OM, K540, K650 AII, K700AII, K850 II, K1200 II, 2001-08, SE - Klippo
OM, K540, K650 AII, K700AII, K850 II, K1200 II, 2001-08, SE - Klippo
OM, K540, K650 AII, K700AII, K850 II, K1200 II, 2001-08, SE - Klippo
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
4<br />
S<br />
Säkerhetsåtgärder för kapmaskinsförare<br />
1. Använd aldrig maskinen när du är: Trött, i känslomässig<br />
obalans, påverkad av alkohol, droger, medicin eller något<br />
annat som kan påverka ditt omdöme, din syn eller<br />
reaktionsförmåga.<br />
2. Använd skor som ger säkert grepp, tätt åtsittande<br />
kläder, skyddsglasögon, hörsel- och huvudskydd och<br />
skyddshandskar.<br />
3. Var alltid försiktig vid påfyllning av bränsle. Förflytta<br />
kapmaskinen minst tre meter från påfyllningsstället,<br />
innan den startas.<br />
4. Kontrollera alltid att ingen befinner sig i närheten då<br />
maskinen startas eller under kapning. Åskådare och<br />
djur måste hållas utanför arbetsområdet.<br />
DK<br />
1. Anvend aldrig maskinen når du er: træt, følelsesmæssig<br />
i ubalance, påvirket af alkohold, narkotika, medicin eller<br />
noget andet, som kan påvirke dit syn eller reaktionsevne.<br />
2. Anvend fodtøj med skridsikre såler, tætsiddende tøj,<br />
beskyttelsesbriller, handsker samt hjelm med høreværn.<br />
3. Vær altid forsigtig ved påfylding af benzin. Flyt maskinen<br />
mindst 3 m væk fra påfyldningsstedet, inden den startes.<br />
4. Kontroller altid, at ingen opholder sig i nærheden, når<br />
maskinen startes eller ved kapning. Uvedkommene og<br />
dyr holdes udenfor arbejdsområdet.<br />
N<br />
SF<br />
Sikkerhedsregler for brug af kapmaskinen<br />
Sikkerhetsforskrifter for brukere av kappmaskiner<br />
1. Bruk aldri maskinen når du er: Trøtt, i følelsesmessig<br />
ubalanse, påvirket av alkohol, medisener eller annet<br />
som kan påvirke din dømmekraft, ditt syn eller reaksjonsevne.<br />
2. Bruk vernesko med godt mønster slik at du står støtt,<br />
tette, ikke for løse arbeidsklær, vernebriller, hjelm, hørselvern<br />
og arbeidshansker.<br />
3. Vis forsiktighet ved fylling av bensin. Flytt kappmaskinen<br />
minst tre meter fra påfyllingsstedet, før den startes.<br />
4. Kontroller alltid at ingen befinner seg i nærheten når maskinen<br />
skal startes eller under kappning. Tilskuere og dyr<br />
må holdes utenfor arbeidsområdet.<br />
Laikkaleikkurin turvallisuusohjeet<br />
1. Älä koskaan käytä konetta väsyneenä, tunnekouhun<br />
vallassa tai alkoholin, huumeiden, lääkkeiden tai jonkin<br />
muun harkintakykyyn, näköön tai reaktiokykyyn vaikuttavan<br />
aineen vaikutuksen alaisena.<br />
2. Käytä tukevia jalkineita, vartalonmyötäisiä vaateita,<br />
suojalaseja, kuulosuojaima, kypärää ja suojakäsineitä.<br />
3. Ole aina varovainen polttoainesäiliötä täyttäessäsi. Siirrä<br />
laikkaleikkuria vähintään kolme metriä tankkauspaikalta<br />
ennen käynnistystä.<br />
4. Tarkista aina, ettei kukaan ole lähistöllä, kun kone käynnistetään,<br />
tai kun sillä leikataan. Katselijat ja eläimet on<br />
pidettävä työskentelyalueen ulkopuolella.<br />
5. Börja aldrig kapa innan arbetsområdet är fritt och fotfästet<br />
säkert.<br />
6. Håll maskinen i ett fast grepp med båda händerna när<br />
kapskivan är igång. Håll ett fast grepp med tummar och<br />
fingrar som sluter sig kring handtagen.<br />
7. Håll dig på avstånd från kapskivan när denna roterar.<br />
8. Sprängskyddet skall alltid vara på.<br />
9. Håll inte skivan snett i spåret, kila heller inte in eller<br />
kläm fast skivan i spåret.<br />
10 . Kontrollera att skivan inte är i kontakt med någonting<br />
innan maskinen startas.<br />
5. Begynd aldrig kapning før arbejdsområdet er frit og<br />
fodfæstet er sikret<br />
6. Hold maskinen i et fast greb, med begge hænder, når<br />
kapskiven er igang. Hold et fast greb omkring håndtaget,<br />
således at tommelfingeren er bag håndtaget.<br />
7. Hold afstand fra kapskiven når denne er igang.<br />
8. Klingeskærmen skal altid være monteret.<br />
9. Hold ikke skiven skråt i sporet og pas på, at den ikke<br />
klemmer sig fast i sporet.<br />
10. Kontroller, at skiven ikke er i kontakt med noget, før<br />
maskinen startes.<br />
5. Begynn aldri å kappe før arbeidsområdet er fritt og fotfestet<br />
sikkert.<br />
6. Hold maskinen i et fast grep med begge hendene når<br />
kappskiven er igang. Hold fingre og tommelen godt<br />
rundt håndtaket.<br />
7. Hold deg i god avstand fra kappskiven når den roterer.<br />
8. Skjermen skal alltid være på.<br />
9. Hold ikke skiven skjevt i sporet, kile heller ikke inn eller<br />
klem fast skiven i sporet.<br />
10. Kontroller at skiven ikke er i kontakt med noe før maskinen<br />
startes.<br />
5. Älä koskaan aloita työskentelyä ennenkuin työskentelyalue<br />
on vapaa ja kävelyalusta tuevallinen.<br />
6. Pidä tukevasti molemmin käsin koneesta kiinni kun<br />
laikka pyörii. Peukaloiden ja sormien otteen on oltava<br />
lujast ja tiukasti kädensi jojen ympärillä.<br />
7. Varo pyörivää laikkaa.<br />
8. Roiskesuojan on aina oltava paikoillaan, kun konetta<br />
käytetään.<br />
9. Laikkaa ei saa pitää vinossa asennossa leikkuu-urassa.<br />
On varottava, ettei laikka kiilaudu tai juutu leikkuuuraan.<br />
10. Ennen käynnistystä on tarkistettava, ettei laikka ota<br />
kiinni mihinkään esteeseen.