Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only. 48 Apêndice B – Registro do diário <strong>reflexivo</strong> da vigência 2009
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only. 49 Apêndice C – Registro do diário <strong>reflexivo</strong> da vigência 2010 Ofici<strong>na</strong> 06/05/2010 Atelier de sensibilisation Hoje foi realizada a primeira ofici<strong>na</strong> de francês <strong>na</strong> Aldeia SOS. Quando eu cheguei Anne Cléa estava ministrando a ofici<strong>na</strong> com a turma dela. Cheguei cedo, então fiquei aguardando em um banco do lado de fora da sala. Havia três garotos sentados também, então comecei a fazer perguntas a eles (puxar conversa), perguntei se eles iriam participar do francês, eles disseram que não, perguntei por que, disseram que não novamente, fiz mais algumas perguntas e depois fiquei calada, escutando a ofici<strong>na</strong> de Anne Cléa. Quando ela terminou, eu entrei <strong>na</strong> sala para organizar e esperar os alunos chegarem, depois de organizar o data show, convidei os alunos para entrar em sala, eles já estavam esperando do lado de fora da sala. Saudei-os com Bonjour, chamei também os três que estavam lá fora quando eu cheguei, eles não quiseram entrar. Depois que todos se sentaram, eu falei sobre o projeto rapidamente, um aluno (Marcelino) me fez algumas perguntas, como por exemplo, se eu era casada, eu respondi que não, sou noiva. Inclusive disse em francês também. Depois os convidei para ficarem de pé, em círculo, e expliquei a dinâmica do nome, comecei mostrando como seria, inclusive pedi ajuda a um aluno do meu lado(Marcelino), expliquei a ele o que deveria fazer, assim eu fiz e ele também, logo a turma entendeu a lógica da dinâmica. Acho que eles gostaram dessa dinâmica porque pediram para repetir a sequência, após termos feito a 1ª vez. Depois pedi que sentassem formando um círculo, expliquei a dinâmica da caixa e coloquei a música (OH, OH,OH de Tragedie) para tocar enquanto a caixa passava de mão em mão, eles gostaram muito dessa música. Conforme a música parava, quem estivesse com a caixa tirava um papelzinho e lia para a turma. Era uma pergunta que eles deveriam escrever a resposta <strong>na</strong> folha que eu já havia distribuído. Todos participaram passando a caixa e escrevendo a resposta <strong>na</strong> folha. Só um aluno não quis escrever (Anderson), ele disse que não queria escrever e eu não insisti. Depois das perguntas lidas e respondidas <strong>na</strong> folha, recolhi as folhas, expus as perguntas pelo slide e fui relendo as perguntas e eles falando as respostas, de forma breve. Na sequência, falei para eles sobre a influência da língua francesa <strong>na</strong> língua portuguesa. Pedi que eles dissessem palavras que eles achavam que era de origem francesa. Antes disso, fiz comparação com palavras da língua inglesa, que utilizamos no dia-a-dia. Eles disseram várias palavras, depois eu expus o slide com as palavras e eles leram juntos todas as palavras. Em seguida, expus o slide com as imagens dos lugares onde se fala francês. Perguntei para eles: em qual desses lugares vocês acham que se fala francês? Eles iam até lá <strong>na</strong> tela, apontavam e diziam o nome do lugar, só duas ou três alu<strong>na</strong>s que disseram de suas cadeiras mesmo, sem ir até a tela. Depois de todos participarem, e ficarem bastante curiosos para saber se tinham acertado, eu falei que se fala francês em todos aqueles lugares e expliquei porque (língua oficial, foi colônia da frança, etc).