Untitled - Coordinadora Galega de ENDL
Untitled - Coordinadora Galega de ENDL
Untitled - Coordinadora Galega de ENDL
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Xuño 2009 IES <strong>de</strong> Meli<strong>de</strong><br />
6<br />
ENTREGA ENTREGA DO DO PREMIO PREMIO Á Á DEFENSA<br />
DEFENSA<br />
DO DO IDIOMA<br />
IDIOMA<br />
O venres, día 29 <strong>de</strong><br />
maio, o Servizo <strong>de</strong> Normalización<br />
Lingüística Terra <strong>de</strong><br />
Meli<strong>de</strong> fixo entrega do<br />
primeiro «Premio Terra <strong>de</strong><br />
Meli<strong>de</strong> á Defensa do Idioma»<br />
que recaeu na Agrupación<br />
Cultural e Musical O Castel.<br />
Para agra<strong>de</strong>cer o premio,<br />
falou Amparo Buján como representante<br />
da agrupación.<br />
Este é o discurso <strong>de</strong><br />
agra<strong>de</strong>cemento.<br />
Boa tar<strong>de</strong> a todos.<br />
En nome da Asociación<br />
Cultural e Musical O Castelo<br />
gustaríame agra<strong>de</strong>cervos o<br />
recoñecemento que esta tar<strong>de</strong><br />
nos ofrece<strong>de</strong>s.<br />
Luís Seoane dixo: «un<br />
poema é algo que se fai o<br />
mesmo que un cadro, e a<br />
poesía que conteña po<strong>de</strong><br />
xurdir das novas dos diarios.<br />
Poesía atópase nun edificio,<br />
na rúa, na historia, na<br />
natureza, nun sentimento.»<br />
E eu dígovos: a lingua é<br />
algo que se fai o mesmo que<br />
un cadro, e a poesía que<br />
conteña po<strong>de</strong> xurdir das<br />
novas dos diarios (se<br />
escolle<strong>de</strong>s ben). A lingua está<br />
nos edificios, na rúa, na historia,<br />
na natureza, nun<br />
sentimento.<br />
A lingua tamén está na<br />
escola, aínda que a moitos<br />
lles pese; a lingua está nos<br />
hospitais, nos mercados, nos<br />
xogos.<br />
Porque a lingua somos<br />
nós.<br />
Hai lingua nos pais que<br />
arrolan os nenos cun canto<br />
<strong>de</strong> berce, hai lingua en dous<br />
namorados que se mandan<br />
mensaxes, hai lingua no opositor<br />
que redacta exames ou<br />
na muller que vai á peixería.<br />
Hai lingua na Foliada,<br />
claro.<br />
A Foliada naceu coma<br />
unha xuntanza <strong>de</strong> músicos e<br />
amigos, aos que axiña se lles<br />
uniron artesáns ou obradoiros<br />
tradicionais e activida<strong>de</strong>s<br />
complementarias como a presentación<br />
dalgún libro, charlas<br />
ou un concurso <strong>de</strong> can-<br />
tos <strong>de</strong> taberna.<br />
Actualida<strong>de</strong><br />
Se, como dixemos, a<br />
lingua está en todo (porque<br />
a lingua somos nós), a Foliada<br />
foi só outro motivo para<br />
poñernos <strong>de</strong> manifesto.<br />
Para tal expresión<br />
valémonos dalgunha<br />
estratexia:<br />
·<strong>de</strong>n<strong>de</strong> o principio foi<br />
unha constante a exposición<br />
organizada polo colectivo, que<br />
amosou fotografías antigas <strong>de</strong><br />
Meli<strong>de</strong> ou axudou a lembrar<br />
mitos e lendas.<br />
·outra das activida<strong>de</strong>s<br />
con máis sona foron os<br />
obradoiros para a recuperación<br />
dos oficios tradicionais.<br />
Ten un significado especial o<br />
da fía, coas tres mulleres que<br />
nos axudaron: subiron ao escenario,<br />
botaron a vista<br />
atrás, e mentres contaban<br />
aventuras «<strong>de</strong> cando eran<br />
mozas», ían fiando, ripando,<br />
xuntando en mazarocas. Que<br />
gusto oílas falar da roca e o<br />
fuso, a ripa e a espa<strong>de</strong>la, e<br />
<strong>de</strong>cidir cal conseguía o fío<br />
máis fino!<br />
·tamén foron<br />
chamativos os obradoiros da<br />
malla, cando trouxemos a<br />
máquina enorme <strong>de</strong> mallar ou<br />
aquel ferreiro que traballou<br />
para nós un anaco.<br />
Aquilo era recordo para<br />
moitos e ensinanza <strong>de</strong> novo<br />
para outros, pero había lingua<br />
por todas partes.<br />
·a<strong>de</strong>mais os artesáns da<br />
pedra, da ma<strong>de</strong>ira, <strong>de</strong> instrumentos.<br />
·o apartado <strong>de</strong>dicado<br />
aos xogos tradicionais é o<br />
mellor exemplo <strong>de</strong> idioma vivo,<br />
e lúdico!