08.05.2013 Views

Portuguese - Publications

Portuguese - Publications

Portuguese - Publications

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Um dos frascos de uso médico encontrado tinha marcado no vidro a palavra<br />

“OPODELDOCH”, mas foi encontrado aberto, sem qualquer conteúdo.<br />

Bibliograficamente, o Opodeldoch é descrito como uma solução alcoólica de<br />

sabão (ou ácido oleico) e cânfora, com alguns óleos essenciais adicionados;<br />

linimento de sabão; (também) uma preparação feita a partir dele, misturando-o<br />

com láudano. O opodeldoc apareceu na Edinburgh Pharmacopœia de 1722<br />

(Pharmacopœia Coll. Reg. Medicorum Edinburgensis 134) como Unguentum<br />

opodeldoch; na ed. 1744 (Pharmacopoeia Coll. Reg. Medicorum Edinburgensis<br />

121), é chamado ‘Balsamum Saponaceum, vulgò Oppodeltoch’, e, em 1745, a<br />

London Pharmacopoeia (Plan New London Pharmacopœia 113) registou-o com<br />

o nome Linimentum Saponaceum (cf. quot. 1996).<br />

Contudo, aparentemente a maneira de escrever a tal palavra no nosso artefacto<br />

pertence aos franceses, de acordo com o que vem citado na seguinte<br />

passagem: Cf. French opodeldoch (dated 16th cent. in Robert Dict.<br />

Alphabétique et Analogique (1986); also as opodeltoch (1758)).<br />

Apesar dos vários nomes atribuídos a este linimento, parece que o seu uso<br />

típico foi aquele que a sra Beaton recomendou no seu Book of Household<br />

Management of 1861 para tratamento de uma luxação: “A articulação tem de<br />

ser esfregada duas vezes por dia com flanela mergulhada em opodeldoc,<br />

colocando uma ligadura de flanela bem enrolada em torno da articulação,<br />

sendo a pressão maior na parte inferior, e o paciente autorizado a andar com a<br />

ajuda de uma bengala ou de um pau.”<br />

A garrafa de Opodeldoch (Art. 20185).<br />

Outra descoberta de interesse foi uma medida de farmácia que tem inscritas as<br />

palavras “META ONÇA”, tal como se dizem em português quando a maior parte<br />

dos artefactos são de origem inglesa.<br />

Medida de farmácia (Art.<br />

20200).<br />

67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!