03.04.2021 Views

O Livro da Selva - Rudyard Kipling (1)

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

38 Harry Ricketts, The Unforgiving Minute: A Life of Rudyard Kipling. Londres: Chatto & Windus, 1999, p. 207.

39 Jan Montefiore, “Kipling as a Children’s Writer and the Jungle Books”. In: Howard Booth (Org.). The Cambridge Companion to Rudyard

Kipling. Cambridge: Cambridge University Press, 2011, p. 106.

40 É interessante notar que em The Jungle Play (veja a nota da organizadora no início deste conto) fica muito claro que Mowgli não é Nathoo; como

a história explora o romance de Mowgli com Dulia, a filha de Messua, isso foi feito para evitar qualquer sugestão de incesto. The Jungle Play.

Londres: Penguin Books, 2001, p. 30.

41 Elliot L. Gilbert, The Good Kipling: Studies in the Short Story. Manchester: Manchester University Press, 1972, p. 71.

42 S. M. Burrows, “A City of Granite”. Macmillan’s Magazine, n. 56, p. 354, 1887.

43 Rudyard Kipling, “Letters of Marque”. In: From Sea to Sea and Other Sketches: Letters of Travel. Londres: Macmillan, 1900, v. 1, p. 72.

44 Para a ligação entre Kipling e o movimento escoteiro, veja Hugh Brogan, Mowgli’s Sons: Kipling and Baden-Powell’s Scouts (Londres: Cape,

1987).

45 Lord Baden-Powell of Gilwell, The Wolf Cub’s Handbook. 9 ed. Londres: C. Arthur Pearson, 1938, p. 23.

46 John A. McClure, Kipling and Conrad: The Colonial Fiction. Cambridge (MA) e Londres: Harvard University Press, 1981, p. 60.

47 Mark Paffard, Kipling’s Indian Fiction. Londres: Macmillan, 1989, p. 93.

48 Roger Lancelyn Green, Kipling and the Children, p. 120.

49 Jopi Nyman, Postcolonial Animal Tale from Kipling to Coetzee. Nova Delhi: Atlantic, 2003, p. 44.

50 Nirad C. Chaudhuri, Thy Hand, Great Anarch! India: 1921-1952. Londres: Chatto & Windus, 1987, p. 672.

51 Esse é o subtítulo do capítulo 2 em Don Randall, Kipling’s Imperial Boy: Adolescence and Cultural Hybridity (Basingstoke: Palgrave Macmillan,

2000).

52 A metáfora do tigre foi usada repetidas vezes durante a Revolta para mostrar os rebeldes como vilões ferozes com sede de sangue. Numa charge

da revista Punch intitulada “A vingança do leão britânico contra o tigre de Bengala”, por exemplo, um leão representando a Grã-Bretanha pula

sobre um tigre prestes a atacar uma mulher branca com um bebê nos braços. Punch, n. 33, pp. 76-7, 22 ago. 1857.

53 Edward W. Said, Culture and Imperialism. Londres: Vintage, 1994, p. 176.

54 W. W. Robson, “Introduction”. In: Rudyard Kipling, The Jungle Books. Oxford: Oxford University Press, 1992, p. XIV.

55 J. M. S. Tompkins, The Art of Rudyard Kipling, p. 68.

56 Daniel Karlin, “Introduction”, p. 13.

57 Rudyard Kipling, “In the Rukh: Mowgli’s Introduction to White Men”. McClure’s Magazine, n. 7, p. 23, jun. 1896.

58 Vale notar que a edição “Outward Bound” não inclui Many Inventions, pois todos os contos dessa coletânea, incluindo “No Rukh”, foram

espalhados por volumes diferentes, seguindo a proposta da edição de “[reunir] os contos de acordo com o assunto” (Rudyard Kipling, “‘Outward

Bound’ Edition: Preface”. In: The Writings in Prose and Verse of Rudyard Kipling. Nova York: Charles Scribner’s Sons, 1897. v. I, p. vii). Por

exemplo, os contos sobre Mulvaney, famoso personagem irlandês de Kipling, como “My Lord the Elephant” e “’Love-o’-Women’”, de Many

Inventions, foram incluídos em Soldiers Three and Military Tales (volumes 2 e 3 da edição “Outward Bound”).

59 “The Jungle Book”, Saturday Review, n. 77, p. 639, 1894.

60 Para ver a importância da caça no contexto imperial, veja por exemplo John M. MacKenzie, The Empire of Nature: Hunting, Conservation and

British Imperialism (Manchester e Nova York: Manchester University Press, 1988), além da coletânea editada do mesmo autor, Imperialism and

the Natural World (Manchester e Nova York: Manchester University Press, 1990).

61 Daniel Karlin, “Introduction”, p. 11.

62 Veja Charles S. Campbell Jr., “The Anglo-American Crisis in the Bering Sea, 1890-1891” (Mississippi Valley Historical Review, v. 48, n. 3, pp. 393-

414, dez. 1961).

63 Rudyard Kipling, “Author’s Notes on the Names in The Jungle Books”, p. 478.

* “A Selva está bloqueada para mim/ e os portões da aldeia estão fechados. Por quê?/ Assim como Mang voa entre as feras e as aves, eu

também voo/ entre a aldeia e a Selva. Por quê?” (N. T.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!