REVISTA CONNESSIONE VI EDIÇÃO - MAIO
Revista “Connessione” é um projeto da “Radio Connessione” e da produtora cultural, rádio e editora SELIGANAMUSICA. Através das páginas da Revista “Connessione” temos um compromisso com todos vocês de expandir e fomentar informações sobre a cultura e conhecimento. Sabemos que existem muitas revistas circulando e não queremos que a Revista “Connessione” seja só mais uma no mercado. Queremos que a nossa revista possa sempre fazer a diferença com conteúdos que deixem os nossos leitores sempre informados. A Revista “Connessione” tem suas páginas escritas por pessoas de diversos lugares como: Brasil, Japão, Itália, França, com o objetivo de fazer a união entre as pessoas de vários países e mostrar a cultura e a vivência de cada uma delas. __________________________________________________________________________________ Revista “Connessione” é um projeto da “Radio Connessione” e da produtora cultural, rádio e editora SELIGANAMUSICA. Através das páginas da Revista “Connessione” temos um compromisso com todos vocês de expandir e fomentar informações sobre a cultura e conhecimento. Sabemos que existem muitas revistas circulando e não queremos que a Revista “Connessione” seja só mais uma no mercado. Queremos que a nossa revista possa sempre fazer a diferença com conteúdos que deixem os nossos leitores sempre informados. A Revista “Connessione” tem suas páginas escritas por pessoas de diversos lugares como: Brasil, Japão, Itália, França, com o objetivo de fazer a união entre as pessoas de vários países e mostrar a cultura e a vivência de cada uma delas.
Revista “Connessione” é um projeto da “Radio Connessione” e da produtora cultural, rádio e editora SELIGANAMUSICA.
Através das páginas da Revista “Connessione” temos um compromisso com todos vocês de expandir e fomentar informações sobre a cultura e conhecimento.
Sabemos que existem muitas revistas circulando e não queremos que a Revista “Connessione” seja só mais uma no mercado. Queremos que a nossa revista possa sempre fazer a diferença com conteúdos que deixem os nossos leitores sempre informados.
A Revista “Connessione” tem suas páginas escritas por pessoas de diversos lugares como: Brasil, Japão, Itália, França, com o objetivo de fazer a união entre as pessoas de vários países e mostrar a cultura e a vivência de cada uma delas.
__________________________________________________________________________________
Revista “Connessione” é um projeto da “Radio Connessione” e da produtora cultural, rádio e editora SELIGANAMUSICA.
Através das páginas da Revista “Connessione” temos um compromisso com todos vocês de expandir e fomentar informações sobre a cultura e conhecimento.
Sabemos que existem muitas revistas circulando e não queremos que a Revista “Connessione” seja só mais uma no mercado. Queremos que a nossa revista possa sempre fazer a diferença com conteúdos que deixem os nossos leitores sempre informados.
A Revista “Connessione” tem suas páginas escritas por pessoas de diversos lugares como: Brasil, Japão, Itália, França, com o objetivo de fazer a união entre as pessoas de vários países e mostrar a cultura e a vivência de cada uma delas.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
MAIO - O MÊS
QUE É SINÔNIMO
DE FERTILIDADE,
FORÇA E TRABALHO
Maio...
Mês das Mães
www.castellanotv.com.br
programação
EDITORIAL
CONNESSIONE
Revista “Connessione” é um projeto
da “Radio Connessione” e da
produtora cultural, rádio e editora
SELIGANAMUSICA.
Através das páginas da Revista
“Connessione” temos um compromisso
com todos vocês de expandir
e fomentar informações
sobre a cultura e conhecimento.
Sabemos que existem muitas revistas
circulando e não queremos
que a Revista “Connessione” seja
só mais uma no mercado. Queremos
que a nossa revista possa
sempre fazer a diferença com
conteúdos que deixem os nossos
leitores sempre informados.
A Revista “Connessione” tem suas
páginas escritas por pessoas de
diversos lugares como: Brasil, Japão,
Itália, França, com o objetivo
de fazer a união entre as pessoas
de vários países e mostrar a cultura
e a vivência de cada uma delas.
0 3
EDITORIALe
CONNESSIONE nossacapa
La "Revista Connessione" è un
progetto di Radio Connessione
e della produttrice culturale,
radio ed editora SELIGANA-
MUSICA. Attraverso le pagine
della "Revista Connessione" ci
impegniamo ad ampliare e promuovere
l'informazione sulla
cultura e la conoscenza.
Sappiamo che ci sono molte riviste
in circolazione e non vogliamo
che la "Revista Connessione"
sia solo una in più sul
mercato.Vogliamo che la nostra
rivista sia sempre in grado di
fare la differenza con contenuti
che tengono sempre informati i
nostri lettori.
La "Revista Connessione" ha
le sue pagine scritte da persone
di luoghi diversi come: Brasile,
Giappone, Italia, Francia,
con l'obiettivo di fare l'unione
tra le persone di diversi paesi e
mostrare la cultura e l'esperienza
di ciascuno di loro.
Em nossa sexta edição a capa vem homenageando as
mães dos fundadores da REVISTA CONNESSIONE.
Rosa Maria de Alcântara Silva mãe do José Nilton Alcântara
Silva (conhecido como Negritto) e Maria José Longo
mãe de Andrea Longo.
SELIGA!
Se você desejar aparecer em nossa revista como capa, ou
até mesmo como um publicitário, basta entrar em contato
nos telefones brasileiros 75 98863-7010 / 75 98868-8945.
Nossa revista está aqui para mostrar teu trabalho. Então
se você tem um talento que ajuda na construção de um
mundo melhor vem com a gente, pois aqui você tem total
liberdade de expressão e visualização.
0 4
sumario ´
Ano I - Edição VI
CIRCULAÇÃO
Site oficial e redes sociais
DIRETOR GERAL
J. Nilton Alcântara Silva
TEXTOS & REDAÇÕES
Colunistas convidados
FOTOS
Arquivos recebidos e
Google imagens
DIAGRAMAÇÃO
SELIGANAMUSICA®
DIREÇÃO DE ARTE
Andrea Longo
J. Nilton Alcântara
COLABORADORES
DESTA EDIÇÃO
Clinton Paz, Andrea Longo,
Stefano Aloe, Antonella Sancius,
Paula Moreira, Andréia C.J.P,
Toni Julio, Sueli Gushi, Claudete
A. G. Longo, Luciane Zanluchi e
Claudia Bello.
4/5 Editorial
6 Sumário
10/13 Maio - O mês que é sinônimo de
fertilidade, força e trabalho.
14/17 Colunista Luciane Zanluchi
20/21 Colunista Clinton Paz
22/29 Gian Mario Zorza
30/43 Receitas daChef Paula Moreira (Especial
Mães Cozinheiras)
44/47 G.R.E.S. Unidos de Bangu
48/ Gatos Culturais
50/51 Antonella Sancius
52/57 Colunista Clinton Paz
54/39 Stefano Aloe
60/63 Na Lente da Claudete
Rua: Nossa Senhora Pª Socorro, 219
Bairro Jardim Bahia
CEP: 48604-180
Paulo Afonso / Bahia
A Editora SELIGANAMUSICA® não se responsabiliza
pelos conteúdos dos colunistas. Os mesmos são livres e
têm total liberdade de expressão em seus textos.
64/65 Saudades
68/71 “Adota un Amigo”
74/75 Associação “BEM”
80/83 Musicoterapia para crescer
0 5
55 75 9 8702-1748
RADIOCONNESSIONE
A Radio “Connessione” nasceu, em outubro
de 2017, da paixão pela música de uma ítalo-
-brasileira chamada Andrea Longo que abriu
a sua rádio para fazer crescer o seu trabalho e
poder divulgar a música nos quatro cantos do
mundo.
Na Rádio “Connessione” você pode ouvir o
melhor da cultura musical, principalmente da
música italiana e brasileira, 24 horas por dia.
Isso significa que se você adora música italiana
e brasileira, está conectado na rádio certa.
É importante informar que a Rádio “Connessione”
está sempre de portas abertas para artistas
emergentes e todos estão convidados a
enviar suas músicas, em formato MP3, para o
e-mail radioconnessione@gmail.com .
A Rádio “Connessione” também visa divulgar
artistas de diversos segmentos e tendo a consciência
de que hoje não existem mais barreiras
ao conhecimento, com a parceira SELIGA-
NAMUSICA, chegou a Paulo Afonso (Bahia)
apoiando shows, escritores, historiadores, jornais
locais. , etc ...
Rádio “Connessione” agradece a revista “Connessione”
por esta maravilhosa parceria. Agradece,
também, a “parceria” com a empresa
SELIGANAMUSICA e seu proprietario José
Nilton de Alcântara Silva (Negritto).
Rádio “Connessione” - Tua
Rádio Italo-Brasileira
A Radio “Connessione”
possui o selo SELIGANA-
MUSICA.
Radio Connessione nacque, nell’ottobre 2017,
dalla passione per la musica di una italobrasiliana
chiamata Andrea Longo che ha aperto la
sua radio così da crescere il suo lavoro e poter
divulgare la musica nei quattro angoli del
mondo.
Nella Radio Connessione potete ascoltare, 24
su 24, il meglio della cultura musicale, principalmente
la musica italiana e brasiliana.
Questo significa che se amate la musica italiana
e brasiliana siete connessi alla radio giusta.
Importante informare che Radio Connessione
ha sempre le porte aperte per gli artisti emergenti
e tutti sono invitati a inviare le sue canzoni,
in MP3, nella loro e-mail radioconnessione@gmail.com
.
Radio Connessione ha anche l’obiettivo di divulgare
gli artisti di diversi segmenti e avendo
la consapevolezza che oggi non esistono più
barriere alla conoscenza, con la loro partner
SELIGANAMUSICA, è arrivata a Paulo Afonso
(Bahia) appoggiando concerti, scrittori,
storici, giornali locali, ecc...
Radio Connessione ringrazia la rivista Connessione
per questa bellissima “partnership”.
Ringrazia anche la “partnership” con SELI-
GANAMUSICA di proprietà di José Nilton
Alcântara Silva (Negritto).
Radio Connessione - La Tua
Radio Italobrasiliana
Radio Connessione ha il sigillo
SELIGANAMUSICA.
E-mail.: radioconnessione@gmail.com
Facebook: Radio Connessione
Instagram: @radioconnessione
www.radioconnessione.com
www.radioconnessione.it
Guia da Automaquiagem
https://sun.eduzz.com/774235
@lucianezanluchimakeup
Whatsapp: +55 11 94801.9088
MAIO - O MÊS
QUE É SINÔNIMO
DE FERTILIDADE,
FORÇA E TRABALHO
Quando falamos do mês de maio, todos
lembramos que é o mês do Dia das Mães.
Mas sabiam que há um significado para
isso?
Na época equivalente ao mês de maio, os
romanos celebravam o Festival da deusa
Maia, também conhecida como Bona Dea,
deusa da fertilidade, por isso neste mês foi
denominado de Maius. Também pode vir
da ninfa Maya, filha de Atlas e Pleione e
mãe de Hermes.
Maio é o mês consagrado à Maria, mãe
de Jesus Cristo, segundo a Igreja Católica,
com uso particular da devoção do Santo
Rosário .
Assim é o mês que simboliza a fertilidade e
nada como ser escolhido, na modernidade,
para ser dedicado às mães.
No século XVII a Inglaterra surge como
motivadora dos eventos e comemorações
em homenagem às mães. Lá a data é celebrada
no quarto domingo da Quaresma e
denominado de “Mothering Day”. Desde
então, os operários passaram a ter esse dia
de folga com o intuito de visitar suas mães.
A celebração ganhou maior visibilidade a
partir dos esforços de Anna Jarvis (1864-
1948), uma jovem norte-americana que
havia perdido sua mãe, a ativista Ann Maria
Reeves Jarvis, em 1905.
Ann Maria Reeves Jarvis já tinha um trabalho
no sentido de valorizar as mulheres que
exercem a maternidade e havia fundado
em 1858 o Mothers Day Work Clubs, realizando
campanhas em prol das mães trabalhadoras
e contra a mortalidade infantil.
Com o falecimento de Ann, Anna Jarvis
inicia então, com o apoio de suas amigas,
uma campanha nos EUA a fim de demonstrar
a importância da figura materna na sociedade.
Ela deu continuidade ao trabalho de sua
mãe e conseguiu fazer com que fosse reservado
um dia em comemoração às mães.
A data foi oficializada nos Estados Unidos
em 1914 pelo presidente Woodrow Wilson
(1856-1924) e se popularizou pelo mundo,
sendo celebrada com muitos presentes, almoços
familiares e surpresas.
Mas Anna Jarvis ficou bastante desapontada
ao perceber que o evento havia se tornado
comercial, pois foi desvirtuado de seu
principal objetivo, que era reunir mães e
filhos e celebrar a presença materna.
No Brasil o Dia das Mães é comemorado
no segundo domingo do mês de maio, assim
como nos Estados Unidos, Japão e Itália.
A data foi implementada em 1932 no governo
de Getúlio Vargas, embora já seja
1 0
comemorada desde 1918, por iniciativa da
Associação Cristã de Moços, de Porto Alegre.
Mas não é só o Dia das Mães que acontece
em Maio.
Temos que lembrar que o mês já se inicia
com o Dia do Trabalho, ou Dia do Trabalhador.
A homenagem remonta ao dia 1 de maio
de 1886, quando uma greve foi iniciada na
cidade norte-americana de Chicago, com o
objetivo de conquistar condições melhores
de trabalho, principalmente a redução da
jornada de trabalho diária, que chegava a
17 horas, para oito horas. Nessa manifestação,
houve confronto com policiais, o
que resultou em prisões e mortes de trabalhadores.
Seria esta uma manifestação que
serviria de inspiração para muitas outras
que se seguiram. Essas lutas de trabalhadores
não foram em vão. “Os trabalhadores
de todo o mundo conquistaram uma série
de direitos e, em alguns países, tais direitos
ganharam códigos de trabalho e também
estão sancionados por Constituições.
Com a chegada de imigrantes europeus no
Brasil, as ideias de luta pelos direitos dos
trabalhadores vieram junto.
Em 1917, houve uma Greve Geral. Com o
crescimento do operariado, o dia 1 de maio
foi declarado feriado pelo presidente Artur
Bernardes, em 1925.
Muitos países em todos os continentes celebram
o dia 1º de maio como Dia do Trabalhador,
Dia do Trabalho, Dia Internacional
do Trabalhador ou Dia 1º de Maio. Em
países onde o dia 1º de maio não é feriado
oficial, manifestações são organizadas nesse
dia em defesa dos trabalhadores.
Temos ainda o Dia do pau-brasil, 3 de maio,
é uma homenagem à árvore oficial nacional
que deu origem ao nome do nosso país.
Mas a data não consiste apenas numa homenagem
e, sim, propõe um dia de conscientização
acerca da sua proteção, já que
o pau-brasil encontra-se ameaçado de extinção.
Claro que não podemos esquecer o dia 13
de maio, data que marca a assinatura da
Lei Áurea pela Princesa Isabel, que tornou,
pelo menos no papel, os negros livres da
escravidão.
A partir da assinatura dessa lei muita coisa
mudou no Brasil.
Boa por um lado, mas questionável na for-
ma que aconteceu, libertou os negros dos
grilhões mas não forneceu base para que os
negros se estabelecessem realmente como
cidadãos dentro de um país acostumado a
basear sua economia usando trabalho escravo.
E até hoje ainda não conseguiu estabilizar
essa situação.
Serviu ainda para ativar a ira dos grandes
latifundiários da época, levando à queda da
Monarquia, afastando D. Pedro II da terra
que tanto amava e que sonhava em tornar
um país tão evoluído quanto a Europa que
se industrializou na época. Será que, se a
monarquia continuasse, nossos caminhos
hoje seriam diferentes? Difícil saber.
Mas não gostaria de me aprofundar muito
nessa temática agora, talvez em outra oportunidade
eu possa desenvolver mais esse
tema.
Mas eu gostaria de falar também sobre o
mês de maio aqui no Japão.
Final de abril e começo de maio é uma época
muito aguardada aqui no Japão.
Esta época marca uma série de feriados que
formam o chamado “Golden Week” (semana
de ouro), quando os trabalhadores têm
uma semana de folga.
Mas não pensem que isso é para todos. Na
verdade, o comércio trabalha normalmente,
e as fábricas em geral também funcionam,
e muitos dos trabalhadores brasileiros
não conseguem usufruir desses feriados,
porque muitas fábricas tem horário de serviço
normal.
Mas a maioria do país aproveita esse feriado,
um dos mais longos do ano (há outro
no mês de agosto, época de festividades
voltados para os antepassados, e o feriado
de Ano Novo).
1 1
29 de abril é o Dia do Verde (Midori-no-hi)
- Era o dia do aniversário do Imperador
Hiroito (avô do atual Imperador) e posteriormente
passou a ser o dia do verde e que
inicia os feriados do Golden Week.
03 de maio é o Dia da Constituição.
04 de maio é Feriado da Cidadania (Kokumin-no-kyujitsu).
05 de maio é Dia das Crianças (Kodomo
No-hi) - na verdade, apesar de ser chamado
de Dia das Crianças, é um dia dedicado
aos meninos, visto que as meninas têm o
Hinamatsuri em março.
Observem que o dia 1º de maio não é feriado
no Japão, apenas pode ser estendido
como “emenda” dos feriados, dependendo
da empresa.
Dessas datas, o interessante é falar sobre o
Kodomo no hi ( 子 供 の 日 )( Kodomo 子
供 = criança, hi 日 = dia )
É um dia para comemorar a felicidade das
crianças. Foi designado um feriado nacio-
nal pelo governo japonês em 1948.
Originalmente era chamado de Tango no
sekku [ 端 午 の 節 句 ] (dia dos meninos),
esta data já era celebrada desde a Era Nara.
Embora a data hoje em dia seja também
conhecida como Dia das Crianças, os costumes
continuam praticamente os mesmos
e o feriado é voltado principalmente para
os meninos.
Nesses pequenos detalhes, percebemos que
o Japão continua sendo uma nação que distingue
Homens e Mulheres, dando preferência,
é claro, para os Homens.
A partir do fim de abril, famílias que têm
meninos, expressam o seu respeito pelas
crianças e lhes desejam força pendurando
coloridas carpas em forma de bandeiras (o
koinobori) em suas residências, no lado de
fora da casa, a uma altura acima da linha
do telhado para que fiquem visíveis em
entorno da casa. É comum também vê-las
penduradas em longas linhas em vários
rios e canais em todo Japão e a dimensão
pode variar de alguns centímetros a vários
metros.
O motivo das Carpas simbolizarem o Dia
das Crianças é que segundo uma lenda,
uma carpa nadou contra uma cachoeira e
quando chegou ao topo, transformou-se
em um dragão. Isso significa que a carpa
pode nadar contra grandes correntezas e
isso representa para o povo oriental a força
e a coragem que todos devem ter para
superar as dificuldades e adversidades da
vida.
1 2
Os japoneses acreditam que as carpas trazem
sorte, felicidade, saúde e sucesso na
vida, ou seja, tudo que um garoto precisa
ter para um crescimento saudável.
Os símbolos e os costumes do Kodomo no
Hi estão relacionados com as tradições dos
samurais que preparavam os meninos para
seu futuro como membros da classe guerreira.
Um dos elementos simbólicos do Dia das
Crianças é o altar montado com bonecos de
guerreiros samurais (gogatsu ningyo), capacetes
de samurai (kabuto), espadas (katana)
e outros elementos que faziam parte
de uma batalha antiga. Os bonecos muitas
vezes representam personagens tradicionais
como Kintaro, Shoki e Momotaro, que
simbolizam coragem e força.
Como o altar tem um preço elevado e ocupa
muito espaço dentro das casas, muitas
vezes, o kabuto é utilizado para representar
todo o ornamento. As estatuetas de guerreiro
e outros elementos militares simbolizam
a vitalidade e a coragem e são tradicionalmente
expostos com o intuito de proteger
as crianças do infortúnio e da doença.
As sobremesas especiais para o Dia das
Crianças são o chimaki, bolinho de arroz
cozido enrolado na folha de bambu e
kashiwa mochi, doce feito de arroz com
recheio de doce de feijão (anko) embrulhado
em folhas de carvalho. O bambu por
resistir às intempéries e o carvalho por só
perder suas folhas antigas quando as novas
surgem, representam a força e a prosperidade.
A flor de Iris ( 菖 蒲 – shoubu) é colocada
simbolicamente em casas para afastar o
mal. Além disso, devido ao formato semelhante
a uma espada, existe uma tradição
em que se colocam folhas ou essência de
Iris na banheira para que o banho do garoto
lhe proporcione um espírito destemido.
No Japão também se comemora o Dia
das Mães no segundo domingo do mês de
maio, aliás, essas datas que se tornaram comerciais
nos Estados Unidos, acabam sendo
assimiladas pelos japoneses, também
para movimentar o comércio daqui.
Neste artigo procurei mostrar culturas bem
diferentes, que tenho oportunidade de conhecer
e que gostaria de dividir com vocês.
Espero que apreciem!
Sueli Gushi
1 3
LUCIANE
ZANLUCHI
MAKEUP
Oieee Geenteh! Sono Luciane Zanluchi,
brasiliana di San Paolo, capitale e sono una
truccatrice professionista da 7 anni. Ho una
laurea in Economia aziendale con specializzazione
in Marketing. Sono un pedagoga
e ho insegnato per 13 anni a bambini da
1 a 7 anni. A quel tempo ero la proprietaria
di una scuola di educazione della prima
infanzia. Mi sono specializzata in arte. Ho
frequentato il mio primo corso di trucco
professionale presso un Istituto di bellezza
a metà 2014 e da quel momento non ho
mai smesso di frequentare nuovi corsi.
Fin da piccola mi appassiona il trucco, ho
usato il trucco di mia madre e di mia zia.
Ho seguito molti corsi di trucco, per migliorarmi,
perché sono molto curiosa. Non
è stata una mia idea intraprendere questa
professione perché avevo un lavoro fisso. Il
trucco è stato per me una valvola di sfogo
per ansie e frustrazioni. Ho amato e amo
truccare le persone perché l’energia che ricevo
da loro mi rafforza.
Posso dire che dal 2015 ho indossato l’Arte
del “Makeup”. Ho capito che questo gusto
mi rendeva più felice e che quando facevo i
trucchi che imparavo ai corsi, la mia autostima
aumentava. Ho fatto workshop, corsi
specifici, guardato tutorial per migliorare
le tecniche pensando sempre di utilizzare
tutte queste conoscenze su me stessa.
Nel 2020, con l’emergenza sanitaria, ho iniziato
a lavorare nella professione che amo
tanto. Ho iniziato a mettere in pratica le
mie conoscenze di anni, le conoscenze che
ho acquisito con 6 certificati di specializzazione
in “Makeup Artist”. Ho iniziato a
servire i clienti, per il trucco e la cura della
pelle. Oggi faccio più specializzazioni, perché
ho imparato che dobbiamo studiare
molto quello che ci piace, per essere sempre
migliori ogni giorno.
Il trucco mi ha fatto realizzare dei sogni.
Primo sogno: Sto portando avanti il
mio progetto “Imparare l’Arte del Trucco”
(“Aprendendo a Arte da Maquiagem”),
con l’obiettivo di insegnare alle donne a
1 4
truccarsi gratuitamente nelle “live” e nei
“workshop”.
Secondo sogno: essere una scrittrice. Ho
due libri che parlano di trucco. “O Guia da
Automaquiagem” e “O Guia dos Pincéis”.
L’ultimo sogno è vedere il mio lavoro (IL
MIO PROGETTO) riconosciuto in tutto il
paese e in tutto il mondo, aiutando le donne
con la loro autostima e trasmettendo
consigli per il trucco.
Ad aprile ho tenuto il mio primo
“Workshop” “Imparare l’arte del trucco”
(“Aprendendo a Arte da Maquiagem”).
Farò un “Workshop” al mese fino a luglio
di quest’anno. L’obbiettivo è insegnare ai
principianti e agli amanti del trucco. Sarò
qui nella rivista a trasmettere consigli, tecniche
e curiosità. Aspettate.
Ringrazio Dio per aver incontrato la mia
amica d’infanzia Andrea e per avermi dato
l’opportunità di sviluppare il mio progetto e
realizzare il mio sogno. Gratitudine!
Il mese prossimo avremo contenuti di trucco
per tutti. Baci!
Ebook “Guia da Automaquiagem” https://
sun.eduzz.com/774235
Ebook “Guia de Pincéis” https://sun.eduzz.
com/816439
Instagram > https://www.instagram.com/
lucianezanluchimakeup
Contatti:
E-mail - luckezan@hotmail.com
Tel - +55 (11) 94801.9088
Ottieni la mia guida di auto-trucco, perché
imparerai molto su SkinCare, cura per la
pelle matura, con acne, bruna, melasma,
occhiaie, pelle grassa. Imparerai anche il
trucco per camuffare le imperfezioni. Ci
sono quattro meravigliose tecniche di trucco.
Ci sono 130 pagine di ottimi contenuti.
La mia guida ai pennelli è perfetta per te
che hai appena iniziato. Potrai scegliere i
pennelli giusti per il tuo trucco. Entrambi i
libri sono molto didattici e illustrativi. Passerò
il link per farti acquisire ora.
Ebook “Guia da Automaquiagem” https://
sun.eduzz.com/774235
Ebook “Guia de Pincéis” https://sun.eduzz.
com/816439
Instagram - https://www.instagram.com/
lucianezanluchimakeup
Infine, ringrazio molto Dio per essere qui
a scrivere un po’ di me per il mondo. È un
onore poter mostrare e aiutare molte donne
con il mio lavoro.
1 5
LUCIANE
ZANLUCHI
MAKEUP
Oieee Geenteh! Sou Luciane Zanluchi, brasileira
de São Paulo, Capital e sou Maquiadora
Profissional há 7 anos. Sou formada
em Administração de Empresa com ênfase
em Marketing. Sou Pedagoga e lecionei
por 13 anos para crianças de 1 a 7 anos.
Essa época fui proprietária de uma escola
de educação infantil. Fiz especialização em
Artes. Fiz meu primeiro curso de maquiagem
profissional presencial em um Instituto
de Beleza, em meados de 2014, e partir
daí não parei de fazer novos cursos.
Desde criança sou apaixonada por maquiagem,
usava as maquiagens da minha mãe
e da minha tia. Fiz muitos cursos de maquiagens,
com o intuito de aprimorar-me,
pois sou muito curiosa. Não era minha
ideia exercer essa profissão pois eu tinha
um emprego fixo. A Maquiagem foi para
mim uma válvula de escape para ansiedades
e frustrações. Amava e amo maquiar as
pessoas pois a energia que recebo delas me
fortalece.
Posso afirmar que a partir de 2015 eu vesti a
Arte da Maquiagem. Percebi que esse gosto
me deixava mais feliz e que quando fazia as
makes que aprendia nos cursos a minha autoestima
aumentava. Fiz workshops, cursos
específicos, assisti tutoriais para aprimorar
as técnicas sempre pensando em usar em
mim mesma todo esse conhecimento.
Em 2020, com a emergência sanitária, iniciei
a profissão que tanto amo. Comecei a
colocar em prática o meu conhecimento
de anos, o conhecimento que adquiri com
6 certificados de especialização em Makeup
Artist. Comecei a atender clientes, para
maquiagem e SkinCare. Hoje faço mais especializações,
pois aprendi que temos que
estudar muito naquilo que gostamos, para
1 6
sermos sempre melhor a cada dia.
A Maquiagem fez eu realizar sonhos. Primeiro
Sonho: Estou realizando meu projeto
“Aprendendo a Arte da Maquiagem
“, com objetivo de ensinar as mulheres a
se maquiarem gratuitamente nas “lives” e
“workshops”.
Segundo sonho: Ser escritora. Tenho dois
livros que falam de maquiagem. “O Guia
da Automaquiagem” e o “O Guia de Pincéis
“.
O último sonho é ter meu trabalho (MEU
PROJETO) reconhecido por todo país e
pelo mundo auxiliando as mulheres na sua
autoestima e passando dicas de maquiagem.
Em abril realizei meu primeiro Workshop
“Aprendendo a Arte da Maquiagem “. Farei
um workshop por mês até julho deste ano.
Com o objetivo de ensinar para as iniciantes
e amantes da maquiagem. Estarei aqui
na revista passando dicas, técnicas e curiosidades.
Aguardem.
Adquira o meu Guia da Automaquiagem,
pois você vai aprender muito sobre Skin-
Care, cuidados para pele madura, com
acnes, morena, melasma, olheiras, pele
oleosa. Aprenderá também maquiagem
para camuflar as imperfeições. São quatro
técnicas de maquiagem maravilhosa. São
130 páginas de excelente conteúdo. O meu
Guia de Pincéis é perfeito para você que
está iniciando. Você vai poder escolher os
pincéis certos para sua make. Os dois livros
são bem didáticos e ilustrativos. Vou passar
o link para você adquirir agora.
Ebook Guia da Automaquiagem https://
sun.eduzz.com/774235
Ebook Guia de Pincéis https://sun.eduzz.
com/816439
Instagram > https://www.instagram.com/
lucianezanluchimakeup
Por fim, agradeço muito a Deus por estar
aqui escrevendo um pouquinho de mim
para o mundo. Uma honra poder mostrar
e ajudar muitas mulheres com o meu trabalho.
Agradeço a Deus por reencontrar minha
amiga de infância Andrea, e por me dar
oportunidade para eu desenvolver meu
projeto e realizar meu sonho. Gratidão!
Mês que vem teremos conteúdo de maquiagem
para todos. Beijos!
Ebook Guia da Automaquiagem https://
sun.eduzz.com/774235
Ebook Guia de Pincéis https://sun.eduzz.
com/816439
Instagram - https://www.instagram.com/
lucianezanluchimakeup
Contatos :
E-mail - luckezan@hotmail.com
Tel - +55 (11) 94801.9088
Luciane Zanluchi
1 7
Nuova Rete Brescia è una emittente televisiva che trasmette in Lombardia
sui canali 112, 199 e 634 e nel Veneto sul canale 91 del digitale terrestre.
La programmazione della Nuova Rete Brescia prevede un palinsesto particolarmente
differenziato e su misura per qualsiasi gusto personale. Dallo
sport all’intrattenimento, dall’informazione alla cucina, fino ad arrivare
alla tecnologia e alla medicina.
I piani di espansione della Nuova Rete Brescia sono ben precisi e puntano,-
soprattutto, alla qualità e a venire incontro ai desideri dei suoi telespettatori.
Nuova Rete Brescia vuole rappresentare una nuova realtà libera e indipendente
del nuovo panorama televisivo italiano, con l’intento di riportare il
telespettatore al centro dell’intera filiera produttiva.
La televisione fatta dalla gente per la gente.
Pagina Facebook: Nuova ReteBrescia
Instagram: nuova_retebrescia
YouTube: Nuova ReteBrescia TV
Streaming: www.nuovaretebrescia.com
Carnaval 2022, teremos ou não
teremos na data oficial?
Para a proposta da Liesa, desejo é que em junho as vendas de ingressos sejam iniciadas.
É certo que o Carnaval é um momento especial
no calendário brasileiro. E no Rio de
Janeiro, acontece a sua expressão máxima.
Muitas agremiações já estão se organizando
para 2022, algumas escolas já estão mudando
enredo, outras dando prosseguimento
ao que fora definido para 2021 (quando
não tivemos a festa), fantasias já sendo comercializadas,
camarotes sendo vendidos.
Enfim, há todo um movimento para a festa,
que em tese, para o próximo ano, acontecerá
de 25 de fevereiro até 5 de março.
Mas, novamente, o Carnaval está esbarrando
no mesmo problema que o impediu de
acontecer, neste ano: a pandemia da CO-
VID-19. Ora, se para 2021, o empecilho foi
a falta de uma vacina, e hoje, as temos. O
que falta para a festa ocorrer com segurança,
no próximo ano? Talvez, uma política
eficiente de vacinação, onde toda população
esteja vacinada e, consequentemente,
imunizada. Pois, Carnaval é aglomeração,
e sem a certeza de todos estarem vacinados
coloca uma interrogação com relação
à realização da festa, na data oficial, para o
próximo ano.
E isso, é mais um problema para a cidade
do Rio de Janeiro. A não realização do Carnaval,
dos desfiles das escolas de samba,
causa um impacto negativo na economia
da cidade, do estado, da cultura, dos hotéis,
dos restaurantes, das escolas de samba, dos
trabalhadores que vivem do Carnaval, de
toda uma cadeia que vive desta festa, desta
manifestação artística e cultural. De certo
que esta festa tem importância econômica
para a cidade, mas é importante que a celebração
exija uma grande preparação por
parte dos órgãos públicos, das agremiações
e instituições ligadas ao samba, para que
tudo ocorra com competência e credibilidade.
Desta forma, a Liesa (Liga Independen-
2 0
te das Escolas de Samba do Rio de Janeiro),
que rege os desfiles das agremiações
do Grupo Especial já se manifestou. Com
um olhar atento e para frente, a instituição
observando uma possível incerteza
em relação ao Carnaval 2022, quer dar um
passo à frente, pretende abrir as vendas de
ingressos para os desfiles do Grupo Especial
em junho. O objetivo é movimentar a
economia da indústria carnavalesca, afetada
desde março de 2020 pela pandemia de
Covid-19.
Antecipar as vendas dos ingressos pode ser
visto como uma postura política de eficácia
para a valorização da festa e de garantir
uma segurança institucional com relação a
parceiros e patrocinadores. A informação
da antecipação da venda dos ingressos foi
compartilhada pelo diretor de marketing
da Liesa, Gabriel David, que contou a novidade
para seus seguidores por meio de stories
no Instagram. “As vendas serão abertas
ainda esse ano. A gente não tem uma data
exata ainda da abertura, mas a gente espera
poder abrir no mais tardar até o início de
junho, independente se vai ter Carnaval ou
não em f evereiro do ano que vem”, disse
Gabriel David.
Para o diretor de marketing da Liesa, a importância
desta postura frente à crise que
se instaurou no Carnaval carioca, solidifica
a instituição perante a opinião pública, aos
parceiros e patrocinadores. E ainda saliente
que tem trabalhado bastante, em cima da
reestruturação de vendas dos ingressos e
de um plano de comunicação forte e eficaz
com relação ao poderio comercial da Liga e
dos seus parceiros. Gabriel analisa que tem
que haver um plano B, C, D caso os desfiles
não possam acontecer em fevereiro.
.
Clinton Paz
Fotos: Amanda Onira Produções.
2 1
A chi gli chiede quali siano i suoi gioielli più preziosi, Gian Mario Zorza risponde senza esitare: i suoi nipoti.
Ed è impossibile dargli torto, guardando i loro occhi ed i loro folti capelli. Gian Mario è un Perito Tecnico di
esperienza ventennale che esegue Consulenze, Stime e Valutazioni tecniche, appassionato di pietre preziose
e gioielli, ha frequentato corsi tecnico-propedeutici in questo campo, che lo hanno portato ad acquisire conoscenze
riguardanti l’attività di estrazione delle materie prime in miniera, aspetti questi che precedono la
confortevole e lussuosa compravendita sui banchi delle nostre gioiellerie, ma che spesso sono ignorati dalla
maggior parte della gente che ha una percezione dell’argomento molto refrattaria. Molto spesso gli oggetti
presentati nelle vetrine sono il risultato di un intenso e faticoso lavoro portato avanti dai cosiddetti “minatori
artigianali su piccola scala” del Sud America e dell’Africa, i quali, con il sudore della loro fronte e spesso a rischio
della loro stessa vita per le condizioni dei luoghi di questo particolare lavoro, si guadagnano un modesto
decoroso salario, rivendendo a poco prezzo, ai commercianti, il frutto del loro operato.
LA PASSIONE NATA PER CASO E CRESCIUTA A TUTTA VELOCITÀ
Già, perchè la carriera di Zorza Gian Mario è nata davvero per caso ed è legata a doppio filo alla passione per
gli scavi ed ai macchinari ad essi correlati, fin da bambino ( parliamo degli anni 70” ), quando le imprese edili
realizzavano gli scavi delle fondamenta per costruire nuove ville nelle zone limitrofe alla sua casa d’ infanzia,
egli finito l’orario di lavoro degli operai, entrava in quelle grosse buche scavando alla ricerca di chissà quale
tesoro o reperto archeologico, prendendo sempre delle severe sgridate da parte dei genitori a causa della pericolosità
del gioco, difatti la sua prima iniezione antitetanica la fece a causa di un chiodo che gli entrò in un
piede, durante una “operazione di scavo effettuata a mano, senza adottare le dovute protezioni antiinfortunistiche”.
Tutto però è iniziato seriamente quando, circa tre anni fa, due sue care amiche, assieme al marito di una
di esse, dovevano effettuare uno scavo nel proprio giardino per spostare un albero, a tale scopo incaricarono un
escavatorista che realizzò il lavoro, e Gian Mario, in occasione appunto di una grigliata domenicale in piscina
dai suoi amici, scorse nello scavo alcuni sassi e terriccio di colore aurifero; dopo averli fatti analizzare scoprì
che non si trattava, aimè, del raro metallo prezioso, ma l’accaduto fece comunque riaffiorare in lui la vecchia
passione sopita; così, mosso dalla curiosità, si è riavvicinato al settore con spirito tecnico, tipico della sua attività
professionale attuale, iniziando a sviluppare ed acquisire conoscenze, frequentando corsi riguardanti la
classificazione, i metodi di estrazione e la valutazione di metalli e pietre preziose. Mano a mano che acquisiva
conoscenze nel merito, ha preso consapevolezza dei retroscena che si celano dietro lo spettacolare lusso e ricchezza
di questo settore intramontabile, legato anche al valore di mercato che negli ultimi anni ha avuto una
crescita esponenziale.
2 2
I MINATORI D’ORO, ARTIGIANALI SU PICCOLA SCALA.
Cos’è l’oro artigianale e perché sta esplodendo ? Scriveva il 15 gennaio 2020 Reuter Staff, un rapido aumento
del prezzo dell’oro dall’anno 2000 ha spinto milioni di persone a cercarlo in depositi in Africa, Sud America e
altrove, estraendolo utilizzando la tecnologia di base.
Foto da siti internet di costruttori di macchinari artigianali di piccola scala per l’ estrazione mineraria
Tali scavi informali - noti come miniere artigianali o su piccola scala (ASM) - esistono da secoli e l’oro offre
denaro alle comunità che potrebbe non avere alternative per contrastare le condizioni di vita in povertà. Ora
ci sono circa 15-20 milioni di minatori artigianali e altri milioni dipendono da loro, stima Delve, una piattaforma
globale per i dati ASM. Sempre più persone stanno cercando di portare questo commercio in rapida
crescita nell’economia formale. Ma ha generato rifiuti tossici e alimentato abusi sul lavoro, criminalità organizzata
e prostituzione, secondo gruppi tra cui le Nazioni Unite e l’OCSE.
COS’E’ L’ESTRAZIONE MINERARIA ARTIGIANALE?
I minatori artigianali e su piccola scala spesso operano “freelance”, a volte pagando i proprietari terrieri per
accedere a un sito o consegnando ai padroni una parte del loro minerale. Molti lavorano con poco più che
picconi e pale e portano ciò che scavano sulla schiena. Altri usano scavatori e frantoi. Spesso i minatori usano
il mercurio per estrarre l’oro, quindi lo trasformano in pepite semi-pure di dore (pronunciato door-ray) da
vendere ai commercianti.
PERCHÉ È AUMENTATA NEGLI ULTIMI ANNI?
Il consumo di oro è aumentato, poiché la rapida crescita economica in Cina ha creato milioni di nuovi acquirenti
di oro e la crisi economica del 2008 ha spinto gli investitori in attività - come i lingotti - che dovrebbero
mantenere il loro valore. Ciò ha spinto i prezzi da meno di US $ 300.00 l’oncia nell’anno 2000 a circa US $
1.500 oggi, rendendo l’estrazione mineraria più attraente dell’agricoltura, per molti, in paesi con popolazioni
spesso in rapida crescita.
È difficile misurare la produzione di minatori artigianali e su piccola scala, ma Metals Focus, una società di
consulenza, stima che ora producano circa 560 tonnellate di oro all’anno per un valore di circa 27 miliardi di
dollari. Le miniere meccanizzate producono circa 2.900 tonnellate all’anno, afferma.
Foto da siti internet di costruttori di macchinari di media scala per estrazione mineraria
2 3
QUALI PROBLEMI CREA SENZA IL GIUSTO CRITERIO ED ESERCITATA SENZA I DOVUTI
CONTROLLI?
Nei siti minerari non autorizzati e non controllati può accadere che vi siano perdite di tossine con conseguente
inquinamento dei sistemi idrici. Le miniere informali spesso crollano determinando infortuni a carico degli
operatori. I bambini lavorano spesso nei cantieri a volte costretti da capi senza scrupoli a infilarsi in pozzi
stretti. Tale estrazione mineraria alimenta inoltre un’economia sommersa che priva gli stati di tasse: ogni anno
dall’Africa viene contrabbandato oro per un valore di miliardi di dollari, inoltre persone senza scrupoli e signori
della guerra usano l’oro per riciclare profitti o acquistare armi.
CHI ACQUISTA ORO DI PROVENIENZA ARTISANAL SMALL MINING ?
I consumatori in Occidente desiderano sempre più prodotti di provenienza etica, quindi molte grandi banche,
gioiellerie e raffinerie d’oro sono diffidenti nei confronti dell’oro artigianale. In genere acquistano solo da schemi
attentamente monitorati che assicurano che i minatori siano trattati in modo equo e che la fonte dell’oro sia
rintracciabile.
Ma le quantità prodotte in questo modo sono piccole. Gran parte del resto va agli acquirenti meno scrupolosi
in luoghi come il Medio Oriente e l’India, secondo i dati commerciali e le persone del settore. L’oro può entrare
nel sistema globale da lì. (Segnalazione di Peter Hobson; a cura di Sara).
Ad ogni buon conto una delle aree principali del lavoro dell’OCSE nell’approvvigionamento responsabile di
minerali è garantire che gli standard internazionali non determinino l’ulteriore marginalizzazione dei lavoratori
del settore informale. Ciò implica lavorare sulla formalizzazione delle miniere artigianali e su piccola scala
(ASM).
L’ASM è una delle principali fonti di produzione di risorse minerali nel mondo. È in gran parte informale ed è
associato a bassi livelli di misure di sicurezza, assistenza sanitaria o protezione ambientale. In questo contesto,
la Guida OCSE alla Due Diligence per catene di approvvigionamento minerario responsabili include un’appendice
che invita le parti interessate a impegnarsi nella legalizzazione e formalizzazione delle comunità minerarie
artigianali.
L’obiettivo è duplice:
-Costruire filiere sicure, trasparenti e verificabili.
-Garantire che le comunità minerarie artigianali legittime possano trarre vantaggio dal commercio in corso
nelle aree colpite da conflitti e ad alto rischio e sostenere il loro sviluppo.
L’OCSE cerca inoltre di cooperare con iniziative come la Global Mercury Partnership per lavorare sulla riduzione
dell’uso del mercurio per la produzione di oro.
Gli strumenti che aiutano a far avanzare questa agenda includono:
L’ Hub ASM che convoca i governi ospitanti e donatori dei paesi OCSE e non OCSE, il settore privato, la società
civile e altre parti interessate, per conoscere le questioni ASM ed esplorare modi per sostenere gli sforzi di
formalizzazione, consentire l’approvvigionamento responsabile di oro estratto artigianalmente, implementare
il Gold Supplement alla Guida alla Due Diligence dell’OCSE.
I MINATORI DI PIETRE PREZIOSE, ARTIGIANALI SU PICCOLA SCALA.
Il Perito Consulente ed Estimatore Zorza Gian Mario, appassionato di gemmologia e tecnologie relative ai
metodi di estrazione mineraria, spiega che allo stesso modo in cui i minatori artigianali e su piccola scala es-
2 4
traggono oro, vi sono i loro parenti stretti che operando anch’essi spesso “freelance”, a volte, anche per questo
settore, pagando i proprietari terrieri per accedere a un sito o consegnando una parte del loro lavoro, estraggono
anche pietre preziose che vanno ad alimentare il mercato privo di controllo e tutela per i lavoratori ed il
rispetto delle regole.
I PREZZI DEI MERCATI AUMENTANO E DIMINUISCONO, COSA NE PENSANO GLI ANALIS-
TI DEL SETTORE?
Previsioni per il 2021 – Facciamo un esempio attuale, è improbabile che il prezzo dell’argento raggiunga i $
50,00 nel 2021, ma gli analisti vedono ancora il potenziale per eclissare l’oro . Con l’oro che dovrebbe ritestare i
suoi massimi storici nel 2020, alcune stime estremamente rialziste si sono introdotte anche nel mercato dell’argento.
Poiché l’argento è stato in grado di raddoppiare di valore dai minimi di marzo, alcuni analisti hanno affermato
che l’impresa può essere raggiunta di nuovo nel 2021. “Unicamente preziose e sempre più industriali,
le probabilità tendono verso il metallo - noto come oro con leva - seguendo il suo pari giallo a nuovi massimi”,
ha affermato Mike McGlone, stratega delle materie prime presso Bloomberg Intelligence, in un recente rapporto.
Mentre un ritorno a $ 50,00 l’oncia non è fuori dal regno delle possibilità, la maggior parte degli analisti vede
un rally più sfumato per il metallo prezioso, con molti che cercano prezzi per spingere sopra i $ 30.00. La Canadian
Bank CIBC potrebbe essere la più rialzista sull’argento in quanto vedono i prezzi in media del prossimo
anno intorno a $ 32,00 l’oncia. “Anche se la materia prima ha già ottenuto buoni risultati dall’inizio dell’anno,
questo metallo ha il potenziale per fornire agli investitori una coppia ancora maggiore dato il mercato relativamente
più piccolo dell’argento rispetto all’oro”, ha affermato Anita Soni, autrice delle prospettive sui metalli
preziosi di CIBC. La Bank of America prevede che i prezzi dell’argento supereranno l’oro nel 2021. La banca ha
fatto notizia a novembre dopo aver ritirato le sue previsioni per l’oro che raggiungerà i $ 3.000,00 alla fine del
prossimo anno. Mentre la banca è neutrale sull’oro, rimangono argento sovrappeso. La banca ha affermato di
vedere l’argento in media il prossimo anno intorno a $ 29,13 l’oncia con prezzi che superano i $ 31,00 l’oncia.
Michael Widmer, stratega dei metalli presso la banca, ha detto in una presentazione delle prospettive il mese
scorso le prospettive per l’argento rimangono luminose poiché una nuova attenzione all’energia verde potrebbe
aumentare la domanda di pannelli solari. “L’argento è il nostro gioco preferito sull’aumento degli investimenti
nei pannelli solari”, hanno affermato gli analisti nel loro rapporto. Gli analisti di Metals Focus vedono anche i
prezzi dell’argento spingersi ben oltre i 30 dollari l’oncia il prossimo anno. La domanda industriale di metalli
preziosi rimane un tema critico verso il 2021. “La ripresa dell’applicazione industriale dell’argento dovrebbe
superare la crescita del PIL globale, con un prelievo nel 2021 quasi corrispondente al totale del 2019. Il supporto
emergerà da una serie di usi finali, tra cui il fotovoltaico e la domanda automobilistica”, ha affermato Neil
Meader, direttore dell’oro e argento, presso la società di ricerca con sede nel Regno Unito. Secondo l’analista,
circa la metà della domanda di argento proviene da usi industriali, in particolare nell’energia solare, poiché
l’argento è un componente critico nei pannelli solari fotovoltaici. Sebbene la quantità di argento nei pannelli
solari sia diminuita, la domanda continua a crescere. In un rapporto pubblicato a ottobre per il Silver Institute,
la società di ricerca CRU ha affermato di aspettarsi che la produzione di energia solare quasi raddoppi entro
il 2025. L’azienda ha affermato che l’industria solare dovrebbe utilizzare in media 81 milioni di once d’argento
entro il 2030. Sebbene la domanda industriale giocherà un ruolo importante nel mercato dell’argento mentre
l’economia globale inizia a riprendersi dalla pandemia COVID-19, alcuni analisti notano che la domanda di
investimenti sarà importante. Steve Dunn, responsabile dei prodotti negoziati in borsa presso Aberdeen Standard
Investments, ha dichiarato in un’intervista telefonica a Kitco News che si aspetta che l’argento continuerà
ad attrarre investitori in quanto è ancora relativamente sottovalutato rispetto all’oro. “Penso che il forte gioco
di valore dell’argento sarà un tema importante nel 2021 per gli investitori”, ha detto. “L’argento ha fatto alcune
grandi mosse quest’anno, ma ha ancora spazio per recuperare rispetto all’oro”. Tuttavia, non tutti gli analisti
sono ottimisti sull’argento il prossimo anno. Harry Tchilinguirian, economista senior delle materie prime
presso BNP Paribas, ha dichiarato in un’intervista a Kitco News a fine novembre di vedere un altro rally per
l’oro nel primo trimestre e poi abbassare i prezzi alla fine del 2021. Ha aggiunto che a causa della loro stretta
correlazione , il calo dei prezzi dell’oro peserà anche sull’argento. BNP Paribas sta cercando prezzi dell’argento
in media di circa $ 23,50 l’oncia il prossimo anno. Sebbene il Tchilinguiriano veda prezzi più bassi dell’oro e
dell’argento il prossimo anno, ha aggiunto che la domanda industriale dell’argento lo aiuterà generalmente a
superare il metallo giallo.
2 5
To those who ask him what his most precious jewels are, Gian Mario Zorza answers without hesitation:
his grandchildren. And it’s impossible to blame them, looking at their eyes and their thick hair. Gian
Mario is a Technical Expert with twenty years of experience who performs Consultancy, Estimates and
Technical Evaluations, passionate about precious stones and jewels, he attended technical-preparatory
courses in this field, which led him to acquire knowledge regarding the activity of extraction of materials
first in the mine, these aspects that precede the comfortable and luxurious buying and selling on the
counters of our jewelers, but which are often ignored by most people who have a very refractory
perception of the subject. Very often the objects presented in the windows are the result of an intense and
tiring work carried out by the so-called “small-scale artisanal miners” of South America and Africa, who,
with the sweat of their brow and often at risk of their same life due to the conditions of the places of this
particular work, they earn a modest decent salary, selling the fruit of their work at a low price to the
merchants.
THE PASSION BORN BY CASE AND GROWS AT FULL SPEED.
Yes, because the career of Zorza Gian Mario was born really by chance and is closely linked to the passion
for excavations and related machinery, since he was a child (we are talking about the 70s “), when construction
companies carried out the excavations. of the foundations to build new villas in the areas adjacent to his
childhood home, he finished the working hours of the workers, entered those large holes digging in search of
who knows what treasure or archaeological find, always taking severe scoldings from the parents because of
the dangerousness of the game, in fact his first tetanus injection was due to a nail that got into his foot, during
a “digging operation carried out by hand, without adopting the necessary safety protections”. However, it all
started seriously when, about three years ago, two of her dear friends, together with the husband of one of
them, had to dig in their garden to move a tree, for this purpose they hired an excavator who carried out the
work, and Gian Mario, on the occasion of a Sunday barbecue in the pool with his friends, saw in the excavation
some stones and earth of a golden color; after having them analyzed, he discovered that it was not, alas, the rare
precious metal, but the incident made the old dormant passion re-emerge in him; so, moved by curiosity, he
approached the sector with spirit Technical, typical of his current professional activity starting to develop and
acquire knowledge, attending courses concerning classification, methods extraction and evaluation of precious
metals and stones. As he acquired knowledge on the subject, he became aware of the background behind the
spectacular luxury and wealth of this timeless sector, also linked to the market value that has grown exponentially
in recent years.
GOLD MINERS, SMALL-SCALE ARTISANS.
What is artisanal gold and why is it exploding? Reuter Staff wrote on January 15, 2020, a rapid increase in the
price of gold since the year 2000 has prompted millions of people to search for gold in deposits in Africa, South
America and elsewhere, mining it using basic technology.
Photos from websites of manufacturers of small-scale artisanal machinery for mining
2 6
Such informal excavations - known as artisanal or small-scale mines (ASMs) - have been around for centuries
and gold offers money to communities that may have no alternative to tackling poor living conditions. There
are now about 15-20 million artisanal miners and millions more depend on them, estimates Delve, one
global platform for ASM data. More and more people are trying to bring this rapidly growing trade into the
formal economy. But it has generated toxic waste and fueled workplace abuse, organized crime and prostitution,
according to groups including the United Nations and the OECD.
WHAT IS ARTISAN MINING EXTRACTION?
Artisanal and small-scale miners often operate “freelance”, sometimes paying landowners to access a site or
handing over a portion of their ore to the owners. Many work with little more than picks and shovels and
carry what they dig on their backs. Others use diggers and crushers. Often miners use mercury to mine gold,
then turn it into semi-pure gold nuggets (pronounced door-ray) to sell to traders.
WHY HAS IT INCREASED IN THE LAST YEARS?
Gold consumption has increased as China’s rapid economic growth created millions of new gold buyers
and the 2008 economic crisis pushed investors into assets - such as bullion - that are expected to hold their
value. This has pushed prices from under US $ 300.00 an ounce in the year 2000 to around US $ 1,500 today,
making mining more attractive than agriculture for many in countries with often rapidly growing populations.
It is difficult to measure the production of artisanal and small-scale miners, but Metals Focus, a consulting
firm, estimates that they now produce around 560 tons of gold annually worth around $ 27 billion. Mechanized
mines produce about 2,900 tons per year, he says.
Photos from websites of medium-scale mining machinery manufacturers
2 7
WHAT PROBLEMS DO YOU CREATE WITHOUT THE RIGHT CRITERIA
AND EXERCISE WITHOUT THE DUE CHECKS ?
In unauthorized and uncontrolled mining sites it can happen that there are leaks of toxins resulting in pollution
of water systems. Informal mines often collapse causing injuries to operators. Children often work on
construction sites, sometimes forced by unscrupulous bosses to slip into narrow wells. This mining also fuels
an underground economy that deprives states of taxes: every year gold worth billions of dollars is smuggled
from Africa, and unscrupulous people and warlords use gold to launder profits or buy weapons.
WHO BUY GOLD FROM ARTISANAL SMALL MINING ?
Consumers in the West are increasingly craving ethically sourced products, so many large banks, jewelers and
gold refineries are wary of artisanal gold. They typically only buy from carefully monitored schemes that ensure
that miners are treated fairly and that the source of the gold is traceable.
But the quantities produced in this way are small. Much of the rest goes to less scrupulous buyers in places like
the Middle East and India, according to trade data and industry people. Gold can enter the global system from
there. (Reported by Peter Hobson; edited by Sara).
However, one of the main areas of the OECD’s work in responsible sourcing of minerals is to ensure that international
standards do not lead to further marginalization of workers in the informal sector. This involves
working on the formalization of artisanal and small-scale mines (ASM).
ASM is a major source of mineral resource production in the world. It is largely informal and is associated with
low levels of safety, health care or environmental protection measures. In this context, the OECD Due Diligence
Guide for Responsible Mining Supply Chains includes an appendix that invites interested parties to engage
in the legalization and formalization of artisanal mining communities.
The goal is twofold:
-Build safe, transparent and verifiable supply chains.
-Ensure that legitimate artisanal mining communities can benefit from ongoing trade in conflict-affected and
high-risk areas and support their development.
The OECD also seeks to cooperate with initiatives such as the Global Mercury Partnership to work on reducing
the use of mercury for gold production.
Tools that help advance this agenda include:
The ASM Hub which convenes host and donor governments from OECD and non-OECD countries, the private
sector, civil society and other stakeholders, to learn about ASM issues and explore ways to support formalization
efforts, enable responsible sourcing of hand-mined gold, implement the Gold Supplement to the OECD
Due Diligence Guide.
THE MINERS OF PRECIOUS STONES, SMALL-SCALE ARTISANS.
Expert Consultant and Estimator Zorza Gian Mario, passionate about gemology and technologies related to
mining methods, explains that in the same way that artisanal and small-scale miners extract gold, there are
their close relatives who also operate often “freelance”, sometimes, even for this sector, by paying landowners
to access a site or delivering a part of their work, they also extract precious stones that feed the market without
control and protection for workers and respect of the rules.
MARKET PRICES INCREASE AND DECREASE, WHAT DO ANALYSTS IN THE “PRE-
CIOUS METALS” SECTOR THINK ABOUT THE YEAR 2021 FOR EXAMPLE ?
Let’s take a current example, the price of silver is unlikely to reach $ 50.00 in 2021, but analysts still see the potential
to eclipse gold. With gold expected to retest its all-time highs in 2020, some extremely bullish estimates
have also crept into the silver market. As silver was able to double in value from its March lows, some analysts
said the firm could be hit again in 2021. “Uniquely valuable and increasingly industrial, the odds tend towards
2 8
the metal - known as leveraged gold - following its yellow peer to new highs, ”said Mike McGlone, commodity
strategist at Bloomberg Intelligence, in a recent report. While a return to $ 50.00 an ounce is not out of the realm
of possibility, most analysts see a more nuanced rally for the precious metal, with many looking for prices
to push above $ 30.00. Canadian Bank CIBC may be the most bullish on silver as they see prices averaging
next year around $ 32.00 an ounce. “While the commodity has already performed well since the beginning of
the year, this metal has the potential to provide investors with even more torque given the relatively smaller
market for silver versus gold,” said Anita Soni. , author of CIBC’s Precious Metals Outlook. The Bank of America
expects silver prices to surpass gold in 2021. The bank made headlines in November after retracting its
forecast for gold reaching $ 3,000.00 by the end of next year. While the bank is neutral on gold, silver remains
overweight. The bank said it sees silver on average next year at around $ 29.13 an ounce with prices exceeding $
31.00 an ounce. Michael Widmer, metals strategist at the bank, said in a prospects presentation last month the
outlook for silver remains bright as a new focus on green energy could boost demand for solar panels. “Silver is
our favorite game on increasing investment in solar panels,” analysts said in their report. Metals Focus analysts
also see silver prices push well above $ 30 an ounce next year. Industrial demand for precious metals remains a
critical issue towards 2021. “The resumption of industrial silver application is expected to outpace global GDP
growth, with a 2021 drawing close to the 2019 total. Support will emerge from a series of end-uses, including
photovoltaics and automotive demand, “said Neil Meader, director of gold and silver at the UK-based research
firm. According to the analyst, about half of the demand for silver comes from industrial uses, particularly in
solar energy, as silver is a critical component in photovoltaic solar panels. Although the amount of silver in
solar panels has decreased, the demand continues to grow. In a report released in October for the Silver Institute,
the research firm CRU said it expects solar power generation to nearly double by 2025. The company said
the solar industry is expected to use 81 million ounces on average. silver by 2030. Although industrial demand
will play an important role in the silver market as the global economy begins to recover from the COVID-19
pandemic, some analysts note that investment demand will be important. Steve Dunn, head of exchange-traded
products at Aberdeen Standard Investments, said in a telephone interview with Kitco News that he expects
silver will continue to attract investors as it is still relatively undervalued relative to gold. “I think silver’s strong
value play will be an important theme in 2021 for investors,” he said. “Silver has made some big moves this
year but still has room to catch up with gold.” However, not all analysts are optimistic about silver next year.
Harry Tchilinguirian, senior commodity economist at BNP Paribas, said in an interview with Kitco News in
late November that he would see another rally for gold in the first quarter and then lower prices at the end of
2021. He added that a due to their close correlation, the drop in gold prices will also weigh on silver. BNP Paribas
is looking for silver prices averaging around $ 23.50 an ounce next year. Although the Chinese language
sees lower gold and silver prices next year, he added that the Industrial demand for silver will generally help it
outstrip the yellow metal.
Andrea Longo
2 9
Maio...
Mês
das
Mães
Maio mês das mães, e tem coisa mais linda
nesse mundo que uma mãe? Tem não!
Mãe representa amor, confiança, cuidados
e atenção. Imagina ser mãe é uma boa cozinheira.
Esse mês farei uma homenagem a
todas as mães que saíram do Brasil e como
meio de sobrevivência começaram a cozinhar
na Itália. Aquelas que tem o privilégio
de terem seus filhos por perto, ou, as que
deixaram ou voltaram com eles para o Brasil
e se dividem entre dois mundos diferentes
assim como eu. Vou falar de mulheres
fortes, corajosas e que cozinham divinamente
bem!
Começo com uma grande mulher de muita
coragem, minha mãe Elza. Quando eu cheguei
em Roma em 1997, para uma viagem
de férias com meus 3 filhos, minha mãe era
umas das cozinheiras da antiga Churrascaria
Porcão que se localizava bem no coração
de Roma. Como eu, minha mãe também
veio de férias no ano 1995 em Roma e
acabou ficando, e claro, para se manter, primeiro
foi trabalhar na casa de um senhor
como doméstica e logo depois começou
nos restaurantes. Cozinheira de mão cheia
eu agradeço todos os dias os meus dotes
culinários brasileiro a ela.
Como minha mãe e eu tem outras mulheres
que saíram do Brasil e aqui se especializaram
na cozinha e estão até hoje exercendo
essa profissão tão maravilhosa!
Rosimeire, Jussara, Cleide, Karol Izabel e
Rosely são uma delas e cada uma delas vai
contar um pouquinho de toda essa experiência
e deixar uma receitinha como sugestão
de almoço para o nosso dia!
Nós somos mães e cozinheiras!
Feliz dias das mães para todas vocês e em
especial a minha querida mãe a qual eu
devo tudo.
Somos mães e cozinheiras!
3 0
2 9
3 0
MAGGIO
MESE
DELLE
MAMME
Maggio mese delle mamme, e c’è qualcosa
di più bello al mondo di una mamma? Non
c’è! La madre rappresenta l’amore, la fiducia,
la cura e l’attenzione. Immagina un pò essere
una madre e una brava cuoca! Questo mese
farò un piccolo omaggio a tutte le mamme
che hanno lasciato il Brasile e come mezzo di
sopravvivenza hanno iniziato a cucinare in
Italia. Quelle che hanno il privilegio di avere
i loro figli vicini, o quelle che sono partite o
sono tornate con i loro figlie in Brasile e così si
dividono tra due mondi diversi proprio come
me. Parlerò di donne forti e coraggiose che
cucinano divinamente bene!
Comincio con una grande donna di grande coraggio,
mia madre Elza. Quando sono arrivata
a Roma nel 1997, per una vacanza con i miei
3 figli, mia madre era una delle cuoche della
“Churrascaria Porcão”, che si trovava proprio
nel cuore di Roma e che oggi non esiste più.
Come me, anche mia madre venne in vacanza
nel 1995 a Roma e finì per restare, e ovviamente,
per mantenersi, andò prima a lavorare
a casa di un signore come domestica e subito
dopo iniziò nei ristoranti. Ogni giorno la ringrazio
per le mie abilità culinarie brasiliane.
Come io e mia madre abbiamo altre donne che
hanno lasciato il Brasile e qui si specializzarono
in cucina e praticano, ancora oggi, questa
meravigliosa professione!
Rosimeire, Jussara, Cleide, Karol Izabel e Rosely
sono alcuni exempi e racconteranno un
po’ di tutta questa esperienza e lasceranno una
ricetta come suggerimento per il pranzo per la
nostra giornata!
Siamo mamme e cuoche!
Buona festa della mamma a tutti voi e soprattutto
alla mia cara mamma, a cui devo tutto.
Paula Moreira
CHEF DE COZINHA
+39 389 441 7681
3 3
Per 1 chilo di pesce (merlano o gattuccio)
700 grammi di gamberi mediamente puliti (è facoltativo
rimuovere o lasciare il guscio)
5 pomodori grandi maturi
3 cipolle medie
1 purea di coriandolo
1 cucchiaio di “coloral”
1 cucchiaio di pesto di aglio (4 spicchi d’aglio pestati
con 2 cucchiai di sale)
Mezza tazza di olio d’oliva
Succo di limone
Modo di preparazione:
CHEF ROSELY
Ciao! Mi chiamo Rosely e sono nata a “Vitória”.
Ho due passioni. Una è la mia famiglia, con mia figlia
Clara di 7 anni e mio marito Hans, a cui dedico tutto
il mio amore.
La seconda è la gioia di vedere le persone felici mentre
mangiano le cose che preparo. Entrambi mi danno
enormi soddisfazioni.
La mia traiettoria a Roma è iniziata nell’agosto 2005.
Vengo da “Vitória”, nello stato brasiliano di “Espírito
Santo”. Come ogni inizio, anche questo mio in Italia
non è stato facile. Ho iniziato a vendere le mie prelibatezze
(“coxinha”, “quibe”, “empadinha”, ecc.) all’Ambasciata
del Brasile a Roma e servire la cena al Direttore
del Centro Culturale dell’Ambasciata di allora, tra
il 2006 e il 2009.
Poi sono andata a lavorare come aiuto cuoco presso i
ristoranti Miraggio e Amanusa. Lì ho capito che ero
già completamente coinvolta nel mondo della gastronomia.
Nel 2012 ho iniziato a lavorare come chef per famiglie
brasiliane a Roma, come quelle degli atleti e calciatori.
L’amore per il lavoro mi ha portato in posti come Liverpool,
Lisbona, Rio de Janeiro e questo non ha prezzo.
In quel periodo ho potuto portare piatti del mio
paese e dell’Italia in posti diversi.
Sono una mamma cuoca!
Il mio suggerimento per la festa della mamma è un
piatto che mi rappresenta molto:
Pesce tagliato a fettine e lavato.
Gamberetti puliti.
Piccole fette di cipolla, pomodori e coriandolo.
Aglio sbattuto con sale.
Preferibilmente in una pentola di terracotta o di ceramica.
Scaldate l’olio a fuoco basso, poi mettete a rosolare il
pesto di aglio, aggiungete la paprika e metà della cipolla,
il pomodoro e il coriandolo. Rosolare per circa
3 minuti e adagiarvi sopra le fette di pesce e i gamberi.
Mettete quindi il resto del condimento, il sale, il succo
di limone e circa 2 bicchieri d’acqua. Coprite e lasciate
cuocere per 25 minuti.
Servire con riso bianco e “pirão”.
Dedico questa ricetta a mia madre, Gercilda, e a tutte
le mamme del mondo. Chef Rosely Schwatz
La “Moqueca Capixaba”
Ricetta:
3 4
CHEF ROSELY
Olá! Me chamo Rosely e nasci em Vitória.
Tenho duas paixões. Uma é a minha família, com minha
filha Clara de 7 anos e meu marido Hans, a quem
dedico todo o meu amor. A segunda é a alegria de ver
as pessoas felizes comendo as coisas que preparo. Ambas
me dão enorme satisfação.
Minha trajetória em Roma começou em agosto de
2005. Sou capixaba de Vitória, ES. Como todo início,
esse meu na Itália também não foi fácil. Comecei
vendendo meus quitutes (coxinha, quibe, empadinha,
etc.) na Embaixada Brasileira em Roma e servindo
jantares ao então Diretor do Centro Cultural da
Embaixada, entre 2006 e 2009. Depois fui trabalhar
como ajudante de cozinha nos restaurantes Miraggio
e Amanusa.
Ali percebi que já estava completamente envolvida no
mundo da gastronomia.
Em 2012, comecei a trabalhar como cozinheira em
domicílio para famílias brasileiras, de nomes importantes,
em Roma e de jogadores de futebol.
O amor ao trabalho me levou ainda a lugares como Liverpool,
Lisboa, Rio de Janeiro, e isso não tem preço.
Nesse tempo, pude levar pratos do meu país e da Itália
a diferentes lugares.
Sou uma mãe cozinheira!
Minha sugestão para o dia das mães é um prato que
muito me representa:
a moqueca capixaba.
Receita:
Para 1 kilo de peixe ( badejo ou cação)
700 gramas de camarão médio limpo( opcional tirar
ou deixar a casca)
5 tomates grandes bem maduros.
3 cebolas médias.
1 masso de coentro.
1 colher de sopa de coloral.
1 colher de sopa de pesto de algo (4 dentes de alho
socado com 2 colheres de sal)
Meia xícara de azeite.
Suco de um limão.
Em uma panela de preferência de barro ou cerâmica.
Se não tiver não tem problema.
Aqueça o azeite em fogo baixo, em seguida coloque o
pesto de alho para dourar, coloque o colorau e a metade
da cebola, tomate e coentro. Refogue por uns 3
minutos e coloque as postas de peixe e os camarões
por cima. Coloque então o restante dos temperos sal a
gosto o suco do limão e uns 2 copos de água. Coloque
a tampa e deixe cozinhar por 25 minutos. Sirva com
arroz branco e pirão.
Dedico esta receita à minha mãe, Gercilda, e a todas
as mães do mundo. Chef Rosely Schwatz
Modo de preparar :
Peixe cortado em postas e lavado.
Camarões limpos.
Cebola, tomates e coentro cortados pequenos.
O alho batido com o sal.
3 5
CHEF ROSIMEIRE
Ciao mi chiamo Rosimeire Bernardo De Freitas, sono
nata a Belo Horizonte.
Cercherò di riassumere la mia vita in queste poche righe.
Sono sempre stata una donna indipendente e lavoratrice.
Alla mia giovane età (17 anni) ho avuto il mio
primo figlio (Davidson), a distanza di 3 anni (Deisiane)
e infine la più giovane (Débora).
Ho già attraversato diverse difficoltà e questo mi ha
fatto accettare persino di lavorare molto lontano, San
Paolo per esempio. Purtroppo i miei figli non hanno
avuto la cura e l’educazione di un padre.
L’unica figura maschile era mio padre (il loro nonno)
che era sempre presente e mi ha aiutato molto a farli
crescere...
Un giorno mio fratello chiese se volevo venire in Italia
e senza pensarci due volte ho accettato in quel momento,
sperando di dare una vita migliore ai miei figli.
Nel 1998 sono arrivata a Roma con mio fratello, lasciando
i miei figli in Brasile con il nonno.
All’inizio è stato tutto molto difficile per me, perché
non parlavo niente in italiano, e il freddo? Soffrivo
molto il freddo!!!!! La distanza e il desiderio per loro
erano così grandi!
Ho capito che avevo l’opportunità di migliorare la nostra
vita e che un giorno li avrei portati in Italia.
Dopo tanto duro lavoro e sudato soprattutto (pulire,
prendersi cura dei bambini, prendersi cura anche
dei cani, lavare e stirare e fare quello che mi piace di
più “cucinare”) sono passati tre anni e sono riuscita a
portare il mio primo figlio, che già aveva 18 anni. Mi
sembrava un sogno averne almeno uno di loro al mio
fianco.
Ma il mio obiettivo era averli tutti qua. Con l’aiuto di
Davidson, riuscivo a fare tre pulizie al giorno e c’era
ancora tempo per cucinare per altre persone (qui in
Italia la cucina brasiliana è molto apprezzata da italiani
e non).
E così siamo riusciti a portare Débora, la più piccola
della famiglia, insieme al mio primo nipotino di 8
mesi, figlio di Deisiane arrivata per ultimo in Italia.
Ringrazio molto Dio per il dono di cucinare e quindi
per realizzare il mio sogno di avere i miei figli vicini
a me.
Oggi posso dire che in parti sono realizzata, perché
ho i miei figli e nipoti vicini e ancora più soddisfatta
di continuare a cucinare per amici e parenti e avere il
soprannome di “mineirinha da Bahia”, perché ho aggiunto
i piatti tipici della Bahia al mio menu!
Sono una mamma cuoca!
La mia suggestione come pranzo per il giorno della
mamma come una buona “mineira” (persona nata a
“Minas Gerais”) è fagioli tropeiro.
Ingredienti:
150 g di pancetta tritata finemente
250 g di salsiccia “calabrese” tritata finemente
1 tazza (caffè) di olio d’oliva
2 cipolle tritate finemente
6 spicchi d’aglio schiacciati
500 g di fagioli cotti e scolati
1 cubetto di brodo di pancetta
4 uova fritte tritate
“cheiro verde” qb
1 cucchiaio e mezzo di farina di manioca cruda
Sale e pepe a piacere.
Modalità di Preparazione:
Mettere l’olio in una padella e soffriggere separatamente
la pancetta e la salsiccia, quindi mettere da parte.
Nella stessa padella soffriggere la cipolla e l’aglio,
aggiungere i fagioli scolati e il brodo di pancetta. Aggiungere
nuovamente la pancetta e la salsiccia, aggiungere
la farina di manioca e le uova fritte tritate
finemente. Aggiungi una quantità generosa di “cheiro
verde”. Regola sale e pepe ed è pronto per essere servito.
3 6
CHEF ROSIMEIRE
INGREDIENTES
Olá me chamo Rosimeire Bernardo De Freitas, sou de
Belo Horizonte.
Vou tentar resumir minha vida nessas poucas linhas.
Sempre fui uma mulher independente e trabalhadora,
na minha jovem idade (17 anos) tive meu primeiro filho(Davidson),
na distância de 3 anos veio (Deisiane)
e por fim a caçula (Débora).
Já passei por várias dificuldades e isso fez com que
aceitasse até mesmo trabalhar muito longe, São Paulo
por exemplo. Infelizmente meus filhos não tiveram o
carinho e educação de um pai.
A única figura masculina era meu pai (avô deles) que
foi sempre presente e me ajudou muito a crescê-los...
Um belo dia meu irmão me perguntou se eu queria
vim para Itália e sem pensar duas vezes aceitei, com
a esperança de dar uma vida melhor para meus filhos.
Em 1998 cheguei em Roma com meu irmão, deixando
meus filhos no Brasil com o avô deles.
No início foi tudo muito difícil para mim, pois não
falava nada em italiano, e o frio? Nossa fazia muito
frio!!!!! A distância e a saudades deles era tanta.
Coloquei na cabeça que tinha a oportunidade de melhorar
nossas vidas e que um dia traria eles para Itália.
Depois de muito sufoco e trabalho suado (fazendo
faxina,cuidando de crianças, cuidado de cachorros
também, lavando e passando roupa e fazendo aquilo
que mais gosto “cozinhar”) passaram-se 3 anos e
consegui trazer o meu primeiro filho, que já tinha 18
anos, parecia um sonho ter almenos um deles ao meu
lado.
Mas o meu objetivo era ter todos eles aqui, com a ajuda
do Davidson, consegui fazer três faxinas ao dia e
sobrava tempo até para cozinhar para outras pessoas
(aqui na Itália a cozinha brasileira é muito apreciada
pelos italianos).
Assim conseguimos trazer Débora, a caçula da família,
junto ao meu primeiro netinho de 8 meses, filho
de Deisiane que veio por último para Itália.
Agradeço muito a Deus pelo dom de cozinhar e assim
realizar o meu sonho de ter meus filhos perto de mim.
Hoje posso dizer que em parte sou realizada, pois tenho
eles e meus netinhos por perto e ainda mais satisfeita
por continuar a cozinhar para amigos e parentes
e ter o apelido de mineirinha da Bahia, pois adicionei
no meu cardápio os pratos típicos baianos!
Sou uma mãe cozinheira!
Minha sugestão de almoço para o dia das mães como
uma boa mineira é o feijão tropeiro.
150g de bacon picadinho
250g de linguiça calabresa picadinha
1 xícara (café) de azeite
2 cebolas picadinhas
6 dentes de alho amassados
500g de feijão cozido e escorrido
1 cubo de caldo de bacon
4 ovos fritos inteiros e picadinhos
cheiro-verde a gosto
1 e 1/2 colher de farinha de mandioca crua
100g pururuca de pele de porco
sal e pimenta a gosto
MODO DE PREPARO
Coloque o azeite em uma panela e frite o bacon e a
linguiça separadamente, depois reserve.
Na mesma panela, frite a cebola e o alho, junte o feijão
escorrido e o caldo de bacon.
Junte novamente o bacon e a linguiça, acrescente a farinha
de mandioca e os ovos fritos picadinhos.
Acrescente bastante cheiro-verde.
Acerte o sal e a pimenta e está pronto para servir.
3 7
che grazie a Dio mi stanno dando tante soddisfazioni. Sono
molto orgogliosa di loro.
Infine, spero di lasciare un esempio positivo nella loro vita
e lasciare un messaggio positivo a tutte le donne, madri in
Brasile, in Italia e nel mondo.
Congratulazioni madre guerriera, te lo meriti!
Sono una mamma cuoca!
E ora vi lascio una ricetta come regalo.
“Acarajé da Bahia”
CHEF JUSSARAcipolla tritata grossolanamente, aggiustare di sale e sbattere
Sapori forti ed esotici, tanti colori che si intonano al nostro
Brasile, é la caratteristica della mia culinaria “baiana”.
Salve, mi chiamo Jussara Navarro de Andrade, sono estetista
e cuoca in Italia.
Vengo de Salvador, Bahia, dove ho fatto la maestra d’asilo
nido. Madre di 2 meravigliosi ragazzi. José Luis, nato a Salvador
nel 1989.
Sono arrivata qui in Italia nel 1993 a Firenze portando il
mio primogenito e poi nel 1995 è nata Anna Loren. Attualmente
loro sono residente a Londra, per motivi di studio
e lavoro.
In questi anni qui in Italia ho faticato molto, lavorato molto,
studiato molto e sudato molto. Ho capito che nella vita
niente è facile, ma anche niente è impossibile. Ho costruito
famiglia, fatto amicizia, ho affrontato sconfitte, superato ostacoli,
bussato alla porta della vita e ho detto: non ho paura
di viverla.
Se hai la volontà, la determinazione, la forza, la fede e il coraggio,
puoi raggiungere i tuoi obiettivi. Tra i lavori di estetica
e cuoca, sono riuscita a crescere i miei figli con dignità
Ingredienti per preparare il tradizionale “Acarajé da Bahia”:
1 chilo di fagioli (occhi neri) crudi
1 litro di olio di palma per friggere
1 cipolla media
1 cucchiaino di sale
Per preparare:
Inizia scegliendo i fagioli. Quindi mettere i fagioli in un processore
e premere “Pulse” per romperli leggermente. Mettere
i fagioli in una ciotola e coprire con acqua fredda. Mettere
a bagno per qualche ora, strofinando più volte con le mani
in modo che i coni si allentino e risalgano in superficie.
Quando non ci sono più bucce di fagioli, scolate bene l’acqua
e rimettete i fagioli nel robot da cucina. Aggiungere la
fino ad ottenere un impasto cremoso ma consistente. Se necessario
aggiungere un po’ d’acqua.
Metti l’olio di palma in una padella o pentola e scaldalo.
Metti l’impasto di “acarajé” in una ciotola o padella e sbatti
bene con un cucchiaio di legno: più sbatti l’impasto e migliore
è la consistenza del tuo “acarajé”. Friggere gli “acarajé”
a cucchiaiate, finché non saranno ben dorati.
Infine servire col tradizionale ripieno di “Acarajé da Bahia”:
salsa di peperoni, “vatapá” e gamberetti, salsa vinaigrette e
altre guarnizioni a proprio piacimento.
3 8
CHEF JUSSARA
Sabores fortes e exóticos, muitas cores que combinam
com o nosso Brasil, é a característica da minha
comidinha baiana.
Olá, eu me chamo Jussara Navarro de Andrade, sou
esteticista e cozinheira na Itália. Venho de Salvador -
Bahia, onde era professora.
Sou mãe de 2 filhos maravilhosos. José Luis, nascido
em Salvador em 1989.
Cheguei aqui na Itália no ano 1993 em Florence trazendo
meu primogênito e em seguida nasceu Anna
Loren em 1995. Atualmente eles são residentes em
Londres, por motivos de estudo e de trabalho.
Ao longo desses anos aqui na Itália, lutei muito,
trabalhei muito, estudei muito e suei muito. Entendo
que na vida nada é fácil, mas nada também é impossível.
Construí família, construí amigos, enfrentei derrotas,
venci obstáculos, bati na porta da vida e disse-lhe:
Não tenho medo de vivê-la.
Se você tem garra, determinação, força, fé e coragem,
você consegue alcançar seus objetivos.
Entre a estética e a culinária, consegui criar meus filhos
dignamente que, graças a Deus, estão me dando
muitas satisfacoēs. Sou muito orgulhosa deles.
Enfim, espero deixar um exemplo positivo na vida
para meus filhos e deixar uma mensagem positiva
para todas as mulheres, mães no Brasil, na Itália e no
mundo todo.
Parabéns mães guerreiras, vocês merecem!
Sou uma mãe cozinheira!
E agora vai a receitinha de presente para vocês.
Acarajé da Bahia
Para quem não sabe, O acarajé é uma deliciosa especialidade
da culinária afro-brasileira, preparado com
massa de feijão-fradinho e cebola e depois frito em
azeite de dendê. Se você nunca provou essa iguaria,
ou quer aprender a fazer em casa, confira esta receita
de acarajé tradicional da Bahia.
1 colher de chá de sal
Modo de Fazer:
Comece por escolher o feijão. Depois coloque o feijão
em um processador e pressione “Pulse” para que
quebre levemente.
Coloque os feijões em uma tigela e cubra com água
fria. Deixe de molho por algumas horas esfregando
várias vezes, com as mãos, para que as casquinhas se
soltem e subam à superfície.
Quando já não restarem cascas de feijão escorra bem
a água e coloque os feijões novamente no processador.
Acrescente a cebola picada grosseiramente, tempere
com o sal e bata até obter uma massa cremosa,
porém consistente.
Se necessário, acrescente um pouquinho de água.
Coloque o azeite de dendê em uma panela ou frigideira
e esquente. Coloque a massa do acarajé em
uma tigela ou panela e bata bem com uma colher de
pau para arear a massa - quanto mais areada a massa,
melhor ficará a consistência de seu acarajé.
Vá fritando o acarajé às colheradas, até que estejam
bem dourados. Finalmente sirva o acarajé tradicional
da Bahia recheado com molho de pimenta, vatapá e
camarão, molho vinagrete e outras guarnições a seu
gosto.
Ingredientes para fazer Acarajé tradicional da Bahia:
1 quilo de feijão fradinho cru
1 litro de azeite de dendê para fritar
1 unidade de cebola média
1 3
CHEF CLEIDE
Il mio nome è Cleide Rocha e questo è mio figlio
Mateus che ha lasciato il Brasile a 16 anni. Ho
sempre lavorato con il cibo ma quando sono arrivata
in Italia ho dovuto fare anche altri lavori. Volevo
laureare mio figlio e il tempo stava scadendo.
Poi sono entrata in depressione e cucinare era la
mia terapia. Sono diventata una professionista in
Italia. Ho lavorato in diversi ristoranti ma non
sono mai riuscita a sviluppare la mia cucina.
Ho iniziato a fare la “personal chef ”, con piatti tipici
brasiliani, che è stato un successo prima della
pandemia.
Il mio figlio è già venuto qui a trovarmi e, grazie a
Dio, si è già laureato.
Lavorare con la tua cultura gastronomica è far
evolvere la tua forza creativa e investigativa per
ottenere gli ingredienti che non sempre troviamo
del marchio che vogliamo. Amore, lavoro, dedizione
è la formula giusta perché i tuoi piatti risultino
perfetti.
La cucina mi affascina per non avere un confine.
Adoro vedere sorrisi e piatti puliti ad ogni evento.
Significa che ne è valsa la pena. Con la cucina viaggi
sulla terraferma alla scoperta dei profumi e
dei sapori.
La grande sfida è trovare una via di mezzo senza
perdere la vera caratteristica dei tuoi piatti e
il gusto di un’altra cultura. Sono molto radicata
nella mia cucina e la via di mezzo è molto rara per
me. Quando cucino o quando l’evento è grande,
lavoro anche 18 ore, se necessario, e tutto dovrebbe
essere perfetto. Amo quello che faccio quindi
mi diverto molto.
Sono una mamma cuoca!
1 1/2 di formaggio “coalho” o di formaggio grana
padano
Sale e pepe bianco.
Modo di fare:
Bollire il latte e metterlo nella tapioca, aggiungere
il formaggio e mescolare bene. In una forma unta
e con spessore di 2 cm versare e levare in frigorifero
per una notte. Tagliare in quadrati da 2 a 3 cm.
Friggere in olio medio caldo fino a do
E questa è la mia ricetta che rappresenta tanto il
Nordest del Brasile e che si può accompagnare
con salsa piccanti.
Ricetta:
1 tazza di “tapioca” granulata
2 tazze di latte bollente
4 0
CHEF CLEIDE
Olá me chamo Cleide Rocha nasci em Salvador e este
é meu filho Mateus que deixei no Brasil com 16 anos.
Sempre trabalhei com comida mas chegando na
Itália tive que fazer outros trabalhos. Queria formar
meu filho e o tempo corria.
Depois entrei em depressão e cozinhar foi minha
terapia. Me profissionalizei na Itália, trabalhei em
vários restaurantes mas nunca pude desenvolver a
minha cozinha. Comecei a fazer “personal chef ”, com
comida típica brasileira, que era um sucesso antes da
pandemia.
Meu filho já veio aqui me visitar e graças a Deus já é
formado. Amo a Itália!
Trabalhar com sua cultura gastronômica é evoluir
seu poder criativo e investigativo para conseguir os
igredientes que nem sempre achamos da marca que
desejamos. Amor, trabalho, dedicação é a fórmula
certa para que seus pratos saiam perfeitos.
A cozinha me fascina próprio por não ter fronteiras.
Adoro ver sorrisos e pratos limpos a cada evento.
Significa que todo trabalho valeu a pena. Com a
cozinha você viaja em terra firme na descoberta dos
cheiros e sabores.
O grande desafio é encontrar um meio termo sem
perder a característica real dos seus pratos e o paladar
de outra cultura. Eu sou muito raiz na minha
cozinha e meio termo é muito raro para mim. Quando
estou cozinhando ou quando o evento é grande,
trabalho 18hs se preciso for e deve ser tudo perfeito.
Eu amo o que faço por isso me divirto muito.
Sou uma mãe cozinheira!
Essa é a minha receitinha, com cara e corpo do
nordeste, que pode ser acompanhada com molho de
pimenta.
e misture bem.
Em uma forma untada com 2 cm de espessura despeje
e cubra com filme plástico e leve a geladeira de um
dia para o outro.
Corte em quadradinhos de 2 a 3 cm.
Frite em óleo medio quente até ficarem bem douradinhos.
Receita:
1 copo de tapioca granulada
2 copos de leite fervente
1 1/2 de queijo coalho ou grana.
Sal e pimenta branca.
Modo de fazer:
Ferva o leite e coloque na tapioca, acrescente o queijo
4 1
Ciao! Mi chiamo Karol Izabel, 42 anni, naturale dello
stato di “Espírito Santo” e residente in Italia dal 2006.
Come tantissime donne ho dovuto reinventarmi, una
volta arrivata in un altro paese, ed è stato così che ho
scoperto la mia passione per la gastronomia e oggi lavoro
come chef con 14 anni di esperienza.
Sono mamma di Luna (13 anni) che è stata la mia ispirazione
per il mio primo progetto con i bambini “Alla
scoperta dei sapori” e Pedro (10anni) che è il mio critico
gastronomico rs...
Non è facile conciliare lavoro e maternità ma noi siamo
capace di andare sempre oltre lottando tutti i giorni
per i loro sogni e avere forza per realizzare i nostri!
Vorrei condividere con voi una semplice ricetta che
preparo insieme ai miei figli con gioia e allegria
Sono una mamma e cuoca!
Ciambelle fritte
175gr acqua tiepida
20gr lievito di birra
50gr di zucchero
55gr di patate lesse
120gr farina di manitoba
4 2
CHEF KAROL
280gr farina 00
80gr di burro
2 uova
4gr sale
buccia d’arancia
Sciogliere il lievito nell’acqua tiepida facendolo riposare
per 5 minuti. Mischiare gli altri ingredienti secchi,
il burro a temperatura ambiente, le patate schiacciate,
le uova e la buccia d’arancia.
Lavorare l’impasto bene e per ultimo aggiungere il
sale. Fare riposare fino che raddoppia di volume (circa
1 ora).
Aprire l’impasto con il mattarello e tagliare le ciambelle
con un copapasta. Far riposare per altra mezz’ora
per dopo friggerle a 160 gradi e passarle nello zucchero.
CHEF KAROL
Olá! Me chamo Karol Izabel, 42 anos, nasci no Espírito
Santo e sou residente na Itália desde 2006. Como
tantas mulheres, estando em outro país, tive que me
reinventar. Foi assim que descobri a paixão pela gastronomia
e hoje exerço a profissão de chef com 14
anos de experiência.
Sou mãe de Luna (13 anos) que foi minha inspiração
para o meu primeiro projeto com crianças “Alla scoperta
dei sapori” e Pedro (10 anos) que é meu crítico
gastronômico rs...
Não é fácil conciliar maternidade e trabalho, mas nós
somos capazes de ir além e lutar todos os dias pelos
sonhos deles e ter forças para realizar os nossos!
Gostaria de compartilhar com vocês uma receita simples
mas que preparo sempre com meus filhos sendo
um motivo de condivisão e alegria com eles.
Sou mãe e cozinheira!
“Ciambelle” fritas
175gr água morna
20gr fermento para pão
50gr açúcar
55gr batata cozida
120gr farinha de manitoba
280gr farinha 00
80gr manteiga
2 ovos
4gr sal
raspinhas de laranja
Desmanchar o fermento na água morna e esperar 5
minutos. Misturar os outros ingredientes secos, a
manteiga à temperatura ambiente, a batata bem amassadinha,
os ovos e as raspas de laranja.
Misturar bem como uma massa de pão e por último
acrescentar o sal. Repousar a massa até dobrar de tamanho
(+-1 hora).
Abrir a massa com um rolo e cortar as “ciambelle”
(rosquinhas) com um cortador de massa redondo,
descansar por mais 30 minutos. Fritar em óleo médio
quente e passar no açúcar ainda quente.
4 3
BANGU - ATTRAVERSANDO LE FRONTIERE
Da questo mese presentiamo a tutti voi la scuola di La scuola terminò le sue attività nel 1998 e poiché il
samba più antica, in attività, nella zona Ovest di Rio campo (“a quadra da escola”) apparteneva a “Fábrica
Bangu”, con la chiusura della scuola, la proprietà
de Janeiro.
Una scuola di samba carismatica che ha reso e fa del dovette essere restituita agli eredi della fabbrica, che
quartiere “Bangu” il suo più grande orgoglio. successivamente la vendettero.
A partire da questo mese, siamo orgogliosi di parlare
della scuola di samba “Grêmio Recreativo Escola de Nel novembre 2012, dopo 15 anni di inattività, “Unidos
de Bangu” è tornata, ereditando il posto vacante
Samba Unidos de Bangu” nata a Rio de Janeiro il 15
novembre 1937.
“dell’Independente di São João de Meriti”. Spinti dalla
crescita del quartiere, alcuni giovani si sono mobilitati
per la realizzazione della sfilata. Fin dall’inizio, nel suo
nuovo debutto, è stata la seconda classificata del Gruppo
C nel carnevale del 2013, raggiungendo la promozione
nel Gruppo B nel 2014.
Nel settembre 2013 ha inaugurato il suo nuovo campo,
all’angolo tra “Rua Doze de Fevereiro e Rua Santa
Cecília”.
Il prossimo carnevale per “Unidos de Bangu” è sicuramente
già un grande successo. La scuola ha scelto di
raccontare la storia di “Castor de Andrade”, portando
il “samba enredo” “Deu Castor na Cabeça” a “Marquês
de Sapucaí”.
“Quindi, da quando siamo tornati con “Unidos de
Bangu”, sognavamo di parlare di Castor de Andra-
4 4
sogni con il suo sudore.
Ho visto che Claudio Penido aveva tutto a che fare con
i nostri principi e l’ho subito invitato a frequentare la
scuola. Per me è un onore che la nostra scuola oggi sia
conosciuta in tutto il mondo e sarà ancora più conosciuta
con i progetti che non sono ancora in funzione a
causa della pandemia...”
(Thiago Oliveira – Presidente Amministrativo della
scuola de samba “Unidos de Bangu”)
de, ma noi sapevamo della grandezza dell’omaggiato,
e avrebbe dovuto essere a “Marquês de Sapucaí”, e
all’epoca eravamo a “Intendente Magalhães”.
Il tempo è passato, siamo tornati a “Sapucaí”, abbiamo
imparato con molta fatica, anche dai nostri errori e
abbiamo visto che sarebbe stato il momento di parlare
del nostro “CASTOR”, grande “banguense”.
Abbiamo chiesto il permesso alla famiglia e ci è stato
concesso.”
(Thiago Oliveira – Presidente Amministrativo della
scuola de samba “Unidos de Bangu”)
Nelle nostre prossime edizioni vi diremo molto di più.
Possiamo solo dire che Italia, Svizzera e Londra sono
solo l’inizio per raccogliere nuovi ricordi.
Facebook: @UnidosDeBanguoficial
Instagram: @unidosdebanguoficial
Sono tante le storie e tante le emozioni che “Unidos
de Bangu” ci ha regalato e ci regalerà, ma quello che
ancora non si sa è che “Unidos de Bangu” è ormai arrivata
in Europa con tutte le sue forze.
Il rappresentante internazionale Claudio Penido, dello
scambio culturale “Mais Brasil”, residente in Svizzera
da oltre 30 anni, “Primeiro Destaque” della scuola
e noto per il suo lavoro di regista e produttore dello
spettacolo, sta lavorando per questa grande guerriera
conquistare l’Antico Continente da punta a punta.
“Parlare di Claudio Penido per me è davvero fantastico.
Una persona che ho incontrato tramite la scuola
de samba “Mocidade” e ho osservato il suo lavoro al
“MAIS BRASIL”.
Ho osservato tutto il successo ottenuto attraverso il
suo lavoro. La traiettoria di una persona che ha lasciato
“Bangu”, il nostro amato quartiere, il quartiere
che porta il nome della scuola e ha conquistato i suoi
4 5
Em novembro de 2012, após 15 anos de inatividade,
a Unidos de Bangu voltou, herdando a vaga da Inde-
BANGU - CRUZANDO FRONTEIRAS
A partir desse mês apresentamos a todos vocês a escola
de samba mais antiga, em atividade, na zona Oeste crescimento do bairro, alguns jovens se mobilizaram
pendente de São João de Meriti. Impulsionados pelo
do Rio de Janeiro.
para a realização do desfile. Logo na reestreia foi a vice-campeã
do Grupo C, no carnaval de 2013, conse-
Uma escola de samba carismática que fazia e faz do
bairro de Bangu seu maior orgulho.
guindo a promoção ao Grupo B, em 2014.
A partir desse mês temos o orgulho de falar da Grêmio
Recreativo Escola de Samba Unidos de Bangu esquina da Rua Doze de Fevereiro c/ Rua Santa Cecí-
Em setembro de 2013, inaugurou sua nova quadra, na
que nasceu no Rio de Janeiro no dia 15 de novembro lia.
de 1937.
A Escola encerrou suas atividades em 1998 e como a
quadra pertencia à Fábrica Bangu, com a paralisação
da escola, o imóvel teve que ser devolvido aos herdeiros
da fábrica, que posteriormente o venderam.
O próximo carnaval para a Unidos de Bangu seguramente
já é um grande sucesso. A escola escolheu contar
na avenida a história de Castor de Andrade levando
para a Marquês de Sapucaí o samba enredo “Deu
Castor na Cabeça”.
“Então, desde que retornamos com a Unidos de Bangu,
nós sonhávamos em falar sobre Castor de Andra-
4 6
de, só que sabíamos da grandiosidade do homenageado,
e teria que ser na Marquês de Sapucaí, e na época
estávamos na Intendente Magalhães.
O tempo passou, retornamos à Sapucaí, aprendemos
de fato com muita luta e também em nossos próprios
erros e vimos que seria a hora de falar do nosso CAS-
TOR, grande banguense.
Pedimos a autorização à família e foi concedido.”
(Thiago Oliveira – Presidente Administrativo da Unidos
de Bangu)
São muitas histórias e muitas emoções aquelas que a
Unidos de Bangu nos proporcionou e nos proporcionará,
mas o que vocês ainda não sabem é que a Bangu
agora chegou na Europa com toda a sua força.
O representante internacional Claudio Penido, do intercâmbio
cultural Mais Brasil, residente na Suíça há
mais de 30 anos, Primeiro Destaque da escola e muito
conhecido por seu trabalho como diretor e produtor
do espetáculo, está trabalhando para que esta grande
guerreira conquiste o velho continente de ponta a
ponta.
“Falar de Cláudio Penido para mim é bem bacana.
Uma pessoa que conheci através da Mocidade e observei
seu trabalho na MAIS BRASIL.
Observei todo o sucesso conquistado mediante os
seus trabalhos. A trajetória de uma pessoa que saiu de
Bangu, o nosso bairro amado, bairro que leva o nome
da escola e conquistou seus sonhos por meio de seu
suor.
Vi que Claudio Penido tinha tudo a ver com os nossos
princípios e fiz logo o convite para estar na escola.
Para mim é uma honra que nossa escola hoje seja
conhecida mundo afora e será muito mais conhecida
ainda com os projetos que só não estão hoje em atuação
por causa da pandemia...”
(Thiago Oliveira – Presidente Administrativo da Unidos
de Bangu)
Na nossa próxima edição contaremos muito mais. Podemos
somente adiantar que Itália, Suíça e Londres é
somente o início para colecionar novas memórias.
Andrea Longo
4 7
4 8
Essa é uma ideia de fazer chegar ao conhecimento
do mundo, o que você anda fazendo pelo
bem comum e com isso incentivar outras pessoas
a cuprirem a mesma ação.
Fazer uma sopa e distribuir para as pessoas em
condição de rua, colocar água e comida para os
animais em condição de rua, plantar uma árvore
na praça perto da sua casa (com o devido auxílio
de um profissional especializado), distribuir
cestas básicas e roupas, ler um livro para
alguém doente em um leito de hospital, ou até
mesmo ajudar uma pessoa a atravessar a rua.
Não importa o que você fez ou faz, o importante
é que você compartilhe a ideia e leve para os
quatro cantos do mundo para que todos tenham
consciência do quanto é importante “Plantar”.
Vamos nos desarmar e abrir nossos corações
para darmos ao outro com gestos de união.
Não sei se é muita pretensão minha querer que
toda a humanidade viva em paz e com saúde.
Muitos dizem que no mundo há mais pessoas
ruins do que boas, e que as pessoas ainda preferem
se confrontar do que conversar. Eu prefiro
acreditar que a maior arma de uma nação é a
diplomacia. Que tem mais gente boa que ruim
no mundo e que essas pessoas só precisam ser
apresentadas umas as outras. Que a humanidade
tem a capacidade de construir um mundo melhor.
Baseando na esperança, no amor, na vida e na fé
de que “ Dias Melhores Virão” resolvi fazer essa
campanha para apresentar você que faz o bem
para outras pessoas que estão por aí fazendo o
mesmo.
Como você pode participar?
É simples. Basta fazer a sua parte e, quando possível,
fotografar.
Dizer em que país e estado você “Plantou”o bem
e mandar para o email andreiacjpereira022@
gmail.com .
A revista Connessione colocará sua foto com as
informações todo mês aqui na minha coluna que
terá um cantinho reservado para o seu “PLAN-
TAR”.
Essa campanha fará você acreditar mais na humanidade.
Andréia C.J.P.
E d iç ã o II - w w w .re v ista co n n e sio n e .co m | Ja n e iro 3 1
“ MOLTO BENE,
MOLTO BENE YEAH!”
questo è il mantra dello yoga della risata!
Dall’inizio della pandemia da Covid 19 abbiamo sentito,
letto, scritto “ andrà tutto bene” perché il bene è parte
dell’uomo e il fatto di credere che qualcosa di negativo
possa cambiare ancora in qualcosa di positivo è molto
importante per la salute psichica delle persone.
Tutti abbiamo bisogno di pensare al bene !
Ma il “ MOLTO BENE, MOLTO BENE YEAH!” dello
yoga della risata va oltre alla ricerca del bene, va alla
ricerca della gratificazione.
Essere gratificati fa stare bene. In qualsiasi ambito.
Il dr Kataria parla tanto di yoga della risata e gratitudine:
infatti lui è fermamente convinto che lo spirito interiore
della risata aiuta tanto ad apprezzare gli altri e
questo conduce al bene.
Gratificare gli altri aumenta l’aumento di autostima e di
conseguenza la felicità.
Questo è un principio che mi ha colpito tanto da quando
pratico lo Ydr. Mi ha fatto riflettere sul significato
della gratificazione e della gratitudine. Verso gli altri
ma anche verso se stessi.
Per mettere in atto questi due valori è necessario guardare
alla vita con pensieri positivi e liberarsi dalla negatività.
Non è semplice. Ma neanche impossibile.
Prima della pandemia da Covid le persone, le società
varie , i contesti di lavoro non erano più felici di oggi.
Nei telegiornali le notizie negative erano comunque più
numerose di quelle positive! Talmente ci siamo abituati
a sentire notizie negative che quando presentano delle
storie “ belle” molte volte non ci facciamo caso! La bontà
colpisce meno della cattiveria! Così è il mondo.
Ci piace criticare le azioni degli altri, trovare sempre
cose che non vanno. Non ci adoperiamo più a dire “grazie”,
“ scusa” e a perdonare. È diventato più facile additare,
screditare.
Così, di riflesso, se qualcuno ci dice “grazie”, “ scusa ”
o ci perdona errori fatti lo guardiamo come fosse una
mosca bianca.
Noi non gratifichiamo, noi non siamo più abituati ad
essere gratificati!
Con lo Ydr si capovolge questo sistema!
Dopo ogni esercizio di risata arriva il mantra: “ MOL-
TO BENE, MOLTO BENE YEAH!” e lo si ripete due o
tre volte di seguito per rafforzare il “ mi hai fatto ridere,
mi hai fatto star bene “ e per questo ti celebro con un
“ MOLTO BENE, MOLTO BENE YEAH!”
E’ un mantra molto bello seppure nella sua semplicità.
Un mantra che tutti imparano velocemente e che amano
ripetere anche fuori dal contesto della sessione di Ydr.
Il “ MOLTO BENE, MOLTO BENE YEAH!” è una vera
celebrazione del “ grazie”, del “ sei un grande ”, del “
sei davvero capace di fare azioni positive”, del “ tutto va
bene, nonostante tutto” !!
Nello scorso articolo ti avevo parlato della mia esperienza
con lo Ydr in una comunità di prima accoglienza per
le tossicodipendenze.
Bene! Il “ MOLTO BENE, MOLTO BENE YEAH!” ha
funzionato da subito anche con quei giovani.
Mi raccontavano i dirigenti della struttura che se qualcuno
dei ragazzi era scontroso, arrabbiato e litigioso col
gruppo prima veniva allontanato dagli altri (e a volte
infamato di parole). Invece dopo aver sperimentato la
pratica dello Ydr qualcuno si avvicinava con calma a lui,
cercava di parlargli e alla fine spesso si sentiva urlare “
MOLTO BENE, MOLTO BENE YEAH!” seguito da
una bella risata!
Questo mi ha fatto capire che lo Ydr è davvero una pratica
che interessa la persona ad ampio raggio e amplifica
davvero i valori positivi. Cioè non è solo ridere ma è
anche vettore di felicità grazie all’interessamento di diverse
aree di vita.
Come facciamo “ MOLTO BENE, MOLTO BENE
YEAH!” durante la pratica di Ydr ?
Allarghiamo le piante dei piedi portandoli alla stessa
larghezza delle nostre spalle poi abbassiamo la schiena
5 0
portando il capo verso le ginocchia e battendo le mani
urliamo “ MOLTO BENE, MOLTO BENE” . Quando
urliamo “ YEAH!” alziamo le braccia al cielo e facciamo
un piccolo salto di gioia.
Un pò come fanno i bambini quando ricevono un bel
voto a scuola ! Celebrare la gioia, celebrare la vita per
essere felici!
Il “ MOLTO BENE, MOLTO BENE YEAH!” comunque
può essere fatto anche da seduti ( devi vedere gli anziani
in carrozzina come si divertono!! ahahahahahah!!),
anche solo con i gesti se non si riesce a parlare o solo
con la voce se si è impossibilitati a muoversi!
Ti invito allora a provare e fare tua questa semplice pratica
di gioia. E’ un modo carino per dirti che sei stato
bravo\a , per caricarti se è una giornata storta, per sollevarti
il morale se è un periodo buio! Ma è anche un
modo per iniziare sempre bene la giornata o affrontare
bene una giornata di lavoro.
Ci ritroviamo il prossimo mese. Un augurio di vita ridente.
“ MOLTO BENE, MOLTO BENE YEAH!”
Contatti:
antonellasancius@alice.it
antonellasancius014@gmail.com
Facebook : antonella sancius; noi celaridiamo; gardachiride
Watsapp: +39 335 392923
Antonella Sancius,
5 1
Na contramão da
história Escola
de Samba Império
Serrano cria time
de futebol
Império Serrano, tradicional escola de samba do
bairro de Madureira, ganha pela primeira vez um
braço esportivo em um time de futebol profissional.
A bem da verdade, talvez o correto ou o que estamos
acostumados a ver é a criação de uma escola
de samba por meio de um time de futebol, ou uma
torcida de time de futebol. Há aquele também que
ache o contrário, de que não existe muita ou nenhuma
influência da torcida por uma equipe de
futebol e por escolas de samba. Isso, talvez no Rio
de Janeiro, pois em Sampa a marcação é outra, havendo
uma correlação entre torcidas organizadas
que viraram escolas de samba.
Muitas das vezes, ao longo de anos, vimos Escolas
de samba homenagearem clubes e jogadores em
seus enredos. Talvez, aí, possamos imaginar a relação
de uma escola de samba com o futebol? Na
realidade, é bem nítida esta união entre Carnaval
e futebol, que tem uma combinação que dá samba.
Não é à toa que, na opinião de muitos, estas são as
maiores paixões do brasileiro. Em tempos de pré-
-pandemia, torcedores costumavam se aglomerar
nos bares e nos estádios para torcer pelos seus
times, comemorar a vitória dos mesmos e ironizar
os rivais com paródias de sambas-enredos e
marchinhas que e mbalam os foliões durante os
quatro dias de festa.
Mas este ano de 2021, não será igual àquele que
passou. Na contramão do que é costumeiro, uma
escola de samba constituiu um time de futebol. O
Império Serrano, escola tradicional do Carnaval
carioca, fundada nos finais dos anos de 1940 e detentora
de 9 títulos, torna-se pioneira nesta ação
ganhando um braço esportivo em um time de futebol
profissional.
E se engana quem pensa que é um ato amador.
Muito pelo contrário, foi uma atitude extremamente
profissional e consciente, pois o time se filiou
à Federação de Futebol do Estado do Rio de
Janeiro (FERJ) e, sob o nome de Império Serrano
Esporte Clube. E o mais importante – é que poderá
disputar a Série C do Campeonato Carioca, que
começa no mês de julho.
A seriedade na constituição de um time de futebol
por parte do Império Serrano é tanta, que
o Império resolveu resgatar seu mascote oficial,
para acompanhar os passos do time recém-criado
pela agremiação. Batizado como Reizinho, o personagem
mantém as características da escola de
samba, mas passará a vestir a camisa do Império
Serrano Esporte Clube, sendo presença garantida
nos jogos já na Série C, do Campeonato Carioca.
Segundo a diretoria da escola, através de sua assessoria
de imprensa, em um trecho de nota emitido
para a imprensa, no dia 15 de abril – “Como
o Império Serrano é carinhosamente conhecido
por Reizinho, a Diretoria do Império Serrano
resolveu aproveitar o fato de a maioria dos
times de futebol possuírem um mascote oficial
para que seu representante fosse trazido à tona
novamente”.
E, para finalizar este texto, é importante observar
que o samba está presente no futebol nacional de
uma maneira que é praticamente impossível falar
de um, sem lembrar do outro. O samba é um
dos ritmos musicais mais populares do Brasil, que
junto com o futebol, um dos esportes mais populares
do planeta, não se separam.
5 2 Clinton Paz
5 3
RIO 1990: NASCE
LA GENERAZIONE
DI FENOMENI
Al tramonto dei magnifici Anni 80, l’Italia
straripava di benessere ed entusiasmo in quel
1990 in cui ospitava la quattordicesima edizione
della Coppa del Mondo di calcio. L’atmosfera
era elettrizzante, l’attesa spasmodica, la
convinzione nella vittoria della nostra Nazionale
totale. I ragazzi di Azeglio Vicini erano i
favoriti e avevano regalato cinque “notti magiche”
a quasi 60 milioni di italiani, fino alla
maledetta semifinale di Napoli contro l’Argentina
di Diego Armando Maradona. I calci di
rigore avevano frantumato i sogni di gloria e
procurato una delle delusioni più cocenti nella
storia dello sport italiano. Quello che nessuno
poteva immaginare che saremmo comunque
diventati Campioni del Mondo ma in un altro
sport di squadra come la pallavolo. A ottobre,
infatti, l’Italia allenata da Julio Velasco campione
d’Europa un anno prima in Svezia, era
volata in Brasile per partecipare ai Mondiali.
La squadra da battere era senza dubbio Cuba
di “El Diablo” Joel Despaigne, autentica “bestia
nera” degli azzurri: ci avevano già battuti
3-2 nella Coppa del Mondo 1989 in Giappone,
5 4
cinque volte su altrettante amichevoli in estate
e anche 3-0 nel match del girone eliminatorio.
Per la medaglia d’oro, insomma, sembrava
non ci fosse storia. Ma Velasco conosceva
bene il valore dei suoi giocatori come Andrea
Lucchetta, Luca Cantagalli e Lorenzo Bernardi
che aveva già guidato a quattro scudetti
consecutivi sulla panchina della Panini Modena.
E gli altri non erano da meno, vedi Andrea
Zorzi, Marco Bracci e Andrea Giani che con
la Maxicono Parma erano reduci dal Grande
Slam, avendo conquistato nella stagione
1989/90 tutti i trofei disponibili. L’organico era
completato dai due palleggiatori Paolo Tofoli
e Ferdinando De Giorgi, dai centrali Andrea
Gardini e Roberto Masciarelli, dagli schiacciatori
Marco Martinelli e Andrea Anastasi. Nonostante
il pesante ko contro i caraibici, l’Italia
aveva reagito alla grande superando nettamente
l’Argentina nei quarti di finale è vendicato
così i colleghi calciatori. In semifinale,
però, c’era da vedersela con la Seleçao padrona
di casa nella bolgia del Maracanãzinho: 25000
e forse più tifosi carioca che cantano, ballano
e fanno un frastuono incredibile ma non sono
mai ostili nei confronti degli avversari. La formazione
sudamericana era allenata da Bebeto,
che dopo il mondiale siederà sulla panchina
della Maxicono neo Campione d’Italia, e piena
di talento e voglia di vincere di cui il palleggiatore
Mauricio Lima, gli schiacciatori Samuel
Tande e Giovane Gavio, l’opposto Marcelo Negrão
e il capitano Carlão (anch’egli in procinto
di trasferirsi a Parma), erano i principali interpreti.
Il primo set praticamente non si gioca,
gli azzurri sembravano smarriti nella bolgia
verdeoro perdendo 15-6 senza accorgersene.
In campo non riuscivano a udire una parola a
un metro di distanza, provavano a esprimersi a
gesti e durante i time-out Velasco era costretto
perfino a urlare nelle orecchie di ciascuno di
loro. Ma piano piano, schiacciata dopo schiacciata
cominciavano a entrare mentalmente nel
clima agonistico della sfida ribaltando il risultato
sul 2-1. La torcida spingeva letteralmente
i padroni di casa alla rimonta nel quarto set
e quindi la partita andava al tie-break decisivo
dopo due ore intensissime di gioco. Senza
cambio palla, ogni punto poteva valere il passaggio
in finale e ogni minimo errore costare
5 5
la sconfitta: ormai era una guerra di nervi e gli
azzurri compirono un autentico capolavoro di
concentrazione e tenuta nervosa. L’Italia non
sbagliava nulla ed era sempre avanti nel punteggio,
il Brasile non mollava di un centimetro
ma doveva inseguire senza mai raggiungerci,
finché sul 14-13 c’era il match-ball con i nostri
ragazzi in ricezione. Quando tutti si aspettavano
la più classica finta di veloce al centro e
attacco dalla zona 4 di Luca “Bazooka” Cantagalli,
Tofoli estraeva il coniglio dal cilindro
servendo il primo tempo al numero 12, il leader
carismatico della squadra, il capitano a cui
il braccio non trema. Lucchetta scaraventava
la palla a terra e a otto anni dall’impresa del
Sarrià, è di nuovo Italia-Brasile 3-2. La finalissima,
manco a dirlo, era contro i favoriti
e fortissimi cubani che nell’altra semifinale
avevano piegato l’Unione Sovietica e nelle dichiarazioni
della vigilia si sentivano già campioni.
Despaigne era la punta di diamante di
un sestetto stellare con Diago in regia, Valdes
e Hernandez centrali e Beltran e Sarmientos
schiacciatori. Velasco rispondeva con Tofoli
alzatore e Zorzi opposto, Lucchetta e Gardini
al centro e Bernardi e Cantagalli in banda.
L’inizio era equilibrato, le squadre giocavano a
sprazzi ma i nostri avversari sbagliavano qual-
53 68
E d iç ã o II - w w w .re v ista co n n e sio n e .co m | Ja n e iro
cosa meno in ricezione e si aggiudicavano il
primo set per 15-12. Nel secondo, gli azzurri
si scrollavano la tensione di dosso e pareggiavano
il conto 15-11 per poi dominare letteralmente
il terzo set 15-6. Sembrava incredibile
ma vero, Cuba vedeva sgretolarsi tutte le
certezze acquisite sino allora e sul 10-5 per gli
azzurri nel quarto set si trovava a un passo dal
baratro. Finita? Nemmeno per sogno perché
ai nostri ragazzi veniva il braccino del tennista,
i cubani tornavano a sperare e gli arbitri nel
dubbio fischiavano sempre a loro favore: 14-
13 per gli uomini di Orlando Samuels e Fidel
Castro. Lo spettro di un altro tie-break vietato
ai cardiopatici era dietro l’angolo ma con carattere
l’Italia annullava due set-ball e si portava
nuovamente in vantaggio 15-14, a un passo
dalla gloria. Nove chances per afferrare la gloria
tutte vanificate da Despaigne, l’ultimo ad
arrendersi prima che il nostro numero 9 Lorenzo
Bernardi siglasse il punto dell’apoteosi
al termine di un’azione mozzafiato. “Campioni
del Mondo! Sul tetto del Mondo!” gridava il
telecronista della Rai Jacopo Volpi che avrebbe
coniato la definizione “Generazione di Fenomeni”
per questa fantastica Nazionale capace
di ripetersi, unica nella storia degli sport di
squadra, anche nel 1994 e nel 1998. Tutto ebbe
inizio quel 28 ottobre 1990 quando il cielo sopra
la Cidade Maravilhosa si tinse d’azzurro
per la prima indimenticabile volta.
Stefano Aloe
5 7
Nascemos em 2010 e nos oficializamos no
dia 15 de dezembro de 2015, se tornando
uma empresa lídima, que sempre caminhou
com o compromisso da propagação e apoio
a nossa música, cultura e educação.
Somos a primeira rádio web e portal de notícias
alternativo da Região do São Francisco,
passamos para todos conteúdos construtivos
e educativos. Nos tornamos a primeira
web rádio selo da região do vale do São
Francisco apoiadora da cultura brasileira na
Europa, nossa rádio vem com locutores de
várias Cidades, Regiões e Países, que tocam
músicas e apresentam entrevistas de qualidade.
Seguindo a nossa meta que é fazer a propagação
de conteúdos construtivos nas áreas
educacionais e sociais para todos que acessam
nosso portal e escutam nossa rádio,
levamos sempre as nossas hashtags, e pedimos
que fortaleça usando também :
#seliganacultura #seliganamidia #seliganaleitura
#seliganoconhecimento #seliganaradio
- PRODUÇÕES ALTERNATIVAS -
Marcando presença na cena cultural alternativa
de nossa cidade Paulo Afonso-BA,
a nossa equipe faz conexões musicais com
cantores, artistas, escritores e palestrantes.
– NOSSOS PROJETOS MUSICAIS –
• FIM DO MUNDO FEST – edição 2014
• REGGAE NA PRAÇA – edições
2014/2015/2016
• CULTURA EM AÇÃO – edições 2015
• SEXTA REGGAE – edições 2015/2016
• FESTIVAL SELIGANAMUSICA – edições
2016
• BATALHA DE MCS – edições
2014/2015/2016/2017
• SETEMBRO REGGAE MUSIC – edições
2016/2017
• BLACK SOUND SYSTEM – edições
2017/2018/2019
• LIVES LUCAS VISA – edições 2020
• LIVES TAISLAN VAQUEIRO – edições
2020
– NOSSOS PROJETOS EDUCATIVOS –
• FILHO DA TERRA [ LIVE ] – edição I - Mc
BBDZ7 e DJ ASTRONAUTA.
• LITERATURA ONLINE [LIVE] – edição I
- João de Sousa Lima
• SELIGA ART [LIVE] – edição I Banda Nova
Raiz de Brasília
• SELIGA ART [LIVE] – edição I - Artista
plástico Dan Personalizado
• REVISTA CONNESSIONE – edição I
06/12/2020
- NOSSOS PROJETOS ESPORTIVOS -
• 13 SKATE BOARD “Escolinha SkateBoard”
• CAMPEONATO GAME OFF SKATE – edições
2016/2017/2018
- ALGUNS DOS NOSSOS PROJETOS DE
ROUPAS E EXPOSIÇÕES -
• COLEÇÃOCANNABIS
• STANDCOPAVELA Edições 2010, 2011,
2012, 2013 , 2017 , 2018 , 2019
• STANDMOTOENERGIA Edições 2011
MUITO ALÉM DO QUE VOCÊ IMAGINA
MUITO ALÉM DE UM SIMPLES SITE
UMA REDE DE INFORMAÇÃO
EDUCAÇÃO E CULTURA
CNPJ: 23.843.403/00001-06
www.SELIGANAMUSICA.com
NA LENTE DA
CLAU
DETE
Esse mês vou dividir com todos vocês as experiências
do grande fotografo Adriano Kirihara que agradeço
pela entrevista.
Expedições fotográficas, um novo conceito de conhecer
lugares e costumes.
Viajar sempre é muito bom, conhecer novos lugares,
pessoas, culturas, viver experiências únicas e
memoráveis. Nunca voltamos para casa da maneira
que saímos, sempre trazemos conhecimentos novos,
histórias e aprendizados. Agora imagina viajar com
imersão específica em tudo que o destino pode oferecer
e ainda fazer belos registros acompanhados de
um fotógrafo profissional especializado no tema, esse
é, com certeza, uma das notoriedades que somente as
expedições fotográficas podem oferecer.
Subir uma montanha que poucos se atrevem às 4 da
manhã para ver o nascer do sol. Estar na hora exata e
no lugar certo para registrar aquela cena que vemos
somente em revistas de viagens. Conhecer comunidades,
povoados, costumes ou até mesmo estar em
lugares privativos e poucos conhecidos pelo público
em geral.
Normalmente a expedição fotográfica é preparada
com bastante antecedência e começa com a visita prévia
do fotógrafo responsável para uma avaliação do
local e pontos de interesses. Esta visita tem como objetivo
desenhar o roteiro com olhos especializados.
Conversei com o fotógrafo Adriano Kirihara, um dos
profissionais que realiza e acompanha grupos em expedições
fotográficas em roteiros muitas vezes inéditos.
fenômenos da natureza, tudo isso são elementos que
priorizo na escolha do roteiro”, explica Kirihara
Outro fator importante é escolher bem a data. Qual o
período mais adequado do ano, as condições meteorológicas,
a logística que coloque os adeptos da fotografia
nos melhores lugares e na hora certa, pois muitas
vezes o momento ideal para a fotografia é diferente
do horário do turista comum, O fotógrafo, muitas vezes,
tem que conseguir autorização especial para estar
em um certo lugar no horário mais adequado. Todo
esse planejamento é necessário para proporcionar ao
participante uma expedição fotográfica com uma experiência
visual única.
“Após a escolha do roteiro e o mapeamento do local,
levo em consideração o clima, época do ano com a
melhor luz, vegetação, distância a serem percorridas,
fases da lua, regime de chuvas, no caso de locais onde
teremos contato com a vida selvagem é importante
saber o comportamento das espécies, período migratório,
hábitos alimentares, tudo isso para garantir que
os entusiastas tenham experiências fotográficas únicas.
Em destinos que envolvem comunidades e cultura,
procuro saber os costumes, o modo de vida, a
religião, possíveis restrições que possam interferir no
nosso processo fotográfico, todas estas informações se
faz necessário até mesmo para instruir os participantes
para que rendam imagens fortes e significativas”,
conta Kirihara.
O acompanhamento de um fotógrafo especializado
torna a experiência muito mais fácil para os aventu-
“Quando planejo uma expedição, uma das primeiras
coisas que faço é estudar o local. Visitar o destino é o
segundo passo para ver o potencial de imagens e experiências
que o lugar pode oferecer, pois a expedição
fotográfica não é somente tirar fotos de locais bonitos,
para mim é uma vivência no universo da fotografia, a
troca de experiência, o contato com outras culturas,
com pessoas, com a vida selvagem, com paisagens e
6 0
reiros, mas isso não quer dizer que é simples. Kirihara
conta que ele gosta que os participantes tenham experiências
do que um fotógrafo profissional passa para
conseguir imagens exclusivas e inéditas, ”uma expedição
é feita para quem não se importa em experienciar,
fugir da rotina e sair da zona de conforto. Muitas vezes
temos que dispensar o café da manhã do hotel por
que a luz ideal não espera um despertar mais preguiçoso.
Trocamos o almoço em um restaurante para um
lanche embaixo de uma árvore no meio do caminho,
uma expedição é para quem fica feliz da vida carregando
mochilas, que podem chegar fácil na marca dos
8 a 10 quilos de equipamentos fotográficos, mas tudo
é esquecido quando a foto tão esperada aparece no visor
da tela”, complementa Adrinano Kirihara.
Sobre o fotógrafo ADRIANO KIRIHARA
Adriano Kirihara é jornalista e trabalhou como editor
na TV Fronteira, em Presidente Prudente, e como repórter
na TV Grande Rio, em Petrolina, no interior de
Pernambuco - ambas afiliadas da Rede Globo.
Especializado em fotografia documental, participou
de diversas expedições para documentar a fauna, flora,
paisagens e o modo de vida dos povos e comunidades.
As suas fotografias já puderam ser vistas em
publicações da revista Exame, Fotografe Melhor, na
National Geographic Brasil, em livros didáticos das
editoras FTD, Moderna, entre outras.
Kirihara também é fotógrafo da Pulsar Imagens e
também colaborador de artigos para revista especializada
em fotografia. O fotógrafo já expôs no Salão Internacional
de Jaú e Araraquara.
Em seus trabalhos, apresentados já em 2010, participou,
junto com dois fotógrafos prudentinos, da exposição
Sertões, que reuniu imagens do belo e árido
interior pernambucano.
Em 2016, Kirihara apresentou a exposição “In N Out”,
que teve como tema a fotografia outdoor. Reuniu 22
cenas grandiosas de parques nacionais como da Chapada
Diamantina (BA), Chapada dos Veadeiros (GO)
e da Serra da Canastra(MG), no Brasil, além de paisagens
do exterior, como as registradas no Parque Nacional
do Arcos, em Utah, nos Estados Unidos.
Em 2019 apresentou duas exposições entre elas a mostra
UM LUGAR CHAMADO ANTÁRTICA, onde
reuniu imagens de uma expedição ao continente que
o fotógrafo realizou em janeiro do mesmo ano.
Quer conhecer mais sobre o fotógrafo siga no instagram
@adrinokirihara ou pelo site www.adrianokirihara.com.br
.
Vale conferir.
Até a próxima!
Claudete A. G. Longo
6 1
6 2
6 3
Cássia Regina Milani Gomes è nata a San Paolo in
Brasile nel 1965 e il suo nonno materno era italiano.
Lei ha conseguito la maturità magistrale e la laurea in
Scienze dell’Educazione nel suo paese di origine.
Ha lavorato come insegnante di scuola dell’infanzia
per nove anni in Brasile e nel 1993 si è trasferita in
Italia, vive in Sicilia.
È sposata con Massimo e ha una bellissima figlia che si
chiama Sabrina. Aldilà di essere una bravissima scrittrice...
insegna, come volontaria, la lingua portoghese
e fa l’animatrice di feste per bambini.
Libro: Saudades
Autrice: Cássia Milani
Categoria: Autobiografia
“La mia mediazione
Ho ripreso quello che avevo lasciato dentro un cassetto
chiuso.
Ho ripreso le cose che mi appartenevano e ho potuto
rivedere la luce fuori dal tunnel, la gioia di vivere, ma
a caro prezzo.
Ho ripreso l’ordine della mia vita, della mia casa, della
mia famiglia. Ho ritrovato la mia spiritualità, ho ritrovato
Gesù Cristo, nella mia vita. Ho capito che, da
sola, le cose sono più pesanti e che condividere è essere
matura, è dividere il peso con qualcun altro.
Ho imparato a capirmi di nuovo, a tenere presente
l’emozione che sento dentro di me, ed ascoltare le mie
emozioni, e ho capito che sono brava, bella, intelligente,
colta, interessante, sensibile. Ho capito che ho
il diritto di avere allegria, gioia, l’amore, una famiglia,
amici pochi ma veri.
Ho ripreso la serenità che, attraverso il lavoro, ho capito,
che posso anche guadagnare da vivere con i doni
che Dio mi ha dato. È nato un personaggio: la Pagliaccia
Patatina. Quando indosso i suoi vestiti e il naso
rosso, e faccio due codine nei miei capelli ricchi, mi
trasformo di nuovo: guadagno la mia dignità come
persona! Ho imparato ad ascoltare il mio cuore, ho
imparato a capire i miei sogni di notte e trasformarli
in fatti di giorno. Da oggi, veramente, non voglio più
tornare indietro, solo andare avanti.
Grazie, a tutti i mediatori di pace del mondo.”
Tratto dal libro
Todos Domingos às
19:30 horário de Paris e
reprise as terças feiras
Todas Quartas às 22:30 e
reprises aos sábados
6 8
Quanto è bello avere degli amici! Soprattutto in tempi
di pandemia come ora, con restrizioni sui contatti sociali,
ci manca un amico. Hai mai pensato di ADOT-
TARE UN AMICO?
Alcune donne dell’Associazione Amazonas ci hanno
pensato e hanno persino creato il progetto “Adota un
Amigo” in modo che anche tu possa adottare tutti gli
amici che vuoi!
L’ideatrice del progetto, Nair Pires, ci racconta un po’
della sua idea:
Nair: “Il progetto si chiama Adota un Amigo, un mix
intenzionale tra italiano e portoghese. La parola in italiano
“un” vuole essere il ponte tra queste due culture.
Questo è il motivo per cui la lettera di presentazione
mostra la bandiera brasiliana e italiana che colorano
la parola un”.
Nair Pires, Leila Tombacco, Manu Barzotto e Magda
Pinto, formano la squadra di questo bellissimo progetto
di solidarietà. Mi spiegano che il progetto è diviso
in due parti.
Il primo si chiama “Adota un Amigo - Pombo Correio”
e ha lo scopo di abbracciare persone che si trovano
in uno stato di solitudine, attraverso vecchie abitudini
che facevano parte della vita di queste persone,
portandole a scrivere lettere.
Nair: “Abbiamo inviato a queste persone dei disegni
realizzati da bambini; questo è il nostro modo di creare
legami nei rapporti umani, in modo che possano
uscire dallo stato di solitudine e che la loro memoria
possa riempirsi di buoni ricordi.
Vi ricordate quando aspettare una lettera era un modo
per alimentare desideri e suscitare emozioni, un modo
per accorciare le distanze e riempirci di calore umano?
Oggi più che mai questo è necessario, perché nessuno
si senta solo e abbandonato ”.
La seconda parte del lavoro offre supporto e assistenza
alle persone anziane che stanno attraversando
difficoltà tecnologiche e burocratiche, come mezzo
per non lasciare indietro nessuno. Mira a promuovere
l’inclusione sociale delle persone non tecnologiche o
in una situazione di vulnerabilità, costruendo un invecchiamento
sano con autonomia, dignità e maggiore
integrazione; oltre a contribuire allo sviluppo e al
miglioramento della qualità della vita delle “persone
non digitali”, come mezzo per salvare la loro dignità
e autostima. Nair descrive il suo desiderio riguardo a
questa attività realizzata con gli anziani:
Nair: “Ci auguriamo che nessuno perda la fiducia in
se stesso non riuscendo a fissare una visita medica, un
vaccino o qualsiasi altra cosa online; che nessuno si
senta isolato per non essere capace di fare una video-
chiamata per vedere i propri cari ”.
Sono commossa ed entusiasta di sentire le parole di
Nair, perché ora, più che mai, abbiamo bisogno di
amici. Allora, che ne dici di far parte anche tu di questo
progetto ?!
Per partecipare contatta il responsabile della tua città
oppure scrivi a:
adotaunamigo@gmail.com e/ou adotaunamigo.tecnologico@gmail.com
Il progetto è un’iniziativa del Clube Literário intercultural,
ispirato al video e alla canzone: “Ve se não
me esquece mais” (Vedi se non mi dimentichi di più) e
al progetto ricreativo Unifesp. con il patrocinio istituzionale
dell’Associazione Amazonas e del Consolato
Onorario del Brasile a Venezia.
Desenho Noemi - 9 anos
Desenho de Noa, ha 4 anni e 6 mesi
6 9
Desenho de Giovanni -6 anos
“ADOTA UN AMIGO”
Como é bom ter amigos! Principalmente em tempos
de pandemia, com restrições de contatos sociais, um
amigo faz muita falta. Já pensou em ADOTAR UM
AMIGO?
Algumas Amazonas pensaram nisso e até criaram o
projeto “Adota un Amigo” para que você também
possa adotar quantos amigos quiser!
A idealizadora do projeto, Nair Pires, nos conta um
pouco sobre a ideia:
Nair: “O projeto chama-se Adota un Amigo, num
misto entre italiano e português proposital. Um em
italiano “un” quer ser a ponte entre essas duas culturas.
Eis porque na carta de apresentação tem-se a
bandeira brasileira e Italiana colorindo a palavra un”
Nair Pires, Leila Tombacco, Manu Barzotto e Magda
Pinto, formam a equipe deste lindo projeto de solidariedade.
Elas me explicaram que o projeto é dividido
em duas partes.
A primeira chama-se Adota un Amigo - Pombo Correio
e tem a intenção de abraçar as pessoas que se
encontram em estado de solidão, através de velhos
7 0
vulnerabilidade, construindo um envelhecimento saudável
com autonomia, dignidade e maior integração;
além de contribuir ao desenvolvimento e a melhoria
da qualidade de vida de “pessoas não digitais”, como
forma de resgatar a sua dignidade e auto-estima. Nair
descreve seu desejo em relação a esta ajuda aos idosos:
Nair: “Esperamos que ninguém perca a autoconfiança
por não conseguir marcar uma consulta médica,
uma vacina ou qualquer coisa on-line; que ninguém
se sinta isolado por não conseguir fazer uma chamada
de vídeo para ver pessoas queridas”.
hábitos que fizeram parte da vida dessas pessoas, levando-as
a escrever cartas.
Nair: “Enviamos a estas pessoas desenhos feitos por
crianças; este é o nosso modo para criar elos nas relações
humanas, para que as tirem da solidão e traga na
memória de cada uma delas boas lembranças.
Lembram quando esperar uma cartinha era um modo
para alimentar desejos e despertar emoções, um modo
para encurtar distâncias e nos encher de calor humano?
Hoje mais que nunca isso se faz necessário, para que
ninguém se sinta só e abandonado.”
A segunda parte oferece apoio e assistência a idosos
que se encontram em dificuldades tecnológicas e burocráticas,
como um meio para não deixar ninguém
para trás. Tem o objetivo de promover a inclusão social
de pessoas não tecnológicas ou em situação de
Fico comovida e entusiasmada ao sentir as palavras
de Nair, pois agora, mais do que nunca, precisamos
de amigos. Então, que tal fazer parte desse projeto
também?!
Para participar, contate o/a responsável e da sua cidade
ou escreva para:
adotaunamigo@gmail.com e/ou adotaunamigo.tecnologico@gmail.com
O projeto é uma iniciativa do Clube Literário intercultural,
inspirado no vídeo e canção: “Vê se não me
esquece mais” e no projeto recrear da Unifesp com
apoio da Associação Amazonas e do Consulado Honorário
do Brasil em Veneza.
Na foto, a equipe do projeto: Nair Pires, Leila Tombacco,
Manu Barzotto e Magda Pinto
Claudia Bello
7 1
SEJA VISTO
EM NOSSA REVISTA
5 4
1 9
E d iç ã o II - w w w .re v ista co n n e sio n e .co m | Ja n e iro
Claudia Bello
5 5
L’associazione BEM è una organizzazione “no
profit” composta da cittadini brasiliani che si occupano
del sostegno di famiglie, di diverse nazioni,
in condizione di fragilità e povertà.
Nell’associazione BEM sono attivi diversi progetti
di sostegni come: raccolta di indumenti invernali,
distribuzione pacchi alimentari, assistenza psicologica
e anche il sostegno emotivo.
Al momento più di 800 famiglie sono state accolte
nel loro spazio.
Per conoscere il loro lavoro puoi accedere al sito
www.associazionebem.com e puoi diventare socio
BEM con una donazione.
Per donare è semplice... fai un “click” nel pulsante
del menu “Dona Ora”. Scegli il valore della
donazione e il modo di pagamento (utilizzando
“PayPal” puoi fare una donazione libera).
Aiuta a portare avanti questo bellissimo progetto
con la donazione.
Sito: www.associazionebem.com
Facebook: @associazionebem
Instagram: @associazionebem
7 4
A Associação BEM é uma organização sem fins lucrativos
formada por cidadãos brasileiros que se dedicam
ao apoio à famílias, de diferentes nações, em condições
de fragilidade e pobreza.
Diversos projetos de apoio estão ativos na Associação
BEM, tais como: arrecadação de agasalhos, distribuição
de cestas básicas, atendimento psicológico e também
apoio emocional.
No momento, mais de 800 famílias foram beneficiadas
pela Associação.
Para saber mais sobre o trabalho deles, você pode
acessar o site www.associazionebem.com e tornar-se
um membro da Associazione BEM com uma doação.
Doar é simples... “clique” no botão do “menu” “Doar
Agora”, escolha o valor da doação e a forma de pagamento
(através do “PayPal” você pode fazer doação de
qualquer quantia).
Ajude a continuar esse lindo projeto com a doação.
Site: www.associazionebem.com
Facebook: @associazionebem
Instagram: @associazionebem
Associazione BEM C.F. 90521440157
Criado por AG5521
(+39) 351 763 4520
Associazionebem@gmail.com
7 5
www.folhasertaneja.com.br
Cultura
Informação
Conhecimento
Liberdade
Jornalismo
Respeito
Até aqui nos ajudou o Senhor. 1 Samuel 7:12
MUSICOTERAPIA PER CRESCERE
Percorsi riabilitativi dall’infanzia
8 0
Cari amici lettori della Rivista Connessione, maggio è
finalmente alle porte, il tempo è soleggiato e tutto parla
di primavera, le giornate sono più lunghe. Il cielo
è sempre azzurro e non piove quasi mai… il mese di
maggio è l’ultimo mese di scuola dato che poi inizieranno
le vacanze estive in Europa. E dopo una lunga
pausa dovuta a questa pandemia mondiali abbiamo
ripreso con le nostre attività di Musicoterapia nelle
scuole per l’infanzia e nei centri organizzati per attività
di gruppo per soli bambini. In queste righe vorrei
elencare alcuni particolare riguardo l’utilizzo della
musica la sua funzionalità e obiettivi nella creazioni di
progetti proposti a queste meravigliose creature che
sono i bambini.
In un percorso di Musicoterapia ogni bambino troverà
un contesto accoglienti, divertente in un insieme
di suoni, strumenti, oggetti colorati che serviranno
come mezzo conduttore per esprimere emozioni e
sviluppare nuove capacità come lo sviluppo motorio
e nel linguaggio tramite le canzone proposte accompagnate
da strumenti musicali per avvicinarli alla notazione
musicali e al linguaggio parlato.
Nel disturbo oppositivo provocatorio “si applica a
bambini che esibiscono livelli di rabbia persistente”,
nel deficit di attenzione, nel caso di iperattività, sviluppiamo
un percorso lavorativo musicali sulla emotività
che contribuirà a migliorare le relazione del bambino
in famiglia e nella scuola.
Lo stimolo sonoro/musicali sarà un aiuto importante
per bambini nel spettro autistici perché la musica
è concreta e coloro che intraprendono un percorso
di musicoterapia migliorano la comunicazione, sviluppano
la capacità di concentrazione e imparano a
rapportarsi in modo migliore con le persone intorno
a loro. Nel caso specifico dei bambini autistici è grazie
alla musica che riesco a creare una connessioni speciali
aumentando la fiducia del bambino.
La musica è il suono come mezzo di comunicazione.
E’ un nuovo modo di dialogare con i più piccoli, ed un
strumento in più per produrre salute e benessere.
Insieme a un’altra musicista e amica Brasiliana Debora
Dienstmann cantante e violinista e maestra di musica
lavoriamo presso spazzi dedicati ai bambini a Milano,
abbiamo creato il nostro progetto di Musica & Movimento
improntato per gruppi di bambini con l’età da
3 a 7 anni. musicadeboratoni@mail.com presso il
Nuovinizi M1 Lima Via Francesco Redi 23, MI.
Crediamo che la musicoterapia sia molto importante
per ogni bambino per insegnarli ad avere un maggiore
contatto con il mondo esterno, con il proprio
corpo, la propria pelle e interagendo con noi musicoterapisti
per creare musica insieme accompagnata da
strumenti musicali come la chitarra, violino, xilofono,
percussioni, ecc., sviluppando la distinzione e particolarità
di ogni strumento e utilizzo.
Lavorando con bambini che hanno problematiche legate
a attenzione, iperattività o impulsività un esercizio
efficace da fare con il gruppo è: un bambino a turno
svolge la funzione di direttore di orchestra che ha
innanzitutto un ruolo interpretativo, imparando una
serie di gesti che servono a capire andamento, tempo,
dinamiche, illustrando a cantanti e strumentisti la
propria impostazione del brano ad esempio quando
iniziare, quando smettere, le pausa e silenzi o ancora
se devono suonare forte o piano. In questo semplice
esercizio, che può essere utilizzato anche nelle
scuole, il bambino impara a restare vigile e attento al
segnali corporale. Dinamiche che vengono utilizzate
dal bambino nel quotidiano seguendo la propria gestualità
e movimenti di modo chiaro e più consapevole.
La musica ha anche un ruolo nello sviluppo affettivo-cognitivo
del bambino. Noi cantiamo e suoniamo
per farli divertire e a tranquillizzarli e a creare un rapporto
stabile, rafforzando il nostro legame e creando
una sensazione di benessere e armonia al interno del
percorso.
6 3
MUSICOTERAPIA PARA CRESCER
Programas de reabilitação desde a infância
Caros amigos leitores da Revista Connessione, maio
finalmente chegou, o tempo está ensolarado e tudo
fala de primavera, os dias são mais longos. O céu está
sempre azul e quase nunca chove… Maio é o último
mês de aula nas escolas e as férias de verão na Europa
vão começar. Após uma longa pausa devido a esta
pandemia mundial, retomamos nossas atividades de
Musicoterapia em creches e centros organizados para
atividades em grupo apenas para crianças. Nessas linhas,
gostaria de listar algumas particularidades sobre
o uso da música e sua funcionalidade, objetivos na
criação de projetos propostos a essas criaturas maravilhosas
que são crianças .
Num percurso de Musicoterapia cada criança encontrará
um contexto acolhedor e divertido num conjunto
de sons, instrumentos, objetos coloridos que servirão
de meio de condução para expressar emoções e
desenvolver novas competências como o desenvolvimento
motor e de linguagem através das canções propostas
acompanhadas por instrumentos, para aproximá-los
da notação musical e da linguagem falada.
No transtorno desafiador de oposição “aplica-se a
crianças que apresentam níveis de raiva persistentes”,
no déficit de atenção, no caso de hiperatividade, desenvolvemos
um caminho de trabalho musical sobre
a emocionalidade que ajudará a melhorar o relacionamento
da criança na família e na escola.
O estímulo sonoro/musical será uma ajuda importante
para as crianças com autismo, pois a música é
concreta e quem segue um caminho de musicoterapia
melhora a comunicação, desenvolve a capacidade de
concentração e aprende a se relacionar melhor com as
pessoas ao seu redor . No caso específico das crianças
com autismo, é graças à música que consigo criar li-
8 2
gações especiais, aumentando a confiança da criança.
A música é som como meio de comunicação. É uma
nova forma de comunicação com as crianças e mais
uma ferramenta para produzir saúde e bem-estar. Junto
com outra profissional e amiga brasileira Debora
Dienstmann, cantora e violinista e professora de música,
trabalhamos em espaços dedicados às crianças
em Milão, criamos nosso projeto Música e Movimento
para grupos de crianças de 3 a 7 anos. musicadeboratoni@mail.com
Nuovinizi M1 Lima Via Francesco
Redi 23, MI. Acreditamos que a musicoterapia é
muito importante para cada criança, para ensiná-la a
ter um maior contato com o mundo exterior, com seu
corpo, sua pele e interagir conosco musicoterapeutas
para criarmos música juntos acompanhados de instrumentos
musicais como violão, violino, xilofone,
percussão, etc., desenvolvendo a distinção e particularidade
de cada instrumento e uso.
A música também desempenha um papel importante
no desenvolvimento afetivo-cognitivo da criança.
Cantamos e tocamos para entretê-los, tranquilizá-los
e criar uma relação estável, fortalecendo o nosso vínculo
e criando uma sensação de bem-estar e harmonia
nas aulas.
Trabalhando com crianças que têm problemas de
atenção, hiperatividade ou impulsividade um exercício
eficaz para fazer com o grupo é: uma criança
escolhida desempenha a função de maestro que tem
principalmente um papel interpretativo, aprendendo
uma série de gestos que servem para acompanhar o
andamento, dinâmica da música para o grupo de cantores
e instrumentistas na sua própria configuração da
peça, por exemplo, quando começar, quando parar,
pausas e silêncios ou mesmo se eles devem tocar alto
ou baixo. Nesse exercício simples, que também pode
ser usado nas escolas, a criança aprende a ficar alerta
e atenta aos sinais do corpo. Dinâmicas que são utilizadas
pela criança no dia a dia seguindo seus próprios
gestos e movimentos de forma mais clara e consciente.
Toni Julio
8 3
In caso di sinistro, prima di chiamare la nostra compagnia assicurativa,
chiamiamo Zorza Perizie di Gianmario Zorza nel numero
+ 39 347 9602842.
Questo ci garantirà, sicuramente, il migliore risultato economico
nel ressarcimento che abbiamo diritto.
Fatte come noi.....
Portate sempre insieme a voi questo numero +39 347 9602842.
Zorza Perizie..... professionalità
e rispetto col loro cliente sempre.