mid nordic days - PÃ¥ svenska
mid nordic days - PÃ¥ svenska
mid nordic days - PÃ¥ svenska
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
TOMAS ERIKSSON<br />
Født 1975, bor og arbeider i Ljungaverk<br />
Född 1975, bor och verkar i Ljungaverk<br />
Syntynyt 1975. Asuu ja työskentelee Ljungaverkissa<br />
svarlige forskere, for så å ta badstue med lokalbefolkningen<br />
kvelden etter. Etter flere måneders arbeid kan man<br />
bruke resultatet innen kunstverdenens galleriopplyste<br />
sfære. Og kunsten i dag trekkes jo ofte frem på samme<br />
måte som rockemusikk, d.v.s. at den appellerer til unge,<br />
og det er der muligheten til endringer ligger. Kunst er<br />
eiendommelig, og det kan man utnytte.<br />
baniseringsproblemen med behöriga forskare för att kvällen<br />
efter basta med lokalbefolkningen. Efter flera månaders<br />
arbete kan man använda resultatet inom konstvärldens<br />
galleriupplysta sfär. Och konsten idag lyfts ju ofta fram på<br />
samma sätt som rock´n roll d.v.s. det appellerar till unga,<br />
och det är där möjligheten till förändringar ligger. Konst<br />
är märkvärdigt och det kan man utnyttja.<br />
energiakysymyksistä, kasvihuoneilmiöstä tai kaupungistumisen<br />
ongelmista asiantuntevien tutkijoiden kanssa ja<br />
saunoa illalla paikallisväestön kanssa. Usean kuukauden<br />
työn jälkeen tuloksia voi käyttää taidemaailman galleriapiireissä.<br />
Taide nostetaankin nykypäivänä usein esiin samalla<br />
tapaa kuin rock´n roll aikanaan eli toisin sanoen se vetoaa<br />
nuoriin ja juuri nuorilla on mahdollisuus muutokseen.<br />
Taide on merkittävää ja sitä voidaan hyödyntää.<br />
NORSK<br />
I det lille samfunnet i Ljungaverk i Västernorrland er<br />
Tomas Erikssons bosatt. Der er han født og oppvokst.<br />
Stedet har med tiden også blitt en del av hans kunstneriske<br />
arbeid. Som så mange byer har Ljungverk vært preget<br />
av industrinedleggelse og utflytting. Eriksson har valgt<br />
å snu perspektivet i arbeidet sitt. Med stor innlevelse og<br />
sympati for lokalsamfunnet har han gitt seg selv i oppdrag<br />
å gjøre Ljungaverk synlig. Gjennom kommersielle<br />
strategier skaper han trender og oppmerksomhet rundt<br />
byen. Han gjør det ikke for en hvilken som helst pris.<br />
Eriksson inngår ingen kompromisser med det han<br />
oppfatter som genuint i bygda. Han presenterer stolt alle<br />
lokalsamfunnets sider. I «Go Native» får vi se et utvalg av<br />
de utallige prosjektene han driver i bygda.<br />
Go Native<br />
Mix- Media Installasjon<br />
Kan kunst være en aktiv del av en bærekraftig utvikling?<br />
I mine øyne kan kunst, om noe, endre retninger og<br />
tendenser i et samfunn. Som kunstner kan man oppføre<br />
seg som en kameleon og fange essensen i de ulike yrkesområdene,<br />
for senere å kunne presentere det i stort oppbud.<br />
Den ene dagen kan jeg diskutere energi¬spørsmålet,<br />
drivhuseffekten eller urbaniseringsproblemer med for-<br />
SVENSKA<br />
I det lilla samhället Ljungaverk i Västernorrland är<br />
Tomas Erikssons bosatt. Han är född och uppväxt där.<br />
Platsen har med tid också blivit en del av hans konstnärliga<br />
arbete. Som så många små byar har Ljungverk präglats<br />
av industrinedläggning och utflyttning. Eriksson har i sitt<br />
arbete valt att vända på perspektiven. Med stor inlevelse<br />
och sympati för lokalsamhället har han påtagit sig ett<br />
uppdrag att göra Ljungaverk synligt. Genom<br />
kommersiella strategier skapar han trender och<br />
uppmärksamhet kring byn. Han gör det inte till vilket<br />
pris som helst. Eriksson kompromissar inte med det som<br />
han uppfattar som genuint i bygden. Han presenterar stolt<br />
lokalsamhällets alla sidor. I «Go Native» får vi se ett urval<br />
av de otaliga projekt som han driver i bygden.<br />
Go Native<br />
Mix- Media Installation<br />
Kan konst vara en aktiv del av den hållbara<br />
utvecklingen?<br />
I mina ögon kan konst om något förändra riktningar och<br />
vindar i ett samhälle. Som konstnär kan man agera likt en<br />
kameleont och fånga essensen inom olika yrkesområden<br />
för att sedan presentera det under stort pådrag. Jag kan<br />
ena dagen diskutera energifrågan, växthuseffekten eller ur-<br />
SUOMI<br />
Tomas Eriksson asuu Ljungaverkin pienessä yhteisössä<br />
Västernorrlannissa Ruotsissa. Hän on syntynyt ja kasvanut<br />
siellä. Ajan myötä paikasta on myös tullut osa hänen<br />
taiteellista työtään. Kuten niin monille pienille kylille on<br />
tyypillistä, Ljungaverkissakin on lakkautettu teollisuutta<br />
ja ihmiset muuttavat pois alueelta. Eriksson on päättänyt<br />
kääntää perspektiiviä työssään. Suurella eläytymiskyvyllä<br />
ja sympatialla paikallisyhteisöään kohtaan hän on ottanut<br />
tehtäväkseen Ljungaverkin näkyvyyden lisäämisen. Hän<br />
luo huomiota kylän ympärille kaupallisten strategioiden<br />
avulla. Hän ei kuitenkaan tee sitä hinnalla millä hyvänsä.<br />
Eriksson ei tee kompromisseja sen suhteen, mitä hän pitää<br />
aitona Ljungaverkissa. Hän esittelee ylpeänä paikallisyhteisön<br />
kaikki puolet.<br />
Go Native -teoksessa näemme otoksen niistä lukemattomista<br />
projekteista, joita hän toteuttaa seudulla.<br />
Go Native<br />
Mediainstallaatio<br />
Voiko taide olla aktiivinen osa kestävää kehitystä?<br />
Mielestäni taide jos mikä voi muuttaa suuntauksia ja<br />
mielipiteitä yhteiskunnassa. Taiteilija voi toimia kameleontin<br />
tapaan ja vangita eri ammattialojen ytimen ja esitellä<br />
sitä sitten täysin voimin. Voin yhtenä päivänä keskustella<br />
66<br />
tomas eriksson