9.1 Inleiding 9.2 Vorm- en betekenisbijzonderheden van de ge ...
9.1 Inleiding 9.2 Vorm- en betekenisbijzonderheden van de ge ...
9.1 Inleiding 9.2 Vorm- en betekenisbijzonderheden van de ge ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 183<br />
9 ONDERZOEKSRESULTATEN I: DE MIDDEL-<br />
NEDERLANDSE PERIODE (1200-1550)<br />
<strong>9.1</strong> <strong>Inleiding</strong><br />
In <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> hoofdstukk<strong>en</strong> ga ik <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rzoeksresultat<strong>en</strong>, verkreg<strong>en</strong> voor <strong>de</strong><br />
‘lacune’-perio<strong>de</strong> 1200-1900 systematisch beschrijv<strong>en</strong>. In dit hoofdstuk wordt<br />
<strong>ge</strong>focust op <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> (1200-1550) waarbij – zoals in het vori<strong>ge</strong><br />
hoofdstuk behan<strong>de</strong>ld – het materiaal <strong>van</strong> het Vroegmid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands Woord<strong>en</strong>boek<br />
(VMNW), het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandsch Woord<strong>en</strong>boek (MNW) <strong>en</strong> het<br />
Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandsch Handwoord<strong>en</strong>boek (MNHW) wordt on<strong>de</strong>rzocht. Het VMNW<br />
behan<strong>de</strong>lt <strong>de</strong> beginfase <strong>van</strong> <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> (1200-1300), terwijl het<br />
MNW zich vooral op <strong>de</strong> midd<strong>en</strong>- <strong>en</strong> eindfase (1300-1550) conc<strong>en</strong>treert, al is <strong>de</strong><br />
on<strong>de</strong>rste gr<strong>en</strong>s bij 1250 <strong>ge</strong>trokk<strong>en</strong>. Gezi<strong>en</strong> het feit dat het materiaal <strong>van</strong> het MNHW<br />
zich in hoofdzaak op dat <strong>van</strong> het MNW baseert, wordt het MNHW-materiaal in <strong>de</strong><br />
analyse alle<strong>en</strong> in die <strong>ge</strong>vall<strong>en</strong> apart ter sprake <strong>ge</strong>bracht, wanneer dat e<strong>en</strong> aanvulling<br />
op het MNW biedt.<br />
Het materiaal <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze woord<strong>en</strong>boek<strong>en</strong> gaan we in dit hoofdstuk op twee<br />
manier<strong>en</strong> bewerk<strong>en</strong>: <strong>en</strong>erzijds bekijk<strong>en</strong> we nauwkeurig <strong>de</strong> informatie die we uit <strong>de</strong><br />
woord<strong>en</strong>boekartikel<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> hal<strong>en</strong> waar<strong>van</strong> het trefwoord e<strong>en</strong> voorbeeld <strong>van</strong> onze<br />
<strong>ge</strong>-afleiding is. D<strong>en</strong>k hierbij aan <strong>de</strong> aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> Nieuwne<strong>de</strong>rlandse synoniem<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> omschrijving<strong>en</strong>. An<strong>de</strong>rzijds gaan we het trefwoord<strong>en</strong>bestand (uiteraard <strong>de</strong><br />
trefwoord<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> voorbeeld <strong>van</strong> onze <strong>ge</strong>-afleiding) zelf systematisch on<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />
loep nem<strong>en</strong>. Voordat we op bei<strong>de</strong> aspect<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> ingaan, moet<strong>en</strong> we echter eerst<br />
<strong>de</strong> in <strong>de</strong>ze woord<strong>en</strong>boek<strong>en</strong> aan<strong>ge</strong>troff<strong>en</strong> vorm- <strong>en</strong> betek<strong>en</strong>isbijzon<strong>de</strong>rhed<strong>en</strong> aan <strong>de</strong><br />
or<strong>de</strong> stell<strong>en</strong>.<br />
<strong>9.2</strong> <strong>Vorm</strong>- <strong>en</strong> betek<strong>en</strong>isbijzon<strong>de</strong>rhed<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>ge</strong>-afleiding<br />
In het vori<strong>ge</strong> hoofdstuk hebb<strong>en</strong> we <strong>ge</strong>constateerd dat onze <strong>ge</strong>-afleiding al uit <strong>de</strong><br />
improductieve <strong>ge</strong>-afleiding ontwikkeld was <strong>en</strong> e<strong>en</strong> apart woordvormingsprocédé<br />
was <strong>ge</strong>word<strong>en</strong>, to<strong>en</strong> <strong>de</strong> schriftelijke overlevering in het Ne<strong>de</strong>rlands begon. In <strong>de</strong><br />
Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> war<strong>en</strong> het nieuwe <strong>en</strong> het ou<strong>de</strong> woordvormingsprocédé<br />
naast elkaar aanwezig. Het materiaal <strong>van</strong> het VMNW, het MNW <strong>en</strong> het MNHW laat<br />
ons zi<strong>en</strong>, wat we in het vori<strong>ge</strong> hoofdstuk al op basis <strong>van</strong> an<strong>de</strong>re bronn<strong>en</strong> aannemelijk
184<br />
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />
kond<strong>en</strong> mak<strong>en</strong>: onze <strong>ge</strong>-afleiding kon niet (helemaal) <strong>ge</strong>spaard blijv<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong><br />
vorm- (vgl. yblas VMNW) -<strong>en</strong> betek<strong>en</strong>isverzwakking <strong>van</strong> <strong>ge</strong>- (vgl. <strong>de</strong> versterking<br />
<strong>van</strong> <strong>ge</strong>- door het toevoeg<strong>en</strong> <strong>van</strong> het suffix –e ( a: <strong>ge</strong>blas (naast <strong>de</strong> “correcte” vorm gheblaes) (vgl. <strong>de</strong> stam is blaas-)<br />
(MNW)<br />
<strong>ge</strong>jach (vgl. jaag-) (MNW)<br />
gheclach (vgl. klaag-) (VMNW, MNW)<br />
<strong>ge</strong>crac (naast <strong>de</strong> “correcte” vorm <strong>ge</strong>craec) (vgl. kraak-) (MNW)<br />
gheslach (vgl. sla- <strong>van</strong> slaan (oorspr. slaag- <strong>van</strong> slag<strong>en</strong>)) (VMNW,<br />
MNW)<br />
ee > e: gheles (vgl. lees-) (VMNW)<br />
uu > u: <strong>ge</strong>drusch (naast <strong>de</strong> “correcte” vorm <strong>ge</strong>druusch, <strong>ge</strong>druys) (vgl. druus-,<br />
druis-) (MNW)<br />
225 Bij <strong>ge</strong>prike is het dui<strong>de</strong>lijk dat het in <strong>ge</strong>val <strong>van</strong> –e om e<strong>en</strong> suffix gaat, omdat <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding in <strong>de</strong><br />
nominatief staat in <strong>de</strong> <strong>en</strong>i<strong>ge</strong> voorbeeldzin in het MNW: Onse overmoet, onse <strong>ge</strong>prike ontvalt ons <strong>van</strong>d<strong>en</strong><br />
hog<strong>en</strong> dike, Vier<strong>de</strong> Mart. 431. In veel <strong>ge</strong>vall<strong>en</strong> is echter op basis <strong>van</strong> <strong>de</strong> voorbeeldzinn<strong>en</strong> niet uit te<br />
mak<strong>en</strong> of er sprake is <strong>van</strong> het suffix –e of <strong>van</strong> e<strong>en</strong> buigings –e (in concreto datiefuitgang). Dat is bijv. het<br />
<strong>ge</strong>val bij met [re<strong>ge</strong>ert datief] har<strong>en</strong> ghebele (VMNW) of <strong>van</strong> [re<strong>ge</strong>ert datief] d<strong>en</strong> gheruusche (MNW).<br />
Ver<strong>de</strong>r gaat het in e<strong>en</strong> aantal <strong>ge</strong>vall<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> vorm met het suffix –e blijkbaar slechts om e<strong>en</strong> nev<strong>en</strong>vorm<br />
die naast <strong>de</strong> (al weer) meer <strong>ge</strong>wone vorm zon<strong>de</strong>r suffix bestaat (zie Bijla<strong>ge</strong> 20 voor <strong>de</strong> min<strong>de</strong>r <strong>ge</strong>wone<br />
vorm <strong>ge</strong>crake naast <strong>de</strong> vorm <strong>ge</strong>craec of <strong>de</strong> vorm <strong>ge</strong>crite naast <strong>de</strong> vorm <strong>ge</strong>crijt)<br />
226 Voor ver<strong>de</strong>re voorbeeld<strong>en</strong> zie Bijla<strong>ge</strong> 20.
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 185<br />
g(h)erus(ch) (naast <strong>de</strong> “correcte” vorm <strong>ge</strong>ruusc(h)) (vgl. ruus-, ruis-)<br />
(VMNW, MNW) 227<br />
In verband met dit verschijnsel moet op<strong>ge</strong>merkt word<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> vocaall<strong>en</strong>gte in het<br />
vroe<strong>ge</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands nog niet altijd consequ<strong>en</strong>t werd <strong>ge</strong>markeerd. In principe<br />
zou het dus ook kunn<strong>en</strong> dat we hier niet met e<strong>en</strong> <strong>ge</strong>modificeer<strong>de</strong> werkwoordsstam te<br />
mak<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>, maar met e<strong>en</strong> spellin<strong>ge</strong>ig<strong>en</strong>aardigheid. Dat hier toch meer aan <strong>de</strong><br />
hand is dan e<strong>en</strong> ‘simpele’ spellin<strong>ge</strong>ig<strong>en</strong>aardigheid, is waarschijnlijk omdat sommi<strong>ge</strong><br />
<strong>van</strong> <strong>de</strong> verkorte vorm<strong>en</strong> <strong>van</strong> het type aa > a ook later nog voorkom<strong>en</strong>, wanneer <strong>de</strong><br />
spelling <strong>van</strong> het Ne<strong>de</strong>rlands meer <strong>ge</strong>regulariseerd is, vgl. <strong>ge</strong>blas (‘Soufflem<strong>en</strong>t’,<br />
Naembouck 1562), <strong>ge</strong>jagh naast <strong>ge</strong>jaegh (‘V<strong>en</strong>atus’ Kiliaan 1599; ‘A Hunting, a<br />
Chasing’ Hexham 1658), <strong>ge</strong>klag (Séwel 1691; Halma 1710; Marin 1717; Weiland<br />
1799-1811 ‘<strong>de</strong> daad <strong>van</strong> klag<strong>en</strong>’). De vorm<strong>en</strong> <strong>ge</strong>klag (als ou<strong>de</strong>re in <strong>de</strong> ho<strong>ge</strong>re,<br />
dichterlijke stijl <strong>ge</strong>bezig<strong>de</strong> vorm naast <strong>de</strong> jon<strong>ge</strong>re vorm <strong>ge</strong>klaag) <strong>en</strong> <strong>ge</strong>slag (als e<strong>en</strong><br />
vorm ter uitdrukking <strong>van</strong> e<strong>en</strong> voortdur<strong>en</strong><strong>de</strong> han<strong>de</strong>ling die vooral in sam<strong>en</strong>stelling<strong>en</strong><br />
<strong>ge</strong>bruikt wordt, vgl. klok<strong>ge</strong>slag) zijn zelfs nog in het WNT 228 als trefwoord<strong>en</strong><br />
opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>.<br />
b) ablaut <strong>van</strong> <strong>de</strong> stamvocaal<br />
i > a: het bezig<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> vorm met <strong>ge</strong>modificeer<strong>de</strong> werkwoordstam, <strong>ge</strong>dranc<br />
(vgl. dring-), naast <strong>de</strong> “correcte” vorm met on<strong>ge</strong>modificeer<strong>de</strong><br />
werkwoordstam, <strong>ge</strong>drinc, in <strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’-betek<strong>en</strong>is (‘toeloop <strong>van</strong><br />
m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>’) (MNW) 229 .<br />
Het bezig<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> vorm met <strong>ge</strong>modificeer<strong>de</strong> werkwoordstam, <strong>ge</strong>clanc<br />
(vgl. klink-), naast <strong>de</strong> “correcte” vorm met on<strong>ge</strong>modificeer<strong>de</strong><br />
227 Vermeld moet word<strong>en</strong> dat in <strong>ge</strong>val <strong>van</strong> <strong>en</strong>kele <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong> naast <strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’betek<strong>en</strong>is<br />
(h) ook betek<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> g<strong>en</strong>oemd word<strong>en</strong> die dui<strong>de</strong>lijk bij <strong>de</strong> ‘resultaat’-lezing (r) thuishor<strong>en</strong>. In<br />
concreto:<br />
<strong>ge</strong>jach: ‘strijd<strong>ge</strong>woel, <strong>ge</strong>drang, het opdring<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> e<strong>en</strong>e partij teg<strong>en</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re’ (h), ‘jachtbuit,<br />
<strong>van</strong>gst’ (r) (MNW);<br />
<strong>ge</strong>clach: ‘Geklaag; zoowel het aanheff<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong>e <strong>en</strong>kele klacht, beklag, klacht; als het<br />
herhaal<strong>de</strong> klag<strong>en</strong>, <strong>ge</strong>klaag, <strong>ge</strong>jammer’ (h), ‘Klacht, aanklacht, eisch, in rechte’ (r), ‘Red<strong>en</strong> tot<br />
beklag, jammer, ell<strong>en</strong><strong>de</strong>’ (r), ‘Lot, toestand’ (r) (MNW);<br />
<strong>ge</strong>slach: ‘Het slaan, vooral het herhaal<strong>de</strong>lijk slaan met of op iets’ (h), ‘plaats in het lichaam,<br />
waar e<strong>en</strong> slaga<strong>de</strong>r ligt’ (r) (MNW);<br />
gheles: ‘voorlezing’ (h), ‘dat wat voor<strong>ge</strong>lez<strong>en</strong> wordt’ (r) (VMNW).<br />
In <strong>de</strong> ‘resultaat’-betek<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> is <strong>de</strong> modificatie in <strong>de</strong> stam <strong>van</strong> <strong>de</strong> (oorspronkelijk) sterke werkwoord<strong>en</strong><br />
jag<strong>en</strong> (joeg/jaag<strong>de</strong> - <strong>ge</strong>jaagd), slaan (sloeg - <strong>ge</strong>slag<strong>en</strong>) <strong>en</strong> lez<strong>en</strong> (las - <strong>ge</strong>lez<strong>en</strong>) natuurlijk terecht (vgl.<br />
<strong>ge</strong>les < lees- net als <strong>de</strong> nog hed<strong>en</strong> t<strong>en</strong> da<strong>ge</strong> bruikbare improductieve <strong>ge</strong>-afleiding: <strong>ge</strong>sprek < spreek-). Ook<br />
bij <strong>ge</strong>clach is <strong>de</strong> modificatie in <strong>de</strong> stam terecht als het om e<strong>en</strong> ‘resultaat’-lezing gaat: het werkwoord<br />
klag<strong>en</strong> werd vroe<strong>ge</strong>r namelijk (ook) sterk vervoegd, zie klag<strong>en</strong> – kloeg – <strong>ge</strong>klag<strong>en</strong>. De sterke vervoeging<br />
komt hed<strong>en</strong> t<strong>en</strong> da<strong>ge</strong> overig<strong>en</strong>s slechts weinig <strong>en</strong> alle<strong>en</strong> in dialectaal taal<strong>ge</strong>bruik (vooral in het Zuid-<br />
Ne<strong>de</strong>rlands) voor. De standaardtaal vervoegt dit werkwoord zwak: klag<strong>en</strong> – klaag<strong>de</strong> – <strong>ge</strong>klaagd.<br />
228 In <strong>de</strong> GVD vind<strong>en</strong> we echter al <strong>ge</strong><strong>en</strong> voorbeeld<strong>en</strong> meer <strong>van</strong> vorm<strong>en</strong> met korte stamvocaal die e<strong>en</strong><br />
‘han<strong>de</strong>ling’ uitdrukk<strong>en</strong>, maar kleine rest<strong>en</strong> <strong>van</strong> dit type verwarring in <strong>de</strong> vorm-<strong>en</strong> betek<strong>en</strong>iscorrespond<strong>en</strong>ties<br />
zijn dus blijkbaar toch tamelijk lang bewaard <strong>ge</strong>blev<strong>en</strong> in het Ne<strong>de</strong>rlands.<br />
229 Van oudsher wordt <strong>de</strong> vorm <strong>ge</strong>drang zowel in <strong>de</strong> (oorspronkelijke) ‘resultaat’-betek<strong>en</strong>is (‘e<strong>en</strong><br />
m<strong>en</strong>igte m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die op elkaar aandring<strong>en</strong> of elkaar voortstuw<strong>en</strong>’ (GVD)) als in <strong>de</strong> bov<strong>en</strong>g<strong>en</strong>oem<strong>de</strong><br />
‘han<strong>de</strong>ling’-betek<strong>en</strong>is <strong>ge</strong>bezigd). Het is eig<strong>en</strong>lijk het <strong>en</strong>i<strong>ge</strong> <strong>ge</strong>val, waarin <strong>de</strong> vorm met <strong>de</strong> <strong>ge</strong>modificeer<strong>de</strong><br />
stam, <strong>ge</strong>drang, in <strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’-betek<strong>en</strong>is ook nog hed<strong>en</strong> t<strong>en</strong> da<strong>ge</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>wone vorm is t<strong>en</strong> opzichte <strong>van</strong><br />
<strong>de</strong> verwachte, re<strong>ge</strong>lmati<strong>ge</strong> vorm, <strong>ge</strong>dring (vgl. WNT).
186<br />
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />
werkwoordstam, <strong>ge</strong>clinc, in <strong>de</strong> ‘zintuiglijke werking’-betek<strong>en</strong>is (‘ie<strong>de</strong>r<br />
<strong>ge</strong>luid, dat weerklinkt, eig. wap<strong>en</strong><strong>ge</strong>kletter’, zie: Daer was <strong>van</strong> swerd<strong>en</strong><br />
groot <strong>ge</strong>clanc. MNW) 230<br />
Het <strong>ge</strong>bruik <strong>van</strong> <strong>de</strong> vorm met <strong>ge</strong>modificeer<strong>de</strong> werkwoordstam, <strong>ge</strong>sanc 231<br />
(vgl. zing-) in <strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’-betek<strong>en</strong>is naast <strong>de</strong> “correcte” vorm met<br />
on<strong>ge</strong>modificeer<strong>de</strong> werkwoordstam <strong>ge</strong>sinc (vgl. <strong>de</strong> voorbeeldzin in het<br />
MNW: Haer ghesanc <strong>en</strong><strong>de</strong> haer ghescrei, Bloeml. 3, 118, 6.) 232 , 233<br />
Het komt om<strong>ge</strong>keerd ook voor dat er in plaats <strong>van</strong> e<strong>en</strong> <strong>ge</strong>modificeer<strong>de</strong><br />
werkwoordstam e<strong>en</strong> on<strong>ge</strong>modificeer<strong>de</strong> werkwoordstam wordt <strong>ge</strong>bruikt bij e<strong>en</strong> sterk<br />
werkwoord, wanneer het dui<strong>de</strong>lijk om e<strong>en</strong> ‘resultaat’-lezing gaat, d.w.z. wanneer er<br />
sprake is <strong>van</strong> e<strong>en</strong> improductieve <strong>ge</strong>-afleiding, vgl. bijv.: <strong>ge</strong>blijf 234 (blijv<strong>en</strong> – blev<strong>en</strong> –<br />
<strong>ge</strong>blev<strong>en</strong>) in <strong>de</strong> ‘resultaat’-betek<strong>en</strong>is ‘wat er blijft, wat overblijft’ (VMNW, MNW),<br />
<strong>ge</strong>crijch (<strong>van</strong> het sterke werkwoord krijg<strong>en</strong> – kreg<strong>en</strong> - <strong>ge</strong>kreg<strong>en</strong>) in <strong>de</strong> ‘resultaat’betek<strong>en</strong>is<br />
‘be<strong>ge</strong>erte, lust om iets te krijg<strong>en</strong>’ (MNW). Ter ver<strong>ge</strong>lijking zie<br />
voorbeeld<strong>en</strong> waarin <strong>de</strong> vorm- <strong>en</strong> betek<strong>en</strong>iscorrespond<strong>en</strong>ties bij <strong>de</strong> improductieve <strong>ge</strong>afleiding<br />
op e<strong>en</strong> “juiste” manier word<strong>en</strong> <strong>ge</strong>hanteerd: <strong>ge</strong>bit (<strong>van</strong> het sterke<br />
werkwoord bijt<strong>en</strong> – bet<strong>en</strong> – <strong>ge</strong>bet<strong>en</strong>); <strong>ge</strong><strong>de</strong>lf (<strong>van</strong> het sterke werkwoord <strong>de</strong>lv<strong>en</strong> –<br />
dolv<strong>en</strong> - <strong>ge</strong>dolv<strong>en</strong>) in <strong>de</strong> ‘resultaat’-betek<strong>en</strong>is ‘Het <strong>ge</strong>grav<strong>en</strong>e, wat door <strong>de</strong>lv<strong>en</strong><br />
ontstaat; gracht, kanaal’.<br />
Dat het woord<strong>en</strong>boekmateriaal voorbeeld<strong>en</strong> <strong>van</strong> zulke verwarring<strong>en</strong> toont,<br />
wijst erop dat <strong>de</strong> op basis <strong>van</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re Germaanse tal<strong>en</strong> <strong>ge</strong>reconstrueer<strong>de</strong><br />
ontwikkeling (namelijk het ontstaan <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding uit <strong>de</strong> improductieve <strong>ge</strong>afleiding<br />
door e<strong>en</strong> vorm- <strong>en</strong> e<strong>en</strong> daaruit voortvloei<strong>en</strong><strong>de</strong> betek<strong>en</strong>isveran<strong>de</strong>ring) zich<br />
in<strong>de</strong>rdaad in het Ne<strong>de</strong>rlands af<strong>ge</strong>speeld heeft, hoewel <strong>de</strong> schriftelijke overlevering<br />
dit niet laat zi<strong>en</strong>. An<strong>de</strong>rs <strong>ge</strong>formuleerd: hoewel <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding <strong>en</strong> <strong>de</strong> improductieve<br />
<strong>ge</strong>-afleiding in het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands dui<strong>de</strong>lijk twee zelfstandi<strong>ge</strong><br />
woordvormingsprocédés zijn 235 , heeft <strong>de</strong> ontwikkeling <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding uit <strong>de</strong><br />
230 Verwarring in <strong>de</strong> vorm-betek<strong>en</strong>is-correspond<strong>en</strong>ties bij dit woord komt ook nog later voor, zie Gheklanck.<br />
Clangor, sonus, sonitus, tinnitus, tinnim<strong>en</strong>tum. resp. Ghe-klinck. Tinnitus. (Kiliaan 1599);<br />
Geklanck ofte <strong>ge</strong>klinck, A Sounding, a Tinkling, or an Eccho (Hexham 1658).<br />
231 Vermelding di<strong>en</strong>t dat het bezig<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>modificeer<strong>de</strong> vorm<strong>en</strong> <strong>ge</strong>clanc <strong>en</strong> <strong>ge</strong>sanc uiteraard „juist”<br />
is wanneer die aan e<strong>en</strong> ‘resultaat’-betek<strong>en</strong>is (‘klank, <strong>ge</strong>luid <strong>van</strong> stem of muziek’ resp. ‘zang’) word<strong>en</strong><br />
<strong>ge</strong>koppeld, d.w.z. wanneer het om improductieve <strong>ge</strong>-afleiding<strong>en</strong> gaat.<br />
232 Deze verwarring komt nog lang voor, vgl. <strong>ge</strong>zang: <strong>de</strong> daad <strong>van</strong> zing<strong>en</strong> (Weiland 1799-1811); zelfs in<br />
het WNT wordt bij het trefwoord <strong>ge</strong>zang nog <strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’-betek<strong>en</strong>is vermeld, hoewel <strong>de</strong> „verwachte”<br />
vorm <strong>ge</strong>zing bij die betek<strong>en</strong>is al <strong>ge</strong>woner is.<br />
233 Ver<strong>de</strong>re voorbeeld<strong>en</strong> die in het MNW te vind<strong>en</strong> zijn:<br />
Het <strong>ge</strong>bruik <strong>van</strong> <strong>de</strong> vorm <strong>ge</strong>prant (vgl. <strong>de</strong> werkwoordstam prind-) in plaats <strong>van</strong> <strong>de</strong> “verwachte” vorm<br />
<strong>ge</strong>prind in <strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’-betek<strong>en</strong>is ‘Gegrijp, het uitstek<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> hand<strong>en</strong> om iets te grijp<strong>en</strong>, <strong>ge</strong>gris.’<br />
(MNW)<br />
Het <strong>ge</strong>bruik <strong>van</strong> <strong>de</strong> vorm <strong>ge</strong>wranc in plaats <strong>van</strong> <strong>de</strong> „verwachte” vorm <strong>ge</strong>wring (vgl. <strong>de</strong> werkwoordstam<br />
wring-) in <strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’-betek<strong>en</strong>is ‘Het wring<strong>en</strong>, <strong>van</strong> e<strong>en</strong> voorwerp; vooral <strong>van</strong> <strong>de</strong> hand<strong>en</strong> <strong>ge</strong>zegd.’<br />
(MNW)<br />
234 Het bezig<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze vorm is natuurlijk „juist”, wanneer die aan <strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’-betek<strong>en</strong>is (het<br />
blijv<strong>en</strong>, vertoev<strong>en</strong>, vertoef) wordt <strong>ge</strong>koppeld, d.w.z. wanneer het om onze <strong>ge</strong>-afleiding gaat.<br />
235 D.w.z. dat die naast elkaar bestaan met dui<strong>de</strong>lijke vorm-betek<strong>en</strong>is-correspond<strong>en</strong>ties, vgl. Schema 6.
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 187<br />
improductieve <strong>ge</strong>-afleiding toch spor<strong>en</strong> achter <strong>ge</strong>lat<strong>en</strong>, namelijk in <strong>de</strong> beschrev<strong>en</strong><br />
vorm- <strong>en</strong> betek<strong>en</strong>isbijzon<strong>de</strong>rhed<strong>en</strong> in het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands.<br />
T<strong>en</strong> slotte moet nog één betek<strong>en</strong>isbijzon<strong>de</strong>rheid g<strong>en</strong>oemd word<strong>en</strong>, waar<strong>van</strong><br />
we ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s <strong>en</strong>kele voorbeeld<strong>en</strong> vind<strong>en</strong> in het woord<strong>en</strong>boekmateriaal. Bij e<strong>en</strong><br />
aantal voorbeeld<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding zi<strong>en</strong> we lexicalisatie: <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>is verschuift<br />
zo dat niet meer e<strong>en</strong> actuele han<strong>de</strong>ling, maar eer<strong>de</strong>r e<strong>en</strong> <strong>ge</strong>beurt<strong>en</strong>is in het al<strong>ge</strong>me<strong>en</strong><br />
wordt weer<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong>. Ter illustratie kunn<strong>en</strong> <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> voorbeeld<strong>en</strong> <strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong>:<br />
gheschei<strong>de</strong> (ghescheit) (<strong>van</strong> het werkwoord scheid<strong>en</strong>) wordt in <strong>de</strong> <strong>ge</strong>lexicaliseer<strong>de</strong><br />
‘han<strong>de</strong>ling’-betek<strong>en</strong>is ‘afscheid, scheiding, (het) uite<strong>en</strong>gaan (VMNW), Scheiding,<br />
het scheid<strong>en</strong> of zich verwij<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>van</strong> iemand, verwij<strong>de</strong>ring of afscheid (MNW)’,<br />
d.i. ‘<strong>de</strong> <strong>ge</strong>beurt<strong>en</strong>is, waarbij afscheid <strong>van</strong> iemand wordt g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>’ <strong>ge</strong>bruikt, vgl. <strong>de</strong><br />
volg<strong>en</strong><strong>de</strong> voorbeeldzin: Mar doe die tijt <strong>van</strong> din gheschee<strong>de</strong> G<strong>en</strong>aket was.<br />
(VMNW)<br />
Dat gheschei<strong>de</strong> in het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands ook in woordverbinding<strong>en</strong> (vgl. in dat<br />
gheschei<strong>de</strong>, ghescheit ‘Bij het afscheid’: Mar int ghesceet gaf hi hem raet.<br />
(VMNW)) <strong>ge</strong>bruikt wordt, duidt ook op e<strong>en</strong> ‘<strong>ge</strong>lexicaliseer<strong>de</strong>’ toestand. In het<br />
hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands is dit woord met <strong>de</strong> <strong>ge</strong>lexicaliseer<strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’betek<strong>en</strong>is<br />
in onbruik <strong>ge</strong>raakt.<br />
ghevrach (<strong>van</strong> het werkwoord vrag<strong>en</strong>) wordt in <strong>de</strong> <strong>ge</strong>lexicaliseer<strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’betek<strong>en</strong>is<br />
‘navraag’ <strong>ge</strong>bruikt, vgl. <strong>de</strong> verbinding ghevrach do<strong>en</strong> ‘navraag do<strong>en</strong>’<br />
(VMNW, MNW), d.i. ‘<strong>de</strong> <strong>ge</strong>beurt<strong>en</strong>is, waarbij er over iets <strong>ge</strong>vraagd wordt’. In<br />
het hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands is dit woord met <strong>de</strong> <strong>ge</strong>lexicaliseer<strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’betek<strong>en</strong>is<br />
in onbruik <strong>ge</strong>raakt.<br />
ghep<strong>en</strong>s (<strong>van</strong> het werkwoord peinz<strong>en</strong>) wordt naast <strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’-betek<strong>en</strong>is ‘het<br />
peinz<strong>en</strong>, het nad<strong>en</strong>k<strong>en</strong> over iets’ ook in <strong>de</strong> <strong>ge</strong>lexicaliseer<strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’betek<strong>en</strong>is<br />
‘e<strong>en</strong> <strong>ge</strong>beurt<strong>en</strong>is, waarbij over iets na<strong>ge</strong>dacht wordt’ <strong>ge</strong>bruikt, vgl. <strong>de</strong><br />
verbinding in ghep<strong>en</strong>se sijn/verzonk<strong>en</strong>, waarbij ghepeins zelfs in het meervoud<br />
voor kan kom<strong>en</strong>! (VMNW, MNW). Dit woord werd ook later in <strong>de</strong>ze<br />
<strong>ge</strong>lexicaliseer<strong>de</strong> ‘han<strong>de</strong>ling’-betek<strong>en</strong>is <strong>ge</strong>bezigd (vgl. Naembouck 1562; Kiliaan<br />
1574, 1599; Hexham 1658; Séwel 1691; Halma 1710; Marin 1717; Kramer 1719<br />
<strong>en</strong> Weiland 1799-1811), <strong>en</strong> is zelfs in het hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands in <strong>ge</strong>bruik<br />
(vgl. WNT, GVD).<br />
De aanwezigheid <strong>van</strong> zulke voorbeeld<strong>en</strong> maakt ons erop att<strong>en</strong>t dat we al in e<strong>en</strong><br />
nogal vroe<strong>ge</strong> fase <strong>van</strong> het zelfstandi<strong>ge</strong> lev<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding met <strong>de</strong><br />
“nev<strong>en</strong>ontwikkeling” rek<strong>en</strong>ing moet<strong>en</strong> houd<strong>en</strong> waarbij <strong>de</strong> ‘actuele han<strong>de</strong>ling’betek<strong>en</strong>is<br />
door lexicalisatie naar ‘e<strong>en</strong> <strong>ge</strong>beurt<strong>en</strong>is in het al<strong>ge</strong>me<strong>en</strong>’ verschuift. In<br />
hoofdstuk 7 hebb<strong>en</strong> we <strong>ge</strong>zi<strong>en</strong> dat bij <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding, ondanks zijn springlev<strong>en</strong>dheid<br />
<strong>en</strong> ho<strong>ge</strong> productiviteit in het hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands, <strong>de</strong>ze “nev<strong>en</strong>ontwikkeling”<br />
(vgl. bijv. <strong>ge</strong>doe, <strong>ge</strong>praatje) nog steeds e<strong>en</strong> rol speelt. Op <strong>de</strong> vraag hoe <strong>de</strong><br />
“hoofdontwikkeling” bij <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding zich in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> heeft<br />
af<strong>ge</strong>speeld of kan af<strong>ge</strong>speeld hebb<strong>en</strong>, probeer ik in het vervolg <strong>van</strong> dit hoofdstuk e<strong>en</strong><br />
antwoord te vind<strong>en</strong>.
188<br />
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />
9.3 De behan<strong>de</strong>ling <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding in <strong>de</strong><br />
woord<strong>en</strong>boek<strong>en</strong> over het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands:<br />
informatie uit <strong>de</strong> lemma’s<br />
In <strong>de</strong>ze paragraaf wordt bekek<strong>en</strong>, welke informatie we met betrekking tot <strong>de</strong><br />
ontwikkeling <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding kunn<strong>en</strong> hal<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> <strong>en</strong>e kant uit <strong>de</strong> in <strong>de</strong><br />
woord<strong>en</strong>boek<strong>en</strong> <strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlandse equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, aan <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re kant<br />
uit het daarin <strong>ge</strong>vond<strong>en</strong> comm<strong>en</strong>taar op <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>iseig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>afleiding.<br />
9.3.1 De <strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlandse equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
Zowel in het VMNW als in het MNW (<strong>en</strong> het MNHW) word<strong>en</strong> bij elk trefwoord<br />
met <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding t<strong>en</strong> minste één, maar vaak meer<strong>de</strong>re hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlandse<br />
equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong>. Deze equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> in principe informatief zijn<br />
met betrekking tot <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>iseig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>van</strong> ons woordvormingsprocédé in<br />
het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands, omdat we <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>is <strong>van</strong> die equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> precies k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>.<br />
Of die equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> ons in<strong>de</strong>rdaad <strong>van</strong> betrouwbare informatie voorzi<strong>en</strong>, zal uit e<strong>en</strong><br />
korte analyse moet<strong>en</strong> blijk<strong>en</strong>.<br />
Op basis <strong>van</strong> <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>is <strong>en</strong> het type woordvormingsprocédé kunn<strong>en</strong> we<br />
<strong>de</strong> hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlandse equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> drie groep<strong>en</strong> in<strong>de</strong>l<strong>en</strong>:<br />
1) <strong>de</strong> groep <strong>van</strong> ons type <strong>ge</strong>-afleiding, waarbij het om e<strong>en</strong> hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands<br />
equival<strong>en</strong>t gaat dat niet alle<strong>en</strong> e<strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling uitdrukt, maar dat ook volg<strong>en</strong>s<br />
hetzelf<strong>de</strong> woordvormingsprocédé (<strong>ge</strong>-+wwstam) als het trefwoord is af<strong>ge</strong>leid. In<br />
concreto is zo’n equival<strong>en</strong>t:<br />
a) <strong>de</strong> hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlandse vorm <strong>van</strong> hetzelf<strong>de</strong> woord als het trefwoord, vgl.<br />
bijv. (trefwoord) gheblaes – (equival<strong>en</strong>t) <strong>ge</strong>blaas (VMNW), <strong>ge</strong>clap - <strong>ge</strong>klap<br />
(MNW) .<br />
of<br />
b) e<strong>en</strong> hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands voorbeeld <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding, <strong>ge</strong>vormd <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />
met het grondwoord <strong>van</strong> het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse trefwoord synoniem grondwoord,<br />
vgl. bijv. gheruut (<strong>van</strong> ru(i)t<strong>en</strong>) – <strong>ge</strong>gons (<strong>van</strong> gonz<strong>en</strong>) (ru(i)t<strong>en</strong> <strong>en</strong> gonz<strong>en</strong> zijn<br />
synoniem<strong>en</strong>) (VMNW), g<strong>en</strong>eie (<strong>van</strong> nei<strong>en</strong>) – <strong>ge</strong>hinnik (<strong>van</strong> hinnik<strong>en</strong>) (nei<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
hinnik<strong>en</strong> zijn synoniem<strong>en</strong>) (MNW).<br />
2) <strong>de</strong> groep <strong>van</strong> an<strong>de</strong>re types nomina actionis, waarbij er sprake is <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />
hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands equival<strong>en</strong>t, dat met het trefwoord <strong>ge</strong>me<strong>en</strong> heeft dat er e<strong>en</strong><br />
han<strong>de</strong>ling mee wordt uit<strong>ge</strong>drukt, maar dat volg<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>r<br />
woordvormingsprocédé is af<strong>ge</strong>leid dan het trefwoord. In concreto gaat het hier om<br />
<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> woord<strong>en</strong> die <strong>van</strong> hetzelf<strong>de</strong> grondwoord zijn af<strong>ge</strong>leid als dat <strong>van</strong> het<br />
trefwoord of <strong>ge</strong>le<strong>de</strong> woord<strong>en</strong> die <strong>van</strong> e<strong>en</strong> met het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse trefwoord
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 189<br />
synoniem grondwoord zijn af<strong>ge</strong>leid. Hierbij kunn<strong>en</strong> <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> subgroep<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rscheid<strong>en</strong>:<br />
a) nomina actionis die e<strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling neutraal uitdrukk<strong>en</strong>, waarbij we naar type<br />
<strong>ge</strong>leedheid <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> subsubgroep<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rscheid<strong>en</strong>:<br />
α) <strong>ge</strong>substantiveer<strong>de</strong> infinitief, bijv. <strong>ge</strong>blijf (<strong>van</strong> blijv<strong>en</strong>) – het blijv<strong>en</strong> (<strong>van</strong><br />
blijv<strong>en</strong>), (MNW), gheroep (<strong>van</strong> roep<strong>en</strong>) – het schreeuw<strong>en</strong> (<strong>van</strong> schreeuw<strong>en</strong>)<br />
(roep<strong>en</strong> <strong>en</strong> schreeuw<strong>en</strong> zijn synoniem<strong>en</strong>) (VMNW) .<br />
β) –ing-afleiding: <strong>ge</strong>quel (<strong>van</strong> kwell<strong>en</strong>) – kwelling (<strong>van</strong> kwell<strong>en</strong>) (MNW),<br />
<strong>ge</strong>stune (<strong>van</strong> stuin<strong>en</strong>) – teg<strong>en</strong>kanting (<strong>van</strong> teg<strong>en</strong>kant<strong>en</strong>) (stu(i)n<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
teg<strong>en</strong>kant<strong>en</strong> zijn synoniem<strong>en</strong>) (MNW) .<br />
γ) <strong>ge</strong>substantiveer<strong>de</strong> werkwoordstam: <strong>ge</strong>spot (<strong>van</strong> spott<strong>en</strong>) – spot (<strong>van</strong><br />
spott<strong>en</strong>) (MNW), gheroep (<strong>van</strong> roep<strong>en</strong>) – schreeuw (<strong>van</strong> schreeuw<strong>en</strong>) (roep<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> schreeuw<strong>en</strong> zijn synoniem<strong>en</strong>) (VMNW) <strong>en</strong>z.<br />
δ) –m<strong>en</strong>t-afleiding: we vind<strong>en</strong> er slechts één voorbeeld <strong>van</strong>:<br />
ghedreech/<strong>ge</strong>dreich (<strong>van</strong> dreig<strong>en</strong>) – drei<strong>ge</strong>m<strong>en</strong>t (=‘bedreiging in woord<strong>en</strong>’)<br />
(<strong>van</strong> dreig<strong>en</strong>) (VMNW, MNW).<br />
b) nomina actionis die e<strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling negatief, met e<strong>en</strong> negatieve connotatie,<br />
uitdrukk<strong>en</strong>. Hier<strong>van</strong> vind<strong>en</strong> we on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlandse<br />
equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> slechts voorbeeld<strong>en</strong> die volg<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> bepaald woordvormingsprocédé<br />
zijn af<strong>ge</strong>leid, namelijk <strong>de</strong> afleiding<strong>en</strong> op –erij: <strong>ge</strong>mute (<strong>van</strong> mu(i)t<strong>en</strong>) – muiterij<br />
(<strong>van</strong> muit<strong>en</strong>) (MNW) <strong>en</strong>z.<br />
3) <strong>de</strong> groep <strong>van</strong> equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> (on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong>, <strong>ge</strong>le<strong>de</strong> of sam<strong>en</strong><strong>ge</strong>stel<strong>de</strong> woord<strong>en</strong>), die<br />
<strong>ge</strong><strong>en</strong> actie uitdrukk<strong>en</strong>, vgl. bijv.: gheruusc – lawaai (VMNW), <strong>ge</strong>croon – beklag<br />
(MNW), <strong>ge</strong>pijp – fluitmuziek (MNW). Dit is dus e<strong>en</strong> “verzamelgroep” <strong>van</strong> alle, als<br />
equival<strong>en</strong>t aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> woord<strong>en</strong>, die <strong>ge</strong><strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling beschrijv<strong>en</strong>. Gezi<strong>en</strong> het feit<br />
dat <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding e<strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling uitdrukt, <strong>en</strong> <strong>de</strong>ze ‘<strong>ge</strong><strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling’ uitdrukk<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
groep zo op zich al weinig specifiek voor e<strong>en</strong> betek<strong>en</strong>ison<strong>de</strong>rzoek naar onze <strong>ge</strong>afleiding<br />
is, kan <strong>van</strong> e<strong>en</strong> ver<strong>de</strong>re differ<strong>en</strong>tiatie erbinn<strong>en</strong> af<strong>ge</strong>zi<strong>en</strong> word<strong>en</strong>.<br />
De numerieke verhouding<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> trefwoord<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> groep<strong>en</strong> hed<strong>en</strong>daags<br />
Ne<strong>de</strong>rlandse equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> in <strong>de</strong> Tabel 22 <strong>en</strong> 23 overzichtelijk word<strong>en</strong> <strong>ge</strong>maakt:<br />
VMNW (1200-1300)<br />
Lees: in totaal vind<strong>en</strong> we 22 (100%) trefwoord<strong>en</strong> met onze <strong>ge</strong>-afleiding. Bij 17 trefwoord<strong>en</strong><br />
(=77,3% <strong>van</strong> <strong>de</strong> 22 trefwoord<strong>en</strong>) vind<strong>en</strong> we e<strong>en</strong> of meer<strong>de</strong>re hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlandse<br />
synoniem<strong>en</strong> aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> die zelf ook voorbeeld<strong>en</strong> <strong>van</strong> onze <strong>ge</strong>-afleiding zijn. Bij 4<br />
trefwoord<strong>en</strong> (18,2% <strong>van</strong> <strong>de</strong> 22 trefwoord<strong>en</strong>) word<strong>en</strong> e<strong>en</strong> of meer<strong>de</strong>re <strong>ge</strong>substantieveer<strong>de</strong><br />
infinitiev<strong>en</strong> als hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands synoniem <strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> <strong>en</strong>z.
190<br />
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />
MNW (met aanvulling <strong>van</strong> trefwoord<strong>en</strong> uit het MNHW) (1250-1550)<br />
Lees: in totaal vind<strong>en</strong> we 118 (100%) trefwoord<strong>en</strong> met onze <strong>ge</strong>-afleiding. Bij 74 trefwoord<strong>en</strong><br />
(=62,7% <strong>van</strong> <strong>de</strong> 118 trefwoord<strong>en</strong>) vind<strong>en</strong> we e<strong>en</strong> of meer<strong>de</strong>re hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlandse<br />
synoniem<strong>en</strong> aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> die zelf ook voorbeeld<strong>en</strong> <strong>van</strong> onze <strong>ge</strong>-afleiding zijn. Bij 39<br />
trefwoord<strong>en</strong> (33,05% <strong>van</strong> <strong>de</strong> 118 trefwoord<strong>en</strong>) word<strong>en</strong> e<strong>en</strong> of meer<strong>de</strong>re <strong>ge</strong>substantieveer<strong>de</strong><br />
infinitiev<strong>en</strong> als hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands synoniem <strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> <strong>en</strong>z.<br />
Tabel 22 <strong>en</strong> 23<br />
(Voor <strong>de</strong> concrete voorbeeld<strong>en</strong> verwijs ik naar Bijla<strong>ge</strong> 3.)<br />
Het is niet verrass<strong>en</strong>d dat het zowel in het VMNW als in het MNW (<strong>en</strong> het<br />
MNHW) <strong>de</strong> led<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> groep<strong>en</strong>, die e<strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling uitdrukk<strong>en</strong>, dus groep 1 <strong>en</strong> 2,<br />
zijn, die het vaakst als hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlandse equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> voorkom<strong>en</strong>. Uit Tabel<br />
22 <strong>en</strong> 23 kunn<strong>en</strong> we echter ook aflez<strong>en</strong> dat groep 3, <strong>de</strong> “verzamelgroep” <strong>van</strong><br />
woord<strong>en</strong>, die <strong>ge</strong><strong>en</strong> actie uitdrukk<strong>en</strong>, ook re<strong>de</strong>lijk verteg<strong>en</strong>woordigd is. Maar met<br />
<strong>de</strong>ze groep equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> we ver<strong>de</strong>r weinig beginn<strong>en</strong>. In veel <strong>ge</strong>vall<strong>en</strong><br />
drukk<strong>en</strong> <strong>de</strong> led<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze groep niet alle<strong>en</strong> <strong>ge</strong><strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling uit, maar ze hebb<strong>en</strong><br />
ook e<strong>en</strong> veel bre<strong>de</strong>r betek<strong>en</strong>isveld dan dat <strong>van</strong> het trefwoord, d.i. ze zijn<br />
hyperoniem<strong>en</strong> <strong>van</strong> het trefwoord 236 .<br />
Bij equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>van</strong> groep 2 gaat het meestal om nomina actionis<br />
(infinitiev<strong>en</strong>, -ing-afleiding<strong>en</strong> <strong>en</strong> werkwoordstamm<strong>en</strong>) die e<strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling neutraal<br />
uitdrukk<strong>en</strong>, maar 4 keer wordt ook e<strong>en</strong> –erij-afleiding als equival<strong>en</strong>t aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong>,<br />
waarin het additionele betek<strong>en</strong>iselem<strong>en</strong>t negativiteit ligt op<strong>ge</strong>slot<strong>en</strong>. Voordat we<br />
hier voorbarig <strong>de</strong> conclusie uit zoud<strong>en</strong> will<strong>en</strong> trekk<strong>en</strong> dat negativiteit in <strong>de</strong><br />
Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> al tot <strong>de</strong> categoriale waar<strong>de</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding<br />
behoor<strong>de</strong>, moet<strong>en</strong> we bekijk<strong>en</strong>, of die negativiteit niet met het grondwoord te<br />
mak<strong>en</strong> heeft. Het gaat hier om <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> voorbeeld<strong>en</strong>:<br />
<strong>ge</strong>mute <strong>van</strong> mu(y)t<strong>en</strong> ‘opstaan, oproer of opstand mak<strong>en</strong> (MNW)’ (<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong><br />
equival<strong>en</strong>t: muiterij) (MNW)<br />
<strong>ge</strong>sc<strong>en</strong>t <strong>van</strong> sch<strong>en</strong>d<strong>en</strong> ‘iemand te schan<strong>de</strong> of tot e<strong>en</strong> voorwerp <strong>van</strong> spot mak<strong>en</strong><br />
(MNW)’ (<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> equival<strong>en</strong>t: straatsch<strong>en</strong><strong>de</strong>rij) (MNW)<br />
236 Dikwijls <strong>de</strong>kk<strong>en</strong> ze <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>is <strong>van</strong> meer<strong>de</strong>re <strong>ge</strong>-trefwoord<strong>en</strong>, vgl. bijv. rumoer dat als equival<strong>en</strong>t<br />
staat aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> <strong>van</strong> ghescal (VMNW), <strong>ge</strong>baer, <strong>ge</strong>brees (<strong>ge</strong>briesc), <strong>ge</strong>crijt (MNW) <strong>en</strong>z.).
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 191<br />
<strong>ge</strong>spot <strong>van</strong> spott<strong>en</strong> ‘zich vermak<strong>en</strong> t<strong>en</strong> koste <strong>van</strong> e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>r, <strong>de</strong> spot drijv<strong>en</strong> met<br />
iemand of iets, zich op e<strong>en</strong> spott<strong>en</strong><strong>de</strong> of hon<strong>en</strong><strong>de</strong> wijze over iem. of iets uitlat<strong>en</strong><br />
(MNW)’ (<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> equival<strong>en</strong>t: spotternij) (MNW)<br />
<strong>ge</strong>smeec (<strong>ge</strong>smeic) <strong>van</strong> smek<strong>en</strong> ‘vlei<strong>en</strong>, flem<strong>en</strong> (MNW)’ (<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> equival<strong>en</strong>t:<br />
vleierij<strong>en</strong>) (MNHW) (on<strong>de</strong>rstreping<strong>en</strong> <strong>van</strong> mij)<br />
De on<strong>de</strong>rstreepte elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>isomschrijving<strong>en</strong> <strong>ge</strong>v<strong>en</strong> aan dat het<br />
grondwoord e<strong>en</strong> negatieve connotatie bevat. We zi<strong>en</strong> dat we bij alle vier<br />
voorbeeld<strong>en</strong> te mak<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> met grondwoord<strong>en</strong> die al op zich e<strong>en</strong> negatieve<br />
connotatie bevatt<strong>en</strong>. De negatieve connotatie <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong> in kwestie<br />
vloeit dus al uit <strong>de</strong> negatieve connotatie <strong>van</strong> het grondwoord voort <strong>en</strong> daarom is het<br />
helemaal niet zeker dat <strong>de</strong> negatieve connotatie al in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong><br />
in het woordvormingsprocédé met <strong>ge</strong>- ligt op<strong>ge</strong>slot<strong>en</strong>.<br />
Wat groep 1 betreft, is het opvall<strong>en</strong>d dat het dui<strong>de</strong>lijk <strong>de</strong>ze groep is,<br />
waar<strong>van</strong> <strong>de</strong> led<strong>en</strong> het vaakst als equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> word<strong>en</strong> aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong>. We wet<strong>en</strong> dat <strong>de</strong><br />
<strong>ge</strong>-afleiding in het hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands naast <strong>de</strong> basisbetek<strong>en</strong>is ‘han<strong>de</strong>ling’ ook<br />
<strong>de</strong> additionele betek<strong>en</strong>iselem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, ‘voortdur<strong>en</strong>dheid/frequ<strong>en</strong>tativiteit’ <strong>en</strong><br />
‘negativiteit’, bevat. Het is verlei<strong>de</strong>lijk om het numerieke overwicht <strong>van</strong> groep 1 op<br />
te vatt<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> aanwijzing dat <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding ook al in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse<br />
perio<strong>de</strong> over <strong>de</strong>ze additionele betek<strong>en</strong>iselem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> beschikte. Maar we moet<strong>en</strong><br />
bed<strong>en</strong>k<strong>en</strong> dat het feit dat <strong>de</strong> led<strong>en</strong> <strong>van</strong> groep 1 volg<strong>en</strong>s hetzelf<strong>de</strong><br />
woordvormingsprocédé (<strong>ge</strong>-+werkwoordstam) word<strong>en</strong> <strong>ge</strong>vormd als <strong>de</strong><br />
Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse trefwoord<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> basisbetek<strong>en</strong>is (‘han<strong>de</strong>ling’) hebb<strong>en</strong><br />
als <strong>de</strong> trefwoord<strong>en</strong>, op zich e<strong>en</strong> voorkeur voor het <strong>ge</strong>bruik <strong>van</strong> led<strong>en</strong> <strong>van</strong> groep 1<br />
als equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in <strong>de</strong> hand werkt. Het is dus niet met zekerheid te zegg<strong>en</strong>, in<br />
hoeverre achter <strong>de</strong> voorkeur <strong>van</strong> <strong>de</strong> woord<strong>en</strong>boekredacteurs voor groep 1 het<br />
overe<strong>en</strong>kom<strong>en</strong><strong>de</strong> woordvormingsprocédé <strong>en</strong> <strong>de</strong> overe<strong>en</strong>kom<strong>en</strong><strong>de</strong> basisbetek<strong>en</strong>is<br />
ligg<strong>en</strong>, <strong>en</strong> of dit sug<strong>ge</strong>reert dat <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> al<br />
<strong>de</strong> additionele betek<strong>en</strong>iselem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> ‘negativiteit’ <strong>en</strong> ‘voortdur<strong>en</strong>dheid/<br />
frequ<strong>en</strong>tativiteit’ bevatte.<br />
T<strong>en</strong> slotte moet word<strong>en</strong> g<strong>en</strong>oemd dat we bij sommi<strong>ge</strong> hed<strong>en</strong>daags<br />
Ne<strong>de</strong>rlandse equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> (zelfs bij equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> uit groep 3) elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> vind<strong>en</strong> die<br />
<strong>de</strong> betek<strong>en</strong>is <strong>van</strong> het trefwoord na<strong>de</strong>r <strong>de</strong>finiër<strong>en</strong> (bijv. ghecrac – krak<strong>en</strong>d <strong>ge</strong>luid<br />
(specificer<strong>en</strong>d elem<strong>en</strong>t (adjectief) + e<strong>en</strong> equival<strong>en</strong>t <strong>van</strong> groep 3) (VMNW)).<br />
Bepaal<strong>de</strong> equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> zijn zelfs nogal omschrijvingsachtig (bijv. het op<strong>van</strong>g<strong>en</strong> of<br />
schutt<strong>en</strong> <strong>van</strong> vee dat e<strong>en</strong>s an<strong>de</strong>rs eig<strong>en</strong>dom beschadigt (equival<strong>en</strong>t <strong>van</strong> groep 2<br />
(MNHW)). Enkele <strong>van</strong> dit soort equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> bevatt<strong>en</strong> bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> expliciete<br />
informatie in verband met <strong>de</strong> aanwezigheid <strong>van</strong> het additionele betek<strong>en</strong>iselem<strong>en</strong>t<br />
‘voortdur<strong>en</strong>dheid’ <strong>en</strong>/of ‘frequ<strong>en</strong>tativiteit’ <strong>van</strong> het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse trefwoord. In<br />
concreto gaat het om <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>ge</strong>vall<strong>en</strong>:
192<br />
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />
<strong>ge</strong>janc - e<strong>en</strong> aanhoud<strong>en</strong>d klaaglijk <strong>ge</strong>luid 237 (MNW)<br />
gheloop - he<strong>en</strong> <strong>en</strong> weer <strong>ge</strong>loop (VMNW) resp. <strong>ge</strong>loop - het he<strong>en</strong> <strong>en</strong> weer loop<strong>en</strong>,<br />
het aanhoud<strong>en</strong>d of telk<strong>en</strong>s loop<strong>en</strong> (MNW)<br />
<strong>ge</strong>merre – het lang dur<strong>en</strong> <strong>van</strong> iets, dat m<strong>en</strong> als tijdverlies beschouwt. (MNW)<br />
<strong>ge</strong>sciet - het herhaal<strong>de</strong>, onophou<strong>de</strong>lijke schiet<strong>en</strong>, <strong>van</strong> pijl<strong>en</strong> <strong>en</strong> an<strong>de</strong>re werptuig<strong>en</strong>.<br />
(MNW)<br />
<strong>ge</strong>slach - het slaan, vooral het herhaal<strong>de</strong>lijk slaan met of op iets. (MNW)<br />
<strong>ge</strong>sloc - het slokk<strong>en</strong>, het herhaal<strong>de</strong> slokk<strong>en</strong> of groote bet<strong>en</strong> of teug<strong>en</strong> nem<strong>en</strong>.<br />
(MNW)<br />
<strong>ge</strong>soec - het aanhoud<strong>en</strong>d zoek<strong>en</strong> naar iemand of iets (MNW)<br />
<strong>ge</strong>stijt - herhaal<strong>de</strong> (mnl. <strong>ge</strong>-) one<strong>en</strong>ighed<strong>en</strong> (MNW)<br />
<strong>ge</strong>vecht - strijd, niet alle<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong>e vechtpartij <strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> veldslag, als thans,<br />
maar ook <strong>van</strong> e<strong>en</strong> voortdur<strong>en</strong>d<strong>en</strong> toestand (MNW)<br />
Op het eerste <strong>ge</strong>zicht lijk<strong>en</strong> <strong>de</strong>ze equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> er<strong>van</strong> te <strong>ge</strong>tuig<strong>en</strong> (zie <strong>de</strong><br />
on<strong>de</strong>rstreepte <strong>ge</strong><strong>de</strong>elt<strong>en</strong>) dat <strong>de</strong> trefwoord<strong>en</strong>, waarnaast ze vermeld staan<br />
‘voortdur<strong>en</strong>dheid/frequ<strong>en</strong>tativiteit’ bevatt<strong>en</strong>, d.i. dat ‘voortdur<strong>en</strong>dheid/<br />
frequ<strong>en</strong>tativiteit’ in <strong>de</strong> categoriale waar<strong>de</strong> <strong>van</strong> onze <strong>ge</strong>-afleiding af<strong>ge</strong>slot<strong>en</strong> ligt.<br />
Maar als we <strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze trefwoord<strong>en</strong> bekijk<strong>en</strong>, zi<strong>en</strong> we dat ze<br />
allemaal betek<strong>en</strong>iselem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in zich hebb<strong>en</strong> (of in zich kunn<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>), die<br />
‘frequ<strong>en</strong>tativiteit/voortdur<strong>en</strong>dheid’ sug<strong>ge</strong>rer<strong>en</strong>:<br />
jank<strong>en</strong>: ‘e<strong>en</strong> klag<strong>en</strong>d <strong>ge</strong>luid mak<strong>en</strong>’ (MNW) dat bestaat uit ‘ho<strong>ge</strong>, <strong>ge</strong>rekte ton<strong>en</strong>’<br />
(GVD)<br />
merr<strong>en</strong>: ‘zich ophoud<strong>en</strong>, talm<strong>en</strong>, dral<strong>en</strong>, wacht<strong>en</strong>, tijd verliez<strong>en</strong>; iemand<br />
ophoud<strong>en</strong>, vertrag<strong>en</strong>, belemmer<strong>en</strong>’ (MNW)<br />
soek<strong>en</strong>: ‘tracht<strong>en</strong> aan te treff<strong>en</strong>, te verkrijg<strong>en</strong>, te bereik<strong>en</strong>’ (WNT)<br />
strid<strong>en</strong> <strong>en</strong> vecht<strong>en</strong> beschrijv<strong>en</strong> eig<strong>en</strong>lijk e<strong>en</strong> toestand <strong>van</strong> ‘kamp<strong>en</strong> (in e<strong>en</strong><br />
oorlog)’ (MNW)<br />
schiet<strong>en</strong>: ‘het e<strong>en</strong>e of an<strong>de</strong>re schiettuig, oorspronkelijk e<strong>en</strong>e pijl <strong>en</strong> dgl., ook<br />
ste<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> lood<strong>en</strong> ko<strong>ge</strong>ls uit bele<strong>ge</strong>ringswerktuig<strong>en</strong>; later ook met vuurwap<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
<strong>ge</strong>schut’ (MNW)<br />
sla<strong>en</strong>: e<strong>en</strong> slag (e<strong>en</strong>mali<strong>ge</strong> han<strong>de</strong>ling) of slag<strong>en</strong> (herhaal<strong>de</strong>lijke han<strong>de</strong>ling) <strong>ge</strong>v<strong>en</strong><br />
aan iemand, met <strong>de</strong> hand, e<strong>en</strong> stok, ook e<strong>en</strong> wap<strong>en</strong> (MNW)<br />
slock<strong>en</strong>: ‘gulzig slikk<strong>en</strong>’ (MNW) (d.w.z.‘hapjes <strong>van</strong> het et<strong>en</strong> door het keelgat do<strong>en</strong><br />
gaan’ (herhaal<strong>de</strong>lijke han<strong>de</strong>ling)).<br />
De <strong>en</strong>i<strong>ge</strong> uitzon<strong>de</strong>ring is het grondwoord <strong>van</strong> gheloop/<strong>ge</strong>loop: lop<strong>en</strong> ‘zich met meer<br />
of min<strong>de</strong>r groote snelheid door mid<strong>de</strong>l <strong>van</strong> <strong>de</strong> be<strong>en</strong><strong>en</strong> (poot<strong>en</strong>) voortbeweg<strong>en</strong>’<br />
(WNT) 238 . Als we echter <strong>de</strong> voorbeeldzinn<strong>en</strong> bekijk<strong>en</strong>, op basis waar<strong>van</strong> <strong>de</strong><br />
237 Hier gaat het om e<strong>en</strong> equival<strong>en</strong>t <strong>van</strong> groep 3 (<strong>ge</strong>luid) dat <strong>de</strong> d<strong>en</strong>otatieve basisbtek<strong>en</strong>is <strong>van</strong> <strong>ge</strong>jank (e<strong>en</strong><br />
zintuiglijk waarneembare han<strong>de</strong>ling) niet specifiek g<strong>en</strong>oeg weer<strong>ge</strong>eft. Naast het equival<strong>en</strong>t staat echter<br />
het specificer<strong>en</strong><strong>de</strong> elem<strong>en</strong>t aanhoud<strong>en</strong>d vermeld, waardoor <strong>de</strong> aanwezigheid <strong>van</strong> het d<strong>en</strong>otatieve<br />
additionale elem<strong>en</strong>t voortdur<strong>en</strong>dheid in het <strong>ge</strong>-trefwoord wel <strong>ge</strong>sug<strong>ge</strong>reerd kan word<strong>en</strong> (ondanks dus <strong>de</strong><br />
niet specifiek g<strong>en</strong>oeg aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> basisbetek<strong>en</strong>is).<br />
238 Preciezer <strong>ge</strong>zegd is lop<strong>en</strong> ‘zich met meer of min<strong>de</strong>r groote snelheid door mid<strong>de</strong>l <strong>van</strong> <strong>de</strong> be<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
(poot<strong>en</strong>) [d.i. <strong>de</strong> b<strong>en</strong><strong>en</strong> of pot<strong>en</strong> afwissel<strong>en</strong>d naar vor<strong>en</strong> br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>d] voortbeweg<strong>en</strong>’ (WNT). D.w.z. lop<strong>en</strong><br />
bestaat weliswaar uit e<strong>en</strong> zich herhal<strong>en</strong><strong>de</strong> beweging<strong>en</strong>reeks, maar <strong>de</strong> nadruk ligt toch meer op <strong>de</strong><br />
beweging(<strong>en</strong>reeks) als e<strong>en</strong> <strong>ge</strong>heel die e<strong>en</strong> proces repres<strong>en</strong>teert (het zich voortbeweg<strong>en</strong>) dan op het
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 193<br />
redacteurs waarschijnlijk <strong>de</strong> beslissing hebb<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> om naast gheloop<br />
equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong> vermeld<strong>en</strong> die expliciet aan<strong>ge</strong>v<strong>en</strong> dat het hier om<br />
voortdur<strong>en</strong>dheid/frequ<strong>en</strong>tativiteit gaat, zi<strong>en</strong> we dat er bij ie<strong>de</strong>re voorbeeldzin sprake<br />
is <strong>van</strong> e<strong>en</strong> context die frequ<strong>en</strong>tativiteit/voortdur<strong>en</strong>dheid sug<strong>ge</strong>reert (zie ‘meer<strong>de</strong>re of<br />
veel m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> (in één <strong>ge</strong>val: hond<strong>en</strong>) lop<strong>en</strong> <strong>van</strong>uit alle richting<strong>en</strong> naar iemand/iets of<br />
in alle richting<strong>en</strong>’):<br />
si quam daer [<strong>en</strong><strong>de</strong>] [haer] [<strong>de</strong>] [lie<strong>de</strong>] wordd<strong>en</strong> gheware [wart] [daer] [groet]<br />
[g]heloep om hare (hs. <strong>ge</strong>hav<strong>en</strong>d) Lutg. A p. 3, r. 10-12, Brabant-Oost, 1276-<br />
1300 (VMNW)<br />
Niet verre <strong>van</strong> d<strong>en</strong> cloester was e<strong>en</strong> monster, daer die <strong>ge</strong>m<strong>en</strong>e gheloep hadd<strong>en</strong>,<br />
groet <strong>en</strong><strong>de</strong> cle<strong>en</strong>e, Sp. III2, 31, 62. (MNW)<br />
Dat <strong>ge</strong>loep <strong>en</strong>t <strong>ge</strong>dranc tot<strong>en</strong> dod<strong>en</strong> was te groot, III3, 25, 42. (MNW)<br />
Daer was <strong>van</strong> volke groot gheloop, Stoke III, 299. (MNW)<br />
Het was her<strong>de</strong> goet te horne <strong>van</strong> di<strong>en</strong> hond<strong>en</strong> dat <strong>ge</strong>loep, Ferg. 110. (MNW)<br />
Doe wert e<strong>en</strong> groet gheloep <strong>de</strong>s volcs hem volgh<strong>en</strong><strong>de</strong>, Hs. Moll 7, 99d. (MNW)<br />
De conclusie moet zijn dat we dus niet wet<strong>en</strong> of ‘frequ<strong>en</strong>tativiteit/voortdur<strong>en</strong>dheid’<br />
in <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding zelf ligt of dat het uitsluit<strong>en</strong>d <strong>de</strong> context is die dit<br />
betek<strong>en</strong>iselem<strong>en</strong>t aan <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding toevoegt.<br />
9.3.2 Het in <strong>de</strong> woord<strong>en</strong>boek<strong>en</strong> <strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> comm<strong>en</strong>taar op <strong>de</strong><br />
betek<strong>en</strong>iseig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding<br />
In het VMNW vind<strong>en</strong> we naast e<strong>en</strong> aantal trefwoord<strong>en</strong> expliciet comm<strong>en</strong>taar op <strong>de</strong><br />
betek<strong>en</strong>iseig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding. Zo is het prefix <strong>ge</strong>- voorzi<strong>en</strong> <strong>van</strong> het<br />
etiket “collectiver<strong>en</strong>d”, vgl. bijv. ghedreeg “Van <strong>de</strong> stam <strong>van</strong> het ww. dreigh<strong>en</strong><br />
'dreig<strong>en</strong>; waarschuw<strong>en</strong>' met het collectiver<strong>en</strong><strong>de</strong> prefix ghe-.” of ghecrijt “Van <strong>de</strong><br />
stam <strong>van</strong> het ww. crit<strong>en</strong> 'schreeuw<strong>en</strong>, gill<strong>en</strong>' met het collectiver<strong>en</strong>d prefix ghe-.” Aan<br />
<strong>de</strong>ze informatie kunn<strong>en</strong> we echter niet veel belang hecht<strong>en</strong>, omdat dit etiket weinig<br />
specificer<strong>en</strong>d is, on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re, omdat het ook bij e<strong>en</strong> aantal trefwoord<strong>en</strong> <strong>ge</strong>bruikt<br />
wordt, waarbij er sprake is <strong>van</strong> <strong>de</strong> improductieve <strong>ge</strong>-afleiding, vgl. bijv. gheblijf (in<br />
<strong>de</strong> betek<strong>en</strong>is ‘dat wat overblijft’) “Van <strong>de</strong> stam <strong>van</strong> het ww. bliv<strong>en</strong> '(over)blijv<strong>en</strong>,<br />
achterwe<strong>ge</strong> blijv<strong>en</strong>, <strong>ge</strong>staakt word<strong>en</strong>' met het collectiver<strong>en</strong><strong>de</strong> prefix ghe-”. Zo is <strong>de</strong><br />
<strong>ge</strong>-afleiding op basis <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze informatie niet <strong>van</strong> <strong>de</strong> improductieve <strong>ge</strong>-afleiding te<br />
on<strong>de</strong>rscheid<strong>en</strong>.<br />
Ver<strong>de</strong>r wordt bij twee trefwoord<strong>en</strong> in het comm<strong>en</strong>taar expliciet g<strong>en</strong>oemd<br />
dat er sprake is <strong>van</strong> het frequ<strong>en</strong>tatieve betek<strong>en</strong>isaspect:<br />
gheblaes “Verbaalabstractum <strong>van</strong> het ww. blas<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> iteratief<br />
betek<strong>en</strong>isaspect.”<br />
ghep<strong>en</strong>s “Van het ww. p<strong>en</strong>s<strong>en</strong> `d<strong>en</strong>k<strong>en</strong>' <strong>en</strong> het prefix ghe- met <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>is<br />
`<strong>ge</strong>duri<strong>ge</strong> herhaling'.” (VMNW, on<strong>de</strong>rstreping<strong>en</strong> <strong>van</strong> mij)<br />
herhaal<strong>de</strong>lijke karakter <strong>van</strong> <strong>de</strong> beweging<strong>en</strong> (<strong>de</strong> b<strong>en</strong><strong>en</strong> afwissel<strong>en</strong>d naar vor<strong>en</strong> te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>). Daarom kunn<strong>en</strong><br />
we bij lop<strong>en</strong> niet (echt) <strong>van</strong> frequ<strong>en</strong>tativieit sprek<strong>en</strong>.
194<br />
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />
Ook hier moet<strong>en</strong> we echter aan toevoeg<strong>en</strong> dat “het verbaalabstractum” gheblaes “het<br />
iteratieve betek<strong>en</strong>isaspect” ook al <strong>van</strong>we<strong>ge</strong> het grondwoord (blaz<strong>en</strong>=piep<strong>en</strong>!, zie<br />
VMNW) bevat. Die is dus niet (per se) tijd<strong>en</strong>s het woordvormingsprocédé ontstaan.<br />
Bij ghep<strong>en</strong>s hebb<strong>en</strong> we met e<strong>en</strong> ver<strong>ge</strong>lijkbaar <strong>ge</strong>val te mak<strong>en</strong>: het grondwoord<br />
peinz<strong>en</strong> is al op zich frequ<strong>en</strong>tatief. Dit betek<strong>en</strong>isaspect vloeit dus niet (per se) voort<br />
uit <strong>de</strong> ‘frequ<strong>en</strong>tatief mak<strong>en</strong><strong>de</strong>’ functie <strong>van</strong> het prefix <strong>ge</strong>-.<br />
9.4 Het voorbeeldmateriaal <strong>van</strong> <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse<br />
woord<strong>en</strong>boek<strong>en</strong> systematisch bekek<strong>en</strong>:<br />
het grondwoord<br />
In het twee<strong>de</strong> <strong>de</strong>el <strong>van</strong> dit hoofdstuk gaan we – zoals in <strong>9.1</strong> aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> – het<br />
trefwoord<strong>en</strong>bestand na<strong>de</strong>r bekijk<strong>en</strong>. Het trefwoord<strong>en</strong>bestand vormt dus voor <strong>de</strong><br />
Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> ons voorbeeldmateriaal <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding. In concreto<br />
gaan we <strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse woord<strong>en</strong>boek<strong>en</strong><br />
<strong>ge</strong>vond<strong>en</strong> trefwoord<strong>en</strong> systematisch bestu<strong>de</strong>r<strong>en</strong>. Hierdoor hoop ik niet alle<strong>en</strong> meer te<br />
wet<strong>en</strong> te kom<strong>en</strong> over <strong>de</strong> grammaticale eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> zelf,<br />
maar ook over <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding.<br />
9.4.1 Werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding<br />
Het overgrote <strong>ge</strong><strong>de</strong>elte <strong>van</strong> <strong>de</strong> voorbeeld<strong>en</strong> zijn <strong>van</strong> werkwoord<strong>en</strong> af<strong>ge</strong>leid. Bij <strong>de</strong><br />
analyse daar<strong>van</strong> ga ik uit <strong>van</strong> e<strong>en</strong> in<strong>de</strong>ling in betek<strong>en</strong>isgroep<strong>en</strong>. Het uitgangspunt<br />
hierbij is <strong>de</strong> in<strong>de</strong>ling <strong>van</strong> <strong>de</strong> E-ANS. Deze heeft weliswaar betrekking op <strong>de</strong><br />
hed<strong>en</strong>daagse situatie (vgl. hoofdstuk 7), maar als we <strong>de</strong>ze in<strong>de</strong>ling <strong>ge</strong>bruik<strong>en</strong> voor<br />
<strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> (<strong>en</strong> later ook bij <strong>de</strong> analyse <strong>van</strong> <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> 1550-<br />
1900), dan kunn<strong>en</strong> <strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> perio<strong>de</strong>s <strong>ge</strong>makkelijk met elkaar ver<strong>ge</strong>lek<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong>. Zoals eer<strong>de</strong>r besprok<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rscheidt <strong>de</strong> E-ANS drie betek<strong>en</strong>isgroep<strong>en</strong>:<br />
Tabel 24
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 195<br />
Binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> Z-groep zal ik ver<strong>de</strong>r op basis <strong>van</strong> het zintuig e<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rver<strong>de</strong>ling mak<strong>en</strong>.<br />
Dit doe ik, omdat er in het hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands bij <strong>de</strong> keuze <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />
grondwoord<strong>en</strong> – zoals on<strong>de</strong>r 7.1.2.1 behan<strong>de</strong>ld – e<strong>en</strong> dui<strong>de</strong>lijke voorkeur bestaat<br />
voor werkwoord<strong>en</strong> die e<strong>en</strong> hoorbare werking uitdrukk<strong>en</strong> (prototype-<strong>ge</strong>val). Met<br />
behulp <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze on<strong>de</strong>rver<strong>de</strong>ling kan ik bekijk<strong>en</strong> hoe <strong>de</strong> situatie in <strong>de</strong><br />
Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> was (<strong>en</strong> in <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> <strong>van</strong> 1550-1900 die in <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
hoofdstukk<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> or<strong>de</strong> zal kom<strong>en</strong>).<br />
Vermeld moet nog word<strong>en</strong> dat ik – hoewel <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>isgroep<strong>en</strong> in theorie<br />
goed af<strong>ge</strong>bak<strong>en</strong>d zijn – in <strong>de</strong> praktijk (d.w.z. op het niveau <strong>van</strong> concrete<br />
voorbeeld<strong>en</strong>) soms op in<strong>de</strong>lingsproblem<strong>en</strong> b<strong>en</strong> <strong>ge</strong>stuit. In concreto zijn vooral die<br />
<strong>ge</strong>vall<strong>en</strong> problematisch waarin het om e<strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling gaat die te<strong>ge</strong>lijk e<strong>en</strong> dui<strong>de</strong>lijke<br />
zintuiglijke waarneembaarheid impliceert, zoals bijv. <strong>ge</strong>janc (MNW). Bij <strong>de</strong><br />
in<strong>de</strong>ling <strong>van</strong> zulke probleem<strong>ge</strong>vall<strong>en</strong> heb ik het volg<strong>en</strong><strong>de</strong> principe <strong>ge</strong>hanteerd: ligt<br />
<strong>de</strong> nadruk op <strong>de</strong> han<strong>de</strong>ling <strong>en</strong> <strong>de</strong> bewustheid er<strong>van</strong> (d.w.z. het gaat om m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die<br />
iets verricht<strong>en</strong> bijv. <strong>ge</strong>janc = <strong>ge</strong>zannik, dan word<strong>en</strong> <strong>de</strong> voorbeeld<strong>en</strong> in kwestie in <strong>de</strong><br />
B-groep in<strong>ge</strong><strong>de</strong>eld; ligt <strong>de</strong> nadruk echter op <strong>de</strong> perceptie (vgl. bijv. <strong>ge</strong>luid,<br />
veroorzaakt door dier<strong>en</strong> <strong>en</strong> ding<strong>en</strong>: <strong>ge</strong>janc <strong>van</strong> e<strong>en</strong> hond), dan kom<strong>en</strong> die<br />
voorbeeld<strong>en</strong> in <strong>de</strong> Z-groep terecht.<br />
Behalve <strong>de</strong>ze semantische eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>van</strong> het grondwoord neem ik bij<br />
<strong>de</strong> in<strong>de</strong>ling ver<strong>de</strong>r ook <strong>de</strong> connotatie in beschouwing. Binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>isgroep<strong>en</strong><br />
maak ik e<strong>en</strong> twee<strong>de</strong>ling: neutraal (of ev<strong>en</strong>tueel: positief) resp. negatief grondwoord.<br />
Zo hoop ik meer te wet<strong>en</strong> te kom<strong>en</strong> over (het tot stand kom<strong>en</strong> <strong>van</strong>) <strong>de</strong> negatieve<br />
bijklank bij <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding, die zoals we wet<strong>en</strong> hed<strong>en</strong> t<strong>en</strong> da<strong>ge</strong> e<strong>en</strong> belangrijk<br />
k<strong>en</strong>merk daar<strong>van</strong> is. Vermeld moet word<strong>en</strong> dat het in <strong>de</strong> praktijk soms lastig bleek te<br />
zijn om vast te stell<strong>en</strong> of e<strong>en</strong> woord connotatief neutraal of negatief is. Zo drukt<br />
blat<strong>en</strong> bijv. aan <strong>de</strong> <strong>en</strong>e kant het <strong>ge</strong>wone stem<strong>ge</strong>luid <strong>van</strong> schap<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>ge</strong>it<strong>en</strong> (neutrale<br />
connotatie) uit, maar wekt het aan <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re kant bij veel m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> irritatie op<br />
(negatieve connotatie). Van <strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> die ik als connotatief negatief<br />
bestempel, <strong>ge</strong>ef ik daarom in het Aanhangsel e<strong>en</strong> verantwoording in <strong>de</strong> vorm <strong>van</strong><br />
e<strong>en</strong> betek<strong>en</strong>isomschrijving waarin <strong>de</strong> elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> waarop ik mijn oor<strong>de</strong>el baseer,<br />
on<strong>de</strong>rstreept zijn (zie Bijla<strong>ge</strong> 4).<br />
T<strong>en</strong> slotte moet nog voor alle dui<strong>de</strong>lijkheid g<strong>en</strong>oemd word<strong>en</strong> dat ik bij <strong>de</strong><br />
analyse <strong>van</strong> <strong>de</strong> werkwoor<strong>de</strong>lijke grondwoord<strong>en</strong> in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> –<br />
uit <strong>de</strong> aard <strong>van</strong> het voorbeeldmateriaal (trefwoord<strong>en</strong>bestand) met types <strong>en</strong> niet met<br />
tok<strong>en</strong>s (alle voorkom<strong>en</strong>s <strong>van</strong> e<strong>en</strong> woord) zal werk<strong>en</strong>.<br />
9.4.1.1 De connotatie <strong>van</strong> het grondwoord<br />
Gezi<strong>en</strong> het feit dat ik <strong>de</strong> connotatie <strong>van</strong> het grondwoord als e<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />
basison<strong>de</strong>rscheiding<strong>en</strong> heb <strong>ge</strong>koz<strong>en</strong>, is het <strong>van</strong>zelfsprek<strong>en</strong>d dat ik er bij het<br />
bestu<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> grammaticale eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> mee begin.<br />
Als uitgangspunt hiervoor heb ik tabel 25 <strong>en</strong> 26 sam<strong>en</strong><strong>ge</strong>steld waarin <strong>de</strong><br />
verhouding tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> neutrale <strong>en</strong> negatieve grondwoord<strong>en</strong> in <strong>ge</strong>tall<strong>en</strong> wordt<br />
uit<strong>ge</strong>drukt:
196<br />
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />
VMNW (1200-1300)<br />
Grondwoord<br />
neutraal (of positief)<br />
Grondwoord<br />
negatief<br />
B-groep 4 11<br />
O-groep 0 0<br />
Z-groep oor (hoorbaar)<br />
1<br />
oog (zichtbaar)<br />
0<br />
In totaal 21 voorbeeld<strong>en</strong> (types).<br />
oor (hoorbaar)<br />
5<br />
oog (zichtbaar)<br />
0<br />
MNW (met aanvulling <strong>van</strong> <strong>de</strong> trefwoord<strong>en</strong> <strong>van</strong> MNHW) (1250-1550)<br />
Tabel 25 <strong>en</strong> 26<br />
Grondwoord<br />
neutraal (of positief)<br />
Grondwoord<br />
negatief<br />
B-groep 33 54<br />
O-groep 2 2<br />
Z-groep oor (hoorbaar)<br />
3<br />
oog (zichtbaar)<br />
3<br />
In totaal 127 voorbeeld<strong>en</strong> (types).<br />
oor (hoorbaar)<br />
27<br />
oog (zichtbaar)<br />
3<br />
(Voor <strong>de</strong> concrete voorbeeld<strong>en</strong> zie Bijla<strong>ge</strong> 4)<br />
Hoewel er e<strong>en</strong> dui<strong>de</strong>lijke onev<strong>en</strong>wichtigheid <strong>ge</strong>zi<strong>en</strong> kan word<strong>en</strong>, wat betreft het<br />
totale aantal voorbeeld<strong>en</strong> (types), tuss<strong>en</strong> het VMNW <strong>en</strong> het MNW (-MNHW) t<strong>en</strong><br />
voor<strong>de</strong>le <strong>van</strong> het MNW, tek<strong>en</strong>t zich eig<strong>en</strong>lijk op basis <strong>van</strong> Tabel 25 <strong>en</strong> 26 hetzelf<strong>de</strong><br />
beeld af: het is <strong>de</strong> “hoorbare” Z-groep waarin <strong>de</strong> negatieve grondwoord<strong>en</strong> het meest<br />
dominer<strong>en</strong>, maar in <strong>de</strong> B-groep is <strong>de</strong> dominantie <strong>van</strong> <strong>de</strong> negatieve grondwoord<strong>en</strong><br />
ook dui<strong>de</strong>lijk. Wat dit met betrekking tot het tot stand kom<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> negatieve<br />
connotatie <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding kan betek<strong>en</strong><strong>en</strong>, kunn<strong>en</strong> we niet zegg<strong>en</strong> zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze<br />
verhouding eerst met die <strong>van</strong> <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> 1550-1900 te hebb<strong>en</strong> ver<strong>ge</strong>lek<strong>en</strong>. Maar wat<br />
we al nu kunn<strong>en</strong> veron<strong>de</strong>rstell<strong>en</strong>, is dat we – als <strong>de</strong> connotatie <strong>van</strong> het grondwoord<br />
<strong>van</strong> invloed blijkt te zijn op <strong>de</strong> ontwikkeling <strong>van</strong> <strong>de</strong> negatieve connotatie bij <strong>de</strong> <strong>ge</strong>afleiding<br />
– <strong>de</strong> oorsprong <strong>van</strong> die ontwikkeling in <strong>de</strong> “hoorbare” Z-groep of in <strong>de</strong> Bgroep<br />
moet<strong>en</strong> lokaliser<strong>en</strong>. In <strong>de</strong> O-groep <strong>en</strong> in <strong>de</strong> “zichtbare” Z-groep lijk<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
neutrale <strong>en</strong> <strong>de</strong> negatieve grondwoord<strong>en</strong> in ev<strong>en</strong>wicht te zijn, al kunn<strong>en</strong> we dit –
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 197<br />
<strong>van</strong>we<strong>ge</strong> het schaarse aantal voorbeeld<strong>en</strong> – uiteraard niet met volle zekerheid<br />
zegg<strong>en</strong>.<br />
9.4.1.2 De <strong>ge</strong>leedheid <strong>van</strong> het grondwoord<br />
In het VMNW hebb<strong>en</strong> we alle<strong>en</strong> maar met on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> te mak<strong>en</strong>, d.w.z.<br />
al <strong>de</strong> 21 voorbeeld<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding zijn <strong>van</strong> on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> af<strong>ge</strong>leid.<br />
Ook in het MNW (-MNHW) is het overgrote <strong>de</strong>el (123) <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />
on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> <strong>ge</strong>vormd. Beter <strong>ge</strong>zegd: als we <strong>de</strong>ze <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong> na<strong>de</strong>r<br />
bekijk<strong>en</strong>, dan blijkt dat e<strong>en</strong> aantal er<strong>van</strong> af<strong>ge</strong>leid is <strong>van</strong> e<strong>en</strong> werkwoord dat slechts<br />
on<strong>ge</strong>leed lijkt, maar in <strong>de</strong> werkelijkheid door impliciete transpositie <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />
e<strong>en</strong>lettergrepig naamwoord tot stand is <strong>ge</strong>kom<strong>en</strong>. Vandaar dat zo’n werkwoord qua<br />
vorm helemaal overe<strong>en</strong>komt met e<strong>en</strong> on<strong>ge</strong>leed werkwoord. In concreto is dat bijv.<br />
het <strong>ge</strong>val bij het grondwoord <strong>van</strong> <strong>ge</strong>scherm(e), scherm<strong>en</strong>, dat door impliciete<br />
transpositie af<strong>ge</strong>leid is <strong>van</strong> het e<strong>en</strong>lettergrepi<strong>ge</strong> zelfstandig naamwoord scherm of bij<br />
het grondwoord <strong>van</strong> <strong>ge</strong>baer 239 , bar<strong>en</strong> ‘oorspr. zich vertoon<strong>en</strong>, dan: zich aanstell<strong>en</strong>,<br />
te keer gaan’ (WNT), dat door impliciete transpositie af<strong>ge</strong>leid is <strong>van</strong> het<br />
e<strong>en</strong>lettergrepi<strong>ge</strong> bijvoeglijk naamwoord baar. Op basis hier<strong>van</strong> is dui<strong>de</strong>lijk dat <strong>de</strong><br />
vormelijke beperking dat slechts on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong><br />
optred<strong>en</strong>, die <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding oorspronkelijk <strong>van</strong> <strong>de</strong> improductieve <strong>ge</strong>-afleiding (vgl.<br />
7.1.2.2.2) heeft <strong>ge</strong>ërfd, in die zin al heel vroeg op<strong>ge</strong>hev<strong>en</strong> is dat in het<br />
Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands ook werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> fun<strong>ge</strong>r<strong>en</strong> die in <strong>de</strong><br />
werkelijkheid <strong>ge</strong>leed zijn (namelijk die door impliciete transpositie <strong>van</strong> e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re<br />
woordsoort (substantief of adjectief) af<strong>ge</strong>leid zijn), maar die qua vorm (vgl. <strong>de</strong> stam<br />
is e<strong>en</strong>lettergrepig) overe<strong>en</strong>kom<strong>en</strong> met <strong>de</strong> on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong>.<br />
Omdat <strong>de</strong> e<strong>en</strong>lettergrepi<strong>ge</strong> d<strong>en</strong>ominale (<strong>en</strong> <strong>de</strong>-adjectivische) werkwoord<strong>en</strong><br />
zich blijkbaar – wat betreft het vorm<strong>en</strong> <strong>van</strong> onze <strong>ge</strong>-afleiding – precies op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong><br />
manier <strong>ge</strong>drag<strong>en</strong> als <strong>de</strong> prototypische “echte” on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong>:<br />
roep<strong>en</strong> (‘echt’ on<strong>ge</strong>leed werkwoord): <strong>ge</strong>-+ roep- (wwstam) � <strong>ge</strong>roep<br />
resp.<br />
scherm<strong>en</strong> (<strong>ge</strong>vormd <strong>van</strong> het zelfstandig naamwoord scherm door impl. transp.): <strong>ge</strong>-<br />
+ scherm- � <strong>ge</strong>scherm<br />
kunn<strong>en</strong> <strong>de</strong>ze werkwoord<strong>en</strong> met het oog op ons doel (namelijk het bepal<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />
voorkeurshiërarchie 240 ) in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> al zon<strong>de</strong>r meer tot het<br />
prototypische <strong>ge</strong>val (on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord) word<strong>en</strong> <strong>ge</strong>rek<strong>en</strong>d <strong>en</strong><br />
hebb<strong>en</strong> ze ver<strong>de</strong>r <strong>ge</strong><strong>en</strong> aparte behan<strong>de</strong>ling nodig. D.w.z. in het vervolg conc<strong>en</strong>trer<strong>en</strong><br />
we ons hier, maar ook bij <strong>de</strong> analyse <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>leedheid <strong>van</strong> het grondwoord in <strong>de</strong><br />
239 NB. Dit <strong>ge</strong>baer mag niet verward word<strong>en</strong> met het <strong>ge</strong>lijkluid<strong>en</strong><strong>de</strong> woord, dat ‘het <strong>ge</strong>heel <strong>van</strong><br />
uitdrukkingsbeweging<strong>en</strong>’ betek<strong>en</strong>t <strong>en</strong> <strong>van</strong> het werkwoord <strong>ge</strong>bar<strong>en</strong> af<strong>ge</strong>leid is <strong>en</strong> daarom natuurlijk <strong>ge</strong><strong>en</strong><br />
voorbeeld is <strong>van</strong> onze <strong>ge</strong>-afleiding.<br />
240 D.i. het bepal<strong>en</strong> wat prototypisch <strong>en</strong> wat periferisch is, wat betreft <strong>de</strong> eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />
grondwoord<strong>en</strong>.
198<br />
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />
volg<strong>en</strong><strong>de</strong> perio<strong>de</strong>, op <strong>de</strong> <strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> waar<strong>van</strong> <strong>de</strong> stam in vormelijk opzicht<br />
afwijkt <strong>van</strong> <strong>de</strong> (prototipisch e<strong>en</strong>lettergrepi<strong>ge</strong>) stam <strong>van</strong> het on<strong>ge</strong>leed werkwoord, d.i.<br />
op <strong>de</strong> meerlettergrepi<strong>ge</strong> <strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong>.<br />
In het MNW(-MNHW) treff<strong>en</strong> we ook 4 voorbeeld<strong>en</strong> 241 (vgl. <strong>ge</strong>pan<strong>ge</strong>l,<br />
<strong>ge</strong>snater, <strong>ge</strong>crisel <strong>en</strong> <strong>ge</strong>ru(u)sel) aan <strong>van</strong> <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong> die <strong>van</strong> meerlettergrepi<strong>ge</strong><br />
<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> zijn af<strong>ge</strong>leid. Twee <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong> hor<strong>en</strong> in<br />
semantisch opzicht – in <strong>de</strong> negatieve “hoorbare” Z-groep thuis (<strong>ge</strong>crisel, <strong>ge</strong>ru(u)sel).<br />
D.w.z. hun grondwoord<strong>en</strong> drukk<strong>en</strong> e<strong>en</strong> zintuiglijke waarneembaarheid uit die met<br />
het oor te percipiër<strong>en</strong> is. Bei<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong> behor<strong>en</strong> tot <strong>de</strong> B-groep<br />
(<strong>ge</strong>pan<strong>ge</strong>l <strong>en</strong> <strong>ge</strong>snater(=‘<strong>ge</strong>babbel’)), d.i. hun grondwoord<strong>en</strong> drukk<strong>en</strong> e<strong>en</strong> bewuste<br />
han<strong>de</strong>ling uit.<br />
In vormelijk opzicht is in twee <strong>ge</strong>vall<strong>en</strong>, namelijk <strong>ge</strong>pan<strong>ge</strong>l (pan<strong>ge</strong>l<strong>en</strong> =<br />
‘(ver)ruil<strong>en</strong>’ (WNT) <strong>en</strong> <strong>ge</strong>snater, <strong>de</strong> etymologie <strong>van</strong> het als grondwoord fun<strong>ge</strong>r<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
werkwoord pan<strong>ge</strong>l<strong>en</strong> 242 resp. snater<strong>en</strong> 243 niet met zekerheid vast te stell<strong>en</strong>, daarom<br />
is het ook niet mo<strong>ge</strong>lijk om het type <strong>ge</strong>leedheid precies te bepal<strong>en</strong>. In <strong>ge</strong>val <strong>van</strong><br />
bei<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong>, <strong>ge</strong>crisel <strong>en</strong> <strong>ge</strong>ru(u)sel zijn <strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> <strong>ge</strong>le<strong>de</strong><br />
241 G<strong>en</strong>oemd moet word<strong>en</strong> dat we on<strong>de</strong>r het trefwoord <strong>ge</strong>p<strong>en</strong>s <strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> voorbeeldzinn<strong>en</strong> ook e<strong>en</strong><br />
twijfel<strong>ge</strong>val vind<strong>en</strong>, wat betreft <strong>de</strong> <strong>ge</strong>leedheid <strong>van</strong> het grondwoord, vgl.<br />
(Uitbreiding <strong>van</strong> <strong>de</strong> context op basis <strong>van</strong> <strong>de</strong> dbnl: Want hi sal onse zond<strong>en</strong> So scaerpelike treck<strong>en</strong> vort, )<br />
Dat no we<strong>de</strong>r <strong>ge</strong>peins noch wort sal daer (bij het jongste <strong>ge</strong>richt) mog<strong>en</strong> achterbliv<strong>en</strong>, III3, 5, 144. (MNW,<br />
on<strong>de</strong>rstreping <strong>van</strong> mij)<br />
Het feit zelf dat dit voorbeeld on<strong>de</strong>r het trefwoord <strong>ge</strong>p<strong>en</strong>s staat vermeld, sug<strong>ge</strong>reert dat we hier met e<strong>en</strong><br />
<strong>ge</strong>-substantief te mak<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> dat <strong>van</strong> het on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord peinz<strong>en</strong> is af<strong>ge</strong>leid. Als we <strong>de</strong> context<br />
bekijk<strong>en</strong>, waarin dit voorbeeld staat, dan is het echter dui<strong>de</strong>lijk dat het woord we<strong>de</strong>r bij het woord <strong>ge</strong>peins<br />
hoort (Dat ze niet aane<strong>en</strong><strong>ge</strong>schrev<strong>en</strong> zijn mag in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> niet als e<strong>en</strong> bewijs<br />
beschouwd word<strong>en</strong> dat ze niet bij elkaar hor<strong>en</strong>. To<strong>en</strong> kwam het nog vaak voor dat dui<strong>de</strong>lijk bij elkaar<br />
hor<strong>en</strong><strong>de</strong> woord<strong>en</strong> (sam<strong>en</strong>stelling) apart werd<strong>en</strong> <strong>ge</strong>schrev<strong>en</strong>, vgl. help <strong>ge</strong>roup of eyg<strong>en</strong> <strong>ge</strong>sueck.<br />
Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> word<strong>en</strong> <strong>de</strong>ze sam<strong>en</strong>stelling<strong>en</strong> ook on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> trefwoord<strong>en</strong> <strong>ge</strong>roep resp. <strong>ge</strong>soec vermeld, <strong>en</strong> niet<br />
on<strong>de</strong>r trefwoord<strong>en</strong> als help<strong>ge</strong>roep <strong>en</strong> eig<strong>en</strong><strong>ge</strong>roep.). In pricipe is het mo<strong>ge</strong>lijk dat we<strong>de</strong>r <strong>ge</strong>peins <strong>van</strong> het<br />
werkwoord we<strong>de</strong>r΄peinz<strong>en</strong> is af<strong>ge</strong>leid (vgl we<strong>de</strong>r- (hed<strong>en</strong>daagse vorm: weer-) ter aanduiding <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />
han<strong>de</strong>ling die terug of teg<strong>en</strong> iets in gaat, waarbij <strong>de</strong> klemtoon op het werkwoord ligt). Wat <strong>de</strong>ze<br />
interpretatie echter toch moeilijk aanvaardbaar maakt, is het feit dat werkwoord<strong>en</strong> die voorzi<strong>en</strong> zijn <strong>van</strong><br />
onscheidbare voorvoegsels ook hed<strong>en</strong> t<strong>en</strong> da<strong>ge</strong> nog slechts heel zeld<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong> optred<strong>en</strong> bij <strong>de</strong><br />
<strong>ge</strong>-afleiding, waar<strong>van</strong> <strong>de</strong> red<strong>en</strong> is dat we in het Ne<strong>de</strong>rlands met e<strong>en</strong> verbod te mak<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> op <strong>de</strong><br />
ope<strong>en</strong>volging <strong>van</strong> twee onbeklemtoon<strong>de</strong> prefix<strong>en</strong> (in ons <strong>ge</strong>val: we<strong>de</strong>r <strong>en</strong> <strong>ge</strong>-). Ver<strong>de</strong>r zoud<strong>en</strong> we<br />
verwacht<strong>en</strong> dat het prefix <strong>ge</strong>-, als het om e<strong>en</strong> afleiding <strong>van</strong> het onscheidbaar sam<strong>en</strong><strong>ge</strong>stel<strong>de</strong> werkwoord<br />
we<strong>de</strong>rpeinz<strong>en</strong> zou gaan, bij <strong>de</strong> afleiding we<strong>de</strong>r <strong>ge</strong>peins niet tuss<strong>en</strong>in staat, maar voorop (<strong>ge</strong>we<strong>de</strong>rpeins).<br />
Hoe kunn<strong>en</strong> we <strong>de</strong> vorm we<strong>de</strong>r <strong>ge</strong>peins dan toch verklar<strong>en</strong>? Het is waarschijnlijker dat we<strong>de</strong>r <strong>ge</strong>peins e<strong>en</strong><br />
sam<strong>en</strong>stelling is <strong>van</strong> het bijwoord we<strong>de</strong>r ‘terug, teg<strong>en</strong>’ dat ook in sam<strong>en</strong>stelling<strong>en</strong> met naamwoord<strong>en</strong> voor<br />
kan kom<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>van</strong> het zelfstandig naamwoord <strong>ge</strong>peins dat op z’n beurt in dit <strong>ge</strong>val af<strong>ge</strong>leid is <strong>van</strong> het<br />
on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord peinz<strong>en</strong>. (In dit <strong>ge</strong>val ligt <strong>de</strong> nadruk in teg<strong>en</strong>stelling tot wat het <strong>ge</strong>val is bij <strong>de</strong><br />
werkwoord<strong>en</strong> wel op we<strong>de</strong>r, vgl. an<strong>de</strong>re voorbeeld<strong>en</strong> als ΄we<strong>de</strong>rantwor<strong>de</strong> ‘terugantwoord’ (MNW) <strong>en</strong>z.)<br />
242 Vgl. het WNT: “E<strong>en</strong> woord dat vooral in <strong>de</strong> N. lijke <strong>en</strong> O. lijke <strong>ge</strong>west<strong>en</strong> thuisbehoort <strong>en</strong> in Friesland,<br />
Groning<strong>en</strong>, Dr<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Gel<strong>de</strong>rland nog bek<strong>en</strong>d is. Zie DE JAGER, Freq. 1, 439; MOLEMA 317;<br />
DIJKSTRA 339. Daarnaast komt ook panjer<strong>en</strong> voor, b.v. in <strong>de</strong> stad Groning<strong>en</strong> <strong>en</strong> in zholl.<br />
zeemansplaats<strong>en</strong> (Vlaarding<strong>en</strong>). Of het woord sam<strong>en</strong>hangt met pin<strong>ge</strong>l<strong>en</strong> is onzeker.”<br />
243 Vgl. het WNT (dat zich hierbij baseert op het EWA (Etymologisch woord<strong>en</strong>boek <strong>van</strong> het Afrikaans)):<br />
Ndl. Snater<strong>en</strong> is “<strong>ge</strong><strong>de</strong>eltelik klanknaboots<strong>en</strong>d <strong>ge</strong>vorm <strong>en</strong> hou ook verband met an<strong>de</strong>r Ndl. woor<strong>de</strong> wat<br />
met sn- begin, soos snavel (al Mnl.) "snawel", sneb (1518) "mond, snater" <strong>en</strong> snip (1898 – 1920).”
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 199<br />
werkwoord<strong>en</strong> die met e<strong>en</strong> toevoegsel 244 zijn af<strong>ge</strong>leid. Bij <strong>de</strong>ze grondwoord<strong>en</strong><br />
(krijsel<strong>en</strong> <strong>en</strong> ruisel<strong>en</strong>) is er dui<strong>de</strong>lijk sprake <strong>van</strong> achtervoeging: krijs<strong>en</strong> <strong>en</strong> ruis<strong>en</strong> zijn<br />
voorzi<strong>en</strong> <strong>van</strong> het (historisch <strong>ge</strong>zi<strong>en</strong>) frequ<strong>en</strong>tatief suffix -el. Het is opvall<strong>en</strong>d dat<br />
<strong>ge</strong>snater <strong>en</strong> <strong>ge</strong>pan<strong>ge</strong>l, hoewel ze wat het type <strong>ge</strong>leedheid <strong>van</strong> het grondwoord<br />
betreft, <strong>ge</strong><strong>en</strong> voorbeeld<strong>en</strong> zijn <strong>van</strong> achtervoeging, qua vorm (bei<strong>de</strong> eindig<strong>en</strong> op –el<br />
of -er) toch op achtervoeging met <strong>de</strong> frequ<strong>en</strong>tatieve suffix<strong>en</strong> –el <strong>en</strong> -er lijk<strong>en</strong>. Op<br />
<strong>de</strong>ze manier bekek<strong>en</strong> bestaat <strong>de</strong> (door ons als) ‘<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong>’<br />
(beschouw<strong>de</strong>)-categorie in ons voorbeeldmateriaal <strong>van</strong> <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands perio<strong>de</strong><br />
eig<strong>en</strong>lijk uitsluit<strong>en</strong>d uit werkwoord<strong>en</strong> die af<strong>ge</strong>leid zijn met behulp <strong>van</strong> het<br />
frequ<strong>en</strong>tatieve suffix –el <strong>en</strong> uit werkwoord<strong>en</strong> die qua vorm erop lijk<strong>en</strong>.<br />
Conclu<strong>de</strong>r<strong>en</strong>d kunn<strong>en</strong> we zegg<strong>en</strong> dat het overdui<strong>de</strong>lijk is dat we in <strong>de</strong><br />
Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> <strong>de</strong> on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> (incl. <strong>de</strong> e<strong>en</strong>lettergrepi<strong>ge</strong><br />
d<strong>en</strong>ominale(/<strong>de</strong>-adjectivische) werkwoord<strong>en</strong>) als prototype-grondwoord<strong>en</strong> moet<strong>en</strong><br />
beschouw<strong>en</strong>. Maar <strong>de</strong> (meerlettergrepi<strong>ge</strong>) <strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> verschijn<strong>en</strong> ook als<br />
periferie-<strong>ge</strong>vall<strong>en</strong>, wat betek<strong>en</strong>t dat e<strong>en</strong> beperking, <strong>ge</strong>ërfd <strong>van</strong> <strong>de</strong> improductieve <strong>ge</strong>afleiding,<br />
<strong>de</strong>finitief doorbrok<strong>en</strong> is: bij <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding hoev<strong>en</strong> – in teg<strong>en</strong>stelling tot<br />
<strong>de</strong> improductieve <strong>ge</strong>-afleiding – niet meer uitsluit<strong>en</strong>d on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> als<br />
grondwoord<strong>en</strong> op te tred<strong>en</strong>.<br />
9.4.1.3 Frequ<strong>en</strong>tativiteit bij <strong>de</strong> on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong><br />
Omdat zojuist <strong>ge</strong>blek<strong>en</strong> is dat <strong>de</strong> categorie <strong>ge</strong>le<strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> bestaat uit met<br />
behulp <strong>van</strong> het frequ<strong>en</strong>tatieve suffix –el af<strong>ge</strong>lei<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> <strong>en</strong> uit<br />
werkwoord<strong>en</strong>, die qua vorm erop lijk<strong>en</strong>, is het <strong>de</strong> moeite waard om te kijk<strong>en</strong> of we<br />
ook bij <strong>de</strong> on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> (uit het in 9.4.1.2 <strong>ge</strong>zeg<strong>de</strong> voortvloei<strong>en</strong>d zijn <strong>de</strong><br />
e<strong>en</strong>lettergrepi<strong>ge</strong> d<strong>en</strong>ominale of <strong>de</strong>-adjectivische werkwoord<strong>en</strong> ook inbegrep<strong>en</strong>) 245<br />
“frequ<strong>en</strong>tativiteit” aantreff<strong>en</strong>. Vooraf moet <strong>ge</strong>zegd word<strong>en</strong> dat het bepal<strong>en</strong> daar<strong>van</strong><br />
in <strong>de</strong> praktijk soms – vooral bij e<strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling, waarbij er sprake is <strong>van</strong> bepaal<strong>de</strong><br />
beweging<strong>en</strong> – problematisch is <strong>ge</strong>blek<strong>en</strong>. Lat<strong>en</strong> we lop<strong>en</strong> <strong>en</strong> dans<strong>en</strong> als voorbeeld<br />
nem<strong>en</strong>: bei<strong>de</strong> stell<strong>en</strong> bijv. precies g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> e<strong>en</strong> herhaling <strong>van</strong> e<strong>en</strong> zekere<br />
beweging<strong>en</strong>reeks voor: lop<strong>en</strong> is ‘zich met meer of min<strong>de</strong>r groote snelheid door<br />
mid<strong>de</strong>l <strong>van</strong> <strong>de</strong> be<strong>en</strong><strong>en</strong> (poot<strong>en</strong>) [d.i. <strong>de</strong> b<strong>en</strong><strong>en</strong> of pot<strong>en</strong> afwissel<strong>en</strong>d naar vor<strong>en</strong><br />
br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>d] voortbeweg<strong>en</strong>’ (WNT) <strong>en</strong> dans<strong>en</strong> is ‘e<strong>en</strong>e reeks <strong>van</strong> door maat <strong>en</strong><br />
rhythme beheerschte pass<strong>en</strong> do<strong>en</strong> <strong>en</strong> beweging<strong>en</strong> mak<strong>en</strong>, in d<strong>en</strong> re<strong>ge</strong>l op maat <strong>van</strong><br />
muziek’ (WNT). Bij lop<strong>en</strong> ligt <strong>de</strong> nadruk echter meer op <strong>de</strong> beweging(<strong>en</strong>reeks) als<br />
e<strong>en</strong> <strong>ge</strong>heel die e<strong>en</strong> proces repres<strong>en</strong>teert (het zich voortbeweg<strong>en</strong>) dan op het<br />
herhaal<strong>de</strong>lijke karakter <strong>van</strong> <strong>de</strong> beweging<strong>en</strong> (<strong>de</strong> b<strong>en</strong><strong>en</strong> afwissel<strong>en</strong>d naar vor<strong>en</strong> te<br />
br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>) 246 . In <strong>ge</strong>val <strong>van</strong> dans<strong>en</strong> is het juist an<strong>de</strong>rsom: <strong>de</strong> nadruk ligt op het<br />
244 Toevogsel vat ik – zoals in 7.1.2.2.2 vermeld – op als e<strong>en</strong> elem<strong>en</strong>t (dus niet alle<strong>en</strong> affix<strong>en</strong> vall<strong>en</strong><br />
eron<strong>de</strong>r) dat vóór of achter <strong>de</strong> werkwoordstam wordt <strong>ge</strong>plaatst.<br />
245 Bij <strong>de</strong> behan<strong>de</strong>ling <strong>van</strong> <strong>de</strong> frequ<strong>en</strong>tativiteit bij <strong>de</strong> on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> word<strong>en</strong> <strong>de</strong> e<strong>en</strong>lettergrepi<strong>ge</strong><br />
d<strong>en</strong>ominale/<strong>de</strong>-adjectivische werkwoord<strong>en</strong> ook in <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> perio<strong>de</strong> (1550-1900) zon<strong>de</strong>r ver<strong>de</strong>re uitleg<br />
inbegrep<strong>en</strong>.<br />
246 Vgl. ook voetnoot 238.
200<br />
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />
beweg<strong>en</strong> in vaste, telk<strong>en</strong>s herhaal<strong>de</strong> figur<strong>en</strong>. Met <strong>de</strong>ze <strong>ge</strong>dachte in het achterhoofd<br />
heb ik lop<strong>en</strong> on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> niet-frequ<strong>en</strong>tatieve on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> in<strong>ge</strong><strong>de</strong>eld <strong>en</strong><br />
dans<strong>en</strong> on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> frequ<strong>en</strong>tatieve. Bij an<strong>de</strong>re probleem<strong>ge</strong>vall<strong>en</strong> <strong>van</strong> dit type heb ik <strong>de</strong><br />
in<strong>de</strong>ling volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong> g<strong>en</strong>oem<strong>de</strong> overweging<strong>en</strong> (nadruk op <strong>de</strong> beweging als e<strong>en</strong> <strong>ge</strong>heel<br />
of op het herhaal<strong>de</strong>lijke karakter er<strong>van</strong>) <strong>ge</strong>maakt.<br />
Voordat ik <strong>de</strong> numerieke verhouding<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> frequ<strong>en</strong>tatieve <strong>en</strong> nietfrequ<strong>en</strong>tatieve<br />
on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> in tabell<strong>en</strong> sam<strong>en</strong>vat, moet nog g<strong>en</strong>oemd<br />
word<strong>en</strong> dat we (zoals al t<strong>en</strong> <strong>de</strong>le in 9.3 <strong>ge</strong>zi<strong>en</strong>) ook e<strong>en</strong> aantal werkwoord<strong>en</strong> vind<strong>en</strong><br />
die zowel e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>mali<strong>ge</strong> als e<strong>en</strong> herhaal<strong>de</strong>lijke han<strong>de</strong>ling uit kunn<strong>en</strong> drukk<strong>en</strong>, vgl.<br />
bijv. sla<strong>en</strong> ‘e<strong>en</strong> slag (e<strong>en</strong>mali<strong>ge</strong> han<strong>de</strong>ling) of slag<strong>en</strong> (herhaal<strong>de</strong>lijke han<strong>de</strong>ling)<br />
<strong>ge</strong>v<strong>en</strong> aan iemand, met <strong>de</strong> hand, e<strong>en</strong> stok, ook e<strong>en</strong> wap<strong>en</strong> (MNW). Deze<br />
voorbeeld<strong>en</strong> heb ik in Tabel 27 <strong>en</strong> 28 daarom in e<strong>en</strong> aparte rubriek (wel of niet<br />
frequ<strong>en</strong>tatief) opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>.<br />
VMNW (1200-1300)<br />
MNW (met aanvulling <strong>van</strong> <strong>de</strong> trefwoord<strong>en</strong> <strong>van</strong> het MNHW)<br />
Tabel 27 <strong>en</strong> 28<br />
(Voor <strong>de</strong> concrete voorbeeld<strong>en</strong> wordt verwez<strong>en</strong> naar Bijla<strong>ge</strong> 5.)<br />
Net als bij <strong>de</strong> negatieve connotatie het <strong>ge</strong>val was, is het <strong>de</strong> (“hoorbare”) Z-groep<br />
waarin <strong>de</strong> frequ<strong>en</strong>tatieve on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> het meest dominer<strong>en</strong>. Hun<br />
dominantie teg<strong>en</strong>over <strong>de</strong> niet-frequ<strong>en</strong>tatieve werkwoord<strong>en</strong> is weliswaar min<strong>de</strong>r<br />
groot dan <strong>de</strong> dominantie <strong>van</strong> <strong>de</strong> negatieve werkwoord<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>over <strong>de</strong> neutrale<br />
werkwoord<strong>en</strong> was, maar <strong>de</strong> dominantie is ook hier dui<strong>de</strong>lijk. Naast <strong>de</strong> Z-groep,<br />
moet<strong>en</strong> we <strong>de</strong> frequ<strong>en</strong>tatieve on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> nog in <strong>de</strong> B-groep zoek<strong>en</strong>. In<br />
<strong>de</strong> O-groep treff<strong>en</strong> we ook twee voorbeeld<strong>en</strong> aan die dui<strong>de</strong>lijk frequ<strong>en</strong>tatief zijn
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 201<br />
(blaz<strong>en</strong>(=a<strong>de</strong>m<strong>en</strong>), z(w)oeg<strong>en</strong>(=sterk a<strong>de</strong>m<strong>en</strong>)), maar het totale aantal voorbeeld<strong>en</strong><br />
<strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding die in <strong>de</strong> O-groep hor<strong>en</strong> is – zoals al eer<strong>de</strong>r g<strong>en</strong>oemd – heel<br />
klein (4) waardoor er e<strong>en</strong> kans op toevalligheid bestaat wat <strong>de</strong> eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />
grondwoord<strong>en</strong> betreft. Deze groep wordt hier daarom ver<strong>de</strong>r buit<strong>en</strong> beschouwing<br />
<strong>ge</strong>lat<strong>en</strong>.<br />
Of <strong>de</strong> frequ<strong>en</strong>tativiteit <strong>van</strong> <strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> <strong>van</strong> invloed is <strong>ge</strong>weest op het<br />
tot stand kom<strong>en</strong> <strong>van</strong> dit additionele betek<strong>en</strong>isaspect bij <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding kunn<strong>en</strong> we –<br />
net als bij <strong>de</strong> negatieve connotatie het <strong>ge</strong>val is – niet zegg<strong>en</strong> zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> verhouding<strong>en</strong><br />
eerst met die <strong>van</strong> <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> 1550-1900 te hebb<strong>en</strong> ver<strong>ge</strong>lek<strong>en</strong>. Maar wat we nu al<br />
kunn<strong>en</strong> veron<strong>de</strong>rstell<strong>en</strong>, is dat we – als <strong>de</strong> frequ<strong>en</strong>tativiteit <strong>van</strong> het grondwoord <strong>van</strong><br />
invloed blijkt te zijn op <strong>de</strong> ontwikkeling <strong>van</strong> het frequ<strong>en</strong>tatieve betek<strong>en</strong>isaspect bij<br />
<strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding – <strong>de</strong> oorsprong <strong>van</strong> die ontwikkeling in <strong>de</strong> (in eerste instantie<br />
“hoorbare”) Z-groep of in <strong>de</strong> B-groep moet<strong>en</strong> lokaliser<strong>en</strong>. De situatie met <strong>de</strong> Ogroep<br />
is niet dui<strong>de</strong>lijk <strong>van</strong>we<strong>ge</strong> het <strong>ge</strong>rin<strong>ge</strong> aantal voorbeeld<strong>en</strong>.<br />
9.4.1.4 Overi<strong>ge</strong> k<strong>en</strong>merk<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong><br />
In het voorafgaan<strong>de</strong> hebb<strong>en</strong> we <strong>en</strong>kele grammaticale eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> (connotatie,<br />
<strong>ge</strong>leedheid <strong>en</strong> frequ<strong>en</strong>tativiteit) <strong>van</strong> <strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong> bestu<strong>de</strong>erd.<br />
Wat <strong>de</strong> hed<strong>en</strong>daagse situatie betreft, word<strong>en</strong> in <strong>de</strong> vakliteratuur – zoals in hoofdstuk<br />
7 behan<strong>de</strong>ld – ook an<strong>de</strong>re grammaticale eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong>, zoals <strong>de</strong> semantische<br />
kwestie <strong>van</strong> “durativiteit-perfectiviteit” <strong>en</strong> <strong>de</strong> kwestie <strong>van</strong> <strong>de</strong> syntactische val<strong>en</strong>tie<br />
(transitiviteit) on<strong>de</strong>rzocht. Het is belangrijk om te kijk<strong>en</strong> hoe <strong>de</strong> situatie in <strong>de</strong>ze<br />
opzicht<strong>en</strong> in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse (<strong>en</strong> <strong>de</strong> daarop volg<strong>en</strong><strong>de</strong>) perio<strong>de</strong> is, zodat er e<strong>en</strong><br />
ver<strong>ge</strong>lijking tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> perio<strong>de</strong>s mo<strong>ge</strong>lijk wordt.<br />
9.4.1.4.1 Durativiteit – perfectiviteit bij <strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong><br />
Als we “duratief” (e<strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling die e<strong>en</strong> zekere duur heeft <strong>en</strong> waarbij het eindpunt<br />
niet <strong>ge</strong>ïmpliceerd wordt) teg<strong>en</strong>over “perfectief” (e<strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling die t<strong>en</strong> volle,<br />
helemaal tot stand komt) stell<strong>en</strong>, zoals het in Booij-Van Sant<strong>en</strong> 1998 voor <strong>de</strong><br />
hed<strong>en</strong>daagse situatie <strong>ge</strong>daan wordt, dan tek<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> verhouding<strong>en</strong> zich af<br />
in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong>:
202<br />
VMNW (1200-1300)<br />
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />
MNW (met aanvulling <strong>van</strong> trefwoord<strong>en</strong> <strong>van</strong> het MNHW) (1250-1550)<br />
Tabel 29 <strong>en</strong> 30<br />
(Voor <strong>de</strong> concrete voorbeeld<strong>en</strong> zie Bijla<strong>ge</strong> 6.)<br />
On<strong>de</strong>r <strong>de</strong> categorie ‘duratief/perfectief’ heb ik <strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> in<strong>ge</strong><strong>de</strong>eld die zowel<br />
e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>mali<strong>ge</strong> als e<strong>en</strong> herhaal<strong>de</strong> han<strong>de</strong>ling uit kunn<strong>en</strong> drukk<strong>en</strong> (in concreto zijn het<br />
<strong>de</strong> voorbeeld<strong>en</strong> die in Tabel 27 <strong>en</strong> 28 on<strong>de</strong>r ‘wel of niet frequ<strong>en</strong>tatief’ werd<strong>en</strong><br />
in<strong>ge</strong><strong>de</strong>eld). Gaat het namelijk om e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>mali<strong>ge</strong> han<strong>de</strong>ling, dan zi<strong>en</strong> we dat in <strong>de</strong><br />
betek<strong>en</strong>is <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze grondwoord<strong>en</strong> elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> zitt<strong>en</strong>, die op e<strong>en</strong> te verwacht<strong>en</strong><br />
resultaat, het slot <strong>van</strong> <strong>de</strong> han<strong>de</strong>ling wijz<strong>en</strong>, waardoor ze als perfectiev<strong>en</strong> beschouwd<br />
moet<strong>en</strong> word<strong>en</strong>. Drukk<strong>en</strong> <strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> in kwestie echter e<strong>en</strong> herhaal<strong>de</strong><br />
han<strong>de</strong>ling uit, dan zijn ze in het binaire in<strong>de</strong>lingssysteem ‘duratief – perfectief’ als<br />
duratief 247 op te vatt<strong>en</strong>: hierbij ligt <strong>de</strong> nadruk namelijk op het feit dat <strong>de</strong> han<strong>de</strong>ling<br />
(meermal<strong>en</strong>) herhaald wordt, waardoor we <strong>van</strong> e<strong>en</strong> han<strong>de</strong>ling<strong>en</strong>reeks moet<strong>en</strong><br />
sprek<strong>en</strong>, die e<strong>en</strong> bepaal<strong>de</strong> duur impliceert, <strong>en</strong> niet op het feit dat <strong>de</strong> han<strong>de</strong>ling<br />
waaruit <strong>de</strong> – e<strong>en</strong> bepaal<strong>de</strong> duur implicer<strong>en</strong><strong>de</strong> – han<strong>de</strong>ling<strong>en</strong>reeks bestaat, op zich<br />
perfectieve elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> bevat. Dit kunn<strong>en</strong> we illustrer<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> hand <strong>van</strong> het <strong>en</strong>i<strong>ge</strong><br />
grondwoord in het VMNW dat niet duratief is:<br />
slaan: a) perfectief: e<strong>en</strong> slag <strong>ge</strong>v<strong>en</strong> om pijn te do<strong>en</strong> (nadruk op <strong>de</strong> te verwacht<strong>en</strong><br />
resultaat)<br />
b) duratief: slag<strong>en</strong> <strong>ge</strong>v<strong>en</strong> (nadruk op <strong>de</strong> herhaling, waardoor <strong>de</strong> han<strong>de</strong>ling<br />
e<strong>en</strong> bepaal<strong>de</strong> duur heeft) (vgl. het WNT, on<strong>de</strong>rstreping <strong>van</strong> mij)<br />
247 Er bestaan ook aspectin<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> waarin perfectief niet teg<strong>en</strong>over duratief, maar teg<strong>en</strong>over<br />
imperfectief wordt <strong>ge</strong>steld. Dan word<strong>en</strong> <strong>de</strong> duratiev<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> frequ<strong>en</strong>tatiev<strong>en</strong> als twee aparte<br />
subcategorieën <strong>van</strong> <strong>de</strong> categorie imperfectief beschouwd (vgl. bijv. Van Swaay 1901)
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 203<br />
Wat het materiaal <strong>van</strong> het MNW (-MNHW) betreft, zi<strong>en</strong> we dat <strong>de</strong> duratieve<br />
werkwoord<strong>en</strong> ook hier overheers<strong>en</strong>. Dui<strong>de</strong>lijke perfectieve werkwoord<strong>en</strong> 248 als<br />
grondwoord<strong>en</strong> vind<strong>en</strong> we slechts in <strong>de</strong> (neutrale <strong>en</strong> negatieve) B-groep (vgl. bijv.<br />
tast<strong>en</strong> ‘aanrak<strong>en</strong>’ of sch<strong>en</strong>d<strong>en</strong> ‘onter<strong>en</strong>’ <strong>en</strong>z.), maar ook daar zijn ze weinig in <strong>ge</strong>tal.<br />
Ver<strong>de</strong>r di<strong>en</strong>t vermelding dat <strong>de</strong>ze werkwoord<strong>en</strong> allemaal on<strong>ge</strong>leed zijn.<br />
Op basis <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze <strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong>s mog<strong>en</strong> we dus conclu<strong>de</strong>r<strong>en</strong> dat we <strong>de</strong> duratieve<br />
grondwoord<strong>en</strong> in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> – net als hed<strong>en</strong> t<strong>en</strong> da<strong>ge</strong> nog (vgl.<br />
hoofdstuk 7) – als prototypisch moet<strong>en</strong> beschouw<strong>en</strong>. Aan <strong>de</strong> periferie kan <strong>de</strong><br />
aanwezigheid <strong>van</strong> perfectieve on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> echter al in <strong>de</strong>ze perio<strong>de</strong><br />
<strong>ge</strong>signaleerd word<strong>en</strong>.<br />
9.4.1.4.2 Transitiviteit bij <strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong><br />
Wat <strong>de</strong> syntactische val<strong>en</strong>tie (in concreto: <strong>de</strong> transitiviteit) <strong>van</strong> het grondwoord in <strong>de</strong><br />
Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong> perio<strong>de</strong> betreft, kunn<strong>en</strong> <strong>de</strong> Tabel 31 <strong>en</strong> 32 <strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> word<strong>en</strong>:<br />
VMNW (1200-1300)<br />
Intransitief<br />
Optioneel<br />
transitief 249<br />
B-groep 11 4<br />
O-groep<br />
Z-groep 5 1<br />
(Verplicht)<br />
transitief Ergatief 250<br />
248 Vermeld di<strong>en</strong>t te word<strong>en</strong> dat bewegingswerkwoord<strong>en</strong> als lop<strong>en</strong> etc., waarmee eig<strong>en</strong>lijk zowel e<strong>en</strong><br />
perfectieve als e<strong>en</strong> duratieve han<strong>de</strong>ling uit<strong>ge</strong>drukt kan word<strong>en</strong>, bij <strong>de</strong> in<strong>de</strong>ling tot <strong>de</strong> duratiev<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />
<strong>ge</strong>rek<strong>en</strong>d. De red<strong>en</strong> er<strong>van</strong> is dat <strong>de</strong>ze werkwoord<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> maar als perfectief op<strong>ge</strong>vat kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> als<br />
ze sam<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> richtingsbepaling word<strong>en</strong> <strong>ge</strong>bruikt <strong>en</strong> daarom kunn<strong>en</strong> we hier niet <strong>van</strong> dui<strong>de</strong>lijke<br />
perfectiviteit sprek<strong>en</strong>; <strong>de</strong> bewegingswerkwoord<strong>en</strong> zelf moet<strong>en</strong> we als duratief beschouw<strong>en</strong>.<br />
249 On<strong>de</strong>r <strong>de</strong> term optioneel transitief word<strong>en</strong> <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> drie <strong>ge</strong>vall<strong>en</strong> verstaan:<br />
a) het werkwoord kan zowel intransitief als transitief word<strong>en</strong> <strong>ge</strong>bruikt (bijv. jag<strong>en</strong>: hij jaagt op patrijs<br />
(intr.) resp. hij jaagt hert<strong>en</strong> (tr.));<br />
b) het werkwoord kan zowel transitief als ergatief <strong>ge</strong>bezigd word<strong>en</strong> (bijv. krak<strong>en</strong>: hij kraakt not<strong>en</strong> (tr.)<br />
resp. het bed kraakt (erg.) – d.w.z. het on<strong>de</strong>rwerp in <strong>de</strong> zin (het bed) is niet <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>en</strong>titeit<br />
(Ag<strong>en</strong>s), maar e<strong>en</strong> <strong>en</strong>titeit die <strong>de</strong> han<strong>de</strong>ling on<strong>de</strong>rgaat (Thema));<br />
c) het werkwoord is transitief maar het complem<strong>en</strong>t is optioneel (bijv. schrijv<strong>en</strong>: hij schrijft resp. hij<br />
schrijft e<strong>en</strong> brief).<br />
250 In navolging <strong>van</strong> De Haas <strong>en</strong> Trommel<strong>en</strong> die, zoals in hoofdstuk 7 <strong>ge</strong>zi<strong>en</strong>, bij <strong>de</strong> behan<strong>de</strong>ling <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />
syntactische val<strong>en</strong>tie <strong>van</strong> <strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> die in het hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands als grondwoord<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>afleiding<br />
op kunn<strong>en</strong> tred<strong>en</strong>, on<strong>de</strong>r „ergatief” <strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> in<strong>de</strong>l<strong>en</strong> die uitsluit<strong>en</strong>d als zodanig <strong>ge</strong>bruikt<br />
kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> (bijv. zink<strong>en</strong>), rek<strong>en</strong> ik werkwoord<strong>en</strong> die naast het transitieve <strong>ge</strong>bruik ook e<strong>en</strong> ergatief<br />
<strong>ge</strong>bruik k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> niet tot <strong>de</strong> ergatieve werkwoord<strong>en</strong>, maar tot <strong>de</strong> optioneel transitieve werkwoord<strong>en</strong>, vgl.<br />
ook voetnoot 249.
204<br />
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />
MNW (met aanvulling <strong>van</strong> <strong>de</strong> trefwoord<strong>en</strong> <strong>van</strong> het MNHW) (1250-1550)<br />
Intransitief<br />
Optioneel<br />
transitief<br />
B-groep 50 22 15<br />
O-groep 4<br />
Z-groep 34 2<br />
Tabel 31 <strong>en</strong> 32<br />
(Verplicht)<br />
transitief Ergatief<br />
(Voor e<strong>en</strong> overzicht met vermelding <strong>van</strong> <strong>de</strong> concrete voorbeeld<strong>en</strong> verwijs ik naar<br />
Bijla<strong>ge</strong> 7.)<br />
Uit <strong>de</strong> <strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong>s <strong>van</strong> het VMNW <strong>en</strong> het MNW(-MNHW) komt e<strong>en</strong> nogal e<strong>en</strong>vormig<br />
beeld te voorschijn: <strong>de</strong> intransitieve werkwoord<strong>en</strong> zoals lach<strong>en</strong>, gap<strong>en</strong> of blaff<strong>en</strong><br />
dominer<strong>en</strong> in alle drie <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>isgroep<strong>en</strong>, daarnaast zijn <strong>de</strong> optioneel transitieve<br />
werkwoord<strong>en</strong> als lez<strong>en</strong> of jag<strong>en</strong> nog re<strong>de</strong>lijk verteg<strong>en</strong>woordigd (vooral in <strong>de</strong> Bgroep,<br />
maar we stuit<strong>en</strong> ook in <strong>de</strong> Z-groep op <strong>en</strong>kele voorbeeld<strong>en</strong> (bijv. krak<strong>en</strong>)).<br />
Verplicht transitieve werkwoord<strong>en</strong> vind<strong>en</strong> we alle<strong>en</strong> maar in <strong>de</strong> B-groep <strong>en</strong> slechts<br />
in kleine(re) <strong>ge</strong>tall<strong>en</strong> in het MNW(-MNHW)-materiaal (bijv. grot<strong>en</strong>, kwell<strong>en</strong>).<br />
Ergatieve werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> niet in het woord<strong>en</strong>boekmateriaal<br />
voor.<br />
Op basis <strong>van</strong> dit beeld mog<strong>en</strong> we waarschijnlijk conclu<strong>de</strong>r<strong>en</strong> dat <strong>de</strong><br />
diachrone bevinding<strong>en</strong> het standpunt <strong>van</strong> Booij-Van Sant<strong>en</strong> 1998 (intransitieve <strong>en</strong><br />
optioneel transitieve werkwoord<strong>en</strong> als prototypische grondwoord<strong>en</strong>) met betrekking<br />
tot <strong>de</strong> synchrone situatie lijk<strong>en</strong> te bevestig<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>over het standpunt <strong>van</strong> De Haas-<br />
Trommel<strong>en</strong> 1993 (transitieve (<strong>en</strong> onergatieve (in onze terminologie: intransitieve))<br />
werkwoord<strong>en</strong> als prototype).<br />
9.4.2 Probleem<strong>ge</strong>vall<strong>en</strong><br />
We hebb<strong>en</strong> <strong>ge</strong>zi<strong>en</strong> dat het overgrote <strong>ge</strong><strong>de</strong>elte <strong>van</strong> onze <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong> in <strong>de</strong><br />
Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> <strong>van</strong> werkwoord<strong>en</strong> is af<strong>ge</strong>leid. We treff<strong>en</strong> echter <strong>en</strong>kele<br />
voorbeeld<strong>en</strong>, namelijk <strong>ge</strong>dalsc, <strong>ge</strong>cri, <strong>ge</strong>hu, <strong>ge</strong>roe (<strong>en</strong> <strong>ge</strong>woe<strong>ge</strong> 251 ) aan, die op basis<br />
<strong>van</strong> het aan<strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong> hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlandse equival<strong>en</strong>t <strong>en</strong> <strong>de</strong> voorbeeldzinn<strong>en</strong> 252<br />
dui<strong>de</strong>lijk tot onze <strong>ge</strong>-afleiding behor<strong>en</strong>, maar die wat betreft het grondwoord, aparte<br />
aandacht nodig hebb<strong>en</strong>. Hun grondwoord<strong>en</strong> zijn problematisch omdat naast <strong>de</strong>ze<br />
251 Gezi<strong>en</strong> het feit dat het <strong>ge</strong>bruik <strong>van</strong> dit woord zich volg<strong>en</strong>s het MNW tot e<strong>en</strong> heel klein <strong>ge</strong>bied lijkt te<br />
beperk<strong>en</strong> (d.w.z. dat het woord sterk <strong>ge</strong>ografisch bepaald lijkt te zijn), wordt het hier ver<strong>de</strong>r buit<strong>en</strong><br />
beschouwing <strong>ge</strong>lat<strong>en</strong>.<br />
252 Zie Bijla<strong>ge</strong> 20, <strong>de</strong> gro<strong>en</strong> <strong>ge</strong>markeer<strong>de</strong> <strong>ge</strong><strong>de</strong>elt<strong>en</strong>.
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 205<br />
<strong>ge</strong>-asubstantiev<strong>en</strong> <strong>ge</strong><strong>en</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse werkwoord<strong>en</strong> zijn op<strong>ge</strong>tek<strong>en</strong>d 253 , die als<br />
grondwoord zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> fun<strong>ge</strong>r<strong>en</strong>. Het MNW vermeldt in drie <strong>ge</strong>vall<strong>en</strong> (<strong>ge</strong>hu,<br />
<strong>ge</strong>cri <strong>en</strong> <strong>ge</strong>roe) <strong>de</strong> mo<strong>ge</strong>lijkheid er<strong>van</strong> dat <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong> in kwestie toch <strong>van</strong><br />
e<strong>en</strong> werkwoord zijn af<strong>ge</strong>leid, echter niet <strong>van</strong> e<strong>en</strong> Ne<strong>de</strong>rlands, maar <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />
vreemdtalig (Frans <strong>en</strong> Duits) werkwoord (huer, crier resp roh<strong>en</strong>/rug<strong>en</strong>) 254 . In dit<br />
<strong>ge</strong>val hebb<strong>en</strong> we te mak<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> doorbreking <strong>van</strong> <strong>de</strong> oorspronkelijke (<strong>van</strong> <strong>de</strong><br />
improductieve <strong>ge</strong>-afleiding <strong>ge</strong>ërf<strong>de</strong>) beperking dat ‘alle<strong>en</strong> maar inheemse<br />
werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> fun<strong>ge</strong>r<strong>en</strong>’ 255 . Ver<strong>de</strong>r wordt in <strong>ge</strong>val <strong>van</strong><br />
twee <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong> (<strong>ge</strong>dalsch <strong>en</strong> <strong>ge</strong>hu) in het MNW ook <strong>de</strong> mo<strong>ge</strong>lijkheid te<br />
ber<strong>de</strong> <strong>ge</strong>bracht dat die <strong>van</strong> naamwoord<strong>en</strong> zijn af<strong>ge</strong>leid (vgl. <strong>ge</strong>dalsch <strong>van</strong> het<br />
adjectief dol (vgl. Mnd. dwelsch) of <strong>van</strong> het niet op<strong>ge</strong>tek<strong>en</strong><strong>de</strong> substantief *dwalsc)<br />
<strong>en</strong> <strong>ge</strong>hu <strong>van</strong> het zelfstandig naamwoord of als interjectie <strong>ge</strong>bruikte woord hu). Dit<br />
zou e<strong>en</strong> doorbreking zijn <strong>van</strong> <strong>de</strong> oorspronkelijke (<strong>van</strong> <strong>de</strong> improductieve <strong>ge</strong>afleiding<br />
<strong>ge</strong>ërf<strong>de</strong>) sterke beperking dat ‘alle<strong>en</strong> maar werkwoord<strong>en</strong> als<br />
grondwoord<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding kunn<strong>en</strong> fun<strong>ge</strong>r<strong>en</strong>’. Maar <strong>ge</strong>zi<strong>en</strong> het feit dat <strong>de</strong>ze –<br />
aan naamwoord<strong>en</strong> <strong>ge</strong>relateer<strong>de</strong> etymologie in het MNW als onzeker 256 <strong>ge</strong>labeld is,<br />
mog<strong>en</strong> we er <strong>ge</strong><strong>en</strong> al te groot belang aan hecht<strong>en</strong> <strong>en</strong> het op zich niet als e<strong>en</strong> bewijs<br />
zi<strong>en</strong> voor het doorbrek<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> bov<strong>en</strong>g<strong>en</strong>oem<strong>de</strong> sterke beperking.<br />
253 Dat e<strong>en</strong> woord in het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands niet op<strong>ge</strong>tek<strong>en</strong>d is, maakt het natuurlijk nog niet voor 100%<br />
zeker dat dit woord niet bestaan heeft of bestaan kan hebb<strong>en</strong>, maar <strong>de</strong> kans is dan toch goot dat dit woord<br />
in het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands dan niet <strong>ge</strong>bruikelijk was.<br />
254 Vgl. GEHU<br />
Gewoonlijk af<strong>ge</strong>leid <strong>van</strong> fr. huer, schreeuw<strong>en</strong>, <strong>van</strong>waar ook fr. huée [dus: <strong>van</strong> e<strong>en</strong> Franse werkwoord <strong>en</strong> niet <strong>van</strong><br />
e<strong>en</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands werkwoord hu<strong>en</strong>]. (MNW, on<strong>de</strong>rstreping<strong>en</strong> <strong>van</strong> mij)<br />
NB. Het VMNW neemt wel het bestaan <strong>van</strong> e<strong>en</strong> werkwoord als huw<strong>en</strong> aan voor <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse<br />
peio<strong>de</strong>.<br />
GECRI<br />
Van fr. crier; lat. quiritare; [dus: <strong>van</strong> e<strong>en</strong> Franse werkwoord <strong>en</strong> niet <strong>van</strong> e<strong>en</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands werkwoord criën,<br />
maar MNW voegt hier nog aan toe:] doch met synonieme ww. uit het <strong>ge</strong>rmaansch in betrekking <strong>ge</strong>bracht, b.v.<br />
met crit<strong>en</strong>, cray<strong>en</strong> <strong>en</strong> scri<strong>en</strong> (scree). (MNW, on<strong>de</strong>rstreping<strong>en</strong> <strong>van</strong> mij)<br />
GEROE<br />
Het woord schijnt e<strong>en</strong> keelletter aan het eind te hebb<strong>en</strong> verlor<strong>en</strong>, als na, hd. nach; ho voor hooch; door, hd. durch;<br />
dwer-s voor dwerch-s (Tijdschr. 4, 2, 14) <strong>en</strong> zal zijn <strong>van</strong> d<strong>en</strong> stam <strong>van</strong> mhd. roh<strong>en</strong>, ruoh<strong>en</strong>, brull<strong>en</strong>; […]; mnd.<br />
rug<strong>en</strong>, rui<strong>en</strong>, lärm<strong>en</strong>, brüll<strong>en</strong>, <strong>en</strong> lärm<strong>en</strong>d, tumultuir<strong>en</strong>d komm<strong>en</strong> und <strong>ge</strong>hn [dus niet <strong>van</strong> e<strong>en</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands<br />
werkwoord ru(g)<strong>en</strong> af<strong>ge</strong>leid]. (MNW, on<strong>de</strong>rstreping <strong>van</strong> mij)<br />
255 Dat werkwoord<strong>en</strong> die ontle<strong>en</strong>d zijn aan e<strong>en</strong> vreem<strong>de</strong> taal <strong>en</strong> die intuss<strong>en</strong> min of meer aan<strong>ge</strong>past zijn<br />
aan het Ne<strong>de</strong>rlands, in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> al wel <strong>de</strong><strong>ge</strong>lijk als grondwoord<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> optred<strong>en</strong><br />
bij onze <strong>ge</strong>-afleiding is tev<strong>en</strong>s ook dui<strong>de</strong>lijk, vgl. g(h)ep<strong>en</strong>s <strong>van</strong> Mnl. p<strong>en</strong>s<strong>en</strong> < Fr. p<strong>en</strong>ser of <strong>ge</strong>prijs <strong>van</strong><br />
Mnl. pris<strong>en</strong> Ofr. preiser, prisier, priser (MNW, GVD).<br />
256 Vgl. GEDALSC(H)<br />
De oorsprong <strong>van</strong> het woord is niet met zekerheid bek<strong>en</strong>d: misschi<strong>en</strong> staat <strong>ge</strong>dalsc met niet on<strong>ge</strong>wone uitstooting<br />
<strong>de</strong>r w voor *<strong>ge</strong>dwalsc, <strong>en</strong> komt het <strong>van</strong> d<strong>en</strong> stam <strong>van</strong> dol <strong>en</strong> dwal<strong>en</strong>. Zie T. <strong>en</strong> Lettb. 2, 66 vlgg. […] In het<br />
Meckl<strong>en</strong>burgsch bestaat nog het bnw. dwalsch <strong>en</strong> het mnd. k<strong>en</strong>t het adj. dwelsch, <strong>de</strong>lirus, <strong>van</strong>waar dwelscheit,<br />
alsme<strong>de</strong> overdwaelsc. Doch om <strong>ge</strong>dwalsc met zekerheid te verklar<strong>en</strong>, moet er òf e<strong>en</strong> znw. dwalsc, òf e<strong>en</strong> ww.<br />
*dwalsc<strong>en</strong> of *dwelsc<strong>en</strong> <strong>ge</strong>weest zijn, <strong>en</strong> die word<strong>en</strong> nerg<strong>en</strong>s <strong>ge</strong>vond<strong>en</strong>. (MNW, on<strong>de</strong>rstreping<strong>en</strong> <strong>van</strong> mij)<br />
GEHU<br />
Doch daar dit [Fr. ww. huer] zelf <strong>van</strong> het znw. hu, dat één is met het fr. tussch<strong>en</strong>w. hu, af<strong>ge</strong>leid is, kan wellicht<br />
<strong>ge</strong>hu onmid<strong>de</strong>llijk word<strong>en</strong> af<strong>ge</strong>leid <strong>van</strong> <strong>de</strong> interj. hu, die ook in 't <strong>ge</strong>rm. bestaat, <strong>en</strong> <strong>ge</strong>bezigd wordt teg<strong>en</strong> m<strong>en</strong>sch<br />
of dier dat wordt voort<strong>ge</strong>jaagd, b. v. „hu paard!” (MNW, on<strong>de</strong>rstreping<strong>en</strong> <strong>van</strong> mij)
206<br />
9.5 Conclusie<br />
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief<br />
In dit hoofdstuk hebb<strong>en</strong> we <strong>de</strong> in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse woord<strong>en</strong>boek<strong>en</strong> <strong>ge</strong>vond<strong>en</strong><br />
trefwoord<strong>en</strong> met <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding <strong>en</strong> <strong>de</strong> bijbehor<strong>en</strong><strong>de</strong> lemma’s uit verschill<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
<strong>ge</strong>zichtshoek<strong>en</strong> bestu<strong>de</strong>erd. Op basis hier<strong>van</strong> lijkt het erop dat <strong>de</strong> categoriale waar<strong>de</strong><br />
<strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> <strong>de</strong> additionele<br />
betek<strong>en</strong>iselem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> frequ<strong>en</strong>tativiteit/ voortdur<strong>en</strong>dheid <strong>en</strong> negativiteit nog niet<br />
bevatte: nerg<strong>en</strong>s kond<strong>en</strong> we namelijk e<strong>en</strong>duidig op het spoor kom<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />
aanwezigheid <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze betek<strong>en</strong>iselem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in het afleidingsprocédé. Wel kond<strong>en</strong><br />
we <strong>de</strong> dominantie <strong>van</strong> frequ<strong>en</strong>tatieve <strong>en</strong> connotatief negatieve grondwoord<strong>en</strong><br />
signaler<strong>en</strong> in <strong>de</strong> „hoorbare” Z-groep <strong>en</strong> in <strong>de</strong> B-groep. Om erachter te kom<strong>en</strong>, wat<br />
dit echter voor <strong>de</strong> ontwikkeling <strong>van</strong> <strong>de</strong> additionele betek<strong>en</strong>iselem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> <strong>ge</strong>afleiding<br />
kan betek<strong>en</strong><strong>en</strong>, zull<strong>en</strong> we <strong>de</strong> <strong>ge</strong><strong>ge</strong>v<strong>en</strong>s eerst met die <strong>van</strong> <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
perio<strong>de</strong> moet<strong>en</strong> contraster<strong>en</strong>. In verband met <strong>de</strong> grondwoord<strong>en</strong> is ver<strong>de</strong>r <strong>ge</strong>blek<strong>en</strong><br />
dat er meestal sprake is <strong>van</strong> on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> inheemse werkwoord<strong>en</strong>. In e<strong>en</strong> klein aantal<br />
hebb<strong>en</strong> we echter ook zowel uitheemse werkwoord<strong>en</strong> als <strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong><br />
aan<strong>ge</strong>troff<strong>en</strong>, waardoor <strong>de</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> improductieve <strong>ge</strong>-afleiding <strong>ge</strong>ërf<strong>de</strong> beperking<br />
doorbrok<strong>en</strong> is dat alle<strong>en</strong> maar inheemse on<strong>ge</strong>le<strong>de</strong> werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong><br />
kunn<strong>en</strong> optred<strong>en</strong>. Het prototypische grondwoord bleek bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> duratief <strong>en</strong><br />
intransitief (of optioneel transitief) te zijn, maar aan <strong>de</strong> periferie zijn ook perfectieve<br />
werkwoord<strong>en</strong> <strong>en</strong> verplicht transitieve werkwoord<strong>en</strong> aanwezig. Als we <strong>de</strong> situatie<br />
met die <strong>van</strong> het hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands (zie hoofdstuk 7) ver<strong>ge</strong>lijk<strong>en</strong>, dan kunn<strong>en</strong><br />
we constater<strong>en</strong> dat het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse prototypische grondwoord (inheems,<br />
on<strong>ge</strong>leed, duratief <strong>en</strong> intransitief werkwoord) hed<strong>en</strong> t<strong>en</strong> da<strong>ge</strong> nog <strong>de</strong> kern vormt <strong>van</strong><br />
het prototype.