />

trefwoord<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> voorbeeld <strong>van</strong> onze <strong>ge</strong>-afleiding) zelf systematisch on<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

loep nem<strong>en</strong>. Voordat we op bei<strong>de</strong> aspect<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> ingaan, moet<strong>en</strong> we echter eerst<br />

<strong>de</strong> in <strong>de</strong>ze woord<strong>en</strong>boek<strong>en</strong> aan<strong>ge</strong>troff<strong>en</strong> vorm- <strong>en</strong> betek<strong>en</strong>isbijzon<strong>de</strong>rhed<strong>en</strong> aan <strong>de</strong><br />

or<strong>de</strong> stell<strong>en</strong>.<br />

<strong>9.2</strong> <strong>Vorm</strong>- <strong>en</strong> betek<strong>en</strong>isbijzon<strong>de</strong>rhed<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>ge</strong>-afleiding<br />

In het vori<strong>ge</strong> hoofdstuk hebb<strong>en</strong> we <strong>ge</strong>constateerd dat onze <strong>ge</strong>-afleiding al uit <strong>de</strong><br />

improductieve <strong>ge</strong>-afleiding ontwikkeld was <strong>en</strong> e<strong>en</strong> apart woordvormingsprocédé<br />

was <strong>ge</strong>word<strong>en</strong>, to<strong>en</strong> <strong>de</strong> schriftelijke overlevering in het Ne<strong>de</strong>rlands begon. In <strong>de</strong><br />

Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> war<strong>en</strong> het nieuwe <strong>en</strong> het ou<strong>de</strong> woordvormingsprocédé<br />

naast elkaar aanwezig. Het materiaal <strong>van</strong> het VMNW, het MNW <strong>en</strong> het MNHW laat<br />

ons zi<strong>en</strong>, wat we in het vori<strong>ge</strong> hoofdstuk al op basis <strong>van</strong> an<strong>de</strong>re bronn<strong>en</strong> aannemelijk


184<br />

Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />

kond<strong>en</strong> mak<strong>en</strong>: onze <strong>ge</strong>-afleiding kon niet (helemaal) <strong>ge</strong>spaard blijv<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong><br />

vorm- (vgl. yblas VMNW) -<strong>en</strong> betek<strong>en</strong>isverzwakking <strong>van</strong> <strong>ge</strong>- (vgl. <strong>de</strong> versterking<br />

<strong>van</strong> <strong>ge</strong>- door het toevoeg<strong>en</strong> <strong>van</strong> het suffix –e ( a: <strong>ge</strong>blas (naast <strong>de</strong> “correcte” vorm gheblaes) (vgl. <strong>de</strong> stam is blaas-)<br />

(MNW)<br />

<strong>ge</strong>jach (vgl. jaag-) (MNW)<br />

gheclach (vgl. klaag-) (VMNW, MNW)<br />

<strong>ge</strong>crac (naast <strong>de</strong> “correcte” vorm <strong>ge</strong>craec) (vgl. kraak-) (MNW)<br />

gheslach (vgl. sla- <strong>van</strong> slaan (oorspr. slaag- <strong>van</strong> slag<strong>en</strong>)) (VMNW,<br />

MNW)<br />

ee > e: gheles (vgl. lees-) (VMNW)<br />

uu > u: <strong>ge</strong>drusch (naast <strong>de</strong> “correcte” vorm <strong>ge</strong>druusch, <strong>ge</strong>druys) (vgl. druus-,<br />

druis-) (MNW)<br />

225 Bij <strong>ge</strong>prike is het dui<strong>de</strong>lijk dat het in <strong>ge</strong>val <strong>van</strong> –e om e<strong>en</strong> suffix gaat, omdat <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding in <strong>de</strong><br />

nominatief staat in <strong>de</strong> <strong>en</strong>i<strong>ge</strong> voorbeeldzin in het MNW: Onse overmoet, onse <strong>ge</strong>prike ontvalt ons <strong>van</strong>d<strong>en</strong><br />

hog<strong>en</strong> dike, Vier<strong>de</strong> Mart. 431. In veel <strong>ge</strong>vall<strong>en</strong> is echter op basis <strong>van</strong> <strong>de</strong> voorbeeldzinn<strong>en</strong> niet uit te<br />

mak<strong>en</strong> of er sprake is <strong>van</strong> het suffix –e of <strong>van</strong> e<strong>en</strong> buigings –e (in concreto datiefuitgang). Dat is bijv. het<br />

<strong>ge</strong>val bij met [re<strong>ge</strong>ert datief] har<strong>en</strong> ghebele (VMNW) of <strong>van</strong> [re<strong>ge</strong>ert datief] d<strong>en</strong> gheruusche (MNW).<br />

Ver<strong>de</strong>r gaat het in e<strong>en</strong> aantal <strong>ge</strong>vall<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> vorm met het suffix –e blijkbaar slechts om e<strong>en</strong> nev<strong>en</strong>vorm<br />

die naast <strong>de</strong> (al weer) meer <strong>ge</strong>wone vorm zon<strong>de</strong>r suffix bestaat (zie Bijla<strong>ge</strong> 20 voor <strong>de</strong> min<strong>de</strong>r <strong>ge</strong>wone<br />

vorm <strong>ge</strong>crake naast <strong>de</strong> vorm <strong>ge</strong>craec of <strong>de</strong> vorm <strong>ge</strong>crite naast <strong>de</strong> vorm <strong>ge</strong>crijt)<br />

226 Voor ver<strong>de</strong>re voorbeeld<strong>en</strong> zie Bijla<strong>ge</strong> 20.


Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 185<br />

g(h)erus(ch) (naast <strong>de</strong> “correcte” vorm <strong>ge</strong>ruusc(h)) (vgl. ruus-, ruis-)<br />

(VMNW, MNW) 227<br />

In verband met dit verschijnsel moet op<strong>ge</strong>merkt word<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> vocaall<strong>en</strong>gte in het<br />

vroe<strong>ge</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands nog niet altijd consequ<strong>en</strong>t werd <strong>ge</strong>markeerd. In principe<br />

zou het dus ook kunn<strong>en</strong> dat we hier niet met e<strong>en</strong> <strong>ge</strong>modificeer<strong>de</strong> werkwoordsstam te<br />

mak<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>, maar met e<strong>en</strong> spellin<strong>ge</strong>ig<strong>en</strong>aardigheid. Dat hier toch meer aan <strong>de</strong><br />

hand is dan e<strong>en</strong> ‘simpele’ spellin<strong>ge</strong>ig<strong>en</strong>aardigheid, is waarschijnlijk omdat sommi<strong>ge</strong><br />

<strong>van</strong> <strong>de</strong> verkorte vorm<strong>en</strong> <strong>van</strong> het type aa > a ook later nog voorkom<strong>en</strong>, wanneer <strong>de</strong><br />

spelling <strong>van</strong> het Ne<strong>de</strong>rlands meer <strong>ge</strong>regulariseerd is, vgl. <strong>ge</strong>blas (‘Soufflem<strong>en</strong>t’,<br />

Naembouck 1562), <strong>ge</strong>jagh naast <strong>ge</strong>jaegh (‘V<strong>en</strong>atus’ Kiliaan 1599; ‘A Hunting, a<br />

Chasing’ Hexham 1658), <strong>ge</strong>klag (Séwel 1691; Halma 1710; Marin 1717; Weiland<br />

1799-1811 ‘<strong>de</strong> daad <strong>van</strong> klag<strong>en</strong>’). De vorm<strong>en</strong> <strong>ge</strong>klag (als ou<strong>de</strong>re in <strong>de</strong> ho<strong>ge</strong>re,<br />

dichterlijke stijl <strong>ge</strong>bezig<strong>de</strong> vorm naast <strong>de</strong> jon<strong>ge</strong>re vorm <strong>ge</strong>klaag) <strong>en</strong> <strong>ge</strong>slag (als e<strong>en</strong><br />

vorm ter uitdrukking <strong>van</strong> e<strong>en</strong> voortdur<strong>en</strong><strong>de</strong> han<strong>de</strong>ling die vooral in sam<strong>en</strong>stelling<strong>en</strong><br />

<strong>ge</strong>bruikt wordt, vgl. klok<strong>ge</strong>slag) zijn zelfs nog in het WNT 228 als trefwoord<strong>en</strong><br />

opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>.<br />

b) ablaut <strong>van</strong> <strong>de</strong> stamvocaal<br />

i > a: het bezig<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> vorm met <strong>ge</strong>modificeer<strong>de</strong> werkwoordstam, <strong>ge</strong>dranc<br />

(vgl. dring-), naast <strong>de</strong> “correcte” vorm met on<strong>ge</strong>modificeer<strong>de</strong><br />

werkwoordstam, <strong>ge</strong>drinc, in <strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’-betek<strong>en</strong>is (‘toeloop <strong>van</strong><br />

m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>’) (MNW) 229 .<br />

Het bezig<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> vorm met <strong>ge</strong>modificeer<strong>de</strong> werkwoordstam, <strong>ge</strong>clanc<br />

(vgl. klink-), naast <strong>de</strong> “correcte” vorm met on<strong>ge</strong>modificeer<strong>de</strong><br />

227 Vermeld moet word<strong>en</strong> dat in <strong>ge</strong>val <strong>van</strong> <strong>en</strong>kele <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong> naast <strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’betek<strong>en</strong>is<br />

(h) ook betek<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> g<strong>en</strong>oemd word<strong>en</strong> die dui<strong>de</strong>lijk bij <strong>de</strong> ‘resultaat’-lezing (r) thuishor<strong>en</strong>. In<br />

concreto:<br />

<strong>ge</strong>jach: ‘strijd<strong>ge</strong>woel, <strong>ge</strong>drang, het opdring<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> e<strong>en</strong>e partij teg<strong>en</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re’ (h), ‘jachtbuit,<br />

<strong>van</strong>gst’ (r) (MNW);<br />

<strong>ge</strong>clach: ‘Geklaag; zoowel het aanheff<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong>e <strong>en</strong>kele klacht, beklag, klacht; als het<br />

herhaal<strong>de</strong> klag<strong>en</strong>, <strong>ge</strong>klaag, <strong>ge</strong>jammer’ (h), ‘Klacht, aanklacht, eisch, in rechte’ (r), ‘Red<strong>en</strong> tot<br />

beklag, jammer, ell<strong>en</strong><strong>de</strong>’ (r), ‘Lot, toestand’ (r) (MNW);<br />

<strong>ge</strong>slach: ‘Het slaan, vooral het herhaal<strong>de</strong>lijk slaan met of op iets’ (h), ‘plaats in het lichaam,<br />

waar e<strong>en</strong> slaga<strong>de</strong>r ligt’ (r) (MNW);<br />

gheles: ‘voorlezing’ (h), ‘dat wat voor<strong>ge</strong>lez<strong>en</strong> wordt’ (r) (VMNW).<br />

In <strong>de</strong> ‘resultaat’-betek<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> is <strong>de</strong> modificatie in <strong>de</strong> stam <strong>van</strong> <strong>de</strong> (oorspronkelijk) sterke werkwoord<strong>en</strong><br />

jag<strong>en</strong> (joeg/jaag<strong>de</strong> - <strong>ge</strong>jaagd), slaan (sloeg - <strong>ge</strong>slag<strong>en</strong>) <strong>en</strong> lez<strong>en</strong> (las - <strong>ge</strong>lez<strong>en</strong>) natuurlijk terecht (vgl.<br />

<strong>ge</strong>les < lees- net als <strong>de</strong> nog hed<strong>en</strong> t<strong>en</strong> da<strong>ge</strong> bruikbare improductieve <strong>ge</strong>-afleiding: <strong>ge</strong>sprek < spreek-). Ook<br />

bij <strong>ge</strong>clach is <strong>de</strong> modificatie in <strong>de</strong> stam terecht als het om e<strong>en</strong> ‘resultaat’-lezing gaat: het werkwoord<br />

klag<strong>en</strong> werd vroe<strong>ge</strong>r namelijk (ook) sterk vervoegd, zie klag<strong>en</strong> – kloeg – <strong>ge</strong>klag<strong>en</strong>. De sterke vervoeging<br />

komt hed<strong>en</strong> t<strong>en</strong> da<strong>ge</strong> overig<strong>en</strong>s slechts weinig <strong>en</strong> alle<strong>en</strong> in dialectaal taal<strong>ge</strong>bruik (vooral in het Zuid-<br />

Ne<strong>de</strong>rlands) voor. De standaardtaal vervoegt dit werkwoord zwak: klag<strong>en</strong> – klaag<strong>de</strong> – <strong>ge</strong>klaagd.<br />

228 In <strong>de</strong> GVD vind<strong>en</strong> we echter al <strong>ge</strong><strong>en</strong> voorbeeld<strong>en</strong> meer <strong>van</strong> vorm<strong>en</strong> met korte stamvocaal die e<strong>en</strong><br />

‘han<strong>de</strong>ling’ uitdrukk<strong>en</strong>, maar kleine rest<strong>en</strong> <strong>van</strong> dit type verwarring in <strong>de</strong> vorm-<strong>en</strong> betek<strong>en</strong>iscorrespond<strong>en</strong>ties<br />

zijn dus blijkbaar toch tamelijk lang bewaard <strong>ge</strong>blev<strong>en</strong> in het Ne<strong>de</strong>rlands.<br />

229 Van oudsher wordt <strong>de</strong> vorm <strong>ge</strong>drang zowel in <strong>de</strong> (oorspronkelijke) ‘resultaat’-betek<strong>en</strong>is (‘e<strong>en</strong><br />

m<strong>en</strong>igte m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die op elkaar aandring<strong>en</strong> of elkaar voortstuw<strong>en</strong>’ (GVD)) als in <strong>de</strong> bov<strong>en</strong>g<strong>en</strong>oem<strong>de</strong><br />

‘han<strong>de</strong>ling’-betek<strong>en</strong>is <strong>ge</strong>bezigd). Het is eig<strong>en</strong>lijk het <strong>en</strong>i<strong>ge</strong> <strong>ge</strong>val, waarin <strong>de</strong> vorm met <strong>de</strong> <strong>ge</strong>modificeer<strong>de</strong><br />

stam, <strong>ge</strong>drang, in <strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’-betek<strong>en</strong>is ook nog hed<strong>en</strong> t<strong>en</strong> da<strong>ge</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>wone vorm is t<strong>en</strong> opzichte <strong>van</strong><br />

<strong>de</strong> verwachte, re<strong>ge</strong>lmati<strong>ge</strong> vorm, <strong>ge</strong>dring (vgl. WNT).


186<br />

Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />

werkwoordstam, <strong>ge</strong>clinc, in <strong>de</strong> ‘zintuiglijke werking’-betek<strong>en</strong>is (‘ie<strong>de</strong>r<br />

<strong>ge</strong>luid, dat weerklinkt, eig. wap<strong>en</strong><strong>ge</strong>kletter’, zie: Daer was <strong>van</strong> swerd<strong>en</strong><br />

groot <strong>ge</strong>clanc. MNW) 230<br />

Het <strong>ge</strong>bruik <strong>van</strong> <strong>de</strong> vorm met <strong>ge</strong>modificeer<strong>de</strong> werkwoordstam, <strong>ge</strong>sanc 231<br />

(vgl. zing-) in <strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’-betek<strong>en</strong>is naast <strong>de</strong> “correcte” vorm met<br />

on<strong>ge</strong>modificeer<strong>de</strong> werkwoordstam <strong>ge</strong>sinc (vgl. <strong>de</strong> voorbeeldzin in het<br />

MNW: Haer ghesanc <strong>en</strong><strong>de</strong> haer ghescrei, Bloeml. 3, 118, 6.) 232 , 233<br />

Het komt om<strong>ge</strong>keerd ook voor dat er in plaats <strong>van</strong> e<strong>en</strong> <strong>ge</strong>modificeer<strong>de</strong><br />

werkwoordstam e<strong>en</strong> on<strong>ge</strong>modificeer<strong>de</strong> werkwoordstam wordt <strong>ge</strong>bruikt bij e<strong>en</strong> sterk<br />

werkwoord, wanneer het dui<strong>de</strong>lijk om e<strong>en</strong> ‘resultaat’-lezing gaat, d.w.z. wanneer er<br />

sprake is <strong>van</strong> e<strong>en</strong> improductieve <strong>ge</strong>-afleiding, vgl. bijv.: <strong>ge</strong>blijf 234 (blijv<strong>en</strong> – blev<strong>en</strong> –<br />

<strong>ge</strong>blev<strong>en</strong>) in <strong>de</strong> ‘resultaat’-betek<strong>en</strong>is ‘wat er blijft, wat overblijft’ (VMNW, MNW),<br />

<strong>ge</strong>crijch (<strong>van</strong> het sterke werkwoord krijg<strong>en</strong> – kreg<strong>en</strong> - <strong>ge</strong>kreg<strong>en</strong>) in <strong>de</strong> ‘resultaat’betek<strong>en</strong>is<br />

‘be<strong>ge</strong>erte, lust om iets te krijg<strong>en</strong>’ (MNW). Ter ver<strong>ge</strong>lijking zie<br />

voorbeeld<strong>en</strong> waarin <strong>de</strong> vorm- <strong>en</strong> betek<strong>en</strong>iscorrespond<strong>en</strong>ties bij <strong>de</strong> improductieve <strong>ge</strong>afleiding<br />

op e<strong>en</strong> “juiste” manier word<strong>en</strong> <strong>ge</strong>hanteerd: <strong>ge</strong>bit (<strong>van</strong> het sterke<br />

werkwoord bijt<strong>en</strong> – bet<strong>en</strong> – <strong>ge</strong>bet<strong>en</strong>); <strong>ge</strong><strong>de</strong>lf (<strong>van</strong> het sterke werkwoord <strong>de</strong>lv<strong>en</strong> –<br />

dolv<strong>en</strong> - <strong>ge</strong>dolv<strong>en</strong>) in <strong>de</strong> ‘resultaat’-betek<strong>en</strong>is ‘Het <strong>ge</strong>grav<strong>en</strong>e, wat door <strong>de</strong>lv<strong>en</strong><br />

ontstaat; gracht, kanaal’.<br />

Dat het woord<strong>en</strong>boekmateriaal voorbeeld<strong>en</strong> <strong>van</strong> zulke verwarring<strong>en</strong> toont,<br />

wijst erop dat <strong>de</strong> op basis <strong>van</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re Germaanse tal<strong>en</strong> <strong>ge</strong>reconstrueer<strong>de</strong><br />

ontwikkeling (namelijk het ontstaan <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding uit <strong>de</strong> improductieve <strong>ge</strong>afleiding<br />

door e<strong>en</strong> vorm- <strong>en</strong> e<strong>en</strong> daaruit voortvloei<strong>en</strong><strong>de</strong> betek<strong>en</strong>isveran<strong>de</strong>ring) zich<br />

in<strong>de</strong>rdaad in het Ne<strong>de</strong>rlands af<strong>ge</strong>speeld heeft, hoewel <strong>de</strong> schriftelijke overlevering<br />

dit niet laat zi<strong>en</strong>. An<strong>de</strong>rs <strong>ge</strong>formuleerd: hoewel <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding <strong>en</strong> <strong>de</strong> improductieve<br />

<strong>ge</strong>-afleiding in het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands dui<strong>de</strong>lijk twee zelfstandi<strong>ge</strong><br />

woordvormingsprocédés zijn 235 , heeft <strong>de</strong> ontwikkeling <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding uit <strong>de</strong><br />

230 Verwarring in <strong>de</strong> vorm-betek<strong>en</strong>is-correspond<strong>en</strong>ties bij dit woord komt ook nog later voor, zie Gheklanck.<br />

Clangor, sonus, sonitus, tinnitus, tinnim<strong>en</strong>tum. resp. Ghe-klinck. Tinnitus. (Kiliaan 1599);<br />

Geklanck ofte <strong>ge</strong>klinck, A Sounding, a Tinkling, or an Eccho (Hexham 1658).<br />

231 Vermelding di<strong>en</strong>t dat het bezig<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>modificeer<strong>de</strong> vorm<strong>en</strong> <strong>ge</strong>clanc <strong>en</strong> <strong>ge</strong>sanc uiteraard „juist”<br />

is wanneer die aan e<strong>en</strong> ‘resultaat’-betek<strong>en</strong>is (‘klank, <strong>ge</strong>luid <strong>van</strong> stem of muziek’ resp. ‘zang’) word<strong>en</strong><br />

<strong>ge</strong>koppeld, d.w.z. wanneer het om improductieve <strong>ge</strong>-afleiding<strong>en</strong> gaat.<br />

232 Deze verwarring komt nog lang voor, vgl. <strong>ge</strong>zang: <strong>de</strong> daad <strong>van</strong> zing<strong>en</strong> (Weiland 1799-1811); zelfs in<br />

het WNT wordt bij het trefwoord <strong>ge</strong>zang nog <strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’-betek<strong>en</strong>is vermeld, hoewel <strong>de</strong> „verwachte”<br />

vorm <strong>ge</strong>zing bij die betek<strong>en</strong>is al <strong>ge</strong>woner is.<br />

233 Ver<strong>de</strong>re voorbeeld<strong>en</strong> die in het MNW te vind<strong>en</strong> zijn:<br />

Het <strong>ge</strong>bruik <strong>van</strong> <strong>de</strong> vorm <strong>ge</strong>prant (vgl. <strong>de</strong> werkwoordstam prind-) in plaats <strong>van</strong> <strong>de</strong> “verwachte” vorm<br />

<strong>ge</strong>prind in <strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’-betek<strong>en</strong>is ‘Gegrijp, het uitstek<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> hand<strong>en</strong> om iets te grijp<strong>en</strong>, <strong>ge</strong>gris.’<br />

(MNW)<br />

Het <strong>ge</strong>bruik <strong>van</strong> <strong>de</strong> vorm <strong>ge</strong>wranc in plaats <strong>van</strong> <strong>de</strong> „verwachte” vorm <strong>ge</strong>wring (vgl. <strong>de</strong> werkwoordstam<br />

wring-) in <strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’-betek<strong>en</strong>is ‘Het wring<strong>en</strong>, <strong>van</strong> e<strong>en</strong> voorwerp; vooral <strong>van</strong> <strong>de</strong> hand<strong>en</strong> <strong>ge</strong>zegd.’<br />

(MNW)<br />

234 Het bezig<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze vorm is natuurlijk „juist”, wanneer die aan <strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’-betek<strong>en</strong>is (het<br />

blijv<strong>en</strong>, vertoev<strong>en</strong>, vertoef) wordt <strong>ge</strong>koppeld, d.w.z. wanneer het om onze <strong>ge</strong>-afleiding gaat.<br />

235 D.w.z. dat die naast elkaar bestaan met dui<strong>de</strong>lijke vorm-betek<strong>en</strong>is-correspond<strong>en</strong>ties, vgl. Schema 6.


Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 187<br />

improductieve <strong>ge</strong>-afleiding toch spor<strong>en</strong> achter <strong>ge</strong>lat<strong>en</strong>, namelijk in <strong>de</strong> beschrev<strong>en</strong><br />

vorm- <strong>en</strong> betek<strong>en</strong>isbijzon<strong>de</strong>rhed<strong>en</strong> in het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands.<br />

T<strong>en</strong> slotte moet nog één betek<strong>en</strong>isbijzon<strong>de</strong>rheid g<strong>en</strong>oemd word<strong>en</strong>, waar<strong>van</strong><br />

we ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s <strong>en</strong>kele voorbeeld<strong>en</strong> vind<strong>en</strong> in het woord<strong>en</strong>boekmateriaal. Bij e<strong>en</strong><br />

aantal voorbeeld<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding zi<strong>en</strong> we lexicalisatie: <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>is verschuift<br />

zo dat niet meer e<strong>en</strong> actuele han<strong>de</strong>ling, maar eer<strong>de</strong>r e<strong>en</strong> <strong>ge</strong>beurt<strong>en</strong>is in het al<strong>ge</strong>me<strong>en</strong><br />

wordt weer<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong>. Ter illustratie kunn<strong>en</strong> <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> voorbeeld<strong>en</strong> <strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong>:<br />

gheschei<strong>de</strong> (ghescheit) (<strong>van</strong> het werkwoord scheid<strong>en</strong>) wordt in <strong>de</strong> <strong>ge</strong>lexicaliseer<strong>de</strong><br />

‘han<strong>de</strong>ling’-betek<strong>en</strong>is ‘afscheid, scheiding, (het) uite<strong>en</strong>gaan (VMNW), Scheiding,<br />

het scheid<strong>en</strong> of zich verwij<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>van</strong> iemand, verwij<strong>de</strong>ring of afscheid (MNW)’,<br />

d.i. ‘<strong>de</strong> <strong>ge</strong>beurt<strong>en</strong>is, waarbij afscheid <strong>van</strong> iemand wordt g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>’ <strong>ge</strong>bruikt, vgl. <strong>de</strong><br />

volg<strong>en</strong><strong>de</strong> voorbeeldzin: Mar doe die tijt <strong>van</strong> din gheschee<strong>de</strong> G<strong>en</strong>aket was.<br />

(VMNW)<br />

Dat gheschei<strong>de</strong> in het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands ook in woordverbinding<strong>en</strong> (vgl. in dat<br />

gheschei<strong>de</strong>, ghescheit ‘Bij het afscheid’: Mar int ghesceet gaf hi hem raet.<br />

(VMNW)) <strong>ge</strong>bruikt wordt, duidt ook op e<strong>en</strong> ‘<strong>ge</strong>lexicaliseer<strong>de</strong>’ toestand. In het<br />

hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands is dit woord met <strong>de</strong> <strong>ge</strong>lexicaliseer<strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’betek<strong>en</strong>is<br />

in onbruik <strong>ge</strong>raakt.<br />

ghevrach (<strong>van</strong> het werkwoord vrag<strong>en</strong>) wordt in <strong>de</strong> <strong>ge</strong>lexicaliseer<strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’betek<strong>en</strong>is<br />

‘navraag’ <strong>ge</strong>bruikt, vgl. <strong>de</strong> verbinding ghevrach do<strong>en</strong> ‘navraag do<strong>en</strong>’<br />

(VMNW, MNW), d.i. ‘<strong>de</strong> <strong>ge</strong>beurt<strong>en</strong>is, waarbij er over iets <strong>ge</strong>vraagd wordt’. In<br />

het hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands is dit woord met <strong>de</strong> <strong>ge</strong>lexicaliseer<strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’betek<strong>en</strong>is<br />

in onbruik <strong>ge</strong>raakt.<br />

ghep<strong>en</strong>s (<strong>van</strong> het werkwoord peinz<strong>en</strong>) wordt naast <strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’-betek<strong>en</strong>is ‘het<br />

peinz<strong>en</strong>, het nad<strong>en</strong>k<strong>en</strong> over iets’ ook in <strong>de</strong> <strong>ge</strong>lexicaliseer<strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’betek<strong>en</strong>is<br />

‘e<strong>en</strong> <strong>ge</strong>beurt<strong>en</strong>is, waarbij over iets na<strong>ge</strong>dacht wordt’ <strong>ge</strong>bruikt, vgl. <strong>de</strong><br />

verbinding in ghep<strong>en</strong>se sijn/verzonk<strong>en</strong>, waarbij ghepeins zelfs in het meervoud<br />

voor kan kom<strong>en</strong>! (VMNW, MNW). Dit woord werd ook later in <strong>de</strong>ze<br />

<strong>ge</strong>lexicaliseer<strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’-betek<strong>en</strong>is <strong>ge</strong>bezigd (vgl. Naembouck 1562; Kiliaan<br />

1574, 1599; Hexham 1658; Séwel 1691; Halma 1710; Marin 1717; Kramer 1719<br />

<strong>en</strong> Weiland 1799-1811), <strong>en</strong> is zelfs in het hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands in <strong>ge</strong>bruik<br />

(vgl. WNT, GVD).<br />

De aanwezigheid <strong>van</strong> zulke voorbeeld<strong>en</strong> maakt ons erop att<strong>en</strong>t dat we al in e<strong>en</strong><br />

nogal vroe<strong>ge</strong> fase <strong>van</strong> het zelfstandi<strong>ge</strong> lev<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding met <strong>de</strong><br />

“nev<strong>en</strong>ontwikkeling” rek<strong>en</strong>ing moet<strong>en</strong> houd<strong>en</strong> waarbij <strong>de</strong> ‘actuele han<strong>de</strong>ling’betek<strong>en</strong>is<br />

door lexicalisatie naar ‘e<strong>en</strong> <strong>ge</strong>beurt<strong>en</strong>is in het al<strong>ge</strong>me<strong>en</strong>’ verschuift. In<br />

hoofdstuk 7 hebb<strong>en</strong> we <strong>ge</strong>zi<strong>en</strong> dat bij <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding, ondanks zijn springlev<strong>en</strong>dheid<br />

<strong>en</strong> ho<strong>ge</strong> productiviteit in het hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands, <strong>de</strong>ze “nev<strong>en</strong>ontwikkeling”<br />

(vgl. bijv. <strong>ge</strong>doe, <strong>ge</strong>praatje) nog steeds e<strong>en</strong> rol speelt. Op <strong>de</strong> vraag hoe <strong>de</strong><br />

“hoofdontwikkeling” bij <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding zich in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> heeft<br />

af<strong>ge</strong>speeld of kan af<strong>ge</strong>speeld hebb<strong>en</strong>, probeer ik in het vervolg <strong>van</strong> dit hoofdstuk e<strong>en</strong><br />

antwoord te vind<strong>en</strong>.


188<br />

Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />

9.3 De behan<strong>de</strong>ling <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding in <strong>de</strong><br />

woord<strong>en</strong>boek<strong>en</strong> over het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands:<br />

informatie uit <strong>de</strong> lemma’s<br />

In <strong>de</strong>ze paragraaf wordt bekek<strong>en</strong>, welke informatie we met betrekking tot <strong>de</strong><br />

ontwikkeling <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding kunn<strong>en</strong> hal<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> <strong>en</strong>e kant uit <strong>de</strong> in <strong>de</strong><br />

woord<strong>en</strong>boek<strong>en</strong> <strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlandse equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, aan <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re kant<br />

uit het daarin <strong>ge</strong>vond<strong>en</strong> comm<strong>en</strong>taar op <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>iseig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>afleiding.<br />

9.3.1 De <strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlandse equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

Zowel in het VMNW als in het MNW (<strong>en</strong> het MNHW) word<strong>en</strong> bij elk trefwoord<br />

met <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding t<strong>en</strong> minste één, maar vaak meer<strong>de</strong>re hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlandse<br />

equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong>. Deze equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> in principe informatief zijn<br />

met betrekking tot <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>iseig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>van</strong> ons woordvormingsprocédé in<br />

het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands, omdat we <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>is <strong>van</strong> die equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> precies k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>.<br />

Of die equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> ons in<strong>de</strong>rdaad <strong>van</strong> betrouwbare informatie voorzi<strong>en</strong>, zal uit e<strong>en</strong><br />

korte analyse moet<strong>en</strong> blijk<strong>en</strong>.<br />

Op basis <strong>van</strong> <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>is <strong>en</strong> het type woordvormingsprocédé kunn<strong>en</strong> we<br />

<strong>de</strong> hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlandse equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> drie groep<strong>en</strong> in<strong>de</strong>l<strong>en</strong>:<br />

1) <strong>de</strong> groep <strong>van</strong> ons type <strong>ge</strong>-afleiding, waarbij het om e<strong>en</strong> hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands<br />

equival<strong>en</strong>t gaat dat niet alle<strong>en</strong> e<strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling uitdrukt, maar dat ook volg<strong>en</strong>s<br />

hetzelf<strong>de</strong> woordvormingsprocédé (<strong>ge</strong>-+wwstam) als het trefwoord is af<strong>ge</strong>leid. In<br />

concreto is zo’n equival<strong>en</strong>t:<br />

a) <strong>de</strong> hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlandse vorm <strong>van</strong> hetzelf<strong>de</strong> woord als het trefwoord, vgl.<br />

bijv. (trefwoord) gheblaes – (equival<strong>en</strong>t) <strong>ge</strong>blaas (VMNW), <strong>ge</strong>clap - <strong>ge</strong>klap<br />

(MNW) .<br />

of<br />

b) e<strong>en</strong> hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands voorbeeld <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding, <strong>ge</strong>vormd <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

met het grondwoord <strong>van</strong> het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse trefwoord synoniem grondwoord,<br />

vgl. bijv. gheruut (<strong>van</strong> ru(i)t<strong>en</strong>) – <strong>ge</strong>gons (<strong>van</strong> gonz<strong>en</strong>) (ru(i)t<strong>en</strong> <strong>en</strong> gonz<strong>en</strong> zijn<br />

synoniem<strong>en</strong>) (VMNW), g<strong>en</strong>eie (<strong>van</strong> nei<strong>en</strong>) – <strong>ge</strong>hinnik (<strong>van</strong> hinnik<strong>en</strong>) (nei<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

hinnik<strong>en</strong> zijn synoniem<strong>en</strong>) (MNW).<br />

2) <strong>de</strong> groep <strong>van</strong> an<strong>de</strong>re types nomina actionis, waarbij er sprake is <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands equival<strong>en</strong>t, dat met het trefwoord <strong>ge</strong>me<strong>en</strong> heeft dat er e<strong>en</strong><br />

han<strong>de</strong>ling mee wordt uit<strong>ge</strong>drukt, maar dat volg<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>r<br />

woordvormingsprocédé is af<strong>ge</strong>leid dan het trefwoord. In concreto gaat het hier om<br />

<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> woord<strong>en</strong> die <strong>van</strong> hetzelf<strong>de</strong> grondwoord zijn af<strong>ge</strong>leid als dat <strong>van</strong> het<br />

trefwoord of <strong>ge</strong>le<strong>de</strong> woord<strong>en</strong> die <strong>van</strong> e<strong>en</strong> met het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse trefwoord


Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 189<br />

synoniem grondwoord zijn af<strong>ge</strong>leid. Hierbij kunn<strong>en</strong> <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> subgroep<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rscheid<strong>en</strong>:<br />

a) nomina actionis die e<strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling neutraal uitdrukk<strong>en</strong>, waarbij we naar type<br />

<strong>ge</strong>leedheid <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> subsubgroep<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rscheid<strong>en</strong>:<br />

α) <strong>ge</strong>substantiveer<strong>de</strong> infinitief, bijv. <strong>ge</strong>blijf (<strong>van</strong> blijv<strong>en</strong>) – het blijv<strong>en</strong> (<strong>van</strong><br />

blijv<strong>en</strong>), (MNW), gheroep (<strong>van</strong> roep<strong>en</strong>) – het schreeuw<strong>en</strong> (<strong>van</strong> schreeuw<strong>en</strong>)<br />

(roep<strong>en</strong> <strong>en</strong> schreeuw<strong>en</strong> zijn synoniem<strong>en</strong>) (VMNW) .<br />

β) –ing-afleiding: <strong>ge</strong>quel (<strong>van</strong> kwell<strong>en</strong>) – kwelling (<strong>van</strong> kwell<strong>en</strong>) (MNW),<br />

<strong>ge</strong>stune (<strong>van</strong> stuin<strong>en</strong>) – teg<strong>en</strong>kanting (<strong>van</strong> teg<strong>en</strong>kant<strong>en</strong>) (stu(i)n<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

teg<strong>en</strong>kant<strong>en</strong> zijn synoniem<strong>en</strong>) (MNW) .<br />

γ) <strong>ge</strong>substantiveer<strong>de</strong> werkwoordstam: <strong>ge</strong>spot (<strong>van</strong> spott<strong>en</strong>) – spot (<strong>van</strong><br />

spott<strong>en</strong>) (MNW), gheroep (<strong>van</strong> roep<strong>en</strong>) – schreeuw (<strong>van</strong> schreeuw<strong>en</strong>) (roep<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> schreeuw<strong>en</strong> zijn synoniem<strong>en</strong>) (VMNW) <strong>en</strong>z.<br />

δ) –m<strong>en</strong>t-afleiding: we vind<strong>en</strong> er slechts één voorbeeld <strong>van</strong>:<br />

ghedreech/<strong>ge</strong>dreich (<strong>van</strong> dreig<strong>en</strong>) – drei<strong>ge</strong>m<strong>en</strong>t (=‘bedreiging in woord<strong>en</strong>’)<br />

(<strong>van</strong> dreig<strong>en</strong>) (VMNW, MNW).<br />

b) nomina actionis die e<strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling negatief, met e<strong>en</strong> negatieve connotatie,<br />

uitdrukk<strong>en</strong>. Hier<strong>van</strong> vind<strong>en</strong> we on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlandse<br />

equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> slechts voorbeeld<strong>en</strong> die volg<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> bepaald woordvormingsprocédé<br />

zijn af<strong>ge</strong>leid, namelijk <strong>de</strong> afleiding<strong>en</strong> op –erij: <strong>ge</strong>mute (<strong>van</strong> mu(i)t<strong>en</strong>) – muiterij<br />

(<strong>van</strong> muit<strong>en</strong>) (MNW) <strong>en</strong>z.<br />

3) <strong>de</strong> groep <strong>van</strong> equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> (on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong>, <strong>ge</strong>le<strong>de</strong> of sam<strong>en</strong><strong>ge</strong>stel<strong>de</strong> woord<strong>en</strong>), die<br />

<strong>ge</strong><strong>en</strong> actie uitdrukk<strong>en</strong>, vgl. bijv.: gheruusc – lawaai (VMNW), <strong>ge</strong>croon – beklag<br />

(MNW), <strong>ge</strong>pijp – fluitmuziek (MNW). Dit is dus e<strong>en</strong> “verzamelgroep” <strong>van</strong> alle, als<br />

equival<strong>en</strong>t aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> woord<strong>en</strong>, die <strong>ge</strong><strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling beschrijv<strong>en</strong>. Gezi<strong>en</strong> het feit<br />

dat <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding e<strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling uitdrukt, <strong>en</strong> <strong>de</strong>ze ‘<strong>ge</strong><strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling’ uitdrukk<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

groep zo op zich al weinig specifiek voor e<strong>en</strong> betek<strong>en</strong>ison<strong>de</strong>rzoek naar onze <strong>ge</strong>afleiding<br />

is, kan <strong>van</strong> e<strong>en</strong> ver<strong>de</strong>re differ<strong>en</strong>tiatie erbinn<strong>en</strong> af<strong>ge</strong>zi<strong>en</strong> word<strong>en</strong>.<br />

De numerieke verhouding<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> trefwoord<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> groep<strong>en</strong> hed<strong>en</strong>daags<br />

Ne<strong>de</strong>rlandse equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> in <strong>de</strong> Tabel 22 <strong>en</strong> 23 overzichtelijk word<strong>en</strong> <strong>ge</strong>maakt:<br />

VMNW (1200-1300)<br />

Lees: in totaal vind<strong>en</strong> we 22 (100%) trefwoord<strong>en</strong> met onze <strong>ge</strong>-afleiding. Bij 17 trefwoord<strong>en</strong><br />

(=77,3% <strong>van</strong> <strong>de</strong> 22 trefwoord<strong>en</strong>) vind<strong>en</strong> we e<strong>en</strong> of meer<strong>de</strong>re hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlandse<br />

synoniem<strong>en</strong> aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> die zelf ook voorbeeld<strong>en</strong> <strong>van</strong> onze <strong>ge</strong>-afleiding zijn. Bij 4<br />

trefwoord<strong>en</strong> (18,2% <strong>van</strong> <strong>de</strong> 22 trefwoord<strong>en</strong>) word<strong>en</strong> e<strong>en</strong> of meer<strong>de</strong>re <strong>ge</strong>substantieveer<strong>de</strong><br />

infinitiev<strong>en</strong> als hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands synoniem <strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> <strong>en</strong>z.


190<br />

Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />

MNW (met aanvulling <strong>van</strong> trefwoord<strong>en</strong> uit het MNHW) (1250-1550)<br />

Lees: in totaal vind<strong>en</strong> we 118 (100%) trefwoord<strong>en</strong> met onze <strong>ge</strong>-afleiding. Bij 74 trefwoord<strong>en</strong><br />

(=62,7% <strong>van</strong> <strong>de</strong> 118 trefwoord<strong>en</strong>) vind<strong>en</strong> we e<strong>en</strong> of meer<strong>de</strong>re hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlandse<br />

synoniem<strong>en</strong> aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> die zelf ook voorbeeld<strong>en</strong> <strong>van</strong> onze <strong>ge</strong>-afleiding zijn. Bij 39<br />

trefwoord<strong>en</strong> (33,05% <strong>van</strong> <strong>de</strong> 118 trefwoord<strong>en</strong>) word<strong>en</strong> e<strong>en</strong> of meer<strong>de</strong>re <strong>ge</strong>substantieveer<strong>de</strong><br />

infinitiev<strong>en</strong> als hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands synoniem <strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> <strong>en</strong>z.<br />

Tabel 22 <strong>en</strong> 23<br />

(Voor <strong>de</strong> concrete voorbeeld<strong>en</strong> verwijs ik naar Bijla<strong>ge</strong> 3.)<br />

Het is niet verrass<strong>en</strong>d dat het zowel in het VMNW als in het MNW (<strong>en</strong> het<br />

MNHW) <strong>de</strong> led<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> groep<strong>en</strong>, die e<strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling uitdrukk<strong>en</strong>, dus groep 1 <strong>en</strong> 2,<br />

zijn, die het vaakst als hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlandse equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> voorkom<strong>en</strong>. Uit Tabel<br />

22 <strong>en</strong> 23 kunn<strong>en</strong> we echter ook aflez<strong>en</strong> dat groep 3, <strong>de</strong> “verzamelgroep” <strong>van</strong><br />

woord<strong>en</strong>, die <strong>ge</strong><strong>en</strong> actie uitdrukk<strong>en</strong>, ook re<strong>de</strong>lijk verteg<strong>en</strong>woordigd is. Maar met<br />

<strong>de</strong>ze groep equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> we ver<strong>de</strong>r weinig beginn<strong>en</strong>. In veel <strong>ge</strong>vall<strong>en</strong><br />

drukk<strong>en</strong> <strong>de</strong> led<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze groep niet alle<strong>en</strong> <strong>ge</strong><strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling uit, maar ze hebb<strong>en</strong><br />

ook e<strong>en</strong> veel bre<strong>de</strong>r betek<strong>en</strong>isveld dan dat <strong>van</strong> het trefwoord, d.i. ze zijn<br />

hyperoniem<strong>en</strong> <strong>van</strong> het trefwoord 236 .<br />

Bij equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>van</strong> groep 2 gaat het meestal om nomina actionis<br />

(infinitiev<strong>en</strong>, -ing-afleiding<strong>en</strong> <strong>en</strong> werkwoordstamm<strong>en</strong>) die e<strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling neutraal<br />

uitdrukk<strong>en</strong>, maar 4 keer wordt ook e<strong>en</strong> –erij-afleiding als equival<strong>en</strong>t aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong>,<br />

waarin het additionele betek<strong>en</strong>iselem<strong>en</strong>t negativiteit ligt op<strong>ge</strong>slot<strong>en</strong>. Voordat we<br />

hier voorbarig <strong>de</strong> conclusie uit zoud<strong>en</strong> will<strong>en</strong> trekk<strong>en</strong> dat negativiteit in <strong>de</strong><br />

Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> al tot <strong>de</strong> categoriale waar<strong>de</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding<br />

behoor<strong>de</strong>, moet<strong>en</strong> we bekijk<strong>en</strong>, of die negativiteit niet met het grondwoord te<br />

mak<strong>en</strong> heeft. Het gaat hier om <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> voorbeeld<strong>en</strong>:<br />

<strong>ge</strong>mute <strong>van</strong> mu(y)t<strong>en</strong> ‘opstaan, oproer of opstand mak<strong>en</strong> (MNW)’ (<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong><br />

equival<strong>en</strong>t: muiterij) (MNW)<br />

<strong>ge</strong>sc<strong>en</strong>t <strong>van</strong> sch<strong>en</strong>d<strong>en</strong> ‘iemand te schan<strong>de</strong> of tot e<strong>en</strong> voorwerp <strong>van</strong> spot mak<strong>en</strong><br />

(MNW)’ (<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> equival<strong>en</strong>t: straatsch<strong>en</strong><strong>de</strong>rij) (MNW)<br />

236 Dikwijls <strong>de</strong>kk<strong>en</strong> ze <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>is <strong>van</strong> meer<strong>de</strong>re <strong>ge</strong>-trefwoord<strong>en</strong>, vgl. bijv. rumoer dat als equival<strong>en</strong>t<br />

staat aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> <strong>van</strong> ghescal (VMNW), <strong>ge</strong>baer, <strong>ge</strong>brees (<strong>ge</strong>briesc), <strong>ge</strong>crijt (MNW) <strong>en</strong>z.).


Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 191<br />

<strong>ge</strong>spot <strong>van</strong> spott<strong>en</strong> ‘zich vermak<strong>en</strong> t<strong>en</strong> koste <strong>van</strong> e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>r, <strong>de</strong> spot drijv<strong>en</strong> met<br />

iemand of iets, zich op e<strong>en</strong> spott<strong>en</strong><strong>de</strong> of hon<strong>en</strong><strong>de</strong> wijze over iem. of iets uitlat<strong>en</strong><br />

(MNW)’ (<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> equival<strong>en</strong>t: spotternij) (MNW)<br />

<strong>ge</strong>smeec (<strong>ge</strong>smeic) <strong>van</strong> smek<strong>en</strong> ‘vlei<strong>en</strong>, flem<strong>en</strong> (MNW)’ (<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> equival<strong>en</strong>t:<br />

vleierij<strong>en</strong>) (MNHW) (on<strong>de</strong>rstreping<strong>en</strong> <strong>van</strong> mij)<br />

De on<strong>de</strong>rstreepte elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>isomschrijving<strong>en</strong> <strong>ge</strong>v<strong>en</strong> aan dat het<br />

grondwoord e<strong>en</strong> negatieve connotatie bevat. We zi<strong>en</strong> dat we bij alle vier<br />

voorbeeld<strong>en</strong> te mak<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> met grondwoord<strong>en</strong> die al op zich e<strong>en</strong> negatieve<br />

connotatie bevatt<strong>en</strong>. De negatieve connotatie <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong> in kwestie<br />

vloeit dus al uit <strong>de</strong> negatieve connotatie <strong>van</strong> het grondwoord voort <strong>en</strong> daarom is het<br />

helemaal niet zeker dat <strong>de</strong> negatieve connotatie al in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong><br />

in het woordvormingsprocédé met <strong>ge</strong>- ligt op<strong>ge</strong>slot<strong>en</strong>.<br />

Wat groep 1 betreft, is het opvall<strong>en</strong>d dat het dui<strong>de</strong>lijk <strong>de</strong>ze groep is,<br />

waar<strong>van</strong> <strong>de</strong> led<strong>en</strong> het vaakst als equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> word<strong>en</strong> aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong>. We wet<strong>en</strong> dat <strong>de</strong><br />

<strong>ge</strong>-afleiding in het hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands naast <strong>de</strong> basisbetek<strong>en</strong>is ‘han<strong>de</strong>ling’ ook<br />

<strong>de</strong> additionele betek<strong>en</strong>iselem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, ‘voortdur<strong>en</strong>dheid/frequ<strong>en</strong>tativiteit’ <strong>en</strong><br />

‘negativiteit’, bevat. Het is verlei<strong>de</strong>lijk om het numerieke overwicht <strong>van</strong> groep 1 op<br />

te vatt<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> aanwijzing dat <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding ook al in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse<br />

perio<strong>de</strong> over <strong>de</strong>ze additionele betek<strong>en</strong>iselem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> beschikte. Maar we moet<strong>en</strong><br />

bed<strong>en</strong>k<strong>en</strong> dat het feit dat <strong>de</strong> led<strong>en</strong> <strong>van</strong> groep 1 volg<strong>en</strong>s hetzelf<strong>de</strong><br />

woordvormingsprocédé (<strong>ge</strong>-+werkwoordstam) word<strong>en</strong> <strong>ge</strong>vormd als <strong>de</strong><br />

Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse trefwoord<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> basisbetek<strong>en</strong>is (‘han<strong>de</strong>ling’) hebb<strong>en</strong><br />

als <strong>de</strong> trefwoord<strong>en</strong>, op zich e<strong>en</strong> voorkeur voor het <strong>ge</strong>bruik <strong>van</strong> led<strong>en</strong> <strong>van</strong> groep 1<br />

als equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in <strong>de</strong> hand werkt. Het is dus niet met zekerheid te zegg<strong>en</strong>, in<br />

hoeverre achter <strong>de</strong> voorkeur <strong>van</strong> <strong>de</strong> woord<strong>en</strong>boekredacteurs voor groep 1 het<br />

overe<strong>en</strong>kom<strong>en</strong><strong>de</strong> woordvormingsprocédé <strong>en</strong> <strong>de</strong> overe<strong>en</strong>kom<strong>en</strong><strong>de</strong> basisbetek<strong>en</strong>is<br />

ligg<strong>en</strong>, <strong>en</strong> of dit sug<strong>ge</strong>reert dat <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> al<br />

<strong>de</strong> additionele betek<strong>en</strong>iselem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> ‘negativiteit’ <strong>en</strong> ‘voortdur<strong>en</strong>dheid/<br />

frequ<strong>en</strong>tativiteit’ bevatte.<br />

T<strong>en</strong> slotte moet word<strong>en</strong> g<strong>en</strong>oemd dat we bij sommi<strong>ge</strong> hed<strong>en</strong>daags<br />

Ne<strong>de</strong>rlandse equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> (zelfs bij equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> uit groep 3) elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> vind<strong>en</strong> die<br />

<strong>de</strong> betek<strong>en</strong>is <strong>van</strong> het trefwoord na<strong>de</strong>r <strong>de</strong>finiër<strong>en</strong> (bijv. ghecrac – krak<strong>en</strong>d <strong>ge</strong>luid<br />

(specificer<strong>en</strong>d elem<strong>en</strong>t (adjectief) + e<strong>en</strong> equival<strong>en</strong>t <strong>van</strong> groep 3) (VMNW)).<br />

Bepaal<strong>de</strong> equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> zijn zelfs nogal omschrijvingsachtig (bijv. het op<strong>van</strong>g<strong>en</strong> of<br />

schutt<strong>en</strong> <strong>van</strong> vee dat e<strong>en</strong>s an<strong>de</strong>rs eig<strong>en</strong>dom beschadigt (equival<strong>en</strong>t <strong>van</strong> groep 2<br />

(MNHW)). Enkele <strong>van</strong> dit soort equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> bevatt<strong>en</strong> bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> expliciete<br />

informatie in verband met <strong>de</strong> aanwezigheid <strong>van</strong> het additionele betek<strong>en</strong>iselem<strong>en</strong>t<br />

‘voortdur<strong>en</strong>dheid’ <strong>en</strong>/of ‘frequ<strong>en</strong>tativiteit’ <strong>van</strong> het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse trefwoord. In<br />

concreto gaat het om <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>ge</strong>vall<strong>en</strong>:


192<br />

Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />

<strong>ge</strong>janc - e<strong>en</strong> aanhoud<strong>en</strong>d klaaglijk <strong>ge</strong>luid 237 (MNW)<br />

gheloop - he<strong>en</strong> <strong>en</strong> weer <strong>ge</strong>loop (VMNW) resp. <strong>ge</strong>loop - het he<strong>en</strong> <strong>en</strong> weer loop<strong>en</strong>,<br />

het aanhoud<strong>en</strong>d of telk<strong>en</strong>s loop<strong>en</strong> (MNW)<br />

<strong>ge</strong>merre – het lang dur<strong>en</strong> <strong>van</strong> iets, dat m<strong>en</strong> als tijdverlies beschouwt. (MNW)<br />

<strong>ge</strong>sciet - het herhaal<strong>de</strong>, onophou<strong>de</strong>lijke schiet<strong>en</strong>, <strong>van</strong> pijl<strong>en</strong> <strong>en</strong> an<strong>de</strong>re werptuig<strong>en</strong>.<br />

(MNW)<br />

<strong>ge</strong>slach - het slaan, vooral het herhaal<strong>de</strong>lijk slaan met of op iets. (MNW)<br />

<strong>ge</strong>sloc - het slokk<strong>en</strong>, het herhaal<strong>de</strong> slokk<strong>en</strong> of groote bet<strong>en</strong> of teug<strong>en</strong> nem<strong>en</strong>.<br />

(MNW)<br />

<strong>ge</strong>soec - het aanhoud<strong>en</strong>d zoek<strong>en</strong> naar iemand of iets (MNW)<br />

<strong>ge</strong>stijt - herhaal<strong>de</strong> (mnl. <strong>ge</strong>-) one<strong>en</strong>ighed<strong>en</strong> (MNW)<br />

<strong>ge</strong>vecht - strijd, niet alle<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong>e vechtpartij <strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> veldslag, als thans,<br />

maar ook <strong>van</strong> e<strong>en</strong> voortdur<strong>en</strong>d<strong>en</strong> toestand (MNW)<br />

Op het eerste <strong>ge</strong>zicht lijk<strong>en</strong> <strong>de</strong>ze equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> er<strong>van</strong> te <strong>ge</strong>tuig<strong>en</strong> (zie <strong>de</strong><br />

on<strong>de</strong>rstreepte <strong>ge</strong><strong>de</strong>elt<strong>en</strong>) dat <strong>de</strong> trefwoord<strong>en</strong>, waarnaast ze vermeld staan<br />

‘voortdur<strong>en</strong>dheid/frequ<strong>en</strong>tativiteit’ bevatt<strong>en</strong>, d.i. dat ‘voortdur<strong>en</strong>dheid/<br />

frequ<strong>en</strong>tativiteit’ in <strong>de</strong> categoriale waar<strong>de</strong> <strong>van</strong> onze <strong>ge</strong>-afleiding af<strong>ge</strong>slot<strong>en</strong> ligt.<br />

Maar als we <strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze trefwoord<strong>en</strong> bekijk<strong>en</strong>, zi<strong>en</strong> we dat ze<br />

allemaal betek<strong>en</strong>iselem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in zich hebb<strong>en</strong> (of in zich kunn<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>), die<br />

‘frequ<strong>en</strong>tativiteit/voortdur<strong>en</strong>dheid’ sug<strong>ge</strong>rer<strong>en</strong>:<br />

jank<strong>en</strong>: ‘e<strong>en</strong> klag<strong>en</strong>d <strong>ge</strong>luid mak<strong>en</strong>’ (MNW) dat bestaat uit ‘ho<strong>ge</strong>, <strong>ge</strong>rekte ton<strong>en</strong>’<br />

(GVD)<br />

merr<strong>en</strong>: ‘zich ophoud<strong>en</strong>, talm<strong>en</strong>, dral<strong>en</strong>, wacht<strong>en</strong>, tijd verliez<strong>en</strong>; iemand<br />

ophoud<strong>en</strong>, vertrag<strong>en</strong>, belemmer<strong>en</strong>’ (MNW)<br />

soek<strong>en</strong>: ‘tracht<strong>en</strong> aan te treff<strong>en</strong>, te verkrijg<strong>en</strong>, te bereik<strong>en</strong>’ (WNT)<br />

strid<strong>en</strong> <strong>en</strong> vecht<strong>en</strong> beschrijv<strong>en</strong> eig<strong>en</strong>lijk e<strong>en</strong> toestand <strong>van</strong> ‘kamp<strong>en</strong> (in e<strong>en</strong><br />

oorlog)’ (MNW)<br />

schiet<strong>en</strong>: ‘het e<strong>en</strong>e of an<strong>de</strong>re schiettuig, oorspronkelijk e<strong>en</strong>e pijl <strong>en</strong> dgl., ook<br />

ste<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> lood<strong>en</strong> ko<strong>ge</strong>ls uit bele<strong>ge</strong>ringswerktuig<strong>en</strong>; later ook met vuurwap<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

<strong>ge</strong>schut’ (MNW)<br />

sla<strong>en</strong>: e<strong>en</strong> slag (e<strong>en</strong>mali<strong>ge</strong> han<strong>de</strong>ling) of slag<strong>en</strong> (herhaal<strong>de</strong>lijke han<strong>de</strong>ling) <strong>ge</strong>v<strong>en</strong><br />

aan iemand, met <strong>de</strong> hand, e<strong>en</strong> stok, ook e<strong>en</strong> wap<strong>en</strong> (MNW)<br />

slock<strong>en</strong>: ‘gulzig slikk<strong>en</strong>’ (MNW) (d.w.z.‘hapjes <strong>van</strong> het et<strong>en</strong> door het keelgat do<strong>en</strong><br />

gaan’ (herhaal<strong>de</strong>lijke han<strong>de</strong>ling)).<br />

De <strong>en</strong>i<strong>ge</strong> uitzon<strong>de</strong>ring is het grondwoord <strong>van</strong> gheloop/<strong>ge</strong>loop: lop<strong>en</strong> ‘zich met meer<br />

of min<strong>de</strong>r groote snelheid door mid<strong>de</strong>l <strong>van</strong> <strong>de</strong> be<strong>en</strong><strong>en</strong> (poot<strong>en</strong>) voortbeweg<strong>en</strong>’<br />

(WNT) 238 . Als we echter <strong>de</strong> voorbeeldzinn<strong>en</strong> bekijk<strong>en</strong>, op basis waar<strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

237 Hier gaat het om e<strong>en</strong> equival<strong>en</strong>t <strong>van</strong> groep 3 (<strong>ge</strong>luid) dat <strong>de</strong> d<strong>en</strong>otatieve basisbtek<strong>en</strong>is <strong>van</strong> <strong>ge</strong>jank (e<strong>en</strong><br />

zintuiglijk waarneembare han<strong>de</strong>ling) niet specifiek g<strong>en</strong>oeg weer<strong>ge</strong>eft. Naast het equival<strong>en</strong>t staat echter<br />

het specificer<strong>en</strong><strong>de</strong> elem<strong>en</strong>t aanhoud<strong>en</strong>d vermeld, waardoor <strong>de</strong> aanwezigheid <strong>van</strong> het d<strong>en</strong>otatieve<br />

additionale elem<strong>en</strong>t voortdur<strong>en</strong>dheid in het <strong>ge</strong>-trefwoord wel <strong>ge</strong>sug<strong>ge</strong>reerd kan word<strong>en</strong> (ondanks dus <strong>de</strong><br />

niet specifiek g<strong>en</strong>oeg aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> basisbetek<strong>en</strong>is).<br />

238 Preciezer <strong>ge</strong>zegd is lop<strong>en</strong> ‘zich met meer of min<strong>de</strong>r groote snelheid door mid<strong>de</strong>l <strong>van</strong> <strong>de</strong> be<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

(poot<strong>en</strong>) [d.i. <strong>de</strong> b<strong>en</strong><strong>en</strong> of pot<strong>en</strong> afwissel<strong>en</strong>d naar vor<strong>en</strong> br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>d] voortbeweg<strong>en</strong>’ (WNT). D.w.z. lop<strong>en</strong><br />

bestaat weliswaar uit e<strong>en</strong> zich herhal<strong>en</strong><strong>de</strong> beweging<strong>en</strong>reeks, maar <strong>de</strong> nadruk ligt toch meer op <strong>de</strong><br />

beweging(<strong>en</strong>reeks) als e<strong>en</strong> <strong>ge</strong>heel die e<strong>en</strong> proces repres<strong>en</strong>teert (het zich voortbeweg<strong>en</strong>) dan op het


Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 193<br />

redacteurs waarschijnlijk <strong>de</strong> beslissing hebb<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> om naast gheloop<br />

equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> vermeld<strong>en</strong> die expliciet aan<strong>ge</strong>v<strong>en</strong> dat het hier om<br />

voortdur<strong>en</strong>dheid/frequ<strong>en</strong>tativiteit gaat, zi<strong>en</strong> we dat er bij ie<strong>de</strong>re voorbeeldzin sprake<br />

is <strong>van</strong> e<strong>en</strong> context die frequ<strong>en</strong>tativiteit/voortdur<strong>en</strong>dheid sug<strong>ge</strong>reert (zie ‘meer<strong>de</strong>re of<br />

veel m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> (in één <strong>ge</strong>val: hond<strong>en</strong>) lop<strong>en</strong> <strong>van</strong>uit alle richting<strong>en</strong> naar iemand/iets of<br />

in alle richting<strong>en</strong>’):<br />

si quam daer [<strong>en</strong><strong>de</strong>] [haer] [<strong>de</strong>] [lie<strong>de</strong>] wordd<strong>en</strong> gheware [wart] [daer] [groet]<br />

[g]heloep om hare (hs. <strong>ge</strong>hav<strong>en</strong>d) Lutg. A p. 3, r. 10-12, Brabant-Oost, 1276-<br />

1300 (VMNW)<br />

Niet verre <strong>van</strong> d<strong>en</strong> cloester was e<strong>en</strong> monster, daer die <strong>ge</strong>m<strong>en</strong>e gheloep hadd<strong>en</strong>,<br />

groet <strong>en</strong><strong>de</strong> cle<strong>en</strong>e, Sp. III2, 31, 62. (MNW)<br />

Dat <strong>ge</strong>loep <strong>en</strong>t <strong>ge</strong>dranc tot<strong>en</strong> dod<strong>en</strong> was te groot, III3, 25, 42. (MNW)<br />

Daer was <strong>van</strong> volke groot gheloop, Stoke III, 299. (MNW)<br />

Het was her<strong>de</strong> goet te horne <strong>van</strong> di<strong>en</strong> hond<strong>en</strong> dat <strong>ge</strong>loep, Ferg. 110. (MNW)<br />

Doe wert e<strong>en</strong> groet gheloep <strong>de</strong>s volcs hem volgh<strong>en</strong><strong>de</strong>, Hs. Moll 7, 99d. (MNW)<br />

De conclusie moet zijn dat we dus niet wet<strong>en</strong> of ‘frequ<strong>en</strong>tativiteit/voortdur<strong>en</strong>dheid’<br />

in <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding zelf ligt of dat het uitsluit<strong>en</strong>d <strong>de</strong> context is die dit<br />

betek<strong>en</strong>iselem<strong>en</strong>t aan <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding toevoegt.<br />

9.3.2 Het in <strong>de</strong> woord<strong>en</strong>boek<strong>en</strong> <strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> comm<strong>en</strong>taar op <strong>de</strong><br />

betek<strong>en</strong>iseig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding<br />

In het VMNW vind<strong>en</strong> we naast e<strong>en</strong> aantal trefwoord<strong>en</strong> expliciet comm<strong>en</strong>taar op <strong>de</strong><br />

betek<strong>en</strong>iseig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding. Zo is het prefix <strong>ge</strong>- voorzi<strong>en</strong> <strong>van</strong> het<br />

etiket “collectiver<strong>en</strong>d”, vgl. bijv. ghedreeg “Van <strong>de</strong> stam <strong>van</strong> het ww. dreigh<strong>en</strong><br />

'dreig<strong>en</strong>; waarschuw<strong>en</strong>' met het collectiver<strong>en</strong><strong>de</strong> prefix ghe-.” of ghecrijt “Van <strong>de</strong><br />

stam <strong>van</strong> het ww. crit<strong>en</strong> 'schreeuw<strong>en</strong>, gill<strong>en</strong>' met het collectiver<strong>en</strong>d prefix ghe-.” Aan<br />

<strong>de</strong>ze informatie kunn<strong>en</strong> we echter niet veel belang hecht<strong>en</strong>, omdat dit etiket weinig<br />

specificer<strong>en</strong>d is, on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re, omdat het ook bij e<strong>en</strong> aantal trefwoord<strong>en</strong> <strong>ge</strong>bruikt<br />

wordt, waarbij er sprake is <strong>van</strong> <strong>de</strong> improductieve <strong>ge</strong>-afleiding, vgl. bijv. gheblijf (in<br />

<strong>de</strong> betek<strong>en</strong>is ‘dat wat overblijft’) “Van <strong>de</strong> stam <strong>van</strong> het ww. bliv<strong>en</strong> '(over)blijv<strong>en</strong>,<br />

achterwe<strong>ge</strong> blijv<strong>en</strong>, <strong>ge</strong>staakt word<strong>en</strong>' met het collectiver<strong>en</strong><strong>de</strong> prefix ghe-”. Zo is <strong>de</strong><br />

<strong>ge</strong>-afleiding op basis <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze informatie niet <strong>van</strong> <strong>de</strong> improductieve <strong>ge</strong>-afleiding te<br />

on<strong>de</strong>rscheid<strong>en</strong>.<br />

Ver<strong>de</strong>r wordt bij twee trefwoord<strong>en</strong> in het comm<strong>en</strong>taar expliciet g<strong>en</strong>oemd<br />

dat er sprake is <strong>van</strong> het frequ<strong>en</strong>tatieve betek<strong>en</strong>isaspect:<br />

gheblaes “Verbaalabstractum <strong>van</strong> het ww. blas<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> iteratief<br />

betek<strong>en</strong>isaspect.”<br />

ghep<strong>en</strong>s “Van het ww. p<strong>en</strong>s<strong>en</strong> `d<strong>en</strong>k<strong>en</strong>' <strong>en</strong> het prefix ghe- met <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>is<br />

`<strong>ge</strong>duri<strong>ge</strong> herhaling'.” (VMNW, on<strong>de</strong>rstreping<strong>en</strong> <strong>van</strong> mij)<br />

herhaal<strong>de</strong>lijke karakter <strong>van</strong> <strong>de</strong> beweging<strong>en</strong> (<strong>de</strong> b<strong>en</strong><strong>en</strong> afwissel<strong>en</strong>d naar vor<strong>en</strong> te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>). Daarom kunn<strong>en</strong><br />

we bij lop<strong>en</strong> niet (echt) <strong>van</strong> frequ<strong>en</strong>tativieit sprek<strong>en</strong>.


194<br />

Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />

Ook hier moet<strong>en</strong> we echter aan toevoeg<strong>en</strong> dat “het verbaalabstractum” gheblaes “het<br />

iteratieve betek<strong>en</strong>isaspect” ook al <strong>van</strong>we<strong>ge</strong> het grondwoord (blaz<strong>en</strong>=piep<strong>en</strong>!, zie<br />

VMNW) bevat. Die is dus niet (per se) tijd<strong>en</strong>s het woordvormingsprocédé ontstaan.<br />

Bij ghep<strong>en</strong>s hebb<strong>en</strong> we met e<strong>en</strong> ver<strong>ge</strong>lijkbaar <strong>ge</strong>val te mak<strong>en</strong>: het grondwoord<br />

peinz<strong>en</strong> is al op zich frequ<strong>en</strong>tatief. Dit betek<strong>en</strong>isaspect vloeit dus niet (per se) voort<br />

uit <strong>de</strong> ‘frequ<strong>en</strong>tatief mak<strong>en</strong><strong>de</strong>’ functie <strong>van</strong> het prefix <strong>ge</strong>-.<br />

9.4 Het voorbeeldmateriaal <strong>van</strong> <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse<br />

woord<strong>en</strong>boek<strong>en</strong> systematisch bekek<strong>en</strong>:<br />

het grondwoord<br />

In het twee<strong>de</strong> <strong>de</strong>el <strong>van</strong> dit hoofdstuk gaan we – zoals in <strong>9.1</strong> aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> – het<br />

trefwoord<strong>en</strong>bestand na<strong>de</strong>r bekijk<strong>en</strong>. Het trefwoord<strong>en</strong>bestand vormt dus voor <strong>de</strong><br />

Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> ons voorbeeldmateriaal <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding. In concreto<br />

gaan we <strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse woord<strong>en</strong>boek<strong>en</strong><br />

<strong>ge</strong>vond<strong>en</strong> trefwoord<strong>en</strong> systematisch bestu<strong>de</strong>r<strong>en</strong>. Hierdoor hoop ik niet alle<strong>en</strong> meer te<br />

wet<strong>en</strong> te kom<strong>en</strong> over <strong>de</strong> grammaticale eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> zelf,<br />

maar ook over <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding.<br />

9.4.1 Werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding<br />

Het overgrote <strong>ge</strong><strong>de</strong>elte <strong>van</strong> <strong>de</strong> voorbeeld<strong>en</strong> zijn <strong>van</strong> werkwoord<strong>en</strong> af<strong>ge</strong>leid. Bij <strong>de</strong><br />

analyse daar<strong>van</strong> ga ik uit <strong>van</strong> e<strong>en</strong> in<strong>de</strong>ling in betek<strong>en</strong>isgroep<strong>en</strong>. Het uitgangspunt<br />

hierbij is <strong>de</strong> in<strong>de</strong>ling <strong>van</strong> <strong>de</strong> E-ANS. Deze heeft weliswaar betrekking op <strong>de</strong><br />

hed<strong>en</strong>daagse situatie (vgl. hoofdstuk 7), maar als we <strong>de</strong>ze in<strong>de</strong>ling <strong>ge</strong>bruik<strong>en</strong> voor<br />

<strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> (<strong>en</strong> later ook bij <strong>de</strong> analyse <strong>van</strong> <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> 1550-<br />

1900), dan kunn<strong>en</strong> <strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> perio<strong>de</strong>s <strong>ge</strong>makkelijk met elkaar ver<strong>ge</strong>lek<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong>. Zoals eer<strong>de</strong>r besprok<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rscheidt <strong>de</strong> E-ANS drie betek<strong>en</strong>isgroep<strong>en</strong>:<br />

Tabel 24


Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 195<br />

Binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> Z-groep zal ik ver<strong>de</strong>r op basis <strong>van</strong> het zintuig e<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rver<strong>de</strong>ling mak<strong>en</strong>.<br />

Dit doe ik, omdat er in het hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands bij <strong>de</strong> keuze <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

grondwoord<strong>en</strong> – zoals on<strong>de</strong>r 7.1.2.1 behan<strong>de</strong>ld – e<strong>en</strong> dui<strong>de</strong>lijke voorkeur bestaat<br />

voor werkwoord<strong>en</strong> die e<strong>en</strong> hoorbare werking uitdrukk<strong>en</strong> (prototype-<strong>ge</strong>val). Met<br />

behulp <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze on<strong>de</strong>rver<strong>de</strong>ling kan ik bekijk<strong>en</strong> hoe <strong>de</strong> situatie in <strong>de</strong><br />

Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> was (<strong>en</strong> in <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> <strong>van</strong> 1550-1900 die in <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

hoofdstukk<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> or<strong>de</strong> zal kom<strong>en</strong>).<br />

Vermeld moet nog word<strong>en</strong> dat ik – hoewel <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>isgroep<strong>en</strong> in theorie<br />

goed af<strong>ge</strong>bak<strong>en</strong>d zijn – in <strong>de</strong> praktijk (d.w.z. op het niveau <strong>van</strong> concrete<br />

voorbeeld<strong>en</strong>) soms op in<strong>de</strong>lingsproblem<strong>en</strong> b<strong>en</strong> <strong>ge</strong>stuit. In concreto zijn vooral die<br />

<strong>ge</strong>vall<strong>en</strong> problematisch waarin het om e<strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling gaat die te<strong>ge</strong>lijk e<strong>en</strong> dui<strong>de</strong>lijke<br />

zintuiglijke waarneembaarheid impliceert, zoals bijv. <strong>ge</strong>janc (MNW). Bij <strong>de</strong><br />

in<strong>de</strong>ling <strong>van</strong> zulke probleem<strong>ge</strong>vall<strong>en</strong> heb ik het volg<strong>en</strong><strong>de</strong> principe <strong>ge</strong>hanteerd: ligt<br />

<strong>de</strong> nadruk op <strong>de</strong> han<strong>de</strong>ling <strong>en</strong> <strong>de</strong> bewustheid er<strong>van</strong> (d.w.z. het gaat om m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die<br />

iets verricht<strong>en</strong> bijv. <strong>ge</strong>janc = <strong>ge</strong>zannik, dan word<strong>en</strong> <strong>de</strong> voorbeeld<strong>en</strong> in kwestie in <strong>de</strong><br />

B-groep in<strong>ge</strong><strong>de</strong>eld; ligt <strong>de</strong> nadruk echter op <strong>de</strong> perceptie (vgl. bijv. <strong>ge</strong>luid,<br />

veroorzaakt door dier<strong>en</strong> <strong>en</strong> ding<strong>en</strong>: <strong>ge</strong>janc <strong>van</strong> e<strong>en</strong> hond), dan kom<strong>en</strong> die<br />

voorbeeld<strong>en</strong> in <strong>de</strong> Z-groep terecht.<br />

Behalve <strong>de</strong>ze semantische eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>van</strong> het grondwoord neem ik bij<br />

<strong>de</strong> in<strong>de</strong>ling ver<strong>de</strong>r ook <strong>de</strong> connotatie in beschouwing. Binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>isgroep<strong>en</strong><br />

maak ik e<strong>en</strong> twee<strong>de</strong>ling: neutraal (of ev<strong>en</strong>tueel: positief) resp. negatief grondwoord.<br />

Zo hoop ik meer te wet<strong>en</strong> te kom<strong>en</strong> over (het tot stand kom<strong>en</strong> <strong>van</strong>) <strong>de</strong> negatieve<br />

bijklank bij <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding, die zoals we wet<strong>en</strong> hed<strong>en</strong> t<strong>en</strong> da<strong>ge</strong> e<strong>en</strong> belangrijk<br />

k<strong>en</strong>merk daar<strong>van</strong> is. Vermeld moet word<strong>en</strong> dat het in <strong>de</strong> praktijk soms lastig bleek te<br />

zijn om vast te stell<strong>en</strong> of e<strong>en</strong> woord connotatief neutraal of negatief is. Zo drukt<br />

blat<strong>en</strong> bijv. aan <strong>de</strong> <strong>en</strong>e kant het <strong>ge</strong>wone stem<strong>ge</strong>luid <strong>van</strong> schap<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>ge</strong>it<strong>en</strong> (neutrale<br />

connotatie) uit, maar wekt het aan <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re kant bij veel m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> irritatie op<br />

(negatieve connotatie). Van <strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> die ik als connotatief negatief<br />

bestempel, <strong>ge</strong>ef ik daarom in het Aanhangsel e<strong>en</strong> verantwoording in <strong>de</strong> vorm <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong> betek<strong>en</strong>isomschrijving waarin <strong>de</strong> elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> waarop ik mijn oor<strong>de</strong>el baseer,<br />

on<strong>de</strong>rstreept zijn (zie Bijla<strong>ge</strong> 4).<br />

T<strong>en</strong> slotte moet nog voor alle dui<strong>de</strong>lijkheid g<strong>en</strong>oemd word<strong>en</strong> dat ik bij <strong>de</strong><br />

analyse <strong>van</strong> <strong>de</strong> werkwoor<strong>de</strong>lijke grondwoord<strong>en</strong> in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> –<br />

uit <strong>de</strong> aard <strong>van</strong> het voorbeeldmateriaal (trefwoord<strong>en</strong>bestand) met types <strong>en</strong> niet met<br />

tok<strong>en</strong>s (alle voorkom<strong>en</strong>s <strong>van</strong> e<strong>en</strong> woord) zal werk<strong>en</strong>.<br />

9.4.1.1 De connotatie <strong>van</strong> het grondwoord<br />

Gezi<strong>en</strong> het feit dat ik <strong>de</strong> connotatie <strong>van</strong> het grondwoord als e<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

basison<strong>de</strong>rscheiding<strong>en</strong> heb <strong>ge</strong>koz<strong>en</strong>, is het <strong>van</strong>zelfsprek<strong>en</strong>d dat ik er bij het<br />

bestu<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> grammaticale eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> mee begin.<br />

Als uitgangspunt hiervoor heb ik tabel 25 <strong>en</strong> 26 sam<strong>en</strong><strong>ge</strong>steld waarin <strong>de</strong><br />

verhouding tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> neutrale <strong>en</strong> negatieve grondwoord<strong>en</strong> in <strong>ge</strong>tall<strong>en</strong> wordt<br />

uit<strong>ge</strong>drukt:


196<br />

Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />

VMNW (1200-1300)<br />

Grondwoord<br />

neutraal (of positief)<br />

Grondwoord<br />

negatief<br />

B-groep 4 11<br />

O-groep 0 0<br />

Z-groep oor (hoorbaar)<br />

1<br />

oog (zichtbaar)<br />

0<br />

In totaal 21 voorbeeld<strong>en</strong> (types).<br />

oor (hoorbaar)<br />

5<br />

oog (zichtbaar)<br />

0<br />

MNW (met aanvulling <strong>van</strong> <strong>de</strong> trefwoord<strong>en</strong> <strong>van</strong> MNHW) (1250-1550)<br />

Tabel 25 <strong>en</strong> 26<br />

Grondwoord<br />

neutraal (of positief)<br />

Grondwoord<br />

negatief<br />

B-groep 33 54<br />

O-groep 2 2<br />

Z-groep oor (hoorbaar)<br />

3<br />

oog (zichtbaar)<br />

3<br />

In totaal 127 voorbeeld<strong>en</strong> (types).<br />

oor (hoorbaar)<br />

27<br />

oog (zichtbaar)<br />

3<br />

(Voor <strong>de</strong> concrete voorbeeld<strong>en</strong> zie Bijla<strong>ge</strong> 4)<br />

Hoewel er e<strong>en</strong> dui<strong>de</strong>lijke onev<strong>en</strong>wichtigheid <strong>ge</strong>zi<strong>en</strong> kan word<strong>en</strong>, wat betreft het<br />

totale aantal voorbeeld<strong>en</strong> (types), tuss<strong>en</strong> het VMNW <strong>en</strong> het MNW (-MNHW) t<strong>en</strong><br />

voor<strong>de</strong>le <strong>van</strong> het MNW, tek<strong>en</strong>t zich eig<strong>en</strong>lijk op basis <strong>van</strong> Tabel 25 <strong>en</strong> 26 hetzelf<strong>de</strong><br />

beeld af: het is <strong>de</strong> “hoorbare” Z-groep waarin <strong>de</strong> negatieve grondwoord<strong>en</strong> het meest<br />

dominer<strong>en</strong>, maar in <strong>de</strong> B-groep is <strong>de</strong> dominantie <strong>van</strong> <strong>de</strong> negatieve grondwoord<strong>en</strong><br />

ook dui<strong>de</strong>lijk. Wat dit met betrekking tot het tot stand kom<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> negatieve<br />

connotatie <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding kan betek<strong>en</strong><strong>en</strong>, kunn<strong>en</strong> we niet zegg<strong>en</strong> zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze<br />

verhouding eerst met die <strong>van</strong> <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> 1550-1900 te hebb<strong>en</strong> ver<strong>ge</strong>lek<strong>en</strong>. Maar wat<br />

we al nu kunn<strong>en</strong> veron<strong>de</strong>rstell<strong>en</strong>, is dat we – als <strong>de</strong> connotatie <strong>van</strong> het grondwoord<br />

<strong>van</strong> invloed blijkt te zijn op <strong>de</strong> ontwikkeling <strong>van</strong> <strong>de</strong> negatieve connotatie bij <strong>de</strong> <strong>ge</strong>afleiding<br />

– <strong>de</strong> oorsprong <strong>van</strong> die ontwikkeling in <strong>de</strong> “hoorbare” Z-groep of in <strong>de</strong> Bgroep<br />

moet<strong>en</strong> lokaliser<strong>en</strong>. In <strong>de</strong> O-groep <strong>en</strong> in <strong>de</strong> “zichtbare” Z-groep lijk<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

neutrale <strong>en</strong> <strong>de</strong> negatieve grondwoord<strong>en</strong> in ev<strong>en</strong>wicht te zijn, al kunn<strong>en</strong> we dit –


Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 197<br />

<strong>van</strong>we<strong>ge</strong> het schaarse aantal voorbeeld<strong>en</strong> – uiteraard niet met volle zekerheid<br />

zegg<strong>en</strong>.<br />

9.4.1.2 De <strong>ge</strong>leedheid <strong>van</strong> het grondwoord<br />

In het VMNW hebb<strong>en</strong> we alle<strong>en</strong> maar met on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> te mak<strong>en</strong>, d.w.z.<br />

al <strong>de</strong> 21 voorbeeld<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding zijn <strong>van</strong> on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> af<strong>ge</strong>leid.<br />

Ook in het MNW (-MNHW) is het overgrote <strong>de</strong>el (123) <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> <strong>ge</strong>vormd. Beter <strong>ge</strong>zegd: als we <strong>de</strong>ze <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong> na<strong>de</strong>r<br />

bekijk<strong>en</strong>, dan blijkt dat e<strong>en</strong> aantal er<strong>van</strong> af<strong>ge</strong>leid is <strong>van</strong> e<strong>en</strong> werkwoord dat slechts<br />

on<strong>ge</strong>leed lijkt, maar in <strong>de</strong> werkelijkheid door impliciete transpositie <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong>lettergrepig naamwoord tot stand is <strong>ge</strong>kom<strong>en</strong>. Vandaar dat zo’n werkwoord qua<br />

vorm helemaal overe<strong>en</strong>komt met e<strong>en</strong> on<strong>ge</strong>leed werkwoord. In concreto is dat bijv.<br />

het <strong>ge</strong>val bij het grondwoord <strong>van</strong> <strong>ge</strong>scherm(e), scherm<strong>en</strong>, dat door impliciete<br />

transpositie af<strong>ge</strong>leid is <strong>van</strong> het e<strong>en</strong>lettergrepi<strong>ge</strong> zelfstandig naamwoord scherm of bij<br />

het grondwoord <strong>van</strong> <strong>ge</strong>baer 239 , bar<strong>en</strong> ‘oorspr. zich vertoon<strong>en</strong>, dan: zich aanstell<strong>en</strong>,<br />

te keer gaan’ (WNT), dat door impliciete transpositie af<strong>ge</strong>leid is <strong>van</strong> het<br />

e<strong>en</strong>lettergrepi<strong>ge</strong> bijvoeglijk naamwoord baar. Op basis hier<strong>van</strong> is dui<strong>de</strong>lijk dat <strong>de</strong><br />

vormelijke beperking dat slechts on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong><br />

optred<strong>en</strong>, die <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding oorspronkelijk <strong>van</strong> <strong>de</strong> improductieve <strong>ge</strong>-afleiding (vgl.<br />

7.1.2.2.2) heeft <strong>ge</strong>ërfd, in die zin al heel vroeg op<strong>ge</strong>hev<strong>en</strong> is dat in het<br />

Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands ook werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> fun<strong>ge</strong>r<strong>en</strong> die in <strong>de</strong><br />

werkelijkheid <strong>ge</strong>leed zijn (namelijk die door impliciete transpositie <strong>van</strong> e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re<br />

woordsoort (substantief of adjectief) af<strong>ge</strong>leid zijn), maar die qua vorm (vgl. <strong>de</strong> stam<br />

is e<strong>en</strong>lettergrepig) overe<strong>en</strong>kom<strong>en</strong> met <strong>de</strong> on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong>.<br />

Omdat <strong>de</strong> e<strong>en</strong>lettergrepi<strong>ge</strong> d<strong>en</strong>ominale (<strong>en</strong> <strong>de</strong>-adjectivische) werkwoord<strong>en</strong><br />

zich blijkbaar – wat betreft het vorm<strong>en</strong> <strong>van</strong> onze <strong>ge</strong>-afleiding – precies op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong><br />

manier <strong>ge</strong>drag<strong>en</strong> als <strong>de</strong> prototypische “echte” on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong>:<br />

roep<strong>en</strong> (‘echt’ on<strong>ge</strong>leed werkwoord): <strong>ge</strong>-+ roep- (wwstam) � <strong>ge</strong>roep<br />

resp.<br />

scherm<strong>en</strong> (<strong>ge</strong>vormd <strong>van</strong> het zelfstandig naamwoord scherm door impl. transp.): <strong>ge</strong>-<br />

+ scherm- � <strong>ge</strong>scherm<br />

kunn<strong>en</strong> <strong>de</strong>ze werkwoord<strong>en</strong> met het oog op ons doel (namelijk het bepal<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

voorkeurshiërarchie 240 ) in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> al zon<strong>de</strong>r meer tot het<br />

prototypische <strong>ge</strong>val (on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord) word<strong>en</strong> <strong>ge</strong>rek<strong>en</strong>d <strong>en</strong><br />

hebb<strong>en</strong> ze ver<strong>de</strong>r <strong>ge</strong><strong>en</strong> aparte behan<strong>de</strong>ling nodig. D.w.z. in het vervolg conc<strong>en</strong>trer<strong>en</strong><br />

we ons hier, maar ook bij <strong>de</strong> analyse <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>leedheid <strong>van</strong> het grondwoord in <strong>de</strong><br />

239 NB. Dit <strong>ge</strong>baer mag niet verward word<strong>en</strong> met het <strong>ge</strong>lijkluid<strong>en</strong><strong>de</strong> woord, dat ‘het <strong>ge</strong>heel <strong>van</strong><br />

uitdrukkingsbeweging<strong>en</strong>’ betek<strong>en</strong>t <strong>en</strong> <strong>van</strong> het werkwoord <strong>ge</strong>bar<strong>en</strong> af<strong>ge</strong>leid is <strong>en</strong> daarom natuurlijk <strong>ge</strong><strong>en</strong><br />

voorbeeld is <strong>van</strong> onze <strong>ge</strong>-afleiding.<br />

240 D.i. het bepal<strong>en</strong> wat prototypisch <strong>en</strong> wat periferisch is, wat betreft <strong>de</strong> eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

grondwoord<strong>en</strong>.


198<br />

Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />

volg<strong>en</strong><strong>de</strong> perio<strong>de</strong>, op <strong>de</strong> <strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> waar<strong>van</strong> <strong>de</strong> stam in vormelijk opzicht<br />

afwijkt <strong>van</strong> <strong>de</strong> (prototipisch e<strong>en</strong>lettergrepi<strong>ge</strong>) stam <strong>van</strong> het on<strong>ge</strong>leed werkwoord, d.i.<br />

op <strong>de</strong> meerlettergrepi<strong>ge</strong> <strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong>.<br />

In het MNW(-MNHW) treff<strong>en</strong> we ook 4 voorbeeld<strong>en</strong> 241 (vgl. <strong>ge</strong>pan<strong>ge</strong>l,<br />

<strong>ge</strong>snater, <strong>ge</strong>crisel <strong>en</strong> <strong>ge</strong>ru(u)sel) aan <strong>van</strong> <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong> die <strong>van</strong> meerlettergrepi<strong>ge</strong><br />

<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> zijn af<strong>ge</strong>leid. Twee <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong> hor<strong>en</strong> in<br />

semantisch opzicht – in <strong>de</strong> negatieve “hoorbare” Z-groep thuis (<strong>ge</strong>crisel, <strong>ge</strong>ru(u)sel).<br />

D.w.z. hun grondwoord<strong>en</strong> drukk<strong>en</strong> e<strong>en</strong> zintuiglijke waarneembaarheid uit die met<br />

het oor te percipiër<strong>en</strong> is. Bei<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong> behor<strong>en</strong> tot <strong>de</strong> B-groep<br />

(<strong>ge</strong>pan<strong>ge</strong>l <strong>en</strong> <strong>ge</strong>snater(=‘<strong>ge</strong>babbel’)), d.i. hun grondwoord<strong>en</strong> drukk<strong>en</strong> e<strong>en</strong> bewuste<br />

han<strong>de</strong>ling uit.<br />

In vormelijk opzicht is in twee <strong>ge</strong>vall<strong>en</strong>, namelijk <strong>ge</strong>pan<strong>ge</strong>l (pan<strong>ge</strong>l<strong>en</strong> =<br />

‘(ver)ruil<strong>en</strong>’ (WNT) <strong>en</strong> <strong>ge</strong>snater, <strong>de</strong> etymologie <strong>van</strong> het als grondwoord fun<strong>ge</strong>r<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

werkwoord pan<strong>ge</strong>l<strong>en</strong> 242 resp. snater<strong>en</strong> 243 niet met zekerheid vast te stell<strong>en</strong>, daarom<br />

is het ook niet mo<strong>ge</strong>lijk om het type <strong>ge</strong>leedheid precies te bepal<strong>en</strong>. In <strong>ge</strong>val <strong>van</strong><br />

bei<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong>, <strong>ge</strong>crisel <strong>en</strong> <strong>ge</strong>ru(u)sel zijn <strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> <strong>ge</strong>le<strong>de</strong><br />

241 G<strong>en</strong>oemd moet word<strong>en</strong> dat we on<strong>de</strong>r het trefwoord <strong>ge</strong>p<strong>en</strong>s <strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> voorbeeldzinn<strong>en</strong> ook e<strong>en</strong><br />

twijfel<strong>ge</strong>val vind<strong>en</strong>, wat betreft <strong>de</strong> <strong>ge</strong>leedheid <strong>van</strong> het grondwoord, vgl.<br />

(Uitbreiding <strong>van</strong> <strong>de</strong> context op basis <strong>van</strong> <strong>de</strong> dbnl: Want hi sal onse zond<strong>en</strong> So scaerpelike treck<strong>en</strong> vort, )<br />

Dat no we<strong>de</strong>r <strong>ge</strong>peins noch wort sal daer (bij het jongste <strong>ge</strong>richt) mog<strong>en</strong> achterbliv<strong>en</strong>, III3, 5, 144. (MNW,<br />

on<strong>de</strong>rstreping <strong>van</strong> mij)<br />

Het feit zelf dat dit voorbeeld on<strong>de</strong>r het trefwoord <strong>ge</strong>p<strong>en</strong>s staat vermeld, sug<strong>ge</strong>reert dat we hier met e<strong>en</strong><br />

<strong>ge</strong>-substantief te mak<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> dat <strong>van</strong> het on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord peinz<strong>en</strong> is af<strong>ge</strong>leid. Als we <strong>de</strong> context<br />

bekijk<strong>en</strong>, waarin dit voorbeeld staat, dan is het echter dui<strong>de</strong>lijk dat het woord we<strong>de</strong>r bij het woord <strong>ge</strong>peins<br />

hoort (Dat ze niet aane<strong>en</strong><strong>ge</strong>schrev<strong>en</strong> zijn mag in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> niet als e<strong>en</strong> bewijs<br />

beschouwd word<strong>en</strong> dat ze niet bij elkaar hor<strong>en</strong>. To<strong>en</strong> kwam het nog vaak voor dat dui<strong>de</strong>lijk bij elkaar<br />

hor<strong>en</strong><strong>de</strong> woord<strong>en</strong> (sam<strong>en</strong>stelling) apart werd<strong>en</strong> <strong>ge</strong>schrev<strong>en</strong>, vgl. help <strong>ge</strong>roup of eyg<strong>en</strong> <strong>ge</strong>sueck.<br />

Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> word<strong>en</strong> <strong>de</strong>ze sam<strong>en</strong>stelling<strong>en</strong> ook on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> trefwoord<strong>en</strong> <strong>ge</strong>roep resp. <strong>ge</strong>soec vermeld, <strong>en</strong> niet<br />

on<strong>de</strong>r trefwoord<strong>en</strong> als help<strong>ge</strong>roep <strong>en</strong> eig<strong>en</strong><strong>ge</strong>roep.). In pricipe is het mo<strong>ge</strong>lijk dat we<strong>de</strong>r <strong>ge</strong>peins <strong>van</strong> het<br />

werkwoord we<strong>de</strong>r΄peinz<strong>en</strong> is af<strong>ge</strong>leid (vgl we<strong>de</strong>r- (hed<strong>en</strong>daagse vorm: weer-) ter aanduiding <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

han<strong>de</strong>ling die terug of teg<strong>en</strong> iets in gaat, waarbij <strong>de</strong> klemtoon op het werkwoord ligt). Wat <strong>de</strong>ze<br />

interpretatie echter toch moeilijk aanvaardbaar maakt, is het feit dat werkwoord<strong>en</strong> die voorzi<strong>en</strong> zijn <strong>van</strong><br />

onscheidbare voorvoegsels ook hed<strong>en</strong> t<strong>en</strong> da<strong>ge</strong> nog slechts heel zeld<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong> optred<strong>en</strong> bij <strong>de</strong><br />

<strong>ge</strong>-afleiding, waar<strong>van</strong> <strong>de</strong> red<strong>en</strong> is dat we in het Ne<strong>de</strong>rlands met e<strong>en</strong> verbod te mak<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> op <strong>de</strong><br />

ope<strong>en</strong>volging <strong>van</strong> twee onbeklemtoon<strong>de</strong> prefix<strong>en</strong> (in ons <strong>ge</strong>val: we<strong>de</strong>r <strong>en</strong> <strong>ge</strong>-). Ver<strong>de</strong>r zoud<strong>en</strong> we<br />

verwacht<strong>en</strong> dat het prefix <strong>ge</strong>-, als het om e<strong>en</strong> afleiding <strong>van</strong> het onscheidbaar sam<strong>en</strong><strong>ge</strong>stel<strong>de</strong> werkwoord<br />

we<strong>de</strong>rpeinz<strong>en</strong> zou gaan, bij <strong>de</strong> afleiding we<strong>de</strong>r <strong>ge</strong>peins niet tuss<strong>en</strong>in staat, maar voorop (<strong>ge</strong>we<strong>de</strong>rpeins).<br />

Hoe kunn<strong>en</strong> we <strong>de</strong> vorm we<strong>de</strong>r <strong>ge</strong>peins dan toch verklar<strong>en</strong>? Het is waarschijnlijker dat we<strong>de</strong>r <strong>ge</strong>peins e<strong>en</strong><br />

sam<strong>en</strong>stelling is <strong>van</strong> het bijwoord we<strong>de</strong>r ‘terug, teg<strong>en</strong>’ dat ook in sam<strong>en</strong>stelling<strong>en</strong> met naamwoord<strong>en</strong> voor<br />

kan kom<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>van</strong> het zelfstandig naamwoord <strong>ge</strong>peins dat op z’n beurt in dit <strong>ge</strong>val af<strong>ge</strong>leid is <strong>van</strong> het<br />

on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord peinz<strong>en</strong>. (In dit <strong>ge</strong>val ligt <strong>de</strong> nadruk in teg<strong>en</strong>stelling tot wat het <strong>ge</strong>val is bij <strong>de</strong><br />

werkwoord<strong>en</strong> wel op we<strong>de</strong>r, vgl. an<strong>de</strong>re voorbeeld<strong>en</strong> als ΄we<strong>de</strong>rantwor<strong>de</strong> ‘terugantwoord’ (MNW) <strong>en</strong>z.)<br />

242 Vgl. het WNT: “E<strong>en</strong> woord dat vooral in <strong>de</strong> N. lijke <strong>en</strong> O. lijke <strong>ge</strong>west<strong>en</strong> thuisbehoort <strong>en</strong> in Friesland,<br />

Groning<strong>en</strong>, Dr<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Gel<strong>de</strong>rland nog bek<strong>en</strong>d is. Zie DE JAGER, Freq. 1, 439; MOLEMA 317;<br />

DIJKSTRA 339. Daarnaast komt ook panjer<strong>en</strong> voor, b.v. in <strong>de</strong> stad Groning<strong>en</strong> <strong>en</strong> in zholl.<br />

zeemansplaats<strong>en</strong> (Vlaarding<strong>en</strong>). Of het woord sam<strong>en</strong>hangt met pin<strong>ge</strong>l<strong>en</strong> is onzeker.”<br />

243 Vgl. het WNT (dat zich hierbij baseert op het EWA (Etymologisch woord<strong>en</strong>boek <strong>van</strong> het Afrikaans)):<br />

Ndl. Snater<strong>en</strong> is “<strong>ge</strong><strong>de</strong>eltelik klanknaboots<strong>en</strong>d <strong>ge</strong>vorm <strong>en</strong> hou ook verband met an<strong>de</strong>r Ndl. woor<strong>de</strong> wat<br />

met sn- begin, soos snavel (al Mnl.) "snawel", sneb (1518) "mond, snater" <strong>en</strong> snip (1898 – 1920).”


Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 199<br />

werkwoord<strong>en</strong> die met e<strong>en</strong> toevoegsel 244 zijn af<strong>ge</strong>leid. Bij <strong>de</strong>ze grondwoord<strong>en</strong><br />

(krijsel<strong>en</strong> <strong>en</strong> ruisel<strong>en</strong>) is er dui<strong>de</strong>lijk sprake <strong>van</strong> achtervoeging: krijs<strong>en</strong> <strong>en</strong> ruis<strong>en</strong> zijn<br />

voorzi<strong>en</strong> <strong>van</strong> het (historisch <strong>ge</strong>zi<strong>en</strong>) frequ<strong>en</strong>tatief suffix -el. Het is opvall<strong>en</strong>d dat<br />

<strong>ge</strong>snater <strong>en</strong> <strong>ge</strong>pan<strong>ge</strong>l, hoewel ze wat het type <strong>ge</strong>leedheid <strong>van</strong> het grondwoord<br />

betreft, <strong>ge</strong><strong>en</strong> voorbeeld<strong>en</strong> zijn <strong>van</strong> achtervoeging, qua vorm (bei<strong>de</strong> eindig<strong>en</strong> op –el<br />

of -er) toch op achtervoeging met <strong>de</strong> frequ<strong>en</strong>tatieve suffix<strong>en</strong> –el <strong>en</strong> -er lijk<strong>en</strong>. Op<br />

<strong>de</strong>ze manier bekek<strong>en</strong> bestaat <strong>de</strong> (door ons als) ‘<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong>’<br />

(beschouw<strong>de</strong>)-categorie in ons voorbeeldmateriaal <strong>van</strong> <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands perio<strong>de</strong><br />

eig<strong>en</strong>lijk uitsluit<strong>en</strong>d uit werkwoord<strong>en</strong> die af<strong>ge</strong>leid zijn met behulp <strong>van</strong> het<br />

frequ<strong>en</strong>tatieve suffix –el <strong>en</strong> uit werkwoord<strong>en</strong> die qua vorm erop lijk<strong>en</strong>.<br />

Conclu<strong>de</strong>r<strong>en</strong>d kunn<strong>en</strong> we zegg<strong>en</strong> dat het overdui<strong>de</strong>lijk is dat we in <strong>de</strong><br />

Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> <strong>de</strong> on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> (incl. <strong>de</strong> e<strong>en</strong>lettergrepi<strong>ge</strong><br />

d<strong>en</strong>ominale(/<strong>de</strong>-adjectivische) werkwoord<strong>en</strong>) als prototype-grondwoord<strong>en</strong> moet<strong>en</strong><br />

beschouw<strong>en</strong>. Maar <strong>de</strong> (meerlettergrepi<strong>ge</strong>) <strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> verschijn<strong>en</strong> ook als<br />

periferie-<strong>ge</strong>vall<strong>en</strong>, wat betek<strong>en</strong>t dat e<strong>en</strong> beperking, <strong>ge</strong>ërfd <strong>van</strong> <strong>de</strong> improductieve <strong>ge</strong>afleiding,<br />

<strong>de</strong>finitief doorbrok<strong>en</strong> is: bij <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding hoev<strong>en</strong> – in teg<strong>en</strong>stelling tot<br />

<strong>de</strong> improductieve <strong>ge</strong>-afleiding – niet meer uitsluit<strong>en</strong>d on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> als<br />

grondwoord<strong>en</strong> op te tred<strong>en</strong>.<br />

9.4.1.3 Frequ<strong>en</strong>tativiteit bij <strong>de</strong> on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong><br />

Omdat zojuist <strong>ge</strong>blek<strong>en</strong> is dat <strong>de</strong> categorie <strong>ge</strong>le<strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> bestaat uit met<br />

behulp <strong>van</strong> het frequ<strong>en</strong>tatieve suffix –el af<strong>ge</strong>lei<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> <strong>en</strong> uit<br />

werkwoord<strong>en</strong>, die qua vorm erop lijk<strong>en</strong>, is het <strong>de</strong> moeite waard om te kijk<strong>en</strong> of we<br />

ook bij <strong>de</strong> on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> (uit het in 9.4.1.2 <strong>ge</strong>zeg<strong>de</strong> voortvloei<strong>en</strong>d zijn <strong>de</strong><br />

e<strong>en</strong>lettergrepi<strong>ge</strong> d<strong>en</strong>ominale of <strong>de</strong>-adjectivische werkwoord<strong>en</strong> ook inbegrep<strong>en</strong>) 245<br />

“frequ<strong>en</strong>tativiteit” aantreff<strong>en</strong>. Vooraf moet <strong>ge</strong>zegd word<strong>en</strong> dat het bepal<strong>en</strong> daar<strong>van</strong><br />

in <strong>de</strong> praktijk soms – vooral bij e<strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling, waarbij er sprake is <strong>van</strong> bepaal<strong>de</strong><br />

beweging<strong>en</strong> – problematisch is <strong>ge</strong>blek<strong>en</strong>. Lat<strong>en</strong> we lop<strong>en</strong> <strong>en</strong> dans<strong>en</strong> als voorbeeld<br />

nem<strong>en</strong>: bei<strong>de</strong> stell<strong>en</strong> bijv. precies g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> e<strong>en</strong> herhaling <strong>van</strong> e<strong>en</strong> zekere<br />

beweging<strong>en</strong>reeks voor: lop<strong>en</strong> is ‘zich met meer of min<strong>de</strong>r groote snelheid door<br />

mid<strong>de</strong>l <strong>van</strong> <strong>de</strong> be<strong>en</strong><strong>en</strong> (poot<strong>en</strong>) [d.i. <strong>de</strong> b<strong>en</strong><strong>en</strong> of pot<strong>en</strong> afwissel<strong>en</strong>d naar vor<strong>en</strong><br />

br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>d] voortbeweg<strong>en</strong>’ (WNT) <strong>en</strong> dans<strong>en</strong> is ‘e<strong>en</strong>e reeks <strong>van</strong> door maat <strong>en</strong><br />

rhythme beheerschte pass<strong>en</strong> do<strong>en</strong> <strong>en</strong> beweging<strong>en</strong> mak<strong>en</strong>, in d<strong>en</strong> re<strong>ge</strong>l op maat <strong>van</strong><br />

muziek’ (WNT). Bij lop<strong>en</strong> ligt <strong>de</strong> nadruk echter meer op <strong>de</strong> beweging(<strong>en</strong>reeks) als<br />

e<strong>en</strong> <strong>ge</strong>heel die e<strong>en</strong> proces repres<strong>en</strong>teert (het zich voortbeweg<strong>en</strong>) dan op het<br />

herhaal<strong>de</strong>lijke karakter <strong>van</strong> <strong>de</strong> beweging<strong>en</strong> (<strong>de</strong> b<strong>en</strong><strong>en</strong> afwissel<strong>en</strong>d naar vor<strong>en</strong> te<br />

br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>) 246 . In <strong>ge</strong>val <strong>van</strong> dans<strong>en</strong> is het juist an<strong>de</strong>rsom: <strong>de</strong> nadruk ligt op het<br />

244 Toevogsel vat ik – zoals in 7.1.2.2.2 vermeld – op als e<strong>en</strong> elem<strong>en</strong>t (dus niet alle<strong>en</strong> affix<strong>en</strong> vall<strong>en</strong><br />

eron<strong>de</strong>r) dat vóór of achter <strong>de</strong> werkwoordstam wordt <strong>ge</strong>plaatst.<br />

245 Bij <strong>de</strong> behan<strong>de</strong>ling <strong>van</strong> <strong>de</strong> frequ<strong>en</strong>tativiteit bij <strong>de</strong> on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> word<strong>en</strong> <strong>de</strong> e<strong>en</strong>lettergrepi<strong>ge</strong><br />

d<strong>en</strong>ominale/<strong>de</strong>-adjectivische werkwoord<strong>en</strong> ook in <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> perio<strong>de</strong> (1550-1900) zon<strong>de</strong>r ver<strong>de</strong>re uitleg<br />

inbegrep<strong>en</strong>.<br />

246 Vgl. ook voetnoot 238.


200<br />

Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />

beweg<strong>en</strong> in vaste, telk<strong>en</strong>s herhaal<strong>de</strong> figur<strong>en</strong>. Met <strong>de</strong>ze <strong>ge</strong>dachte in het achterhoofd<br />

heb ik lop<strong>en</strong> on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> niet-frequ<strong>en</strong>tatieve on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> in<strong>ge</strong><strong>de</strong>eld <strong>en</strong><br />

dans<strong>en</strong> on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> frequ<strong>en</strong>tatieve. Bij an<strong>de</strong>re probleem<strong>ge</strong>vall<strong>en</strong> <strong>van</strong> dit type heb ik <strong>de</strong><br />

in<strong>de</strong>ling volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong> g<strong>en</strong>oem<strong>de</strong> overweging<strong>en</strong> (nadruk op <strong>de</strong> beweging als e<strong>en</strong> <strong>ge</strong>heel<br />

of op het herhaal<strong>de</strong>lijke karakter er<strong>van</strong>) <strong>ge</strong>maakt.<br />

Voordat ik <strong>de</strong> numerieke verhouding<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> frequ<strong>en</strong>tatieve <strong>en</strong> nietfrequ<strong>en</strong>tatieve<br />

on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> in tabell<strong>en</strong> sam<strong>en</strong>vat, moet nog g<strong>en</strong>oemd<br />

word<strong>en</strong> dat we (zoals al t<strong>en</strong> <strong>de</strong>le in 9.3 <strong>ge</strong>zi<strong>en</strong>) ook e<strong>en</strong> aantal werkwoord<strong>en</strong> vind<strong>en</strong><br />

die zowel e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>mali<strong>ge</strong> als e<strong>en</strong> herhaal<strong>de</strong>lijke han<strong>de</strong>ling uit kunn<strong>en</strong> drukk<strong>en</strong>, vgl.<br />

bijv. sla<strong>en</strong> ‘e<strong>en</strong> slag (e<strong>en</strong>mali<strong>ge</strong> han<strong>de</strong>ling) of slag<strong>en</strong> (herhaal<strong>de</strong>lijke han<strong>de</strong>ling)<br />

<strong>ge</strong>v<strong>en</strong> aan iemand, met <strong>de</strong> hand, e<strong>en</strong> stok, ook e<strong>en</strong> wap<strong>en</strong> (MNW). Deze<br />

voorbeeld<strong>en</strong> heb ik in Tabel 27 <strong>en</strong> 28 daarom in e<strong>en</strong> aparte rubriek (wel of niet<br />

frequ<strong>en</strong>tatief) opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>.<br />

VMNW (1200-1300)<br />

MNW (met aanvulling <strong>van</strong> <strong>de</strong> trefwoord<strong>en</strong> <strong>van</strong> het MNHW)<br />

Tabel 27 <strong>en</strong> 28<br />

(Voor <strong>de</strong> concrete voorbeeld<strong>en</strong> wordt verwez<strong>en</strong> naar Bijla<strong>ge</strong> 5.)<br />

Net als bij <strong>de</strong> negatieve connotatie het <strong>ge</strong>val was, is het <strong>de</strong> (“hoorbare”) Z-groep<br />

waarin <strong>de</strong> frequ<strong>en</strong>tatieve on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> het meest dominer<strong>en</strong>. Hun<br />

dominantie teg<strong>en</strong>over <strong>de</strong> niet-frequ<strong>en</strong>tatieve werkwoord<strong>en</strong> is weliswaar min<strong>de</strong>r<br />

groot dan <strong>de</strong> dominantie <strong>van</strong> <strong>de</strong> negatieve werkwoord<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>over <strong>de</strong> neutrale<br />

werkwoord<strong>en</strong> was, maar <strong>de</strong> dominantie is ook hier dui<strong>de</strong>lijk. Naast <strong>de</strong> Z-groep,<br />

moet<strong>en</strong> we <strong>de</strong> frequ<strong>en</strong>tatieve on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> nog in <strong>de</strong> B-groep zoek<strong>en</strong>. In<br />

<strong>de</strong> O-groep treff<strong>en</strong> we ook twee voorbeeld<strong>en</strong> aan die dui<strong>de</strong>lijk frequ<strong>en</strong>tatief zijn


Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 201<br />

(blaz<strong>en</strong>(=a<strong>de</strong>m<strong>en</strong>), z(w)oeg<strong>en</strong>(=sterk a<strong>de</strong>m<strong>en</strong>)), maar het totale aantal voorbeeld<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding die in <strong>de</strong> O-groep hor<strong>en</strong> is – zoals al eer<strong>de</strong>r g<strong>en</strong>oemd – heel<br />

klein (4) waardoor er e<strong>en</strong> kans op toevalligheid bestaat wat <strong>de</strong> eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

grondwoord<strong>en</strong> betreft. Deze groep wordt hier daarom ver<strong>de</strong>r buit<strong>en</strong> beschouwing<br />

<strong>ge</strong>lat<strong>en</strong>.<br />

Of <strong>de</strong> frequ<strong>en</strong>tativiteit <strong>van</strong> <strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> <strong>van</strong> invloed is <strong>ge</strong>weest op het<br />

tot stand kom<strong>en</strong> <strong>van</strong> dit additionele betek<strong>en</strong>isaspect bij <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding kunn<strong>en</strong> we –<br />

net als bij <strong>de</strong> negatieve connotatie het <strong>ge</strong>val is – niet zegg<strong>en</strong> zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> verhouding<strong>en</strong><br />

eerst met die <strong>van</strong> <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> 1550-1900 te hebb<strong>en</strong> ver<strong>ge</strong>lek<strong>en</strong>. Maar wat we nu al<br />

kunn<strong>en</strong> veron<strong>de</strong>rstell<strong>en</strong>, is dat we – als <strong>de</strong> frequ<strong>en</strong>tativiteit <strong>van</strong> het grondwoord <strong>van</strong><br />

invloed blijkt te zijn op <strong>de</strong> ontwikkeling <strong>van</strong> het frequ<strong>en</strong>tatieve betek<strong>en</strong>isaspect bij<br />

<strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding – <strong>de</strong> oorsprong <strong>van</strong> die ontwikkeling in <strong>de</strong> (in eerste instantie<br />

“hoorbare”) Z-groep of in <strong>de</strong> B-groep moet<strong>en</strong> lokaliser<strong>en</strong>. De situatie met <strong>de</strong> Ogroep<br />

is niet dui<strong>de</strong>lijk <strong>van</strong>we<strong>ge</strong> het <strong>ge</strong>rin<strong>ge</strong> aantal voorbeeld<strong>en</strong>.<br />

9.4.1.4 Overi<strong>ge</strong> k<strong>en</strong>merk<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong><br />

In het voorafgaan<strong>de</strong> hebb<strong>en</strong> we <strong>en</strong>kele grammaticale eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> (connotatie,<br />

<strong>ge</strong>leedheid <strong>en</strong> frequ<strong>en</strong>tativiteit) <strong>van</strong> <strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong> bestu<strong>de</strong>erd.<br />

Wat <strong>de</strong> hed<strong>en</strong>daagse situatie betreft, word<strong>en</strong> in <strong>de</strong> vakliteratuur – zoals in hoofdstuk<br />

7 behan<strong>de</strong>ld – ook an<strong>de</strong>re grammaticale eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong>, zoals <strong>de</strong> semantische<br />

kwestie <strong>van</strong> “durativiteit-perfectiviteit” <strong>en</strong> <strong>de</strong> kwestie <strong>van</strong> <strong>de</strong> syntactische val<strong>en</strong>tie<br />

(transitiviteit) on<strong>de</strong>rzocht. Het is belangrijk om te kijk<strong>en</strong> hoe <strong>de</strong> situatie in <strong>de</strong>ze<br />

opzicht<strong>en</strong> in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse (<strong>en</strong> <strong>de</strong> daarop volg<strong>en</strong><strong>de</strong>) perio<strong>de</strong> is, zodat er e<strong>en</strong><br />

ver<strong>ge</strong>lijking tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> perio<strong>de</strong>s mo<strong>ge</strong>lijk wordt.<br />

9.4.1.4.1 Durativiteit – perfectiviteit bij <strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong><br />

Als we “duratief” (e<strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling die e<strong>en</strong> zekere duur heeft <strong>en</strong> waarbij het eindpunt<br />

niet <strong>ge</strong>ïmpliceerd wordt) teg<strong>en</strong>over “perfectief” (e<strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling die t<strong>en</strong> volle,<br />

helemaal tot stand komt) stell<strong>en</strong>, zoals het in Booij-Van Sant<strong>en</strong> 1998 voor <strong>de</strong><br />

hed<strong>en</strong>daagse situatie <strong>ge</strong>daan wordt, dan tek<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> verhouding<strong>en</strong> zich af<br />

in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong>:


202<br />

VMNW (1200-1300)<br />

Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />

MNW (met aanvulling <strong>van</strong> trefwoord<strong>en</strong> <strong>van</strong> het MNHW) (1250-1550)<br />

Tabel 29 <strong>en</strong> 30<br />

(Voor <strong>de</strong> concrete voorbeeld<strong>en</strong> zie Bijla<strong>ge</strong> 6.)<br />

On<strong>de</strong>r <strong>de</strong> categorie ‘duratief/perfectief’ heb ik <strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> in<strong>ge</strong><strong>de</strong>eld die zowel<br />

e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>mali<strong>ge</strong> als e<strong>en</strong> herhaal<strong>de</strong> han<strong>de</strong>ling uit kunn<strong>en</strong> drukk<strong>en</strong> (in concreto zijn het<br />

<strong>de</strong> voorbeeld<strong>en</strong> die in Tabel 27 <strong>en</strong> 28 on<strong>de</strong>r ‘wel of niet frequ<strong>en</strong>tatief’ werd<strong>en</strong><br />

in<strong>ge</strong><strong>de</strong>eld). Gaat het namelijk om e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>mali<strong>ge</strong> han<strong>de</strong>ling, dan zi<strong>en</strong> we dat in <strong>de</strong><br />

betek<strong>en</strong>is <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze grondwoord<strong>en</strong> elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> zitt<strong>en</strong>, die op e<strong>en</strong> te verwacht<strong>en</strong><br />

resultaat, het slot <strong>van</strong> <strong>de</strong> han<strong>de</strong>ling wijz<strong>en</strong>, waardoor ze als perfectiev<strong>en</strong> beschouwd<br />

moet<strong>en</strong> word<strong>en</strong>. Drukk<strong>en</strong> <strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> in kwestie echter e<strong>en</strong> herhaal<strong>de</strong><br />

han<strong>de</strong>ling uit, dan zijn ze in het binaire in<strong>de</strong>lingssysteem ‘duratief – perfectief’ als<br />

duratief 247 op te vatt<strong>en</strong>: hierbij ligt <strong>de</strong> nadruk namelijk op het feit dat <strong>de</strong> han<strong>de</strong>ling<br />

(meermal<strong>en</strong>) herhaald wordt, waardoor we <strong>van</strong> e<strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling<strong>en</strong>reeks moet<strong>en</strong><br />

sprek<strong>en</strong>, die e<strong>en</strong> bepaal<strong>de</strong> duur impliceert, <strong>en</strong> niet op het feit dat <strong>de</strong> han<strong>de</strong>ling<br />

waaruit <strong>de</strong> – e<strong>en</strong> bepaal<strong>de</strong> duur implicer<strong>en</strong><strong>de</strong> – han<strong>de</strong>ling<strong>en</strong>reeks bestaat, op zich<br />

perfectieve elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> bevat. Dit kunn<strong>en</strong> we illustrer<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> hand <strong>van</strong> het <strong>en</strong>i<strong>ge</strong><br />

grondwoord in het VMNW dat niet duratief is:<br />

slaan: a) perfectief: e<strong>en</strong> slag <strong>ge</strong>v<strong>en</strong> om pijn te do<strong>en</strong> (nadruk op <strong>de</strong> te verwacht<strong>en</strong><br />

resultaat)<br />

b) duratief: slag<strong>en</strong> <strong>ge</strong>v<strong>en</strong> (nadruk op <strong>de</strong> herhaling, waardoor <strong>de</strong> han<strong>de</strong>ling<br />

e<strong>en</strong> bepaal<strong>de</strong> duur heeft) (vgl. het WNT, on<strong>de</strong>rstreping <strong>van</strong> mij)<br />

247 Er bestaan ook aspectin<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> waarin perfectief niet teg<strong>en</strong>over duratief, maar teg<strong>en</strong>over<br />

imperfectief wordt <strong>ge</strong>steld. Dan word<strong>en</strong> <strong>de</strong> duratiev<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> frequ<strong>en</strong>tatiev<strong>en</strong> als twee aparte<br />

subcategorieën <strong>van</strong> <strong>de</strong> categorie imperfectief beschouwd (vgl. bijv. Van Swaay 1901)


Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 203<br />

Wat het materiaal <strong>van</strong> het MNW (-MNHW) betreft, zi<strong>en</strong> we dat <strong>de</strong> duratieve<br />

werkwoord<strong>en</strong> ook hier overheers<strong>en</strong>. Dui<strong>de</strong>lijke perfectieve werkwoord<strong>en</strong> 248 als<br />

grondwoord<strong>en</strong> vind<strong>en</strong> we slechts in <strong>de</strong> (neutrale <strong>en</strong> negatieve) B-groep (vgl. bijv.<br />

tast<strong>en</strong> ‘aanrak<strong>en</strong>’ of sch<strong>en</strong>d<strong>en</strong> ‘onter<strong>en</strong>’ <strong>en</strong>z.), maar ook daar zijn ze weinig in <strong>ge</strong>tal.<br />

Ver<strong>de</strong>r di<strong>en</strong>t vermelding dat <strong>de</strong>ze werkwoord<strong>en</strong> allemaal on<strong>ge</strong>leed zijn.<br />

Op basis <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze <strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong>s mog<strong>en</strong> we dus conclu<strong>de</strong>r<strong>en</strong> dat we <strong>de</strong> duratieve<br />

grondwoord<strong>en</strong> in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> – net als hed<strong>en</strong> t<strong>en</strong> da<strong>ge</strong> nog (vgl.<br />

hoofdstuk 7) – als prototypisch moet<strong>en</strong> beschouw<strong>en</strong>. Aan <strong>de</strong> periferie kan <strong>de</strong><br />

aanwezigheid <strong>van</strong> perfectieve on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> echter al in <strong>de</strong>ze perio<strong>de</strong><br />

<strong>ge</strong>signaleerd word<strong>en</strong>.<br />

9.4.1.4.2 Transitiviteit bij <strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong><br />

Wat <strong>de</strong> syntactische val<strong>en</strong>tie (in concreto: <strong>de</strong> transitiviteit) <strong>van</strong> het grondwoord in <strong>de</strong><br />

Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong> perio<strong>de</strong> betreft, kunn<strong>en</strong> <strong>de</strong> Tabel 31 <strong>en</strong> 32 <strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> word<strong>en</strong>:<br />

VMNW (1200-1300)<br />

Intransitief<br />

Optioneel<br />

transitief 249<br />

B-groep 11 4<br />

O-groep<br />

Z-groep 5 1<br />

(Verplicht)<br />

transitief Ergatief 250<br />

248 Vermeld di<strong>en</strong>t te word<strong>en</strong> dat bewegingswerkwoord<strong>en</strong> als lop<strong>en</strong> etc., waarmee eig<strong>en</strong>lijk zowel e<strong>en</strong><br />

perfectieve als e<strong>en</strong> duratieve han<strong>de</strong>ling uit<strong>ge</strong>drukt kan word<strong>en</strong>, bij <strong>de</strong> in<strong>de</strong>ling tot <strong>de</strong> duratiev<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

<strong>ge</strong>rek<strong>en</strong>d. De red<strong>en</strong> er<strong>van</strong> is dat <strong>de</strong>ze werkwoord<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> maar als perfectief op<strong>ge</strong>vat kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> als<br />

ze sam<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> richtingsbepaling word<strong>en</strong> <strong>ge</strong>bruikt <strong>en</strong> daarom kunn<strong>en</strong> we hier niet <strong>van</strong> dui<strong>de</strong>lijke<br />

perfectiviteit sprek<strong>en</strong>; <strong>de</strong> bewegingswerkwoord<strong>en</strong> zelf moet<strong>en</strong> we als duratief beschouw<strong>en</strong>.<br />

249 On<strong>de</strong>r <strong>de</strong> term optioneel transitief word<strong>en</strong> <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> drie <strong>ge</strong>vall<strong>en</strong> verstaan:<br />

a) het werkwoord kan zowel intransitief als transitief word<strong>en</strong> <strong>ge</strong>bruikt (bijv. jag<strong>en</strong>: hij jaagt op patrijs<br />

(intr.) resp. hij jaagt hert<strong>en</strong> (tr.));<br />

b) het werkwoord kan zowel transitief als ergatief <strong>ge</strong>bezigd word<strong>en</strong> (bijv. krak<strong>en</strong>: hij kraakt not<strong>en</strong> (tr.)<br />

resp. het bed kraakt (erg.) – d.w.z. het on<strong>de</strong>rwerp in <strong>de</strong> zin (het bed) is niet <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>en</strong>titeit<br />

(Ag<strong>en</strong>s), maar e<strong>en</strong> <strong>en</strong>titeit die <strong>de</strong> han<strong>de</strong>ling on<strong>de</strong>rgaat (Thema));<br />

c) het werkwoord is transitief maar het complem<strong>en</strong>t is optioneel (bijv. schrijv<strong>en</strong>: hij schrijft resp. hij<br />

schrijft e<strong>en</strong> brief).<br />

250 In navolging <strong>van</strong> De Haas <strong>en</strong> Trommel<strong>en</strong> die, zoals in hoofdstuk 7 <strong>ge</strong>zi<strong>en</strong>, bij <strong>de</strong> behan<strong>de</strong>ling <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

syntactische val<strong>en</strong>tie <strong>van</strong> <strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> die in het hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands als grondwoord<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>afleiding<br />

op kunn<strong>en</strong> tred<strong>en</strong>, on<strong>de</strong>r „ergatief” <strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> in<strong>de</strong>l<strong>en</strong> die uitsluit<strong>en</strong>d als zodanig <strong>ge</strong>bruikt<br />

kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> (bijv. zink<strong>en</strong>), rek<strong>en</strong> ik werkwoord<strong>en</strong> die naast het transitieve <strong>ge</strong>bruik ook e<strong>en</strong> ergatief<br />

<strong>ge</strong>bruik k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> niet tot <strong>de</strong> ergatieve werkwoord<strong>en</strong>, maar tot <strong>de</strong> optioneel transitieve werkwoord<strong>en</strong>, vgl.<br />

ook voetnoot 249.


204<br />

Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />

MNW (met aanvulling <strong>van</strong> <strong>de</strong> trefwoord<strong>en</strong> <strong>van</strong> het MNHW) (1250-1550)<br />

Intransitief<br />

Optioneel<br />

transitief<br />

B-groep 50 22 15<br />

O-groep 4<br />

Z-groep 34 2<br />

Tabel 31 <strong>en</strong> 32<br />

(Verplicht)<br />

transitief Ergatief<br />

(Voor e<strong>en</strong> overzicht met vermelding <strong>van</strong> <strong>de</strong> concrete voorbeeld<strong>en</strong> verwijs ik naar<br />

Bijla<strong>ge</strong> 7.)<br />

Uit <strong>de</strong> <strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong>s <strong>van</strong> het VMNW <strong>en</strong> het MNW(-MNHW) komt e<strong>en</strong> nogal e<strong>en</strong>vormig<br />

beeld te voorschijn: <strong>de</strong> intransitieve werkwoord<strong>en</strong> zoals lach<strong>en</strong>, gap<strong>en</strong> of blaff<strong>en</strong><br />

dominer<strong>en</strong> in alle drie <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>isgroep<strong>en</strong>, daarnaast zijn <strong>de</strong> optioneel transitieve<br />

werkwoord<strong>en</strong> als lez<strong>en</strong> of jag<strong>en</strong> nog re<strong>de</strong>lijk verteg<strong>en</strong>woordigd (vooral in <strong>de</strong> Bgroep,<br />

maar we stuit<strong>en</strong> ook in <strong>de</strong> Z-groep op <strong>en</strong>kele voorbeeld<strong>en</strong> (bijv. krak<strong>en</strong>)).<br />

Verplicht transitieve werkwoord<strong>en</strong> vind<strong>en</strong> we alle<strong>en</strong> maar in <strong>de</strong> B-groep <strong>en</strong> slechts<br />

in kleine(re) <strong>ge</strong>tall<strong>en</strong> in het MNW(-MNHW)-materiaal (bijv. grot<strong>en</strong>, kwell<strong>en</strong>).<br />

Ergatieve werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> niet in het woord<strong>en</strong>boekmateriaal<br />

voor.<br />

Op basis <strong>van</strong> dit beeld mog<strong>en</strong> we waarschijnlijk conclu<strong>de</strong>r<strong>en</strong> dat <strong>de</strong><br />

diachrone bevinding<strong>en</strong> het standpunt <strong>van</strong> Booij-Van Sant<strong>en</strong> 1998 (intransitieve <strong>en</strong><br />

optioneel transitieve werkwoord<strong>en</strong> als prototypische grondwoord<strong>en</strong>) met betrekking<br />

tot <strong>de</strong> synchrone situatie lijk<strong>en</strong> te bevestig<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>over het standpunt <strong>van</strong> De Haas-<br />

Trommel<strong>en</strong> 1993 (transitieve (<strong>en</strong> onergatieve (in onze terminologie: intransitieve))<br />

werkwoord<strong>en</strong> als prototype).<br />

9.4.2 Probleem<strong>ge</strong>vall<strong>en</strong><br />

We hebb<strong>en</strong> <strong>ge</strong>zi<strong>en</strong> dat het overgrote <strong>ge</strong><strong>de</strong>elte <strong>van</strong> onze <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong> in <strong>de</strong><br />

Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> <strong>van</strong> werkwoord<strong>en</strong> is af<strong>ge</strong>leid. We treff<strong>en</strong> echter <strong>en</strong>kele<br />

voorbeeld<strong>en</strong>, namelijk <strong>ge</strong>dalsc, <strong>ge</strong>cri, <strong>ge</strong>hu, <strong>ge</strong>roe (<strong>en</strong> <strong>ge</strong>woe<strong>ge</strong> 251 ) aan, die op basis<br />

<strong>van</strong> het aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlandse equival<strong>en</strong>t <strong>en</strong> <strong>de</strong> voorbeeldzinn<strong>en</strong> 252<br />

dui<strong>de</strong>lijk tot onze <strong>ge</strong>-afleiding behor<strong>en</strong>, maar die wat betreft het grondwoord, aparte<br />

aandacht nodig hebb<strong>en</strong>. Hun grondwoord<strong>en</strong> zijn problematisch omdat naast <strong>de</strong>ze<br />

251 Gezi<strong>en</strong> het feit dat het <strong>ge</strong>bruik <strong>van</strong> dit woord zich volg<strong>en</strong>s het MNW tot e<strong>en</strong> heel klein <strong>ge</strong>bied lijkt te<br />

beperk<strong>en</strong> (d.w.z. dat het woord sterk <strong>ge</strong>ografisch bepaald lijkt te zijn), wordt het hier ver<strong>de</strong>r buit<strong>en</strong><br />

beschouwing <strong>ge</strong>lat<strong>en</strong>.<br />

252 Zie Bijla<strong>ge</strong> 20, <strong>de</strong> gro<strong>en</strong> <strong>ge</strong>markeer<strong>de</strong> <strong>ge</strong><strong>de</strong>elt<strong>en</strong>.


Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 205<br />

<strong>ge</strong>-asubstantiev<strong>en</strong> <strong>ge</strong><strong>en</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse werkwoord<strong>en</strong> zijn op<strong>ge</strong>tek<strong>en</strong>d 253 , die als<br />

grondwoord zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> fun<strong>ge</strong>r<strong>en</strong>. Het MNW vermeldt in drie <strong>ge</strong>vall<strong>en</strong> (<strong>ge</strong>hu,<br />

<strong>ge</strong>cri <strong>en</strong> <strong>ge</strong>roe) <strong>de</strong> mo<strong>ge</strong>lijkheid er<strong>van</strong> dat <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong> in kwestie toch <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong> werkwoord zijn af<strong>ge</strong>leid, echter niet <strong>van</strong> e<strong>en</strong> Ne<strong>de</strong>rlands, maar <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

vreemdtalig (Frans <strong>en</strong> Duits) werkwoord (huer, crier resp roh<strong>en</strong>/rug<strong>en</strong>) 254 . In dit<br />

<strong>ge</strong>val hebb<strong>en</strong> we te mak<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> doorbreking <strong>van</strong> <strong>de</strong> oorspronkelijke (<strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

improductieve <strong>ge</strong>-afleiding <strong>ge</strong>ërf<strong>de</strong>) beperking dat ‘alle<strong>en</strong> maar inheemse<br />

werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> fun<strong>ge</strong>r<strong>en</strong>’ 255 . Ver<strong>de</strong>r wordt in <strong>ge</strong>val <strong>van</strong><br />

twee <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong> (<strong>ge</strong>dalsch <strong>en</strong> <strong>ge</strong>hu) in het MNW ook <strong>de</strong> mo<strong>ge</strong>lijkheid te<br />

ber<strong>de</strong> <strong>ge</strong>bracht dat die <strong>van</strong> naamwoord<strong>en</strong> zijn af<strong>ge</strong>leid (vgl. <strong>ge</strong>dalsch <strong>van</strong> het<br />

adjectief dol (vgl. Mnd. dwelsch) of <strong>van</strong> het niet op<strong>ge</strong>tek<strong>en</strong><strong>de</strong> substantief *dwalsc)<br />

<strong>en</strong> <strong>ge</strong>hu <strong>van</strong> het zelfstandig naamwoord of als interjectie <strong>ge</strong>bruikte woord hu). Dit<br />

zou e<strong>en</strong> doorbreking zijn <strong>van</strong> <strong>de</strong> oorspronkelijke (<strong>van</strong> <strong>de</strong> improductieve <strong>ge</strong>afleiding<br />

<strong>ge</strong>ërf<strong>de</strong>) sterke beperking dat ‘alle<strong>en</strong> maar werkwoord<strong>en</strong> als<br />

grondwoord<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding kunn<strong>en</strong> fun<strong>ge</strong>r<strong>en</strong>’. Maar <strong>ge</strong>zi<strong>en</strong> het feit dat <strong>de</strong>ze –<br />

aan naamwoord<strong>en</strong> <strong>ge</strong>relateer<strong>de</strong> etymologie in het MNW als onzeker 256 <strong>ge</strong>labeld is,<br />

mog<strong>en</strong> we er <strong>ge</strong><strong>en</strong> al te groot belang aan hecht<strong>en</strong> <strong>en</strong> het op zich niet als e<strong>en</strong> bewijs<br />

zi<strong>en</strong> voor het doorbrek<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> bov<strong>en</strong>g<strong>en</strong>oem<strong>de</strong> sterke beperking.<br />

253 Dat e<strong>en</strong> woord in het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands niet op<strong>ge</strong>tek<strong>en</strong>d is, maakt het natuurlijk nog niet voor 100%<br />

zeker dat dit woord niet bestaan heeft of bestaan kan hebb<strong>en</strong>, maar <strong>de</strong> kans is dan toch goot dat dit woord<br />

in het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands dan niet <strong>ge</strong>bruikelijk was.<br />

254 Vgl. GEHU<br />

Gewoonlijk af<strong>ge</strong>leid <strong>van</strong> fr. huer, schreeuw<strong>en</strong>, <strong>van</strong>waar ook fr. huée [dus: <strong>van</strong> e<strong>en</strong> Franse werkwoord <strong>en</strong> niet <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands werkwoord hu<strong>en</strong>]. (MNW, on<strong>de</strong>rstreping<strong>en</strong> <strong>van</strong> mij)<br />

NB. Het VMNW neemt wel het bestaan <strong>van</strong> e<strong>en</strong> werkwoord als huw<strong>en</strong> aan voor <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse<br />

peio<strong>de</strong>.<br />

GECRI<br />

Van fr. crier; lat. quiritare; [dus: <strong>van</strong> e<strong>en</strong> Franse werkwoord <strong>en</strong> niet <strong>van</strong> e<strong>en</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands werkwoord criën,<br />

maar MNW voegt hier nog aan toe:] doch met synonieme ww. uit het <strong>ge</strong>rmaansch in betrekking <strong>ge</strong>bracht, b.v.<br />

met crit<strong>en</strong>, cray<strong>en</strong> <strong>en</strong> scri<strong>en</strong> (scree). (MNW, on<strong>de</strong>rstreping<strong>en</strong> <strong>van</strong> mij)<br />

GEROE<br />

Het woord schijnt e<strong>en</strong> keelletter aan het eind te hebb<strong>en</strong> verlor<strong>en</strong>, als na, hd. nach; ho voor hooch; door, hd. durch;<br />

dwer-s voor dwerch-s (Tijdschr. 4, 2, 14) <strong>en</strong> zal zijn <strong>van</strong> d<strong>en</strong> stam <strong>van</strong> mhd. roh<strong>en</strong>, ruoh<strong>en</strong>, brull<strong>en</strong>; […]; mnd.<br />

rug<strong>en</strong>, rui<strong>en</strong>, lärm<strong>en</strong>, brüll<strong>en</strong>, <strong>en</strong> lärm<strong>en</strong>d, tumultuir<strong>en</strong>d komm<strong>en</strong> und <strong>ge</strong>hn [dus niet <strong>van</strong> e<strong>en</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands<br />

werkwoord ru(g)<strong>en</strong> af<strong>ge</strong>leid]. (MNW, on<strong>de</strong>rstreping <strong>van</strong> mij)<br />

255 Dat werkwoord<strong>en</strong> die ontle<strong>en</strong>d zijn aan e<strong>en</strong> vreem<strong>de</strong> taal <strong>en</strong> die intuss<strong>en</strong> min of meer aan<strong>ge</strong>past zijn<br />

aan het Ne<strong>de</strong>rlands, in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> al wel <strong>de</strong><strong>ge</strong>lijk als grondwoord<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> optred<strong>en</strong><br />

bij onze <strong>ge</strong>-afleiding is tev<strong>en</strong>s ook dui<strong>de</strong>lijk, vgl. g(h)ep<strong>en</strong>s <strong>van</strong> Mnl. p<strong>en</strong>s<strong>en</strong> < Fr. p<strong>en</strong>ser of <strong>ge</strong>prijs <strong>van</strong><br />

Mnl. pris<strong>en</strong> Ofr. preiser, prisier, priser (MNW, GVD).<br />

256 Vgl. GEDALSC(H)<br />

De oorsprong <strong>van</strong> het woord is niet met zekerheid bek<strong>en</strong>d: misschi<strong>en</strong> staat <strong>ge</strong>dalsc met niet on<strong>ge</strong>wone uitstooting<br />

<strong>de</strong>r w voor *<strong>ge</strong>dwalsc, <strong>en</strong> komt het <strong>van</strong> d<strong>en</strong> stam <strong>van</strong> dol <strong>en</strong> dwal<strong>en</strong>. Zie T. <strong>en</strong> Lettb. 2, 66 vlgg. […] In het<br />

Meckl<strong>en</strong>burgsch bestaat nog het bnw. dwalsch <strong>en</strong> het mnd. k<strong>en</strong>t het adj. dwelsch, <strong>de</strong>lirus, <strong>van</strong>waar dwelscheit,<br />

alsme<strong>de</strong> overdwaelsc. Doch om <strong>ge</strong>dwalsc met zekerheid te verklar<strong>en</strong>, moet er òf e<strong>en</strong> znw. dwalsc, òf e<strong>en</strong> ww.<br />

*dwalsc<strong>en</strong> of *dwelsc<strong>en</strong> <strong>ge</strong>weest zijn, <strong>en</strong> die word<strong>en</strong> nerg<strong>en</strong>s <strong>ge</strong>vond<strong>en</strong>. (MNW, on<strong>de</strong>rstreping<strong>en</strong> <strong>van</strong> mij)<br />

GEHU<br />

Doch daar dit [Fr. ww. huer] zelf <strong>van</strong> het znw. hu, dat één is met het fr. tussch<strong>en</strong>w. hu, af<strong>ge</strong>leid is, kan wellicht<br />

<strong>ge</strong>hu onmid<strong>de</strong>llijk word<strong>en</strong> af<strong>ge</strong>leid <strong>van</strong> <strong>de</strong> interj. hu, die ook in 't <strong>ge</strong>rm. bestaat, <strong>en</strong> <strong>ge</strong>bezigd wordt teg<strong>en</strong> m<strong>en</strong>sch<br />

of dier dat wordt voort<strong>ge</strong>jaagd, b. v. „hu paard!” (MNW, on<strong>de</strong>rstreping<strong>en</strong> <strong>van</strong> mij)


206<br />

9.5 Conclusie<br />

Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />

In dit hoofdstuk hebb<strong>en</strong> we <strong>de</strong> in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse woord<strong>en</strong>boek<strong>en</strong> <strong>ge</strong>vond<strong>en</strong><br />

trefwoord<strong>en</strong> met <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding <strong>en</strong> <strong>de</strong> bijbehor<strong>en</strong><strong>de</strong> lemma’s uit verschill<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

<strong>ge</strong>zichtshoek<strong>en</strong> bestu<strong>de</strong>erd. Op basis hier<strong>van</strong> lijkt het erop dat <strong>de</strong> categoriale waar<strong>de</strong><br />

<strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> <strong>de</strong> additionele<br />

betek<strong>en</strong>iselem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> frequ<strong>en</strong>tativiteit/ voortdur<strong>en</strong>dheid <strong>en</strong> negativiteit nog niet<br />

bevatte: nerg<strong>en</strong>s kond<strong>en</strong> we namelijk e<strong>en</strong>duidig op het spoor kom<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

aanwezigheid <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze betek<strong>en</strong>iselem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in het afleidingsprocédé. Wel kond<strong>en</strong><br />

we <strong>de</strong> dominantie <strong>van</strong> frequ<strong>en</strong>tatieve <strong>en</strong> connotatief negatieve grondwoord<strong>en</strong><br />

signaler<strong>en</strong> in <strong>de</strong> „hoorbare” Z-groep <strong>en</strong> in <strong>de</strong> B-groep. Om erachter te kom<strong>en</strong>, wat<br />

dit echter voor <strong>de</strong> ontwikkeling <strong>van</strong> <strong>de</strong> additionele betek<strong>en</strong>iselem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> <strong>ge</strong>afleiding<br />

kan betek<strong>en</strong><strong>en</strong>, zull<strong>en</strong> we <strong>de</strong> <strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong>s eerst met die <strong>van</strong> <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

perio<strong>de</strong> moet<strong>en</strong> contraster<strong>en</strong>. In verband met <strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> is ver<strong>de</strong>r <strong>ge</strong>blek<strong>en</strong><br />

dat er meestal sprake is <strong>van</strong> on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> inheemse werkwoord<strong>en</strong>. In e<strong>en</strong> klein aantal<br />

hebb<strong>en</strong> we echter ook zowel uitheemse werkwoord<strong>en</strong> als <strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong><br />

aan<strong>ge</strong>troff<strong>en</strong>, waardoor <strong>de</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> improductieve <strong>ge</strong>-afleiding <strong>ge</strong>ërf<strong>de</strong> beperking<br />

doorbrok<strong>en</strong> is dat alle<strong>en</strong> maar inheemse on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong><br />

kunn<strong>en</strong> optred<strong>en</strong>. Het prototypische grondwoord bleek bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> duratief <strong>en</strong><br />

intransitief (of optioneel transitief) te zijn, maar aan <strong>de</strong> periferie zijn ook perfectieve<br />

werkwoord<strong>en</strong> <strong>en</strong> verplicht transitieve werkwoord<strong>en</strong> aanwezig. Als we <strong>de</strong> situatie<br />

met die <strong>van</strong> het hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands (zie hoofdstuk 7) ver<strong>ge</strong>lijk<strong>en</strong>, dan kunn<strong>en</strong><br />

we constater<strong>en</strong> dat het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse prototypische grondwoord (inheems,<br />

on<strong>ge</strong>leed, duratief <strong>en</strong> intransitief werkwoord) hed<strong>en</strong> t<strong>en</strong> da<strong>ge</strong> nog <strong>de</strong> kern vormt <strong>van</strong><br />

het prototype.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!