09.06.2017 Views

Occidentul romanesc-76

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Limba română nu a fost invitată la<br />

Gala „10 ani de Limbă, Cultură şi<br />

Civilizaţie românească în Spania”<br />

,,Limba noastră-i o comoară<br />

/ În adâncuri înfundată<br />

/ Un şirag de piatră rară<br />

/ Pe moşie revărsată”, scrie<br />

Alexei Mateevici în poezia<br />

,,Limba noastră” prin intermediul<br />

căreia poetul exprimă<br />

sentimente de adâncă dragoste<br />

şi preţuire pentru limba<br />

română, creaţie a poporului<br />

nostru de-a lungul existenţei<br />

sale istorice. Căci „limba<br />

română este viaţa noastră,<br />

este sufletul nostru cu oglinzi<br />

fermecate în lumina cărora<br />

se vede - aşa cum s-a născut<br />

şi a crescut de-a lungul veacurilor<br />

- chipul cel mândru<br />

al ţării, al poporului. Istoria,<br />

natura, folclorul, neamul, religia,<br />

pământul, literatura sunt<br />

coordonatele naţionale care<br />

se unesc prin limbă, simbol<br />

unic şi esenţial. Prin limbă<br />

ne-am păstrat fiinţa neamului,<br />

existenţa noastră ca naţionalitate,<br />

ducând în acest scop o<br />

luptă dârză, cu mari jertfe, de<br />

aceea în poezia sa sentimentul<br />

istoriei este umbrit de melancolie.”<br />

Textul acesta nu este<br />

numai o definiţie a limbii, ci şi<br />

o definire a sentimentului de<br />

dragoste faţă de limba noastră<br />

atât de armonioasă.<br />

Pentru noi, imigranţii români,<br />

limba română e comoara<br />

pe care o păstrăm în sufletul<br />

nostru, rămâne graiul adânc<br />

înrădăcinat în fiinţa noastră<br />

şi, oriunde am fi, timpul sau<br />

intemperiile vieţii nu o pot<br />

smulge. Pentru că limba română<br />

ne defineşte şi ne conturează<br />

existenţa şi, în final, ea<br />

rămâne graiul cel dulce în care<br />

ne exprimăm cel mai bine trăirile.<br />

Plecaţi care-cum pe meleaguri<br />

străine, ne tresaltă sufletul<br />

când auzim grăindu-se<br />

în limba noastră. Mergem la<br />

vânzătoarea de la magazin să<br />

cumpărăm sau să achităm la<br />

ea sau la farmacista care e româncă.<br />

Ne mândrim când un<br />

confrate de-al nostru reuşeşte<br />

în diferite competiţii sau afaceri<br />

şi nu ezităm să spunem:<br />

„E român!”<br />

Cel mai mult ne bucurăm<br />

la sărbători care ne permit să<br />

vorbim, să cântăm, să mâncăm<br />

şi să ne veselim româneşte,<br />

pentru că ducem cu<br />

noi puncte de reper cum ar fi<br />

Ziua Naţională a României<br />

sau Ziua Românilor de<br />

Pretutindeni. Şi dacă între cele<br />

două mari evenimente mai<br />

apare câte unul în care limba<br />

română are statutul de regină,<br />

participăm cu drag pentru că<br />

avem încă o dată ocazia să fim<br />

împreună noi, românii, să ne<br />

simţim mai aproape de ţara<br />

noastră, de cântecul şi graiul<br />

nostru.<br />

La un asemenea eveniment<br />

publicaţia <strong>Occidentul</strong><br />

Românesc a fost invitată, şi<br />

pentru că urma să se desfăşoare<br />

în Madrid, am fost desemnată<br />

din partea redacției<br />

să particip. Este vorba despre<br />

Gala „10 ani de curs de<br />

Limbă, Cultură şi Civilizaţie<br />

Românească în Spania”,<br />

care a constat într-un concert<br />

omagial, urmat de un<br />

cocktail, eveniment organizat<br />

de Ambasada României în regatul<br />

Spaniei în colaborare cu<br />

Institutul Cultural Român.<br />

Cursul de limbă, cultură şi<br />

civilizaţie românească este un<br />

proiect internaţional dezvoltat<br />

în cadrul unui parteneriat<br />

între Ministerul Educaţiei din<br />

România şi alte state membre<br />

UE. Obiectivul principal<br />

constă în promovarea limbii<br />

române prin predarea cursului<br />

opţional de limbă, cultură şi<br />

civilizaţie românească elevilor<br />

înscrişi în unităţi de învăţământ<br />

din aceste state, printre<br />

care se numără şi Spania. Părinţii<br />

români sunt bucuroşi de<br />

Eveniment IUNIE<br />

2017 07<br />

implementarea acestui proiect<br />

şi de posibilitatea de a-şi lăsa<br />

copiii să participe la acest curs<br />

pentru că aşa se asigură ca<br />

limba română va fi întipărită<br />

în mintea fiilor şi fiicelor lor<br />

născuţi sau crescuţi pe meleagurile<br />

lui Cervantes, iar la<br />

serbări îi îmbracă în costume<br />

naţionale cu accesorii în cele<br />

trei culori ale steagului nostru,<br />

ca să nu uite obiceiurile şi tradiţiile<br />

poporului român.<br />

În seara de 2 iunie am participat<br />

cu mult entuziasm la<br />

evenimentul respectiv şi, ştiind<br />

că va fi un concert de muzică<br />

clasică, m-am gândit că<br />

poate voi revedea vreun artist<br />

român, stabilit pe meleaguri<br />

spaniole, pe care-l cunosc şi<br />

cu care pot discuta despre ce<br />

înseamnă să cânţi româneşte<br />

la un asemenea eveniment.<br />

Am primit programul şi, spre<br />

surprinderea mea, am văzut<br />

că totul era scris în limba<br />

spaniolă. Mi-am zis că poate<br />

sunt invitaţi spanioli şi organizatorii<br />

au considerat că<br />

este mai bine pentru aceştia<br />

să citească desfăşurarea programului<br />

în limba lor. Am<br />

aflat imediat că într-adevăr<br />

în sală erau câţiva spanioli,<br />

unii chiar pe rândul din faţa<br />

mea, dar, cu toate acestea,<br />

explicaţia pe care mi-am dato<br />

nu m-a mulţumit, având în<br />

vedere natura evenimentului.<br />

Deschiderea şi prezentarea<br />

acestuia au fost făcute integral<br />

în limba spaniolă. Primul<br />

vorbitor a cuvântat în<br />

spaniolă, întreg textul vorbit<br />

fiind afişat în scris, tot în spaniolă,<br />

pe un panou de proiectare<br />

aflat în faţa sălii, vizibil<br />

tuturor. Ministrul Educaţiei,<br />

Pavel Năstase, aflat în vizită<br />

în Spania şi prezent la<br />

eveniment, a vorbit în limba<br />

română (dintr-un motiv uşor<br />

de înţeles), cu textul tradus<br />

în spaniolă şi proiectat pe panou.<br />

Celelalte două personalităţi<br />

şi-au transmis mesajul<br />

în spaniolă, cu textul scris<br />

afişat tot în limba menţionată<br />

mai sus, iar încheierea primei<br />

părţi a evenimentului a<br />

fost făcută la fel, apelând la<br />

graiul spaniol vorbit şi scris,<br />

lăsându-mă consternată!<br />

În partea a doua a programului<br />

a avut loc concertul<br />

susţinut de Cuarteto<br />

Mare Nostrum de la<br />

Camerata de Alicante. Toţi<br />

spanioli! Piesele alese pentru<br />

interpretare aparţin lui<br />

Antonin Dvorak - Cuarteto<br />

No 12 en Fa Mayor Op. 96,<br />

Joaquin Turina - La oracion<br />

del torero ( Rugăciunea<br />

unui toreador) şi, în final,<br />

C ristian Porumbescu -<br />

Balada. Da, Cristian şi nu<br />

Ciprian Porumbescu! Era<br />

numele corect, Ciprian,<br />

prea greu de înţeles sau de<br />

pronunţat pentru invitaţii<br />

spanioli? Chiar şi aşa,<br />

schimbarea numelui unui<br />

cunoscut artist român nu<br />

are justificare. În timpul şi<br />

după terminarea evenimentului,<br />

s-au folosit cuvinte ca<br />

„emoţie şi dor românesc,<br />

tradiţie, trăire românească”,<br />

ceea ce e trist, având<br />

în vedere faptul că la Gala<br />

„10 Ani de Limbă, Cultură<br />

şi Civilizaţie românească”,<br />

limba şi cultura românească<br />

au fost aproape absente.<br />

Un singur discurs în limba<br />

natală şi o singură piesă<br />

muzicală românească, dar<br />

nu interpretată de un artist<br />

român.<br />

Am respect faţă de instituţiile<br />

care au organizat<br />

evenimentul, bine pregătit,<br />

de altfel. Locul în care s-a<br />

desfăşurat arată că organizatorii<br />

au construit relaţii bune<br />

cu autorităţile spaniole, că<br />

ştiu să le menţină astfel încât<br />

uşa să le fie mereu deschisă,<br />

iar faptul că artiştii invitaţi<br />

să cânte au răspuns pozitiv<br />

(şi prestaţia lor a fost la înălţime)<br />

este o dovadă în plus<br />

că Ambasada României în<br />

regatul Spaniei şi Institutul<br />

Cultural Român sunt privite<br />

cu consideraţie şi respect de<br />

cei cu care colaborează. Însă<br />

când obiectivul cursului de<br />

limbă, cultură şi civilizaţie<br />

românească constă în promovarea<br />

limbii, culturii şi civilizaţiei<br />

româneşti în rândul<br />

copiilor şi tinerilor aflaţi pe<br />

meleaguri străine, când acestei<br />

sărbători i s-a dedicat un<br />

concert omagial, dar a lipsit<br />

tocmai esenţa – adică limba<br />

română, cultura românească<br />

- nu consider că mai vorbim<br />

de un omagiu adus, ci mai<br />

degrabă de un afront.<br />

Autor: Laura Bălăşoiu<br />

Redactor OR<br />

***

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!