Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
BUSINESSTRAVELLER.COM.RU<br />
АПРЕЛЬ МАЙ’2015<br />
№2<br />
(9)<br />
Тест отелей<br />
Рэдиссон Ройал, Москва | Jumeirah Bilgah Hotel<br />
Авиа<br />
Развивающийся Схипхол | Hong Kong Express<br />
Вадим Дымов<br />
о путешествиях по миру и сельской жизни<br />
Выход в город<br />
Хабаровск | Минск | Хайдарабад | Мальмё<br />
ТУРЕЦКИЙ<br />
ПОТОК<br />
Историческая столица четырех империй<br />
Стамбул благодаря динамичному<br />
развитию и расположению между<br />
Востоком и Западом превращается в<br />
мост между цивилизациями<br />
16+
Содержание | 04 – 05’2015<br />
LOCATOR<br />
08 Место силы<br />
Музей Гуггенхайма под охраной<br />
10 Отели<br />
Первый Virgin в Чикаго, кино для<br />
турецкого St. Regis и Russian<br />
Hospitality Award<br />
11 Арсенал<br />
Харлеи Папы Римского, суперкар<br />
Джеймса Бонда и личные самолеты<br />
Элвиса Пресли<br />
12 Авиа<br />
Антикризисная подборка от авиаперевозчиков<br />
13 Сервис<br />
Rolls-Royce под заказ, удобный<br />
Air France и улучшенный Uber<br />
14 Техно<br />
Новинки фототехники<br />
16 Лайфхак<br />
Пояс-зарядка, умные перчатки и<br />
болеутоляющий гаджет<br />
17 Города<br />
Культурные столицы Европы<br />
КОЛОНКИ<br />
18 Дорогое удовольствие<br />
Борис Акимов уверен, что хорошая<br />
еда должна стоить дорого<br />
20 Веселые старты<br />
Ольга Уткина о локальных развлечениях<br />
в Тель-Авиве<br />
BUSINESS<br />
23 Артхаус в Красногорске<br />
Жилой комплекс как арт-объект<br />
24 Тест Отель<br />
«Рэдиссон Ройал, Москва»<br />
26 Тест Отель<br />
Jumeirah Bilgah Beach в Баку<br />
28 Тест Авиа<br />
Hong Kong Express Airways<br />
66<br />
businesstraveller.com.ru<br />
30 Аэропорт<br />
Летучий голландец<br />
Схипхол становится ведущим<br />
аэропортом Европы<br />
36 Бизнес в…<br />
Пуп Земли<br />
Стамбул переходит в глобальную<br />
высшую лигу<br />
42 Дата-центр<br />
Советы для бизнеса: окупаемость<br />
инвестиций<br />
LIFESTYLE<br />
43 Ван Гог в цветах<br />
Праздник тюльпанов в парке<br />
«Кекенхоф»<br />
44 События<br />
Самое интересное на всех континентах<br />
46 Design Icon<br />
Последний чек-ин<br />
Отель Okura в Токио<br />
48 Диалоги<br />
«Смотреть мир – это очень<br />
важно»<br />
Интервью с Вадимом Дымовым<br />
54 Сити-гид<br />
На амурской волне<br />
Хабаровск для деловых путешественников<br />
и праздных туристов<br />
58 Учебная часть<br />
Британская академия<br />
Где учиться на Туманном Альбионе<br />
62 Уикенд<br />
Минское соглашение<br />
Путешествие в столицу Белоруссии<br />
36<br />
66 Уикенд<br />
Каменный угол<br />
Хайдарабад – новый<br />
туристический центр Индии<br />
70 Сити-гид<br />
Скандинавская ходьба<br />
Пешеходные прогулки по Мальмё<br />
74 Курортная карта<br />
Чайная культура<br />
Буддистские реликвии, слоны и<br />
чайные плантации Шри-Ланки<br />
78 Специальный репортаж<br />
Страшная сила<br />
Обзор косметических средств<br />
в отелях и гостиничных комплексах<br />
82 Легенда<br />
Войти в историю<br />
Waldorf Astoria – главная<br />
историческая гостиница<br />
Нью-Йорка<br />
86 Вкус<br />
Хельсинский процесс<br />
Кулинарный бум в столице<br />
Финляндии<br />
90 Кухня<br />
Настольные игры<br />
Рестораны с игровым подходом<br />
92 Материальная<br />
культура<br />
Чемоданное настроение<br />
Эволюция багажа<br />
96 Вещи<br />
Тренчи для мужчин и женщин<br />
98 Архив<br />
1988<br />
Первый телевизор,<br />
встроенный в спинку кресла<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 3
Слово редактора<br />
Русское издание Business Traveller<br />
№2(9)<br />
апрель–май 2015 г.<br />
Выход в свет 27 марта 2015 г.<br />
Журнал издается с декабря 2013 г.<br />
Выходит один раз в два месяца<br />
В<br />
прошлом месяце шеф-редактор Business Traveller<br />
Анна Семида отправилась в Нью-Йорк в легендарный<br />
отель Waldorf Astoria на кулинарный конкурс<br />
Taste of Waldorf (стр. 85), где молодые повара бок<br />
о бок с именитыми мэтрами боролись за право создать<br />
современное «блюдо-икону», или «новый вкус Уолдорфа».<br />
Перед самым финалом ей удалось пообщаться<br />
практически со всеми участниками этого турнира.<br />
«Что для вас значит «блюдо-икона»? – спросила<br />
она у Криса Каджиоки, молодого и многообещающего<br />
шефа с Гавайев. «Я уверен, что оно должно быть роскошным»,<br />
– бодро ответил Крис. Однако Пьер Ганьер,<br />
один из лучших поваров в мире, обладатель многочисленных<br />
звезд Мишлен, а заодно и наставник Криса во<br />
время этого конкурса, в ужасе замахал руками: «Нет!<br />
Я совершенно не согласен! Прежде всего это блюдо<br />
должно быть простым».<br />
Тем временем в Москве я редактировал ресторанную<br />
рубрику (стр. 90), для которой Анна побывала<br />
в новых и актуальных столичных заведениях. Возможно,<br />
это было совпадением, но во всех ее текстах я<br />
обнаружил словосочетание «простые и понятные». По<br />
иронии судьбы, темой последнего гастрономического<br />
исследования стали рестораны с игровой подачей,<br />
но даже в них шеф-повара стремились использовать<br />
именно «простые» продукты и готовить из них «понятные<br />
блюда» – при этом, желательно, недорогие.<br />
Вычитывая свое интервью с Вадимом Дымовым<br />
(стр. 48), я вновь споткнулся на его размышлениях<br />
о простоте. Мне кажется, это здорово, когда успешный<br />
бизнесмен предпочитает путешествовать не бизнесклассом,<br />
а обычным экономом, брать в аренду небольшую<br />
и незаметную машину и черпает вдохновение<br />
в общении с простыми людьми.<br />
В этом контексте совсем уж позитивно и, получается,<br />
в тренде времени звучит история нашего<br />
колумниста Ольги Уткиной. Она рассказывает (стр. 20),<br />
что в Тель-Авиве лучшие вечеринки оказываются бесплатными,<br />
а чтобы попасть в круговорот веселья, надо<br />
лишь вести себя проще и быть открытым. Именно это<br />
я и рекомендую всем в наши непростые времена.<br />
Павел Гриншпун<br />
Главный редактор Павел Гриншпун<br />
Шеф-редактор Анна Семида<br />
Редактор новостей Ксения Мишина<br />
Литературный редактор Марина Драпкина<br />
Арт-директор Алексей Курилко<br />
Дизайн-макет Сергей Бомштейн<br />
Фоторедактор Мария Захарычева<br />
Над номером работали: Борис Акимов, Мишель Арби, Тимур Артамонов,<br />
Анна Батурина, Милена Бахвалова, Михаил Бомзе, Софья Дукорская, Мария<br />
Колыванова, Владислав Крылов, Полина Личагина, Мария Макарова, Анна<br />
Матвеева, Том Отли, Пол Ревел, Кирилл Сидоров, Кирилл Сорокин, Марина<br />
Тумаркина, Ольга Уткина, Валериан Хо<br />
Директор отдела рекламы Маргарита Гореликова<br />
Менеджер по распространению Ольга Кушляева<br />
КОНТАКТЫ<br />
Телефон редакции +7 (495) 662-44-39<br />
Email info@businesstraveller.com.ru<br />
Почтовый и фактический адрес редакции: 127015, г. Москва,<br />
ул. Расковой, д. 34, стр. 14<br />
Учредитель/издатель русского издания Business Traveller<br />
ООО «Уитнесс Медиа»<br />
Юридический адрес:<br />
117292, г. Москва, ул. Профсоюзная, д. 26/44, пом. II, ком. 1<br />
Публикуется по лицензии Perry Publications Ltd. Воспроизведение любым образом<br />
на любом языке, полностью или частично без предварительного письменного<br />
разрешения запрещено.<br />
Business Traveller ® является зарегистрированной торговой маркой.<br />
Фото на обложке:<br />
© SHUTTERSTOCK.COM<br />
МЕЧЕТЬ ОРТАКЁЙ<br />
И БОСФОРСКИЙ МОСТ<br />
Отпечатано в типографии ЗАО типография «Lietuvos rytas»<br />
пр. Гeдимино, 12a, Вильнюс, Литва, 01103<br />
Тел.: (370 5) 2 743 743<br />
Тираж: 75 000 | Цена свободная | 16+<br />
Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных<br />
технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Свидетельство о регистрации СМИ –<br />
ПИ № ФС 77 – 57955 от «28» апреля 2014 г.<br />
Мнение авторов может не совпадать с позицией редакции. Перепечатка и любое<br />
воспроизведение материалов журнала Business Traveller<br />
возможны только с письменного разрешения издателя. Представителем авторов публикаций<br />
в журнале Business Traveller является издатель. Редакция не несет ответственности за<br />
достоверность информации, опубликованной в рекламных объявлениях.<br />
© ООО «Уитнесс Медиа», 2013<br />
4 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015
реклама
Авторы<br />
Гастрономический критик Марина<br />
Тумаркина любит писать только<br />
про рестораны, но иногда хорошие<br />
заведения расположены в очень<br />
интересных местах. Например, город<br />
Минск оказался интересен не только<br />
драниками, горилкой и жирной сметаной,<br />
но и прекрасными загородными<br />
эко-усадьбами, старинными костелами<br />
и современными торговыми<br />
центрами. Впрочем, Марина советует<br />
непременно посетить местный рынок<br />
и попробовать ароматное сало с<br />
ядреным чесноком<br />
В прошлом редактор и<br />
обозреватель Ольга<br />
Уткина много лет работала<br />
в журнале «Афиша» и<br />
писала для разного глянца.<br />
Сейчас, найдя свою судьбу<br />
в Израиле, Ольга переехала<br />
в Яффо – один из самых<br />
древних городов на земле.<br />
Там она пытается найти<br />
себя в новой культурной<br />
среде, растит двоих детей<br />
и вместе с подругами запускает<br />
туристический сайт<br />
про развлечения в Тель-<br />
Авиве. Некоторые местные<br />
жители признают, что этот<br />
сайт – лучшее, что есть для<br />
молодых и продвинутых<br />
гостей из России<br />
Программный директор<br />
и сооснователь модного<br />
фестиваля документальных<br />
фильмов о музыке Beat Film<br />
Festival Кирилл Сорокин,<br />
в прошлом арт-директор<br />
клуба «Солянка», обозреватель<br />
изданий «Афиша»,<br />
«Коммерсант», Esquire и<br />
Rolling Stone, описал нам<br />
свое последнее путешествие<br />
на Шри-Ланку, которую<br />
он с семьей обстоятельно<br />
изучил<br />
Журналист и любитель экстремальных<br />
ощущений Кирилл Сидоров составлял<br />
гороскопы, работал на телевидении в<br />
популярном ток-шоу «Пусть говорят» и<br />
писал о концертном бизнесе для российского<br />
издания журнала Billboard, но<br />
своим призванием считает путешествия.<br />
Самое главное при знакомстве с новым<br />
городом – первый вдох еще на трапе<br />
самолета. По нему сразу можно определить,<br />
как сложатся взаимоотношения с<br />
этим местом. С Мальмё у Кирилла точно<br />
все сложилось...<br />
6 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
Locator<br />
МЕСТО СИЛЫ I МУЗЕЙ ГУГГЕНХАЙМА<br />
10 ОТЕЛИ<br />
11 АРСЕНАЛ<br />
12 АВИА<br />
13 СЕРВИС<br />
14 ТЕХНО<br />
16 ЛАЙФХАК<br />
17 ГОРОДА<br />
Под защитой<br />
Госдеп США номинировал десять зданий,<br />
построенных по проектам выдающегося архитектора<br />
Фрэнка Ллойда Райта, на включение<br />
в список Всемирного наследия ЮНЕ-<br />
СКО в 2015 году. Номинированные здания являют<br />
собой расцвет американского модернизма, их можно<br />
встретить по всей Америке: в Иллинойсе, Висконсине,<br />
Калифорнии, Аризоне, Оклахоме и во многих<br />
других штатах. Американцы уже скрестили пальцы<br />
за внесение в список своих любимых архитектурных<br />
шедевров – «Дома над водопадом» в Пенсильвании<br />
и Музея Соломона Гуггенхайма в Нью-Йорке.<br />
unesco.org<br />
F11PHOTO / SHUTTERS TOCK.COM<br />
8 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
реклама<br />
ДЛЯ ТЕХ,<br />
КТО ОХОТИТСЯ ЗА СТИЛЕМ<br />
Дизайнерские бренды со скидками от 30% до 70%.<br />
круглый год.<br />
McArthurGlen.com<br />
Упомяните “Business Traveller” на стойке информации,<br />
чтобы получить дополнительную скидку 10% в магазинах,<br />
участвующих в программе.<br />
Австрия, Бельгия, Канада, Франция, Германия, Греция,<br />
Италия, Голландия, Великобритания
Locator<br />
ОТЕЛИ<br />
20 из 400<br />
В конце февраля в Москве выбрали двадцать лучших отелей<br />
России. Церемония награждения Russian Hospitality Awards, состоявшаяся<br />
19 февраля в отеле Lotte Hotel Moscow, работает на повышение туристической<br />
привлекательности страны. Первая всероссийская премия призвана активизировать<br />
индустрию, дать стимул представителям сферы гостеприимства страны<br />
к повышению уровня сервиса и стандартов отрасли.<br />
Оценку выносили профессионалы и потребители, были учтены и рейтинги гостиниц<br />
в наиболее авторитетных системах онлайн-бронирования (Booking.com,<br />
Expedia Inc., Ostrovok.ru и HRS.com). Члены жюри оценили инфраструктуру отелей,<br />
их уникальные отличия в соответствии с выбранной номинацией и уровень<br />
корпоративной социальной ответственности.<br />
Премия предусмотрела даже специальные награды – «Открытие» и «Отельер<br />
года» России, которые были присуждены гостинице Four Seasons Hotel Moscow<br />
и генеральному менеджеру отеля Marriott Moscow Royal Aurora Константину<br />
Горяинову. Полный список победителей размещен на сайте Russian Hospitality<br />
Awards. hospitalityawards.ru<br />
Кино<br />
по-турецки<br />
В Лондоне состоялась<br />
премьера<br />
короткометражки<br />
Джона Малковича<br />
«Открытка из Стамбула»,<br />
приуроченная<br />
к открытию первого<br />
St. Regis Hotels &<br />
Resorts в Турции.<br />
Малкович стал сценаристом<br />
и режиссером<br />
пятиминутного фильма, главные<br />
роли сыграли британский актер<br />
Джулиан Сэндс и турецкая актриса<br />
Бельчим Билгин. Герой Сэндса<br />
приезжает в Стамбул в поисках<br />
вдохновения для сценарной обработки<br />
своего любимого романа,<br />
Билгин играет очаровательного<br />
гида. В фильме звучат музыка родившегося<br />
в Швеции джазового<br />
музыканта Ильхана Эрзахина и<br />
поэзия Орхана Вели Каныка. Правообладатель<br />
фильма – St. Regis<br />
Hotels & Resorts.<br />
thestregisistanbul.com<br />
Дебютный Virgin<br />
Группа компаний<br />
Virgin Group, основанная<br />
британским<br />
бизнесменом<br />
Ричардом Брэнсоном,<br />
открыла свой<br />
первый отель в<br />
Чикаго. Virgin Hotel<br />
находится в 26-этажном<br />
историческом<br />
здании Old Dearborn<br />
Bank и насчитывает 250<br />
номеров, включая сорок<br />
сьютов и два пентхауса.<br />
Ресторан «Miss Ricky’s»<br />
и бар «Two Zero Three»,<br />
который днем сервирует<br />
кофе, а вечером – вино,<br />
открылись в феврале.<br />
Бар на крыше и спа заработают<br />
этой весной.<br />
Мобильное приложение<br />
«Lucy» позволит гостям<br />
забронировать номер,<br />
зарегистрироваться,<br />
оставить запрос, а также<br />
использовать свой<br />
смартфон в качестве<br />
пульта для телевизора<br />
в номере. Virgin Group<br />
планирует расширять<br />
сеть и открыть свои отели<br />
с бесплатным Wi-Fi<br />
в Нашвилле в 2016-м и<br />
в Нью-Йорке в 2017-м.<br />
virginhotels.com<br />
PHOTO WORKS / SHUTTERSTOCK.COM<br />
10 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
Locator<br />
АРСЕНАЛ<br />
Именные<br />
реликвии<br />
Уже не так интересно<br />
просто ездить на новеньком<br />
заводском авто, когда можно<br />
почувствовать себя королем<br />
рок-н-ролла, Папой Римским<br />
или суперагентом. Хотя у<br />
каждого средства передвижения<br />
есть своя история.<br />
Не пора ли над ней<br />
поработать?<br />
Папские харлеи<br />
В Париже проданы<br />
два Harley-Davidson,<br />
принадлежавшие<br />
Римским понтификам.<br />
Стало уже доброй<br />
февральской традицией<br />
пускать с молотка<br />
подаренный Папе<br />
Римскому и собственноручно<br />
им подписанный<br />
Harley-Davidson. В<br />
прошлом году это был<br />
2013 Harley-Davidson<br />
FXDC Dyna Super Glide,<br />
проданный за €241 500.<br />
Поддерживая имидж<br />
«своего парня», Папа<br />
Франциск подписал не<br />
только бензобак<br />
мотоцикла, но и прилагающуюся<br />
к нему косуху.<br />
В этом году в аукционном<br />
доме Bonhams в<br />
Париже продали<br />
пылившийся в гараже<br />
понтифика 2013<br />
Harley-Davidson FLSTC<br />
Softail Classic уже за<br />
€46 000.<br />
bonhams.com<br />
Весь спектр<br />
Стало известно, чего ждать<br />
от нового фильма «бондианы».<br />
Кроме того, что Джеймс<br />
Бонд в своем очередном<br />
приключении будет ездить на<br />
Aston Martin DB10, в кадре также<br />
появятся суперкар Jaguar C-X75<br />
и внедорожники Range Rover Sport<br />
SVR и Land Rover Defender Big<br />
Foot. C-X75 достанется заклятому<br />
врагу Бонда, который будет рассекать<br />
на ягуаре по Риму в погоне<br />
за суперагентом. Кроссовер SVR<br />
поставил в прошлом году рекорд<br />
businesstraveller.com.ru<br />
скорости на трассе Нюрбургринг<br />
в Германии среди внедорожников,<br />
преодолев ее за 8 минут и 14<br />
секунд. Хладнокровные фанаты<br />
предвкушают зрелищные крушения<br />
второстепенных злодеев за рулем<br />
быстрого Land Rover в австрийских<br />
Альпах. Для Defender фильм станет<br />
историческим – в декабре 2015-го<br />
Land Rover снимет с производства<br />
свои знаменитые 4x4. Невольно<br />
начинаешь предвкушать грандиозный<br />
аукцион.<br />
landrover.ru<br />
Грейсленду<br />
обрежут<br />
крылья<br />
На аукцион выставлены два<br />
личных самолета Элвиса Пресли.<br />
Туристический оператор поместья<br />
Грейсленд Elvis Presley Enterprises,<br />
сменив правообладателей, потребовал<br />
к апрелю 2015 года убрать с территории<br />
два личных самолета короля рокн-ролла.<br />
Это вынудило их владельцев,<br />
OKC Partnership, выставить самолеты<br />
на продажу. Так у аукционного дома<br />
Julien’s в Лос-Анджелесе появилось<br />
два лота – «Лиза-Мария» и «Кобель II».<br />
Первый – Convair 880 – был куплен в<br />
1975 году у Delta Airlines за $250 000.<br />
После благоустройства его стоимость<br />
возросла до $900 000. Все помещения<br />
(лаунж, конференц-зал, клубная зона,<br />
спальня и ванная) декорированы под<br />
чутким руководством Короля деревом,<br />
кожей и 24-каратным золотом.<br />
Оба самолета на радость туристам и<br />
фанатам провели последние тридцать<br />
лет в Грейсленде. В воздух они уже не<br />
поднимаются.<br />
juliensauctions.com<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 11
Locator<br />
АВИА<br />
Грозный стартап<br />
У авиакомпаний появился серьезный<br />
конкурент в сегменте бизнес-класса.<br />
C июля 2014 года французский авиаперевозчик<br />
La Compagnie осуществляет по<br />
шесть рейсов в неделю из Парижа в Нью-<br />
Йорк и собирается запустить перелеты по<br />
маршруту Париж – Лондон. За это время<br />
они уже успели подорвать спокойствие<br />
трансатлантических перевозчиков в секторе<br />
бизнес-класса. Дело в том, что авиакомпания<br />
предлагает достойный продукт по вызывающе<br />
низкой цене. В то время как билеты<br />
большинства перевозчиков по маршруту Париж<br />
– Нью-Йорк продаются за $8000–<br />
15 000, La Compagnie осуществляет<br />
перелеты за $2000–3000, что<br />
вполне можно сопоставить с<br />
ценами на билеты эконом-класса<br />
в высокий сезон. Авиакомпания<br />
предлагает столь выгодные цены,<br />
выбирая небольшие аэропорты<br />
(Ньюарк, Лутон) и малогабаритные<br />
экономичные самолеты (Boeing 757-200<br />
на 74 места). Кроме того, La Compagnie<br />
сделала ставку на старомодные, презираемые<br />
многими деловыми путешественниками<br />
кресла с наклоном вместо кресла-кровати,<br />
хотя этот недостаток восполняется большим<br />
количеством личного пространства на<br />
борту. lacompagnie.com<br />
Бизнес-привилегии от Airberlin<br />
Airberlin предлагает<br />
компаниям свой корпоративный<br />
продукт – три<br />
программы, позволяющие<br />
клиентам эффективно<br />
снижать расходы и при этом<br />
пользоваться дополнительными<br />
преимуществами. Программа<br />
Airberlin business<br />
points позволяет компании<br />
собирать баллы за командировочные<br />
перелеты сотрудников.<br />
Airberlin business pro<br />
предлагает корпоративным<br />
клиентам с объемом перелетов<br />
от 15 000 евро в год<br />
гибкость на перелетах внутри<br />
Европы при небольшой<br />
стоимости билетов, а программа<br />
Airberlin business<br />
prime предоставляет еще<br />
и индивидуальные условия<br />
в зависимости от объема<br />
перелетов. Будь то небольшая<br />
медицинская практика,<br />
адвокатская контора, малое<br />
предприятие или крупная<br />
корпорация – кажется, все<br />
продумано.<br />
airberlin.com<br />
Быстрее,<br />
выше,<br />
дешевле<br />
Антикризисная подборка<br />
от авиаперевозчиков<br />
Частная<br />
жизнь без<br />
посредников<br />
Charterscanner помогает<br />
клиентам сэкономить на<br />
перелетах частными<br />
судами. В декабре 2013<br />
года компания<br />
Charterscanner начинала<br />
работать со 150-ю самолетами,<br />
теперь их более 600. Рост<br />
флота связан с приобретением<br />
все новых партнеров<br />
среди международных<br />
операторов бизнес-авиации.<br />
Сейчас компания сотрудничает<br />
со 115 операторами,<br />
в том числе с Vista Jet, Global<br />
Jet Concept и Luxaviation.<br />
Система Charterscanner<br />
открывает пассажиру прямой<br />
доступ к бизнес-флоту,<br />
связывая напрямую клиента<br />
и оператора. Основное<br />
преимущество – отсутствие<br />
комиссий, сборов и посредников.<br />
Предвидя вопрос<br />
о подвохе, Charterscanner не<br />
скрывает, что зарабатывает<br />
на ежемесячной абонентской<br />
плате для оператора за<br />
каждый самолет, который<br />
доступен в системе. И вообще,<br />
компания пропагандирует<br />
порядочные и доверительные<br />
отношения в<br />
сегменте люкс и прозрачное<br />
ценообразование.<br />
charterscanner.com<br />
12 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
Locator<br />
СЕРВИС<br />
Единственный<br />
в мире<br />
В Rolls-Royce Motor Cars Moscow можно заказать автомобиль,<br />
который будет не просто эксклюзивным, а<br />
единственным в своем роде. На Женевском международном<br />
автосалоне Rolls-Royce Motor Cars продемонстрировала возможности<br />
индивидуализации автомобиля класса люкс, представив<br />
коллекционную модель Serenity («Безмятежность»).<br />
Дизайнеры подразделения Bespoke взяли за основу<br />
салоны автомобилей Rolls-Royce, созданные в свое время<br />
для лидеров мировых держав, добавили к этому современный<br />
взгляд на дизайн мебели, а также обратились к мотивам<br />
церемониальных одежд японской императорской семьи.<br />
Интерьер салона выполнен с использованием эксклюзивных<br />
видов шелка и традиций японской живописи.<br />
rolls-roycemotorcars-moscow.ru<br />
Новая жизнь<br />
Air France<br />
Air France обновляет сиденья на бортах<br />
самолетов средней дальности. В апреле Air<br />
France представит свои новые кожаные сиденья<br />
на бортах самолетов, летающих из Парижа. Их<br />
установят в кабинах всех классов на 24-х<br />
авиалайнерах А319 в первой половине этого года<br />
и на 25-ти А320 – в начале 2016-го. Кроме того,<br />
авиакомпания запускает продажу нового тарифа<br />
Economy Flex для перелетов средней дальности.<br />
Билеты (начиная с апрельских дат) продаются с<br />
возможностью обмена в рамках того же класса и<br />
возврата без дополнительных штрафов. Пассажиры<br />
смогут вылетать более ранним рейсом в ту же<br />
дату и без доплаты, а также пользоваться всеми<br />
благами программы Skyteam (в том числе<br />
Skypriority), чтобы выбрать места на первом ряду<br />
эконом-класса. airfrance.com<br />
Светлая сторона Uber<br />
Uber изо всех сил старается реабилитироваться<br />
после инцидента с<br />
изнасилованием клиентки в такси<br />
в Нью-Дели. Некоторое время приложение<br />
даже было заблокировано в Индии,<br />
но потом страсти улеглись, Uber добавил<br />
кнопку SOS, однако на этом не<br />
остановился. Теперь компания объединяет<br />
усилия с приложением SafetiPin,<br />
которое занимается оценкой степени<br />
безопасности той или иной<br />
местности. Экспертная группа<br />
аудиторов SafetiPin отправилась<br />
на такси Uber на<br />
улицы Нью-Дели, замеряя их<br />
защищенность и оценивая освещение,<br />
видимость, гендерное разнообразие<br />
людей в разных районах. Исследование<br />
планируют продолжать в течение<br />
пяти месяцев. Отчеты по проделанным<br />
SOS<br />
замерам с рекомендациями<br />
будут направлены местному<br />
правительству. Тем временем<br />
пользователи приложений уже<br />
могут опираться на оценки безопасности<br />
тех или иных районов<br />
индийской столицы, корректируя и дополняя<br />
их. Следующая цель нового партнерства<br />
– колумбийская Богота и кенийская<br />
Найроби. uber.com<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 13
Locator<br />
ТЕХНО<br />
Война<br />
за память<br />
Кому как удобнее, но делать<br />
снимки в путешествиях любит<br />
каждый. Классики и альтернативщики<br />
сегодня могут выбрать<br />
свой способ сохранить<br />
воспоминания<br />
Больше, чем съемка<br />
Leica – это прежде всего превосходное качество<br />
съемки. Если вам этого мало, у компании<br />
для вас три новости, причем все хорошие:<br />
сет «Корреспондент», специальное издание<br />
Leica M-P «Сафари» и сумки Schedoni, выполненные<br />
специально для Leica. «Корреспондент» придумал<br />
Ленни Кравитц: это классический чемодан ручной<br />
работы, в котором лежат заботливо упакованные<br />
камера Leica M-P и две линзы – Leica Summicron-M<br />
35mm f/2 ASPH и Leica Summilux-M 50 mm f/1.4 ASPH.<br />
Издание «Сафари» – хорошо забытое старое. Камера<br />
оливкового цвета раньше использовалась в полевых<br />
условиях, сегодня будет хороша и в менее экстремальных<br />
ситуациях. Набор состоит из камеры Leica<br />
M-P, линзы Summicron f/2 ASPH и всех необходимых<br />
аксессуаров. А итальянская компания Schedoni изготовила<br />
ровно сто пронумерованных сумок, используя<br />
для них знаменитую седельную кожу коньячного<br />
цвета и латунные детали из Германии. Даже если вы<br />
фотограф-любитель и редко снимаете в путешествиях,<br />
в сумке можно носить ноутбук, документы и другие<br />
повседневные аксессуары.<br />
ru.leica-camera.com<br />
Несломленный дух<br />
Не получается стать хорошим фотографом – станьте<br />
ломографом. Вам пригодится юбилейный выпуск миниатюрной<br />
версии ретро-камеры Diana – Lomo Diana Baby 110. Пять<br />
лет – это не шутки. Камере подходит пленка типа 110, вмещающая<br />
24 кадра. Обилие эффектов не заставит вас скучать.<br />
shop.lomography.com<br />
Всегда рядом<br />
Производители предлагают все новые способы улучшить<br />
качество фотосъемки на смартфоне. Все знают<br />
основные недостатки камеры своего смартфона, впрочем, как<br />
и ее основное достоинство – она всегда под рукой. Кроме различных<br />
приложений, улучшающих изображение, можно попробовать<br />
использовать съемную линзу или объектив. Производителей<br />
на рынке множество, цены тоже весьма умеренные, в пределах<br />
$100. Некоторые из таких аксессуаров сильно меняют внешность<br />
вашего смартфона, другие почти незаметны. Определившись с<br />
основными задачами (широкоугольный или телеобъектив, рыбий<br />
глаз или макросъемка), можно выбирать. Например, производитель<br />
Photojojo предлагает набор из пяти линз со всеми перечисленными<br />
эффектами. Кроме того, у них есть 12-кратный съемный<br />
телеобъектив Telephoto Lens и штатив к нему. Теперь создатели<br />
озадачены тем, как сделать линзу вашим ненавязчивым спутником:<br />
например, использовать в качестве брелока для ключей.<br />
photojojo.com<br />
14 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015
Locator<br />
ЛАЙФХАК<br />
На ходу<br />
Заряжать телефон от ремня,<br />
побеждать боль с помощью<br />
браслета и пользоваться<br />
смартфоном, не снимая перчаток:<br />
производители товаров<br />
и услуг стремятся<br />
упростить каждый<br />
наш шаг<br />
Дело рук<br />
Компания Mujjo усовершенствовала<br />
перчатки, которые не<br />
нужно снимать, пользуясь<br />
смартфоном. Решив диалектическую<br />
проблему мерзнущих рук и сенсорных<br />
экранов, дизайнеры пошли дальше и<br />
улучшили модель Refined Touchscreen<br />
Gloves. Перчатки связаны из более<br />
стойких нейлоновых волокон с посеребрением,<br />
имеют флисовую подкладку и<br />
кожаную оторочку. Ладонь перчатки<br />
покрывают силиконовые крапинки, так<br />
что теперь, чтобы уронить телефон,<br />
нужно обладать незаурядным талантом.<br />
Цена тоже радует – €20.62. В тон<br />
к перчаткам можно выбрать и чехол<br />
для смартфона. Не смотрите, что на<br />
дворе весна: она у нас такая непредсказуемая...<br />
mujjo.com<br />
Дорожная аптечка<br />
Группа ученых и технологов из NeuroMetrix выпустила прибор,<br />
помогающий людям, страдающим хронической болью различного<br />
происхождения, а также нарушениями сна. Quell выгладит как тонкий<br />
эластичный браслет-повязка и крепится под коленом на верхней части голени.<br />
Его можно носить, не снимая ни ночью, ни на занятиях спортом. Болевой<br />
синдром купируется в результате определенной стимуляции нервов на ноге, передающих<br />
сигнал в головной мозг, который в свою очередь блокирует боль. Как<br />
правило, это происходит через 15 минут после начала сессии: она длится 60<br />
минут, ее можно начать нажатием кнопки и остановить вручную в любой момент.<br />
Прибор реагирует на перемену положения и автоматически переходит в ночной<br />
режим, если вы ложитесь. Заряда хватает на 40 часов. Для удобства мониторинга<br />
своего состояния можно установить специальное приложение для смартфона.<br />
Браслет помогает при болях, вызванных диабетической нейропатией, артритом,<br />
фибромиалгией, ишиасом. Quell появится на рынке этим летом и будет стоить<br />
$250. Однако можно купить и самый первый произведенный прибор под серийным<br />
номером 0001 – за $2500.<br />
quellrelief.com<br />
Не для порки<br />
Наконец-то придумали, как избежать<br />
паники, забыв зарядное устройство<br />
дома. Сотрудничество британского бренда<br />
Casely-Hayford и компьютерного стартапа Nifty<br />
породило прекрасную вещь – ремень XOO Belt.<br />
Этот аксессуар не просто красив (за это отвечает<br />
Casely-Hayford), но и способен зарядить ваш<br />
мобильный телефон прямо в кармане (спасибо,<br />
Nifty). В случае, например, iPhone 6 – до 100%<br />
(емкость батареи 2100 mAh). Ремень также подходит<br />
для смартфонов на базе Android. Телефон<br />
заряжается при помощи компактного USB-кабеля<br />
(как micro-USB, так и Lightning) от литий-полимерной<br />
батареи, что делает ремень безопасным и<br />
выносливым.<br />
xoo.co<br />
SHUTTERSTOCK.COM<br />
16 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
Locator<br />
ГОРОДА<br />
ANIBAL TREJO / SHUTTERSTOCK.COM<br />
Пльзень,<br />
откройся!<br />
В чешском Пльзене придумали<br />
600 мероприятий<br />
и отметили на карте пять<br />
точек – это мультифункциональные<br />
культурные пространства<br />
Peklo Culture House,<br />
Wo-Co husovka, Creative<br />
zone (на территории<br />
DEPO 2015), реконструированный<br />
The New Theatre<br />
и восстановленная<br />
студия<br />
пластического<br />
искусства<br />
Nectiny Chapel.<br />
Специально<br />
разработанное<br />
бесплатное приложение<br />
для смартфона<br />
«Скрытый город»<br />
позволит слушать воспоминания<br />
местных жителей о<br />
своей родине.<br />
plzen2015.cz<br />
Золотой век 2.0<br />
Девиз бельгийского города: «Монс – там, где технология встречается с<br />
культурой». Год поделен на четыре творческих сезона. Апрель и май приходятся на<br />
второй, названный «Великим открытием». Он начинается запуском пяти новых, связанных<br />
между собой музеев, призванных обратить внимание туристов на три культурные<br />
жемчужины, охраняемые ЮНЕСКО: неолитические каменоломни в районе Спьенн<br />
в окрестностях города, единственную барочную колокольню Бельгии в центре Монса<br />
и фестиваль «Дуду», который пройдет 31 мая. Это средневековое действо, когда<br />
дракон и Святой Георгий встречаются для битвы на главной площади. Вас также ждут<br />
городские инсталляции и толпы художников, устраивающие перформансы по всему<br />
городу, открытие нового музыкального центра Arsonic с часовней для медитации и<br />
многое другое.<br />
mons2015.eu<br />
Парад столиц<br />
В 2015 году сразу три<br />
европейских города – Монс,<br />
Пльзень и Брест — получили<br />
статус культурных столиц Европы,<br />
а значит и дополнительное<br />
финансирование, возможность<br />
обновить свои культурные<br />
учреждения и прекрасный<br />
повод привлечь<br />
туристов<br />
Победный марш<br />
Весной Брест обещает<br />
организовать<br />
многочисленные<br />
мероприятия, приуроченные<br />
к 70-летию<br />
великой Победы.<br />
В апреле пройдет акция<br />
«Поэтический троллейбус»,<br />
где знаменитые<br />
горожане будут читать<br />
стихи о войне. Кроме<br />
торжественных государственных<br />
празднований,<br />
в мае можно<br />
поучаствовать в фестивале<br />
воздушных змеев<br />
«Майское небо Победы»<br />
и в детском празднике<br />
«Дорогами памяти, дорогами<br />
мира». На территории<br />
мемориального<br />
комплекса «Брестская<br />
крепость» находятся<br />
четыре музея, самый<br />
новый среди них – «Музей<br />
войны» – территория<br />
мира». Приятны прогулки<br />
по археологическому<br />
комплексу «Берестье» –<br />
единственному в Европе<br />
средневековому восточнославянскому<br />
городу,<br />
где сохранились остатки<br />
224-х деревянных строений<br />
ХIII века. Автолюбителей<br />
и велосипедистов<br />
обрадуют вело- и мотопробеги,<br />
мотоциклетный<br />
и автомобильный фестивали<br />
«Брест-Байк-Фест»<br />
и «Брест-Авто-Фест»,<br />
проходящие под девизом<br />
«Культура вождения –<br />
безопасность движения».<br />
Сами горожане мечтают<br />
о возвращении фестиваля<br />
белорусского кино.<br />
kulturabrest.by<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 17
Колонки<br />
Отец-основатель фермерского кооператива<br />
LavkaLavka и ведущий программы канала «Россия»<br />
«Сельское утро» Борис Акимов отправился<br />
в Париж с инспекцией народных магазинов и<br />
фермерских рынков. Там он утвердился во мнении,<br />
что настоящая еда не может быть дешевой<br />
Дорогое<br />
удовольствие<br />
Теперь я знаю о продуктовом<br />
Париже все или почти все:<br />
четыре дня во французской<br />
столице я только и делал,<br />
что бороздил местные<br />
рынки, магазинчики и прочие<br />
злачные и не очень места в поисках<br />
интересных продуктов – качественных,<br />
фермерских, вкусных и здоровых.<br />
А теперь самое интересное для нас...<br />
Как тут дела с экопродуктами? Решил<br />
начать с конца и пошел в народ, то есть<br />
в местный «Ашан». Органическая курица<br />
стоит дороже 800 рублей по нынешнему<br />
курсу, а обычная, на другой<br />
полке – 524 рубля за килограмм<br />
(это и по старому-то недешево).<br />
На рынке фермерская биокурица<br />
стоит от 12 евро, утки – от<br />
20 евро за килограмм. Сыры – от<br />
20 евро, говядина – от 39 евро за<br />
килограмм.<br />
Конечно, тут же опубликовал у себя<br />
на Facebook несколько фото с рынка<br />
и из магазинов, чем вызвал шквал обсуждения<br />
насчет цен. Эта тема всех<br />
торкает! Кто-то заявлял, мол, у них<br />
жутко дорого, и хорошо, что в России<br />
дешевле, кто-то уверял, что это для<br />
француза нормальная цена, кто-то говорил<br />
о чем-то еще. Но эта история<br />
совсем про другое.<br />
Эта история о том, что фермерские<br />
биопродукты действительно стоят дорого.<br />
Дорого они стоят и для французов.<br />
Однако находят своего покупателя,<br />
даже более чем – очереди к прилавкам<br />
«Я – то, что я ем!» – известное утверждение<br />
не становится менее правдивым<br />
из-за его банальности. Можно немного<br />
подождать с новым айфоном, очередными<br />
джинсами и восьмой поездкой в<br />
тот же Париж и более ответственно<br />
подойти к самому главному – к еде,<br />
которая для нашего физического существования<br />
значит гораздо больше, чем<br />
новый айфон и Париж»<br />
я наблюдал на всех рынках.<br />
Это потому, что люди готовы<br />
переходить на ответственное потребление<br />
и есть еду не просто вкусную,<br />
но выращенную по безопасным для<br />
планеты технологиям. Я говорю именно<br />
об этом, для меня это самое главное и<br />
самое позитивное. Да, отказать себе в<br />
каком-нибудь новом гаджете, зато ответственно<br />
покупать еду.<br />
Это очень правильно и хорошо, и меня<br />
радует, что таких людей все больше – и<br />
во Франции, и в России.<br />
Сам факт шестилетнего развития<br />
фермерского кооператива LavkaLavka,<br />
в организации которого я принимал<br />
участие, – прямая иллюстрация тезиса<br />
о том, что людей, готовых платить за<br />
качественные продукты, становится все<br />
больше. Мы начинали на кухне у моего<br />
друга Саши. Сейчас у нас ресторан и<br />
несколько магазинов. На очереди – настоящий<br />
фермерский рынок.<br />
«У вас дико дорого!», «Торгаши!», «Совсем<br />
ох...ли!». Все это мы слышали за<br />
шесть лет. Особенно после того, как о<br />
LavkaLavka узнаёт новая аудитория.<br />
Старая-то вроде разобралась, привыкла,<br />
смирилась или просто устала<br />
вопрошать. Хотя нам, конечно, хочется<br />
верить, что большинство именно что<br />
разобралось. Мы стараемся соблюдать<br />
принципы прозрачности во всем – в том<br />
числе и вопросе ценообразования, часто<br />
и много говорим о том, почему настоящая<br />
еда стоит именно столько. Соблюдая<br />
принципы прозрачности (не только в<br />
истории происхождения продукта, но и<br />
18 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
SHUTTERSTOCK.COM<br />
в ценах), можно добиться того, чтобы<br />
каждый покупатель смог на деле, а не<br />
на словах понять, что такое пресловутое<br />
ответственное потребление. Каждый<br />
должен иметь право знать абсолютно<br />
точно, за что он платит.<br />
А хотим ли мы при этом, чтобы фермерская<br />
еда стала дешевле? Конечно,<br />
хотим. Станет ли она дешевле? Да, но<br />
на многое рассчитывать не приходится.<br />
Даже при росте объемов и сокращении<br />
издержек с нашей стороны сама цена<br />
продукта от фермера останется высокой.<br />
Настоящий фермерский сыр не может<br />
стоить как в магазине – просто потому,<br />
что он настоящий: для производства<br />
одного килограмма настоящего сыра<br />
необходимо 10 литров настоящего молока.<br />
А нужно добавить сюда еще и оборудование,<br />
организацию производства,<br />
документацию-сертификацию и какие-то<br />
деньги, на которые фермер должен жить<br />
и развивать свое хозяйство.<br />
Фермер в России – это новейший социальный,<br />
культурный и экономический<br />
тип. У него нет корней, нет традиций,<br />
которые бы его питали и вдохновляли.<br />
В Европе встречаются семейные фермерские<br />
хозяйства, существующие несколько<br />
сот лет. У нас – в лучшем случае<br />
пару десятков.<br />
Быть фермером на Западе означает<br />
поддерживать то, что было<br />
создано поколениями до тебя – и в<br />
смысле сельского хозяйства, и в смысле<br />
логистики, и в гастрономическом смысле.<br />
Быть фермером в России означает<br />
преодолевать хаос разрушения,<br />
создавать заново все – начиная со<br />
строительства простых коровников<br />
и заканчивая собственными<br />
познаниями о кабачках и поросятах.<br />
Фермер в России – это<br />
человек, находящийся в постоянном<br />
напряжении. Борьба<br />
за выживание – вот будни фермера. Понятно,<br />
что в конечном ценообразовании<br />
продукта от фермера в России многое<br />
зависит именно от этого – от напряжения,<br />
преодоления и борьбы. Только когда<br />
появится Большая Сельскохозяйственная<br />
Традиция, когда задачей будет не преодоление,<br />
а приумножение – вот тогда<br />
возникнет система, понятная и стабильная.<br />
Такая система породит и новое<br />
ценообразование, позволит фермеру<br />
снизить издержки.<br />
Но даже такое светлое будущее – дай<br />
Бог, оно наступит, – не означает,<br />
что еда станет дешевой. Дешевле<br />
– да, дешевой – нет. Просто<br />
потому, что еда не может быть<br />
дешевой. Я говорю именно о еде, а не о<br />
великом множестве разнообразных<br />
ее имитаций, которыми заполнены<br />
супермаркеты и рекламные паузы. Не<br />
вижу в этом ничего катастрофического:<br />
хорошо, когда люди, которые делают качественный<br />
продукт, получают за него достойные<br />
деньги. Хорошо, когда человек,<br />
который покупает еду, задумывается о ее<br />
происхождении и делает осмысленный и<br />
ответственный выбор. «Я – то, что я ем!» –<br />
известное утверждение не становится<br />
менее правдивым из-за его банальности.<br />
Ведь можно немного подождать с<br />
новым айфоном, очередными джинсами<br />
и восьмой поездкой в тот же Париж и<br />
более ответственно подойти к самому<br />
главному – к еде, которая для нашего<br />
физического существования значит гораздо<br />
больше, чем новый айфон и Париж.<br />
Мы в LavkaLavka понимаем, что новая<br />
фермерская культура – и гастрономическая,<br />
и социальная – требует от нас<br />
постоянной «разъяснительной» работы.<br />
Было бы глупо думать, что этой колонкой,<br />
страницей и газетой можно раз<br />
и навсегда закрыть этот вопрос. Цена<br />
вопроса, как и стоимость фермерских<br />
продуктов, остается для многих слишком<br />
высокой. И нам еще не раз скажут:<br />
«Торгаши! Cовсем ох...ли!».<br />
Но мы выстояли, и выстоим дальше.<br />
А Парижу за науку – спасибо! Эти четыре<br />
дня в гастрономической столице мира<br />
еще раз подтвердили: настоящая еда<br />
не может быть дешевой!<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 19
Колонки<br />
Как только становишься местным в той стране, где еще недавно был туристом,<br />
сразу понимаешь, насколько шаблонно и скучно работает туриндустрия,<br />
как много всего по-настоящему интересного можно предложить туристам.<br />
Экс-редактор московской « Афиши» Ольга Уткина рассказала, как вместе<br />
с подругами придумала стартап LОCALEYES, благодаря которому культурная<br />
жизнь русскоязычных приезжих сразу же закипела<br />
Веселые<br />
старты<br />
Мир, в котором ты легко можешь попасть<br />
в студию к местному дизайнеру украшений,<br />
поплясать на дне рождения рок-звезды, побывать<br />
на ужине у писателя и купить платье<br />
мечты на домашней распродаже – вот что на<br />
самом деле нужно веселому путешественнику<br />
Год назад я переехала из<br />
Москвы в Тель-Авив и<br />
почти сразу поняла, что<br />
журналистом мне здесь не<br />
бывать (на иврите я знаю<br />
много слов, среди которых<br />
даже такие необязательные, как «морж»,<br />
«штопор» или «пассатижи», но к написанию<br />
литературных текстов меня это не<br />
приближает). Тогда вместе с подругами<br />
мы решили попробовать сделать сайт<br />
про развлечения на русском языке. Звучит<br />
малообещающе, но когда ты и так<br />
зарабатываешь немного, хочется, чтобы<br />
было хотя бы весело. С развлечениями в<br />
Тель-Авиве вот какая история: сначала<br />
кажется, что здесь есть только пляжи,<br />
бары и гей-клубы. Потом становится<br />
понятно, что на самом деле здесь происходит<br />
немало разных событий, просто<br />
узнать об этом почти невозможно. Анонсы<br />
всех вечеринок, выставок, распродаж<br />
и открытий всегда есть в Фейсбуке, но<br />
знают о них только местные. Даже если<br />
все эти мероприятия найти и залить<br />
на иврите в гугл-транслейт, то понять,<br />
что это за музыка и чем этот художник<br />
хорош, очень трудно. А ведь<br />
местные жители к туристам<br />
тут относятся страшно дружелюбно,<br />
ни на одно открытие<br />
не нужно приглашений и<br />
соблюдения дресс-кода, куда<br />
угодно можно прийти хоть в<br />
пляжных шлепанцах, спокойно<br />
взять себе холодного пива и смело заводить<br />
светский разговор. Почти на<br />
любую вечеринку можно завалиться<br />
просто с улицы – так принято. Мой<br />
московский приятель решил устроить<br />
в Тель-Авиве день рождения – снял<br />
двухэтажный лофт, купил израильского<br />
вина, пригласил самых близких друзей.<br />
«Смотрю, а на моем балконе, который я<br />
арендовал, обжимаются какие-то незнакомые<br />
люди, а к фуршету мужик чужой<br />
лезет!» – возмущался он. Но это здесь<br />
совершенно нормально: увидел толпу,<br />
услышал музыку – заходи, не бойся.<br />
Например, в Zemack (местная галерея<br />
с дорогим коммерческим искусством,<br />
расположенная на площади с магазинами<br />
вроде Prada), открытие выставки<br />
выглядит так: все двери распахнуты,<br />
прямо на улице стоит стол с напитками,<br />
люди – разодетые и не очень, с детьми,<br />
велосипедами и собаками болтают<br />
на улице, ходят по залам, сидят рядом<br />
на ступенях. Вопрос: как, не читая на<br />
иврите и не ориентируясь в местном<br />
культурном ландшафте, узнать обо всех<br />
этих событиях? В общем, мы сделали<br />
группу в Фейсбуке и сайт, куда и стали<br />
заливать информацию о событиях. Поначалу<br />
казалось, что небольшие домашние<br />
истории никому особо не нужны: если<br />
в анонсах вдруг всплывал концерт<br />
Робби Уильямса или выставка с<br />
фотографиями из архива Эми<br />
Уайнхаус, то именно их и хотелось<br />
поставить на главную<br />
страницу, крупно и с большой<br />
фотографией. Конечно, туристу<br />
нужны события масштабные, которые<br />
и в Москве и Нью-Йорке прошли<br />
бы успешно. Но статистика сайта давала<br />
странные показатели: больше всего<br />
люди кликали на маленькие домашние<br />
вечеринки, гаражные распродажи и<br />
камерные открытия. В начале марта в<br />
Израиле был Пурим, это значит миллион<br />
событий и костюмированных вечеринок<br />
три дня подряд. Там были летающие<br />
акробаты, детский карнавал на ферме<br />
с барашками, море заезжих диджеев<br />
разной величины, несколько больших<br />
хороших концертов и парад зомби. Куда<br />
же отправились все наши читатели? На<br />
маленькую вечеринку «для друзей» в<br />
студии одного парня-дизайнера. Хозяин,<br />
обряженный в костюм Малефисенты,<br />
был в шоке, когда к нему вдруг стали<br />
толпой заваливаться русские. «Было так<br />
20 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015<br />
businesstraveller.com.ru
ИЛЛЮСТРАЦИЯ АЛЕКСЕЙ КУРИЛКО SHUTTERSTOCK.COM<br />
EatWith, один из самых успешных и<br />
разросшихся на весь мир израильских<br />
стартапов, целиком построен на интересе<br />
туриста к жизни местных жителей.<br />
Симпатичные люди, которые живут в<br />
красивой квартире и хорошо готовят, подают<br />
на сайт заявку, проходят проверку<br />
на адекватность и поварские навыки и<br />
получают право хоть каждую неделю<br />
устраивать у себя дома званые ужины.<br />
Стоит такой ужин около $50 с человека,<br />
и от желающих отбоя нет. Последний<br />
ужин EatWith, на который попали мы с<br />
друзьями, проходил в большом арабском<br />
доме в самой глубине Яффо. Наши дети<br />
сразу же отправились играть с местными<br />
детьми в апельсиновом саду, нас же<br />
хозяйка в хиджабе усадила за стол и до<br />
смерти закормила невероятной арабской<br />
едой, которую даже в местных кафе<br />
не везде подают, с какими-то редкими<br />
специями и подливами. Она разделила<br />
стол на части для вегетарианцев и мяпо-домашнему,<br />
так мило, мы сначала<br />
тушевались, но потом со всеми перезнакомились<br />
и пили до утра», – рассказывали<br />
потом те, кто все-таки нашел<br />
эту студию в страшноватой промзоне<br />
Южного Тель-Авива.<br />
Каждую неделю мы пишем про три<br />
десятка мероприятий (конечно, их тут<br />
больше, но мы отбираем), и неизменно<br />
из всех крупных фестивалей, концертов<br />
и выставок люди выбирают маленькие<br />
домашние события. Веганский повар<br />
учит готовить хумус у себя на кухне;<br />
девчонки-фотографы устраивают распродажу<br />
платьев; маленький бар ставит<br />
пляжную музыку и приглашает двух парней,<br />
обучающих разрисовывать фломастерами<br />
доску для серфинга; молодой<br />
художник презентует друзьям свою первую<br />
выставку из пяти фотографий – все<br />
это интересует людей гораздо больше,<br />
чем условный Робби Уильямс, которого<br />
и в Москве навалом.<br />
соедов, где стояло огромное блюдо с<br />
фрикадельками в тхине. Попутно выяснилось,<br />
что сама она – бывшая учительница<br />
музыки, а ее муж – декан детской гимназии:<br />
особый пласт яффских жителей,<br />
арабская интеллигенция.<br />
Эту тенденцию ухватил испанский<br />
стартап Trip4Real: его владелица придумала<br />
связывать туристов с местными и<br />
устраивать разные локальные развлечения.<br />
Прогулка по барам, экскурсия по местам<br />
из фильмов Альмодовара, поход по<br />
открытиям выставок в пятницу вечером.<br />
Сейчас Trip4Real прошел второй раунд<br />
инвестиций и продолжает развиваться.<br />
Конечно, большая часть путешественников<br />
предпочитает селиться в отелях, где<br />
есть уборщица и трехразовое питание. Но<br />
очень многие (даже с детьми) хотят снимать<br />
квартиру у местных, гулять с ними,<br />
ходить к ним в гости и смотреть, как они<br />
живут. Вот для таких туристов практически<br />
ничего нет: связи приходится заводить,<br />
оставляя записи в группах фейсбука или<br />
через дальних знакомых, за квартиры – переплачивать<br />
агентам. А ведь израильтяне,<br />
например, просто помешаны на саблетах:<br />
уезжая из страны хотя бы на пять дней,<br />
они спешат пересдать свою квартиру (часто<br />
по себестоимости), но об этом тоже<br />
можно узнать только из закрытых групп<br />
Фейсбука, а на Airbnb предлагается совсем<br />
другая цена.<br />
Идеи локальных развлечений висят в<br />
воздухе, но подхватывать их почему-то<br />
никто не спешит: отели первой линии, типовые<br />
автобусные туры, поход в Старый<br />
город и на центральный рынок – зачем<br />
придумывать еще что-то, когда этого и<br />
так хватит на две недели стандартного<br />
отпуска. В итоге, единственной площадкой<br />
для поиска местных развлечений остается<br />
Фейсбук, хотя на его месте мог бы быть<br />
маленький, но быстро растущий стартап.<br />
Мир, в котором ты легко можешь попасть<br />
в студию к местному дизайнеру украшений,<br />
поплясать на дне рождения рок-звезды,<br />
побывать на ужине у писателя и купить<br />
платье мечты на домашней распродаже –<br />
вот что на самом деле нужно веселому путешественнику.<br />
Но это понимаешь только<br />
тогда, когда становишься местным в той<br />
стране, где еще недавно был туристом.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 21
реклама
usiness<br />
Тест<br />
Hong Kong Express Airways стр. 28<br />
Летучий голландец<br />
Аэропорт Схипхол<br />
стр. 30<br />
Пуп земли<br />
Бизнес в Стамбуле стр. 36<br />
Артхаус в<br />
Красногорске<br />
Жилой комплекс ART был задуман<br />
как художественный<br />
объект. Фасады зданий – это<br />
полотно площадью 45<br />
тысяч кв. м. Пол, двери<br />
и фасады комплекса расписаны известным<br />
художником-авангардистом Марио<br />
Арлати, а холлы входных групп украшают<br />
его картины. ART уже стал кандидатом<br />
в Книгу рекордов Гиннеса как самая<br />
большая картина в мире.<br />
Проект был высоко оценен архитектурным сообществом<br />
на конференции «Высотные здания»<br />
10 га<br />
архитектуры,<br />
искусства и высоких<br />
технологий для<br />
жизни<br />
в рамках прошедшей в Венеции «Архитектурной<br />
биеннале 2014». Внутренняя инфраструктура<br />
жилого комплекса весьма обширна и включает<br />
в себя множество зон для отдыха и спорта,<br />
детский сад, многоуровневый паркинг,<br />
на крыше которого устроен роскошный<br />
парк с прогулочными аллеями, крытый<br />
ледовый каток и смотровые площадки.<br />
Отсюда открывается живописная<br />
панорама на весь микрорайон и расположенные<br />
на его территории уютные скверы и<br />
теннисные корты.<br />
art-krost.ru<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 23
Тест | Отели<br />
Рэдиссон Ройал Москва<br />
5<br />
ТесТиРовала<br />
Мария Колыванова<br />
сколько<br />
ноМеРов<br />
497 номеров<br />
лучшее<br />
панорамный вид<br />
на Москву, бассейн<br />
50 м и ресторан для<br />
двоих «Романтик»<br />
Цены<br />
От 8800 рублей<br />
(136 евро)<br />
за ночь<br />
конТакТы<br />
Кутузовский пр.,<br />
2/1, строение 1,<br />
ukraina-hotel.ru<br />
ГДЕ ЭТО Гостиница стоит<br />
в самом начале Кутузовского<br />
проспекта. Напротив – Белый<br />
дом, Новый Арбат, набережная<br />
Москвы-реки. В десяти минутах<br />
ходьбы – Киевский вокзал и ТЦ<br />
Европейский, а если перейти<br />
через реку, то минут за двадцать<br />
можно дойти до Кремля, да и<br />
Центр международной торговли<br />
тоже недалеко.<br />
ОТЕЛЬ «Украина» расположена<br />
в одной из семи знаменитых<br />
московских высоток. Уже с момента<br />
своего открытия в 1957<br />
году она поражала гостей<br />
роскошью интерьеров. Модернизация<br />
здания вывела отель на<br />
мировой уровень оснащенности<br />
и сервиса. В 2010 году гостиница<br />
открылась под брендом<br />
«Рэдиссон Ройал, Москва» и<br />
с тех пор регулярно получает<br />
самые престижные премии<br />
в сфере гостиничного бизнеса.<br />
В интерьере «Украины» все подлинное<br />
– дорогие натуральные<br />
отделочные материалы, оригинальные<br />
советские скульптуры и<br />
полотна советских художников<br />
50-х годов XX века. Величественные<br />
холлы, как и виды из<br />
окна, поражают воображение.<br />
На первом этаже находится<br />
музейный экспонат – анимированная<br />
диорама Москвы 70-х<br />
годов с меняющейся подсветкой<br />
и аудио-экскурсией.<br />
НОМЕРА На 24-х жилых этажах<br />
расположены почти 500 номеров,<br />
от стандартного «Супериора» до<br />
самого большого в Москве «Президентского<br />
люкса» (370 кв. м).<br />
Также имеются апартаменты для<br />
длительного проживания. Самая<br />
востребованная категория – «Супериор»<br />
(308 номеров), удобные<br />
номера с классическим дизайном<br />
и современным оснащением: бесплатный<br />
интернет, плазменная<br />
панель (42 дюйма), электронный<br />
мини-бар. Большая комфортная<br />
кровать и можно<br />
выбрать подходящую подушку<br />
из специального меню.<br />
В ванной комнате, отделанной<br />
настоящим мрамором,<br />
керамической и натуральной<br />
плиткой, теплые полы, сантехника<br />
Villeroy&Boch и эксклюзивная<br />
британская парфюмерия для ванн<br />
Penhaligon’s.<br />
РЕСТОРАНЫ И БАРЫ В гостинице<br />
11 ресторанов и баров,<br />
среди них – единственный в<br />
Москве иранский ресторан Farsi.<br />
На последнем этаже, прямо под<br />
70-метровым шпилем расположился<br />
ресторан на двоих для<br />
романтических встреч. Вокруг<br />
него поддерживается ореол<br />
таинственности, и попасть в него<br />
непросто. Но можно устроиться<br />
чуть ниже: несколько верхних<br />
этажей гостиницы почти полностью<br />
отведены под рестораны.<br />
Легендарное высотное здание<br />
с роскошным сервисом, историческими<br />
деталями интерьера и современным<br />
оснащением подойдет<br />
как для бизнеса, так и для отдыха<br />
и романтики<br />
ДЛЯ БИЗНЕСА В конгрессцентре<br />
отеля есть конференц-зал,<br />
банкетные залы и переговорные.<br />
Для более масштабных мероприятий<br />
подойдет недавно открытый<br />
«Конгресс-Парк», основной зал<br />
которого свободно вмещает 1800<br />
персон. Этот зал (его площадь –<br />
1682 кв. м) и оснащенные по<br />
последнему слову техники переговорные<br />
с легкостью трансформируются<br />
и позволяют провести<br />
мероприятие любой направленности,<br />
от бизнеса и<br />
политики до спорта.<br />
ДЛЯ ОТДЫХА Проживая<br />
в гостинице, обязательно<br />
стоит посетить «Ройал<br />
Велнес Клуб»: 50-тиметровые<br />
дорожки бассейна и 600-метровый<br />
фитнесс-зал можно найти<br />
далеко не в каждом отеле. «Рэдиссон<br />
Ройал, Москва» даже отмечена<br />
в Книге рекордов России<br />
как «Гостиница с самым длинным<br />
крытым бассейном».<br />
Кроме того, у отеля имеется<br />
собственная одноименная флотилия:<br />
десять белоснежных яхт<br />
базируются у причала «Гостиница<br />
«Украина» в 50-ти метрах от<br />
центрального входа и ежедневно<br />
совершают рейсы по Москвереке.<br />
Благодаря их конструкции<br />
и климат-контролю навигация<br />
осуществляется круглый год,<br />
даже зимой. Маршрут пролегает<br />
через центр столицы.<br />
24 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
реклама
Тест | Отели<br />
Jumeirah Bilgah Beach Hotel Baku<br />
5<br />
ТесТировал<br />
Михаил Бомзе<br />
сколько<br />
номеров<br />
176 номеров и 14<br />
двухуровневых<br />
коттеджей<br />
лучшее<br />
Каспийское море,<br />
свежий целебный<br />
воздух, восточное<br />
гостеприимство<br />
Цены<br />
От 7626 рублей<br />
за Double Deluxe<br />
до $11 тыс. за<br />
президентский сьют<br />
конТакТы<br />
jumeirah.com<br />
ГДЕ ЭТО В деревне Бильга, на<br />
берегу Каспийского моря, по соседству<br />
со знаменитым кардиологическим<br />
санаторием советских<br />
времен и загородной резиденцией<br />
президента Азербайджана<br />
Ильхама Алиева. Модернистское<br />
здание отеля в виде паруса находится<br />
в 35 км от центра Баку и<br />
20 км от международного аэропорта.<br />
Их соединяет современная<br />
скоростная трасса, с дежурящей<br />
на каждом углу дорожной полицией<br />
и элитными особняками<br />
азербайджанской знати за высокими<br />
заборами.<br />
ОТЕЛЬ Идеален для загородных<br />
уикендов: большая территория,<br />
утопающая в цветах и<br />
зелени, скачущие по полянам<br />
белки, ухоженный парк с хвойными<br />
деревьями, частный пляж,<br />
аквапарк с горками, коттеджи со<br />
всем необходимым для любителей<br />
семейного отдыха. Гигантская<br />
13-тонная ажурная люстра высотой<br />
около 60 м с золотистосеребряными<br />
листьями и 72<br />
тыс. лампочек изумляет своей<br />
простодушной роскошью. На Востоке<br />
не принято скрывать своей<br />
симпатии к блестящему металлу:<br />
президентский и амбассадорсьюты<br />
тоже ослепляют серебром<br />
и золотом. В президентском стоит<br />
стеклянный рояль Элтона Джона,<br />
и влиятельные гости могут прикоснуться<br />
к великому. Единственное,<br />
что выбивается из мира блеска и<br />
роскоши – это покрытые небольшим<br />
слоем грязи коридорные<br />
окна. Видимо, в этом виноваты<br />
сильные ветра, дующие в районе<br />
Апшерона осенью и зимой.<br />
В НОМЕРЕ Двухкомнатный<br />
Senior Suite радует своим размером.<br />
Удобный диван в гостиной,<br />
круглый стол с фруктами и традиционными<br />
азербайджанскими<br />
сладостями, как по волшебству<br />
возникающими к каждому<br />
новому возвращению гостя<br />
в номер. Просторная ванная<br />
комната огорожена стеклянными<br />
стенами: из овальной<br />
ванны при открытых оконных<br />
шторах можно любоваться<br />
закатом и морем. На стенах<br />
гостиной и спальни – большие<br />
плазменные панели. Кофейная<br />
машинка с капсулами Nespresso<br />
всегда готова сварить крепкий<br />
кофе. С просторного балкона<br />
открывается прекрасный вид на<br />
самое большое озеро планеты.<br />
РЕСТОРАНЫ И БАРЫ В гостинице<br />
семь ресторанов и кафе,<br />
не считая ночного клуба. Золотой<br />
ресторан на крыше отеля Yuukai с<br />
отражениями сверкающих панелей<br />
в зеркальных столах предлагает<br />
постояльцам завтраки.<br />
Большой выбор закусок, фруктов,<br />
сыров и десертов. Ресторан<br />
Uzuk, предлагающий воскресные<br />
Отель высшего класса со<br />
своеобразной атмосферой<br />
нового Азербайджана, прекрасным<br />
пляжем, морем и всем необходимым<br />
для идеального отдыха и<br />
работы<br />
бранчи, заявляет себя как адепт<br />
интернациональной кухни фьюжн,<br />
но самое прекрасное здесь – блюда<br />
из великолепного каспийского<br />
осетра и другие азербайджанские<br />
кулинарные хиты: кутабы,<br />
баранина на косточке, люля и<br />
нежнейшая долма. К мясу подают<br />
азербайджанское вино, и, положа<br />
руку на сердце, надо сказать,<br />
что у марок Savalan и особенно<br />
Fireland Vineyards – большое будущее<br />
на мировом рынке вина.<br />
ДЛЯ БИЗНЕСА В отдельном<br />
крыле расположен<br />
конференц-центр с<br />
отдельным входом (1500<br />
кв. м), включающий большой<br />
банкетный зал Bilgah Ballroom<br />
на 400 гостей. В зале для приемов<br />
и торжеств Mardakan Suite<br />
& Terrace легко поместятся 350<br />
человек. В отеле также есть два<br />
зала для деловых встреч и переговоров<br />
и три отдельных кабинета<br />
для совещаний на 10-12 гостей.<br />
ДЛЯ ОТДЫХА Самое лучшее в<br />
Talise Spa – это массаж. Восточная<br />
массажистка за 60 манатов<br />
воскресит зажатое городской<br />
жизнью и стрессами тело, применяя<br />
азиатские техники Бали и<br />
Таиланда. Кроме того, в спа есть<br />
традиционная турецкая баня,<br />
хамам, сауны, парные, а также<br />
необыкновенная круглая комната<br />
для медитаций.<br />
26 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
реклама
Тест | Авиа<br />
Hong Kong Express Airways Airbus 320<br />
Eэконом<br />
Гонк-Конг – Токио<br />
ТесТировала<br />
Анна<br />
Батурина<br />
саМолеТ<br />
Airbus 320<br />
КоНФи-<br />
ГУраЦиЯ<br />
3-3<br />
вреМЯ<br />
в ПолеТе<br />
3 часа<br />
45 минут<br />
ЦеНа<br />
$150<br />
сайТ<br />
hkexpress.com<br />
ПРЕДЫСТОРИЯ Авиакомпания<br />
Hong Kong Express Airways –<br />
лоукостер, дочка крупного китайского<br />
перевозчика Hainan Airlines.<br />
Главный хаб компании – международный<br />
аэропорт Гонконга. Основные<br />
рейсы выполняются между<br />
странами Азии: Малайзия,<br />
Тайвань, Камбоджа, Таиланд,<br />
Вьетнам, Китай, Южная Корея и<br />
Япония. Флот этого перевозчика<br />
не слишком велик – всего десять<br />
самолетов Airbus A320. Статус лоукостера<br />
диктует отсутствие бизнес-класса<br />
как такового, но сохраняет<br />
некоторые привилегии<br />
за пассажирами, которые любят<br />
удобства: так называемые «sweet<br />
seats» с увеличенным пространством<br />
для ног.<br />
CHECKIN Покупка авиабилета<br />
на официальном сайте компании<br />
прошла легко, но электронные<br />
билеты удалось получить лишь со<br />
второго раза: после письма с жалобой.<br />
Сама процедура checkin<br />
проходит быстро и почему-то<br />
без очереди. Большинство пассажиров<br />
самолета – азиаты, но<br />
если находятся несколько человек<br />
европейской внешности, их<br />
стараются посадить рядом друг<br />
с другом. Кстати, с чернокожими<br />
путешественниками поступают<br />
точно так же: работники авиакомпании<br />
искусственно создают<br />
в самолете группы по интересам<br />
или внешнему виду.<br />
ПОЛЕТ Кажется, все службы<br />
работают слаженно, никаких<br />
задержек, все четко и по<br />
часам. «Боевая» раскраска самолета<br />
в фиолетово-красных тонах<br />
с очертаниями небоскребов<br />
Гонконга радует глаз и навевает<br />
приятные воспоминания о времени,<br />
проведенном в этом городе.<br />
Привыкшие к современным<br />
технологиям развлечений в самолетах<br />
пассажиры чувствуют<br />
пустоту, гладя на переднее сидение,<br />
но полет длится недолго,<br />
поэтому можно развлечься чтением<br />
книги или журнала или познакомиться<br />
с соседом.<br />
КРЕСЛА Сиденья в самолетах<br />
авиакомпании сделаны все<br />
под одну гребенку: место для<br />
ног строго рассчитано на мужчину<br />
среднего роста, и мои<br />
ноги (а я – не самая высокая<br />
девушка) это вполне<br />
устраивало. Интересно,<br />
что пассажиры, привыкшие<br />
к комфорту, могут<br />
пересесть на «сладкие<br />
места» (sweet seats)<br />
на 1, 12 или 13 ряду. Совершить<br />
такой «апгрейд»<br />
можно в любой момент: заранее<br />
во время бронирования, на<br />
стойке регистрации или уже непосредственно<br />
в самолете. Выбрать<br />
место при бронировании<br />
можно бесплатно, и не важно,<br />
что вы выберете: кресло у ава-<br />
Hong Kong Express<br />
Airways идеально подходит для<br />
тех, кому нужно совершить недолгий<br />
перелет внутри Азии, тем более<br />
что персонал авиакомпании создает<br />
идеальную атмосферу для полезных<br />
знакомств, а четыре часа пролетают<br />
как полтора<br />
рийного выхода или обычное.<br />
Нужно отметить, что сидения на<br />
12 ряду не откидываются – техника<br />
безопасности обязывает.<br />
Так что выбор однозначен: если<br />
хотите смотреть в окно – первый<br />
ряд, а если спать или составлять<br />
отчет по работе – 13 ряд у прохода.<br />
ЕДА Меню находится в бортовом<br />
журнале товаров магазина<br />
дьюти-фри, цены умеренные,<br />
вполне можно позволить<br />
себе порцию дим-самов и маленькую<br />
бутылочку вина. Однако<br />
при прохождении регистрации<br />
на рейс вас повсюду сопровождают<br />
предупреждения о том,<br />
что брать в самолет свою еду<br />
или напитки категорически запрещено.<br />
Одна из примечательных<br />
деталей полета с Hong<br />
Kong Express Airways в Токио<br />
– возможность купить<br />
«проездной» на японские<br />
железные дороги JR<br />
pass, который продают<br />
только туристам и только<br />
вне Японии. Получается,<br />
что во время перелета можно<br />
сэкономить несколько сотен<br />
долларов, если вы собираетесь<br />
много путешествовать по стране.<br />
Проездной позволит кататься<br />
на скоростных поездах в определенных<br />
регионах совершенно<br />
бесплатно.<br />
28 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
Аэропорт | Схипхол |<br />
Летучий<br />
голландец<br />
ГЛАВНЫЙ ВОЗДУШНЫЙ ПОРТ НИДЕРЛАНДОВ СХИПХОЛ, СДЕЛАВ СТАВКУ НА<br />
ПРИВЛЕЧЕНИЕ ПАССАЖИРОПОТОКА И ПРЕУСПЕВ В ЭТОМ, СТАЛ ОДНИМ ИЗ ВЕДУЩИХ<br />
АЭРОПОРТОВ ЕВРОПЫ. МИШЕЛЬ АРБИ РАССКАЗЫВАЕТ, КАК БАЗОВОМУ ПОРТУ KLM<br />
УДАЛОСЬ ЭТОГО ДОБИТЬСЯ<br />
30 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015<br />
businesstraveller.com.ru
Президент и СЕО амстердамского<br />
аэропорта Схипхол Йос Найхаус<br />
шутит: «Каждый раз, встречая главу<br />
Хитроу Джона Холланда-Кэя, я<br />
говорю ему: «Да не волнуйся ты<br />
так из-за этой третьей полосы, она<br />
у нас уже есть – можем отдать!» Но в его словах<br />
есть и доля правды. Пока продолжаются дебаты о<br />
том, строить ли дополнительную ВПП для Лондона<br />
и где именно, голландский аэропорт, обладающий<br />
пятью полосами, пространством для роста<br />
и не имеющий никаких ограничений по слотам,<br />
продолжает уверенно создавать свою глобальную<br />
пересадочную сеть для пассажиров из Великобритании<br />
и всех стран мира.<br />
Схипхол обслуживает 26 аэропортов Соединенного<br />
Королевства (половину из них – своей<br />
базовой авиакомпанией KLM) – сравните с<br />
семью, которыми может похвастать Хитроу. Добавьте<br />
к этому и сильную международную сеть:<br />
323 прямых рейса в 99 стран, из них 140 – межконтинентальные,<br />
и вы не будете удивляться<br />
тому, что многие бизнес-пассажиры в регионе<br />
предпочитают Лондону Амстердам. В 2014 году<br />
Схипхол в 25-й раз был назван лучшим аэропортом<br />
Европы на церемонии вручения наград<br />
Business Traveller.<br />
«Хитроу в значительно меньшей степени,<br />
чем Схипхол, можно считать настоящим хабом.<br />
У нас очень хорошая сетевая структура, исключительно<br />
удобная для британских пассажиров, –<br />
говорит Найхаус. – Сейчас их количество составляет<br />
около 7,5 млн, это 15 процентов нашего<br />
пассажиропотока».<br />
Мартен Купманс, вице-президент по обслуживанию<br />
пассажиров авиакомпании KLM, добавляет:<br />
«Хитроу всегда концентрировал внимание на<br />
лондонском рынке, в то время как наша стратегия<br />
– обслуживать из Схипхола весь мир».<br />
В общем, нет ничего удивительного в том, что<br />
Голландия, стоящая на двух китах – всемирная<br />
торговля и глобальные исследования, основала<br />
свой аэропорт, поставив перед ним задачу<br />
обеспечения «конкурентного транзита», как<br />
называет это Найхаус.<br />
«Нидерланды – маленькая страна, и возможность<br />
транзита – ключевой фактор для нашей<br />
экономики, – объясняет он. – Почти каждый<br />
бизнес в Нидерландах – транснациональный,<br />
поскольку местный рынок слишком мал. Чтобы<br />
иметь возможность предлагать такое количество<br />
межконтинентальных рейсов, нам нужны<br />
транзитные пассажиры, и именно такой бизнес-модели<br />
KLM придерживается уже 95 лет.<br />
Мы и аэропорт проектировали исходя из этой<br />
businesstraveller.com.ru АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 31
Аэропорт | Схипхол |<br />
У Схипхола всего<br />
один терминал, что<br />
является редкостью<br />
для международных<br />
аэропортов, но<br />
именно это делает<br />
его удобным для<br />
путешествующих<br />
транзитом — это<br />
один из главных<br />
стыковочных<br />
пунктов Европы<br />
цели, всегда понимая важность стыковочных<br />
рейсов».<br />
Более 40% путешественников пересаживаются<br />
тут на другой рейс. У KLM эти цифры еще<br />
выше. «От 65 до 70 процентов наших клиентов<br />
в Схипхоле – транзитные пассажиры, а это две<br />
трети всего бизнеса», – говорит Купманс. – Такова<br />
наша стратегия. Без транзитного трафика<br />
мы не смогли бы предлагать такое количество<br />
направлений и стыковочных рейсов».<br />
Схипхол построен именно для обслуживания<br />
транзитного трафика. Его концепция – «один<br />
аэропорт – один терминал» – помогает минимизировать<br />
стыковочные интервалы. Конечно,<br />
можно возразить, что пешие расстояния в<br />
результате увеличиваются, но ориентироваться<br />
в едином пространстве гораздо удобнее, а межконтинентальные<br />
рейсы KLM и ее партнеров по<br />
альянсу Skyteam обслуживаются в пирсах D, E<br />
и F – возле центральной части терминала.<br />
На церемонии вручения наград Business<br />
Traveller в 2014 году Схипхол в 25-й раз был<br />
назван лучшим аэропортом Европы<br />
Чтобы оптимизировать количество глобальных<br />
связей, предлагаемых аэропортом, рейсы<br />
организованы «волнами». Каждый день прибывают<br />
и отбывают в среднем 875 рейсов KLM<br />
Group/Skyteam, обеспечивая в целом 40 тысяч<br />
глобальных стыковок.<br />
Сам интерьер аэропорта выполнен весьма<br />
творчески. Зоны отдыха с деревьями и щебечущими<br />
птичками напоминают о живой природе,<br />
есть терраса на крыше, произведения искусства,<br />
библиотека, многочисленные чисто голландские<br />
штрихи: расположенный внутри теплицы<br />
магазин тюльпанов, бар, где можно создать<br />
собственный коктейль на основе Bols, и даже<br />
миниатюрный Рейксмюзеум.<br />
«Это часть атмосферы создает ощущение<br />
покоя, – поясняет Найхаус. – Спокойствие очень<br />
важно, особенно для тех транзитных пассажиров,<br />
которым придется провести здесь более<br />
часа: мы хотим, чтобы аэропорт стал для них<br />
приятным местом времяпрепровождения, и постоянно<br />
работаем над этим».<br />
Рейксмюзеум сейчас закрыт и будет перенесен<br />
в другое место в рамках масштабного<br />
обновления Зоны вылета 2, которая позволит<br />
32 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
на 20% увеличить пространство для торговли и<br />
общепита.<br />
«Зона перестраивается как семь отдельных<br />
пространств (среди них велнес, люксовое и<br />
семейное), где будут сосредоточены соответствующие<br />
услуги», – рассказывает Найхаус.<br />
Новые торговые точки будут включать в себя<br />
флагманский магазин «Джонни Уокер» и бутик<br />
«Гуччи». Зона остается открытой, пока идут<br />
работы, завершение которых запланировано на<br />
лето этого года.<br />
Магазин виски, первый в Европе после нескольких<br />
открытых в Азии, указывает на важность<br />
азиатского рынка для Схипхола – так же,<br />
как и расположенное на «Голландском бульваре»<br />
казино. Аэропорт предлагает 23 прямых рейса в<br />
Азию, включая семь в Китай. «Мы хотим, чтобы<br />
китайские пассажиры прибывали в Европу<br />
через Схипхол, потому что можем обеспечить<br />
дальнейшие стыковки», – говорит Найхаус.<br />
Переоборудование зоны вылета – это часть<br />
большого плана аэропорта по повышению<br />
объема пассажиропотока с 52,6 млн в 2013 году<br />
до 65 млн в последующие пять лет, а в случае<br />
необходимости Схипхол готов довести его и до<br />
80 млн. Планы включают в себя добавление еще<br />
одного пирса, расширение терминала и строительство<br />
нового отеля «Хилтон».<br />
Одна из главных особенностей проекта –<br />
создание централизованных зон безопасности,<br />
призванных заменить действующие пункты<br />
досмотра у выходов на посадку – источник головной<br />
боли для многих пассажиров.<br />
«Схипхол – один из немногих аэропортов с<br />
децентрализованной системой безопасности, и<br />
мы немного задержались с ее заменой, – заключает<br />
Найхаус. – Это большой проект. Сейчас<br />
процесс переоборудования еще не завершен, но<br />
все должно быть готово к 3 июня 2015 года».<br />
Будет создано пять центральных зон безопасности,<br />
одна из которых (для пассажиров,<br />
вылетающих из Амстердама в страны Шенгена)<br />
уже работает. Три зоны будут обслуживать<br />
пассажиров прямых рейсов, и две – транзитных<br />
путешественников. В дизайне вновь использованы<br />
природные элементы: в работающей зоне<br />
открыта оранжерея, а с потолка, отделанного<br />
деревом, льется мягкий свет.<br />
Найхаус явно гордится и переживает за<br />
проект: «Мы хотим уйти от суматохи, превратив<br />
контроль безопасности в сервис, который<br />
должен быть процессом, понятным каждому<br />
пассажиру, и здесь тоже должно ощущаться<br />
гостеприимство».<br />
Зона спроектирована так, чтобы опытные<br />
путешественники могли проходить прежде<br />
Аэропорт сотрудничает<br />
с амстердамским<br />
агентством<br />
Concrete, создававшим<br />
интерьеры для<br />
отелей W London<br />
и местного бренда<br />
Citizen M. Каждый<br />
раз, путешествуя по<br />
Схипхолу, вы обязательно<br />
встретите<br />
что-то новое<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 33
Аэропорт | Схипхол |<br />
Схипхол<br />
в цифрах<br />
Четвертый по<br />
размеру аэропорт<br />
Европы<br />
Пять основных<br />
ВПП<br />
26 британских<br />
аэропортов обслуживаются<br />
отсюда<br />
87 ресторанов<br />
111 магазинов<br />
Более 40%<br />
транзитных пассажиров<br />
65-70% транзитных<br />
пассажиров<br />
KLM<br />
323 прямых<br />
рейса<br />
40 тысяч стыковок<br />
в рамках KLM/<br />
Skyteam<br />
650 тысяч кв. м –<br />
площадь терминала<br />
52,6 млн пассажиров<br />
в 2013 году<br />
1,5 млн евро<br />
ежедневных<br />
инвестиций в<br />
2014-2016 годах<br />
тех, кому еще необходимо время для подготовки<br />
к сканированию. Подозрительный багаж<br />
теперь не идет на проверку через тот же аппарат,<br />
а пропускается через специальную машину,<br />
чтобы не задерживать процесс контроля. Кроме<br />
того, пассажиры могут лучше следить за своим<br />
имуществом в процессе прохождения личного<br />
досмотра.<br />
Аэропорт стремится сократить время ожидания<br />
контроля безопасности в пиковые периоды<br />
до пяти минут для пассажиров первого и бизнес-класса<br />
и до десяти – для остальных категорий<br />
пассажиров. «Это абсолютный максимум –<br />
должно быть еще меньше, и с нашей новой<br />
концепцией мы этого достигнем», – утверждает<br />
Найхаус.<br />
Опосредованно это повлияет на все стыковочные<br />
рейсы. «Наша задача в том, чтобы централизованная<br />
система безопасности ускорила<br />
время трансфера», – говорит Купманс. – Мы не<br />
сможем сократить интервалы, но весь процесс<br />
станет более надежным».<br />
Минимальное время для пересадки на межконтинентальных<br />
рейсах аэропорта составляет<br />
50 минут. Тем не менее, многие путешественники<br />
высказывали предположение, что этого<br />
времени недостаточно для пассажиров (и их<br />
багажа), чтобы успеть на следующий рейс.<br />
Найхаус признает, что рамки могут быть<br />
слишком узкими. «Трудно гарантировать чтолибо<br />
на 100 процентов, потому что всегда существует<br />
определенная зависимость от погодных<br />
условий и прочего, – говорит он. – Пассажиру<br />
вообще легче сделать пересадку, чем его багажу:<br />
для багажа нужно больше времени, хотя транзитный<br />
багаж при разгрузке всегда идет в первую<br />
очередь. Мы знаем, что путешественники<br />
чувствуют себя комфортнее при запасе времени<br />
в час с четвертью, и расписания KLM исходят в<br />
основном из этого».<br />
«В итоге лишь 0,2 процента пассажиров в<br />
среднем опаздывают на стыковочный рейс – по<br />
всем возможным причинам, так что, думаю, у<br />
нас все работает хорошо», – добавляет Купманс.<br />
Цифры специализирующейся на данных по авиаперевозчикам<br />
фирмы OAG показывают, что 85%<br />
вылетов в 2013-2014 годах состоялись вовремя.<br />
После централизованной системы безопасности<br />
начнутся работы по переоборудованию<br />
выходов на посадку, чтобы создать, как говорит<br />
Купманс, «лучшую атмосферу, лучший сервис и<br />
полностью обновленный внешний вид». По его<br />
словам, это займет около года.<br />
Тем временем KLM работает над другими<br />
элементами, призванными улучшить ваше<br />
путешествие по аэропорту. В нескольких местах<br />
уже установлены киоски самообслуживания для<br />
транзитных пассажиров, позволяющие распечатать<br />
посадочный талон или внести изменения<br />
в свой следующий маршрут, а персонал авиакомпании<br />
всегда готов помочь вам с этим в трех<br />
трансфер-центрах и двух ВИП-залах.<br />
Перевозчик обращает внимание и на ваш<br />
смартфон. «Мы создаем новые мобильные сервисы,<br />
чтобы сделать ваше путешествие более персонализированным,<br />
– рассказывает Купманс. – Например,<br />
можем помочь вам сориентироваться в<br />
аэропорту: сейчас мы предлагаем нечто подобное<br />
в пробной версии (в октябре было выпущено<br />
приложение-планировщик, использующее для<br />
навигации по Схипхолу «маяковую» технологию).<br />
Мы можем сообщить вам, как далеко до вашего<br />
выхода на посадку, сколько придется стоять в<br />
очереди на контроль безопасности, когда пора<br />
выходить. Кроме того, мы предоставим вам<br />
возможность изменить маршрут вашего путешествия<br />
прямо с телефона».<br />
Переоборудуется и флагманская лаунж-зона<br />
KLM «Краун», которая во время ремонта остается<br />
открытой: она станет почти вдвое больше (ее<br />
нынешний размер – 3600 кв. м, 800 мест). «Сейчас<br />
лаунж тоже хорош, но не оказывает «вауэффекта»,<br />
– говорит Купманс. – Поскольку мы –<br />
транзитный перевозчик, желающий привлекать<br />
пассажиров в Схипхол, нам хочется предложить<br />
нечто уникальное. Это большой проект, рассчитанный<br />
на два года, но мы просто обязаны<br />
иметь один из лучших лаунжей в мире».<br />
34 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
реклама
Бизнес в... | Стамбуле |<br />
ПОЛ РЕВЕЛ РАССКАЗЫВАЕТ, КАК АМБИЦИОЗНЫЕ ПЛАНЫ РОСТА И РАСПОЛОЖЕНИЕ<br />
МЕЖДУ ЕВРОПОЙ И АЗИЕЙ ПОДТАЛКИВАЮТ СТОЛИЦУ ТУРЦИИ СТАМБУЛ К ПЕРЕХОДУ<br />
В ГЛОБАЛЬНУЮ ВЫСШУЮ ЛИГУ<br />
Пуп Земли<br />
36 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015<br />
businesstraveller.com.ru
YULIA GRIGORYE VA / SHUT TERSTOCK.COM<br />
Турция быстро становится одним из<br />
важнейших мировых игроков. Если использовать<br />
термин экономиста Джима<br />
О’Нила для обозначения глобальных<br />
гигантов будущего, это одна из стран<br />
MINT (МИНТ – Мексика, Индонезия, Нигерия,<br />
Турция), и ее столица регулярно включается в<br />
рейтинги городов, за которыми стоит следить.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
«О нас говорят, как о новом городе мирового<br />
значения», – говорит Озгюль Явуз, генеральный<br />
менеджер Istanbul Convention & Visitors Bureau.<br />
В 2013-м Стамбул занял 11-е место в рейтинге<br />
самых быстрорастущих мегаполисов журнала<br />
Forbes, а в прошлом году консалтинговая компания<br />
AT Kearney отвела ему 15-ю позицию в<br />
своем докладе «Взгляд на новые города».<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 37
Бизнес в... | Стамбуле |<br />
СТАМБУЛ<br />
крупнейший город<br />
Турции, главный торговый,<br />
промышленный<br />
и культурный<br />
центр, основной порт<br />
страны<br />
Прежние названия<br />
до 330 — Византия<br />
до 1930 — Константинополь<br />
Основан<br />
в 667 год до н. э.<br />
Численность<br />
населения<br />
13 854 740<br />
ТУРЦИЯ<br />
Средняя<br />
температура, °C<br />
Апрель 12,1<br />
Май 16,7<br />
Телефонный код<br />
+90 212 (европейская<br />
часть)<br />
+90 216 (азиатская<br />
часть)<br />
Официальный<br />
сайт города<br />
ibb.gov.tr<br />
Но не все спокойно на Босфоре: среди не<br />
самых благополучных соседей Турции –<br />
Сирия, Ирак и Иран<br />
Но точнее сказать «вернувшийся»: соединяющий<br />
Европу и Азию Стамбул, город с<br />
населением 14 млн человек, ранее был столицей<br />
трех великих империй – Римской, Византийской<br />
и Оттоманской.<br />
Согласно «Глобальному мониторингу инвестиций<br />
в города» KPMG за 2014 год, Стамбул входит<br />
в топ-25 по привлекательности для инвесторов<br />
(здесь имеются в виду и стартапы, и инвестиции в<br />
новые проекты транснациональных корпораций).<br />
Хотя ВВП Турции в последние годы заметно<br />
колебался, но при 5%-ном среднем темпе роста<br />
в последнее десятилетие, это самый быстрорастущий<br />
рынок среди европейских стран и<br />
стран-членов ОЭСР (Организации экономического<br />
развития и сотрудничества). ОЭСР прогнозирует,<br />
что к 2017 году Турция станет третьей по<br />
уровню роста страной после Китая и Индии, и<br />
утверждает, что после этого она обгонит Индию.<br />
Здесь живет 76 млн человек (половина из<br />
них – моложе 30 лет), из них 28 млн – экономически<br />
активны. По сравнению со всеми странами<br />
ЕС у Турции самое молодое население и<br />
четвертое место по трудоспособности.<br />
Озгюль Явуз обращает внимание на важность<br />
сектора совещаний и встреч. Стамбул занимает<br />
8-е место в рейтинге Международной ассоциации<br />
конгрессов и съездов по количеству проведенных<br />
в 2013 году международных встреч – по<br />
сравнению с 36-й позицией в 2000 году. В категории<br />
встреч с количеством делегатов от 300 до<br />
500 столица Турции стоит на первом месте.<br />
Явуз говорит, что катализатором процесса<br />
стало проведение в 1996 году в Стамбуле Конференции<br />
ООН по окружающей среде, для которой<br />
один из главных крытых стадионов города был<br />
превращен в конференц-холл, ставший теперь<br />
Международным конгресс-центром им. Лютфи<br />
Кырдара. В следующем году было основано<br />
Istanbul Convention & Visitors Bureau (ICVB).<br />
«После этого все ускорилось, – рассказывает<br />
Явуз. – У нас громадный потенциал и огромные<br />
возможности, потому что географически мы<br />
находимся в центре мира. Но нам нужно больше<br />
вкладывать в свое развитие».<br />
Главный офис ICVB находится в районе,<br />
внесенном в Список объектов всемирного наследия<br />
ЮНЕСКО, в нескольких шагах от широко<br />
раскинувшегося Гранд-Базара. Один из самых<br />
старых крытых рынков мира существует с XV<br />
века, и его 5 тысяч лавок – это ошеломительный<br />
вихрь цвета, звука и запаха.<br />
Хотя Гранд-Базар – часть великолепного<br />
культурного наследия города, сегодняшние реалии<br />
изменились: здесь работает 105 торговых<br />
центров и представлено достаточно люксовых<br />
брендов, чтобы соперничать с Парижем и<br />
Лондоном. Новый Стамбул – это место впечатляющих<br />
инфраструктурных проектов, процветающий<br />
финансовый центр с зонами свободной<br />
торговли, привлекательный для инвесторов,<br />
развивающий промышленный сектор и науку.<br />
Большая часть инвестиций в инфраструктуру<br />
направлена на развитие транспорта. Уже в этом<br />
году третий мост через Босфорский пролив соединит<br />
европейский и азиатский берега города.<br />
Он станет самым большим в мире автомобильно-железнодорожным<br />
мостом. Двухъярусная<br />
магистраль «Евро-Азия» в тоннеле под морским<br />
дном находится в процессе прокладки (открытие<br />
запланировано на 2017-й). По тоннелю<br />
метро под Босфором, открывшимся в 2013 году,<br />
уже проехало более 50 млн пассажиров.<br />
Но самый грандиозный проект – строительство<br />
одного из самых крупных аэропортов<br />
мира, с шестью взлетно-посадочными полосами<br />
и пассажиропотоком 150 млн в год (это<br />
сделает его самым большим в мире). Аэропорт<br />
Истанбул-Гранд должен открыться в 2018 году.<br />
Здесь будет четыре терминала, парковочные места<br />
для 500 самолетов, отели и конгресс-центр.<br />
Национальный авиаперевозчик Turkish<br />
Airlines проводит амбициозную и агрессивную<br />
стратегию. Его старший вице-президент Али<br />
Хенч говорит, что аэропорт сыграет ключевую<br />
роль в этих планах: «Количество наших пассажиров<br />
растет в среднем на 17% в год. Сейчас<br />
в воздушном парке 262 самолета, а к 2020 их<br />
будет более 400. Новый аэропорт поддержит эту<br />
38 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
Вверху:<br />
новый мост, названный<br />
в честь султана<br />
Селима Явуза<br />
Вверху и слева:<br />
аэропорт Истанбул-<br />
Гранд<br />
тенденцию роста, и мы получим возможность<br />
сделать наши трансферные услуги более привлекательными<br />
и конкурентоспособными по<br />
сравнению с другими хабами».<br />
Между авиакомпанией и ICVB существует<br />
тесная связь (СЕО Turkish Airlines Темель Котил<br />
входит в совет директоров ICVB), и они признают<br />
важность друг друга для развития региона.<br />
Явуз утверждает, что растущая международная<br />
сеть полетов авиакомпании помогает позиционировать<br />
Стамбул как хаб: «Рост Turkish Airlines<br />
много сделал для Стамбула, и это ставит нас в<br />
центр мира». Сейчас авиакомпания совершает<br />
полеты в 261 город в 108 странах мира.<br />
Технологический и торговый гигант Travelport<br />
недавно открыл новый операционный офис в<br />
Стамбуле. Раби Саб, его региональный президент<br />
и управляющий директор по Африке, Ближнему<br />
Востоку и Южной Азии, говорит, что Турция выигрывает<br />
благодаря своему расположению между<br />
двумя континентами. «Турецкие компании могут<br />
работать с западными рынками и одновременно<br />
получать выгоду от высокого уровня роста, переживаемого<br />
экономиками Ближнего Востока и<br />
Азии, – объясняет он. – В результате страна привлекает<br />
иностранные инвестиции и создает значительное<br />
личное и корпоративное богатство».<br />
Это отражается и на гостиничном секторе: среди<br />
недавно открывшихся отелей высокого класса<br />
– Raffles Istanbul (сентябрь 2012-го) и Shangri-La<br />
Bosphorus (май 2013-го). В этом году открываются<br />
businesstraveller.com.ru<br />
гостиницы сетей St Regis, Mercure и SohoHouse, а<br />
Steigenberger Istanbul Airport – в 2016-м.<br />
Генеральный менеджер Shangri-La Вито<br />
Ромео говорит, что Стамбул был одной из трех<br />
«стратегических позиций» в Европе (другие<br />
две – Париж и Лондон), когда группа начала<br />
свою экспансию из Азии. «Стамбул – это ключевой<br />
хаб, – объясняет он. – У него есть настоящая<br />
история и культура, уникальные достопримечательности<br />
и высокий уровень сервиса».<br />
Но не все спокойно на Босфоре: среди не<br />
самых благополучных соседей Турции – Сирия,<br />
Ирак и Иран, да и так называемый «халифат»<br />
ИГИЛ слишком близко. Согласно ближневосточному<br />
новостному каналу «Аль-Монитор»,<br />
в Турции около 1,6 млн сирийских беженцев,<br />
что эквивалентно приросту населения на 2,1%.<br />
Пока катаешься по изысканному центру города,<br />
чувствуешь себя в Европе, но один из самых<br />
очевидных признаков близости Востока – сирийские<br />
ребятишки, снующие между машинами<br />
на светофорах и с риском для жизни протирающие<br />
окна за несколько лир. Поговорите с<br />
местными жителями и услышите сетования на<br />
правительство: от прав курдов и свободы слова<br />
до новой президентской резиденции в Анкаре с<br />
1100 комнатами, прозванной «Белым дворцом»<br />
(по аналогии с американским Белым домом,<br />
который значительно уступает ему в размерах).<br />
Однако хочется надеяться, что Стамбул преодолеет<br />
все свои трудности.<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 39
Бизнес в... | Стамбуле |<br />
Арт<br />
хроника<br />
Есть свободное время между встречами? Том<br />
Отли утверждает, что посещение Стамбульского<br />
музея современного искусства предоставит<br />
вам восхитительную возможность взглянуть на<br />
сегодняшнюю Турцию<br />
Тот, кто приехал в Стамбул впервые, обычно<br />
сосредотачивается на древностях – Айя-София,<br />
Голубая мечеть, Оттоманские цистерны<br />
и дворец Топкапы. Те, кто посещает город<br />
часто, гуляя между деловыми встречами или<br />
просто возвращаясь спустя несколько лет, ищут<br />
достопримечательности, которые представляют<br />
современную Турцию и Стамбул.<br />
В первую очередь надо упомянуть Стамбульский<br />
музей современного искусства, расположенный в<br />
переоборудованном складе на берегу Босфора. Музей<br />
основан в 1980-м, а на нынешнем месте находится<br />
с 2004 года. Его финансирует семья Экзачибаши,<br />
вход платный, и эти деньги тоже идут на поддержку<br />
турецкого и мирового современного искусства.<br />
Занимающий 8000 кв. м музей проводит временные<br />
выставки и имеет постоянную экспозицию<br />
своей коллекции искусства ХХ века. Названная<br />
MURAT GERMEN/MUHSIN AKGUN<br />
40 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
«Прошлое и настоящее», она состоит из 180 работ<br />
136-ти художников – как турецких, так и признанных<br />
мастеров со всего мира. Экспонаты представлены<br />
в хронологическом порядке, чтобы показать<br />
развитие современного искусства в Турции.<br />
Первый этаж посвящен временным<br />
экспозициям, там же находится и библиотека.<br />
Здесь нельзя пройти мимо работы<br />
Ричарда Вентворта «Фальшивый потолок»,<br />
сделанной из сотен британских и турецких<br />
книг. Международные экспонаты стали<br />
результатом сотрудничества с Лондонским<br />
музеем дизайна, Ирландским музеем современного<br />
искусства в Дублине, афинским<br />
музеем «Бенаки», коллекцией Verbund в Вене и<br />
фотобиеннале в Москве и Фессалониках.<br />
Главная выставка этого года, которая будет<br />
проходить до 2 августа, это «Magnum – отпечатки»,<br />
Стамбульский музей современного<br />
искусства открыт:<br />
вт.–вс. 10.00–18.00, чт. – до 20.00,<br />
вход 19 лир (452 руб.).<br />
Ресторан работает с 10.00 до 24.00<br />
istanbulmodern.org<br />
представляющая творческий процесс создания<br />
самых знаменитых фотографий мира (агентство<br />
Magnum).<br />
Кроме того, вас ожидают выставки «Осторожно!<br />
Скользкая поверхность – архитектурная<br />
экспозиция», входящая в Серию современной<br />
архитектуры Vitra (26 марта – 31 мая), и программа<br />
молодых архитекторов, проводимая<br />
совместно с Нью-йоркским музеем современного<br />
искусства (11 июня – 15 ноября).<br />
Однако любым экспонатам приходится конкурировать<br />
с самим пространством: через<br />
огромные окна от пола до потолка открывается<br />
великолепный вид на Золотой Рог, дворец<br />
Топкапы и несколько мечетей. Зайдите напоследок<br />
в превосходный ресторан при музее, закажите<br />
морского окуня, а на десерт – миндальное суфле.<br />
Вы рискуете задержаться здесь надолго.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 41
Дата-центр | Правильные решения в поездке |<br />
Советы для<br />
бизнеса:<br />
окупаемость<br />
инвестиций<br />
88%<br />
ДЕЛОВЫХ<br />
ПОЕЗДОК<br />
СЧИТАЮТСЯ<br />
УСПЕШНЫМИ<br />
ОСНОВНАЯ ЦЕЛЬ ДЕЛОВОЙ ПОЕЗДКИ<br />
клиент/<br />
встреча<br />
внутрикорпоративная<br />
встреча<br />
тренинги и<br />
развитие<br />
ивенты,<br />
конференции,<br />
ярмарки<br />
контроль<br />
процессов и<br />
качества<br />
инновации и<br />
НИОКР<br />
встреча<br />
с поставщиками<br />
31%<br />
21% 13% 11% 10% 7% 7%<br />
ВАЖНЕЙШИЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ДЕЛОВОЙ ВСТРЕЧИ<br />
развитие<br />
бизнеса<br />
оказание услуг<br />
клиенту<br />
расширение<br />
партнерства<br />
разработка<br />
стратегии<br />
контроль<br />
качества<br />
вовлеченность<br />
персонала<br />
связи и<br />
знакомства<br />
21% 15% 13% 11% 8% 7% 7% 6% 5% 4% 3%<br />
инновации<br />
развитие сотрудников<br />
саморазвитие<br />
другое<br />
ОСНОВНЫЕ ПРИЧИНЫ<br />
НЕУДАЧНОЙ ВСТРЕЧИ<br />
1 НЕДОСТАТОЧНАЯ ПОДГОТОВЛЕННОСТЬ (40%)<br />
2 НЕЧЕТКАЯ ПОВЕСТКА ДНЯ (16%)<br />
=3 ДИСБАЛАНС ЗАТРАТ И ПРЕИМУЩЕСТВ (10%)<br />
=3 НЕДОСТАТОЧНАЯ ВОВЛЕЧЕННОСТЬ (10%)<br />
5 НЕПРОДУМАННЫЙ ПЛАН ДЕЙСТВИЙ (6%)<br />
6 СЛИШКОМ БОЛЬШОЕ ЧИСЛО УЧАСТНИКОВ (5%)<br />
7 НЕДОСТИЖЕНИЕ ПОСТАВЛЕННОЙ ЦЕЛИ (4%)<br />
КОЛИЧЕСТВО ВСТРЕЧ<br />
Запланировано Вероятность<br />
неудачности поездки<br />
1 19%<br />
2 15%<br />
3 12%<br />
4 10%<br />
5 9%<br />
6 И БОЛЕЕ 7%<br />
ВРЕМЯ, ПРОВЕДЕННОЕ НА ВСТРЕЧЕ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ПРЕБЫВАНИЯ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ БРОНЬ<br />
Общее время<br />
Вероятность<br />
Длительность<br />
Вероятность<br />
Заказ<br />
Вероятность<br />
неудачности поездки поездки<br />
неудачности поездки<br />
неудачности поездки<br />
1 ЧАС И МЕНЕЕ 28%<br />
2-4 ЧАСА 16%<br />
4-8 ЧАСОВ 13%<br />
2 ДНЯ 11%<br />
БОЛЕЕ ДВУХ ДНЕЙ 8%<br />
ДОЛЖНОСТНОЙ УРОВЕНЬ<br />
ОДИН ДЕНЬ 16%<br />
ОДИН ДЕНЬ,<br />
ВКЛЮЧАЯ НОЧЬ 14%<br />
2-4 НОЧИ 12%<br />
5 И БОЛЕЕ НОЧЕЙ 10%<br />
МЕНЕЕ ЧЕМ ЗА 3 ДНЯ 21%<br />
ЗА 3-7 ДНЕЙ 15%<br />
ЗА 1-2 НЕДЕЛИ 14%<br />
БОЛЕЕ ЧЕМ ЗА 2 НЕДЕЛИ 11%<br />
15%-16%<br />
ПОЕЗДОК<br />
АДМИНИСТРАТИВНОГО/<br />
АССИСТИРУЮЩЕГО<br />
ПЕРСОНАЛА<br />
ОКАЗЫВАЮТСЯ<br />
НЕУДАЧНЫМИ<br />
11%<br />
ПОЕЗДОК<br />
МЕНЕДЖЕРОВ/<br />
ЗАМЕСТИТЕЛЕЙ<br />
ОКАЗЫВАЮТСЯ<br />
НЕУДАЧНЫМИ<br />
7%<br />
ПОЕЗДОК<br />
ДИРЕКТОРОВ<br />
ОКАЗЫВАЮТСЯ<br />
НЕУДАЧНЫМИ<br />
ЕЖЕГОДНЫЕ ТРАТЫ НА<br />
НЕУДАЧНЫЕ ДЕЛОВЫЕ<br />
ПОЕЗДКИ ПРИ 1 ТЫСЯЧЕ<br />
ПУТЕШЕСТВУЮЩИХ<br />
СОТРУДНИКОВ<br />
СОСТАВЛЯЮТ<br />
$600,000<br />
Источник: Ценность деловой поездки. Точка зрения путешественника (The Value of Business Travel: the Travellers’ Perspective), отчет агентства Carlson Wagonlit Travel, декабрь 2014,<br />
основанный на соцопросе 10 тысяч деловых путешественников из семи глобальных компаний<br />
42 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015
Lifestyle<br />
7<br />
млн цветочных<br />
луковиц ежегодно<br />
высаживают в парке<br />
«Кекенхоф»<br />
Вадим Дымов<br />
О важности вдохновения<br />
стр. 48<br />
Мальмё<br />
Пешие прогулки<br />
стр. 70<br />
Хельсинки<br />
Завтрак, обед и ужин<br />
стр. 86<br />
Ван Гог в цветах<br />
Всемирно известный королевский парк цветов «Кекенхоф»,<br />
расположенный почти на самом побережье между Амстердамом<br />
и Гаагой в небольшом городке Лиссе, каждый год меняет<br />
свой облик. Этой весной «Кекенхоф» чествует Винсента Ван<br />
Гога – 29 июля исполняется 125 лет со дня смерти мастера.<br />
Сердцем парка стал автопортрет художника в серой фетровой<br />
шляпе, выполненный из нескольких тысяч тюльпанов и мускари.<br />
Луковицы цветов для живой мозаики высадили в землю еще в<br />
октябре, а теперь картина расцвела на территории 250-ти кв. м.<br />
Кроме того, в парке оборудована платформа с цветущими<br />
магнолиями и сливами, где можно попробовать свои силы за<br />
мольбертом. В рамках года Ван Гога «Кекенхоф» сотрудничает<br />
с музеями, где проходят выставки работ великого мастера<br />
(Музей Ван Гога в Амстердаме, Музей Креллер-Мюллер в Оттерло,<br />
Музей Северного Брабанта). Весной их сады зацветут<br />
тюльпанами «Ван Гог», заботливо посаженными садовниками<br />
парка осенью. Парк «Кекенхоф» открыт до 17 мая 2015 года.<br />
keukenhof.nl<br />
businesstraveller.com.ru АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 43
События<br />
ЕВРОПА<br />
Санкт-Петербург, Россия<br />
КОНЦЕРТ РОББИ УИЛЬЯМСА<br />
09’04<br />
Робби Уильямс впервые выступает в<br />
Северной столице. Шоу пройдет в<br />
рамках его мирового турне Let Me<br />
Entertain You и обещает стать самым<br />
грандиозным из всех, которые<br />
когда-либо принимал Петербург. В<br />
город приедет команда из сотни<br />
лучших сценических специалистов, а<br />
оборудование едва ли уместится в<br />
двадцать грузовиков. Подробности шоу<br />
держат в тайне, но уже сейчас<br />
известно, что в постановке будут<br />
использованы огромные экраны, а так<br />
называемый язык возьмет в кольцо<br />
часть стоячего партера.<br />
robbiewilliams.com<br />
Голландия<br />
ДЕНЬ КОРОЛЯ<br />
Милан, Италия<br />
ЭКСПО-2015<br />
01’05<br />
Всемирная выставка стоит в одном<br />
ряду с такими масштабными событиями,<br />
как Олимпийские игры и<br />
Кубок Мира по футболу, и привлекает<br />
миллионы посетителей. В этом году<br />
она посвящена теме продовольствия.<br />
История России во Всемирных выставках<br />
насчитывает более полутора<br />
веков, начиная с самой первой «Экспо»<br />
в Лондоне. В Милане отечественный<br />
павильон, созданный Сергеем Чобаном,<br />
Алексеем Ильиным и Мариной Кузнецкой,<br />
продемонстрирует масштабы<br />
страны в аспекте продовольствия под<br />
девизом: «Растим во благо мира. Возделываем<br />
во имя будущего».<br />
russia2015.com<br />
Москва, Россия<br />
КОНЦЕРТ НИКА КЕЙВА<br />
25’05<br />
Легендарный австралийский музыкант,<br />
сценарист и писатель Ник Кейв даст<br />
единственный концерт в Москве – в<br />
зале Crocus City Hall. Свежая пластинка<br />
Кейва Push the Sky Away увидела свет в<br />
2013 году и была благожелательно<br />
принята публикой и критиками. Для<br />
московского концерта артист обещает<br />
приготовить особенную программу:<br />
«Моя цель в том, чтобы создать<br />
уникальное шоу – нечто совершенно<br />
необычное!». nickcave.com<br />
YULIA GRIGORYEVA / SHUTTERSTOCK.COM<br />
Прага, Чехия<br />
ЧЕШСКИЙ ПИВНОЙ ФЕСТИВАЛЬ<br />
27’04<br />
Главное национальное событие в<br />
Нидерландах. Кажется, все жители<br />
страны в этот день переодеваются в<br />
оранжевое, и даже королевская семья<br />
отправляется в путешествие в один или<br />
несколько голландских городов, чтобы<br />
весело провести время. Амстердам<br />
превращается в самый большой в стране<br />
оранжевый город-праздник. Накануне<br />
Дня Короля обязательно поезжайте в<br />
Гаагу на Королевскую ночь (Koningsnach),<br />
чтобы принять участие в многочисленных<br />
музыкальных представлениях.<br />
07,05–23’05<br />
Один из самых молодых пивных<br />
фестивалей в Чехии стремительно<br />
набирает популярность. Здесь можно<br />
попробовать около 70-ти сортов<br />
чешского пива, а также разнообразные<br />
блюда национальной кухни, в<br />
основном мясные изделия и пивные<br />
закуски. Вход на фестиваль бесплатный,<br />
а за еду и пиво следует расплачиваться<br />
специальной валютой — пивными<br />
талерами. Купить их можно в<br />
обменных пунктах у входа. Талеры<br />
продаются набором по пять штук – это<br />
минимум, который можно приобрести.<br />
1 талер = 1,80 евро или $2.30.<br />
ceskypivnifestival.cz<br />
Варшава, Польша<br />
ФИНАЛ ЛИГИ ЕВРОПЫ<br />
27’05<br />
Финальный матч розыгрыша Лиги<br />
Европы УЕФА 2014-2015 состоится на<br />
«Национальном стадионе» в Варшаве.<br />
Победившая команда получит не только<br />
право сыграть против победителей Лиги<br />
чемпионов в Суперкубке УЕФА, но и<br />
прямую путевку в раунд плей-офф<br />
следующего сезона Лиги<br />
чемпионов УЕФА. Послом<br />
финального матча будет<br />
бывший вратарь<br />
национальной сборной<br />
Польши Ежи Дудек.<br />
uefa.com<br />
GERTAN / SHUTTERSTOCK.COM<br />
44 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
MATTHEW JACQUES / SHUTTERSTOCK.COM<br />
АМЕРИКА<br />
Бостон, США<br />
Бостонский марафон<br />
20’04<br />
Этот один из самых престижных и самый<br />
старый из всех марафонов ежегодно<br />
проводится в третий понедельник апреля.<br />
Дата выбрана не случайно: именно в этот<br />
день в 1775 году в окрестностях города<br />
произошло сражение, послужившее<br />
началом Гражданской войны. Первый<br />
забег состоялся еще в 1897 году. Сегодня<br />
кроме классической дистанции в 42 км<br />
195 м можно принять участие в<br />
полумарафоне, в забеге на 5 км и в<br />
детском забеге. Событие ежегодно<br />
привлекает более 20 тысяч бегунов и<br />
более 500 тысяч зрителей. baa.org<br />
Новый Орлеан, США<br />
фестиВаль джаза<br />
24’04–03’05<br />
Джазовая столица Соединенных<br />
Штатов может похвастаться одним из<br />
самых старых музыкальных фестивалей,<br />
который не только привлекает<br />
сотни тысяч посетителей, но и приносит<br />
ежегодный доход в $300 тысяч. Миссия<br />
джазового фестиваля – представить<br />
культурное наследие Нового Орлеана<br />
и Луизианы. В этом году главными<br />
исполнителями шоу будут такие<br />
знаменитые артисты, как Элтон Джон,<br />
Джимми Баффетт и группы The Who и<br />
Coral Reefer Band.<br />
nojazzfest.com<br />
АЗИЯ<br />
Дубаи, ОАЭ<br />
ВерБлюжьи Бега<br />
01’04–13’04<br />
Наряду с нефтью, верблюды – главное<br />
богатство Объединенных Арабских<br />
Эмиратов. Посмотреть состязания<br />
«кораблей пустыни», причем<br />
совершенно бесплатно, можно на<br />
специальном верблюжьем ипподроме<br />
Аль-Мармур. В одном забеге может<br />
участвовать от 10 до 70 верблюдов,<br />
бегущих со скоростью 60 км/час. Длина<br />
дистанции – от четырех до десяти<br />
километров. В качестве награды<br />
победителям вручаются дорогие призы,<br />
в том числе автомобили и традиционные<br />
золотые сабли.<br />
Вэйфань, Китай<br />
фестиВаль Воздушных змееВ<br />
19’04–21’04<br />
Вэйфань считается родиной воздушных<br />
змеев – неудивительно, что<br />
именно здесь с 1984 года проводится<br />
Международный фестиваль, где<br />
главным героем выступает мифологический<br />
дракон. Церемонию открытия<br />
фестиваля по зрелищности, динамичности<br />
и масштабу сравнивают с<br />
открытием Олимпийских игр.<br />
Программа предусматривает<br />
международный конкурс и чемпионат<br />
Китая по бумажным змеям, демонстрацию<br />
их изготовления китайскими<br />
мастерами, посещение Музея<br />
бумажных змеев. Кроме того,<br />
проводится состязание за звание<br />
«Короля бумажного змея».<br />
Япония<br />
день мальчикоВ<br />
05’05<br />
В пятый день пятого месяца по всей<br />
стране празднуют День мальчиков,<br />
который уходит корнями к первым<br />
векам нашей эры. Традиционно в домах,<br />
где есть сыновья, устанавливают<br />
специальные помосты с военными<br />
доспехами и куклами в полном<br />
самурайском облачении. Другой символ<br />
праздника – развевающееся на ветру<br />
изображение карпов, или «кои-нобори».<br />
Карп считается очень жизнестойкой<br />
рыбой, которая может обитать не только<br />
в чистой пресной воде, но и в прудах, и<br />
в болотистой местности. Поэтому<br />
«кои-нобори» символизирует<br />
пожелание мальчикам вырасти в<br />
прекрасных мужчин и легко преодолевать<br />
все трудности.<br />
Ко Самуй, Таиланд<br />
регата самуй<br />
23’05– 31’05<br />
В 14-й раз на острове Самуй стартует<br />
гонка высококлассных парусных судов,<br />
известная как «Регата вокруг<br />
тропического острова», в которой<br />
готовятся принять участие более пяти<br />
сотен яхтсменов со всего мира.<br />
Программа 2015 года включает пять<br />
дней гонки, один резервный день и<br />
несколько вечеринок, с заключительным<br />
праздничным ужином в отеле<br />
Centara Grand Beach Resort Samui,<br />
который является спонсором<br />
мероприятия.<br />
samuiregatta.com<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 45
design ICON<br />
HOTEL OKURA TOKYO<br />
Последний<br />
чек-ин<br />
ЛЕГЕНДАРНЫЙ ТОКИЙСКИЙ ОТЕЛЬ OKURA,<br />
ПОСТРОЕННЫЙ В 60ГОДЫ ПРОШЛОГО<br />
ВЕКА, ЗАКРЫВАЕТСЯ НА ТОТАЛЬНУЮ РЕКОН<br />
СТРУКЦИЮ И, ВОЗМОЖНО, НАВСЕГДА УТРА<br />
ТИТ ИЗНАЧАЛЬНЫЙ ОБЛИК<br />
WWW.OKURA.COM<br />
46 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
Известные дизайнеры, архитекторы и поклонники японского модернизма<br />
бьют тревогу – без старого отеля Okura Токио никогда не будет<br />
прежним. В сентябре 2015 года владельцы гостиницы намереваются<br />
снести здание и построить на этом месте 38-этажную башню из<br />
стекла и бетона. Хироси Сугимото, знаменитый японский фотограф и<br />
художник, комментирует ситуацию: «Okura – это прежде всего лобби<br />
знаменитого отеля, подлинная икона дизайна. Это станет невосполнимой<br />
утратой для японского модернизма».<br />
hotelokura.co.jp<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 47
Диалоги | Вадим Дымов |<br />
«Смотреть мир –<br />
это очень важно»<br />
ЭЛЕГАНТНЫЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЬ МЯСНЫХ<br />
ДЕЛИКАТЕСОВ ДЫМОВ И ВЛАДЕЛЕЦ СЕТИ<br />
МАГАЗИНОВ РЕСПYБЛИКА ВАДИМ ДЫМОВ<br />
РАССКАЗАЛ ПАВЛУ ГРИНШПУНУ О РОДНОМ<br />
ВЛАДИВОСТОКЕ, О СТАВШЕМ ВТОРЫМ ДОМОМ<br />
СУЗДАЛЕ И О ТОМ, ПОЧЕМУ ДЕЛОВЫЕ ПОЕЗДКИ<br />
ДОЛЖНЫ ВДОХНОВЛЯТЬ СОТРУДНИКОВ<br />
ВОЕННАЯ ЖИЛКА<br />
Когда вы впервые отправились в путешествие?<br />
Я жил в Уссурийске, и мы часто ездили на Украину.<br />
Мой отчим с Украины, из Луганска, и мы все<br />
время ездили туда к бабушке. Это было похоже<br />
на перелет гусей. Каждое лето летали всей семьей<br />
через всю страну, поскольку для военнослужащих<br />
билеты были бесплатными. Иногда даже в аэропортах<br />
задерживались на пару суток: был жуткий<br />
дефицит билетов, и мы не могли улететь, приходилось<br />
там и ночевать.<br />
Поэтому вы отправились учиться в военное<br />
училище на Украину?<br />
Отчасти, да. Там были родственники. Кроме того,<br />
воспоминания детства повлияли: помнил, что<br />
там тепло, дико вкусно и очень приятно.<br />
Даже по сравнению с Владивостоком, где<br />
полно морепродуктов и тоже вкусно?<br />
Все-таки Украина в советское время была житницей.<br />
Владивосток был город военный, суровый –<br />
моряки и все такое. Выбирая между Сибирью и<br />
Украиной, я предпочел Украину. Была возможность<br />
уехать в Новосибирск, но погода больше<br />
манила на Украину. Если честно, это было важно.<br />
А потом все-таки вернулись обратно во Владивосток?<br />
Потом распался СССР, и служба в армии никого<br />
не интересовала. Даже меня перестала интересовать.<br />
Поэтому я вернулся домой.<br />
Можно ли назвать переезд из Владивостока<br />
в Москву вашей первой деловой поездкой?<br />
Нет. Еще до этого я ездил из Приморья за ма-<br />
шиной в Японию. В 90-е годы во Владивостоке<br />
все занимались машинами, и я не исключение.<br />
Купил «Тойоту Камри». У нас она называлась «Виста».<br />
Обязательно должна была быть с правым<br />
рулем, с левым во Владивостоке машиной не<br />
признавалась. Я и знать не знал, что есть такие<br />
машины – с левым рулем (смеется). До сих пор<br />
во Владивостоке предпочитают праворульные<br />
автомобили: считается, что они более надежные<br />
и сделаны в Японии.<br />
Вы эту машину для себя приобрели?<br />
Я ее купил для себя, но у меня и раньше были<br />
машины на продажу. Пару машин я даже продал.<br />
После этого успел поработать в суде, а потом<br />
встретил партнера, который мне предложил заняться<br />
тем, чем я и теперь занимаюсь. С тех пор<br />
прошло 18 лет.<br />
А с чем был связан переезд в Москву?<br />
С жаждой приключений. На самом деле я ехал не<br />
в Москву, а в Австрию, учиться в бизнес-школе.<br />
Но по дороге встретил в Москве однокашника,<br />
который познакомил меня со своим братом. Он<br />
был руководителем завода, и мы с ним поспорили,<br />
что я смогу развить здесь большую компанию.<br />
Помню, он сказал мне, что все регионалы –<br />
самоуверенные и наглые. Мы с ним поспорили<br />
на бутылку коньяка, и я на спор сделал компанию<br />
«Дымов». Так все и началось.<br />
ДОРОГАЯ КОМПАНИЯ<br />
А как в вашей компании устроены перемещения<br />
по свету? У вас ведь многие сотрудники<br />
ездят по разным делам?<br />
Мы стараемся использовать лучшие идеи и вдохновляться<br />
лучшим, что есть в мире, поэтому нам<br />
приходится часто ездить. В Германию, в Австрию,<br />
в Италию, в Испанию, иногда даже во Францию –<br />
ряд компаний-производителей оборудования<br />
находятся именно в этих странах. Конечно, это<br />
сопряжено с постоянными поездками. Например,<br />
недавно вернулись из Дании, осматривали<br />
оборудование для новых упаковок. Провели<br />
там три дня, чтобы понять устройство рынка,<br />
местные предпочтения. Летом ребята собираются<br />
лететь в Америку: мы поставляем топпинги<br />
тимур артамонов<br />
48 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015<br />
businesstraveller.com.ru
usinesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2015 49
Диалоги | Вадим Дымов |<br />
компании Papa Johns, и они нас пригласили<br />
на глобальное мероприятие для всех партнеров,<br />
где-то в Колорадо.<br />
А бывают ли у вас какие-то мотивирующие<br />
выезды для сотрудников?<br />
Да, конечно. Этим летом мы устраивали поездку<br />
в Италию, в провинцию Парма, где тоже<br />
пытались исследовать местный рынок. Это была<br />
выездная стратегическая сессия, чтобы немного<br />
оторваться от повседневного контекста. Важно<br />
вдохновляться, важно ездить к друзьям, смотреть<br />
мир. Вдохновиться, и потом реализовывать<br />
новые идеи у нас. Необходимо чувствовать, что<br />
обладаешь свободой. А иначе какой смысл работать?<br />
Думаю, такая мотивация важна для людей.<br />
Я это делал всегда. В этом смысле меня всегда<br />
вдохновляла Италия – теплая, открытая страна,<br />
близка по темпераменту русским людям. Я с<br />
большим удовольствием туда езжу.<br />
Кто в вашей семье решает, куда отправиться,<br />
с какой компанией?<br />
До тридцати лет я путешествовал один. А сейчас,<br />
когда у меня появилась семья, предпочитаю<br />
путешествовать с женой и с детьми. Отдых без<br />
них я уже с трудом представляю, к тому же для<br />
меня большое удовольствие проводить с ними<br />
время. Мы долго ездили в Биарриц, полюбили<br />
его. Я был там, наверное, восемь или девять раз,<br />
и находил много общего со своим детством во<br />
Владивостоке – море, немного переменчивая погода,<br />
но чувствуешь утреннюю свежесть, видишь<br />
и полуденное солнце, и красивейший закат. Прошлым<br />
летом мы с семьей решили исследовать<br />
Нормандию и Бретань, нам очень понравилось.<br />
Раньше мы на машине из Биаррица исследовали<br />
долину Луары, все достопримечательности, шато<br />
и открывали для себя маленькие города. Я все<br />
время стараюсь брать машину напрокат, чтобы<br />
быть независимым и незаметным. Моя машина<br />
всегда небольшая, довольно скромная и удобная.<br />
Больше всего в жизни не люблю привлекать к<br />
себе внимание и думать, что я лучше других.<br />
То есть вы никогда не путешествуете эксклюзивно?<br />
Бизнес-класс или личный джет?<br />
Никогда. Я бы ощущал себя по-другому. Я дорожу<br />
тем, что удается общаться с самыми разными<br />
людьми. Большей частью мне симпатичны<br />
простые люди: от них можно узнать что-нибудь<br />
новое, чего-нибудь поднабраться. Особенно от<br />
крепких ремесленников, которые в небольших<br />
ресторанах с удовольствием тебе что-то расскажут.<br />
Меня впечатляет и высокая кухня, но я<br />
стараюсь не перегружать себя звездными мишленовскими<br />
ресторанами. Как правило, не больше<br />
двух в одну поездку, чтобы не пресытиться и<br />
всегда чувствовать разницу.<br />
тимур артамонов<br />
50 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
usinesstraveller.com.ru<br />
СУЗДАЛЬСКИЕ РЕМЕСЛА<br />
Я знаю, что вы часто бываете в Суздале и<br />
даже развиваете там керамическое производство.<br />
Как вы решили заняться этим, какой<br />
потенциал развития внутреннего туризма<br />
видите в России?<br />
В Суздаль я попал случайно. Я всегда увлекался<br />
мотоциклами, и по сей день езжу на мотоцикле.<br />
Один раз заехал в Суздаль и почувствовал<br />
что-то особенное, какое-то родство с городом.<br />
Мне захотелось иметь там какое-то пристанище.<br />
Купил дом (тогда это стоило недорого)<br />
и стал чаще бывать в Суздале. После поездки<br />
в Сиенну я вдохновился одной керамической<br />
мастерской и подумал, почему бы не сделать<br />
этого и у нас. Это послужило толчком к тому,<br />
что я купил помещение в Суздале и сделал из<br />
него керамическое производство. До этого я<br />
никогда не был керамистом. В Суздале были<br />
какие-то надворные гончары, производили самую<br />
утилитарную керамику, совсем примитивную<br />
посуду для дома. Сегодня в городе ощущение,<br />
будто керамика всегда там была, многие<br />
люди уже выросли на ней. Молодые люди,<br />
20-летние, говорят: вот у нас есть керамика, это<br />
наша традиционная суздальская керамика. У<br />
нас там бывает почти тысяча человек в месяц,<br />
с каждым годом все больше и больше. Люди<br />
с большим удовольствием окунаются в мир<br />
керамики. Интересуются, берут мастер-классы,<br />
сами пробуют, приезжают школами, семьями.<br />
Важно вдохновляться и чувствовать,<br />
что обладаешь свободой. Думаю, такая<br />
мотивация важна для людей. Иначе<br />
какой смысл работать?<br />
Я вижу их эмоции: они на какое-то время превращаются<br />
в детей. Всегда очень позитивная<br />
реакция – это то, от чего люди ушли далеко,<br />
и к чему они сейчас возвращаются. Это очень<br />
приятно.<br />
А керамическое производство работает как<br />
бизнес или это только хобби?<br />
Да, наше керамическое производство само себя<br />
окупает и даже растет. Я доволен. Этим занимается<br />
моя супруга Евгения – начинал я, а теперь<br />
мы вместе продолжаем. Ей самой очень нравится.<br />
Теперь она большой специалист в этом<br />
вопросе: обучалась в Италии, во Франции. В этом<br />
году мы получили гран-при Миланской выставки<br />
за свои работы.<br />
Я видел, как вашу керамику продавали в порту<br />
Монте-Карло.<br />
Неужели? Я знаю, она есть в Лондоне, в Канаде.<br />
Выяснилось, что многим людям наша керамика<br />
нравится, и мы можем ее продавать. Если бы я не<br />
чувствовал от людей благодарности, я бы никаким<br />
бизнесом не занимался – ни «Республикой»,<br />
ни «Дымовым», ни керамикой. Мне очень важно<br />
всегда чувствовать связь с людьми, я без этого не<br />
могу. Нам предлагали поехать на «Экспо 2015» в<br />
Милан, но я подумал, что для меня это слишком<br />
круто. У меня есть ресторан в Суздале – начинала<br />
его моя мама, теперь продолжает Женя. Мы были<br />
так вдохновлены, что за последний год я провел<br />
в Суздале больше времени, чем за предыдущие<br />
десять лет. Думаю, это связано с возрастом и со<br />
сменой жизненных приоритетов. Мне все больше<br />
нравится так проводить время. Нравится жизнь<br />
в маленьких городах или, как я ее называю,<br />
«сельская жизнь». По-моему, лучше этого мало<br />
что можно придумать: любой москвич желает<br />
сбежать из города.<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 51
Диалоги | Вадим Дымов |<br />
Ну не любой… А чем там заниматься?<br />
Думаю, что многие хотели бы... Но уехать<br />
в деревню – это, конечно, роскошь. У меня есть<br />
хозяйство в Краснодаре и Красноярске, и я понимаю,<br />
что сельское хозяйство – это труд для<br />
многих людей. Если есть какое-то хозяйство, то<br />
уже понятно что делать. У меня есть суздальская<br />
керамика, можно ею заниматься. Но там очень<br />
много музеев, приезжает большое количество<br />
известных людей. Когда я оказываюсь в Суздале<br />
на выходные, обязательно кто-нибудь звонит и<br />
говорит: «Вадим, я тут в Суздале с семьей», и частенько<br />
мы с друзьями пересекаемся случайно.<br />
Каждые выходные там бывает человек пятьшесть<br />
моих знакомых. Более того, в этом году я<br />
повлиял на то, чтобы семья Солженицыных купила<br />
дом в Суздале, и счастлив, что у меня появился<br />
еще один приятель в этом городе – Ермолай<br />
Солженицын. А с ним еще умножится круг посетителей<br />
Суздаля, с которыми можно общаться,<br />
говорить о политике, о сельском хозяйстве. Сюда<br />
приезжают многие фотографы, журналисты. Вот<br />
недавно переехал один фотограф и открыл хлебопекарню,<br />
а раньше работал на «ИТАР-ТАСС».<br />
Мой друг Алексей Поляков тоже построил дом,<br />
он банкир. К нему приезжает много художников,<br />
поэтов. Поэтому общения в Суздале – через край.<br />
Года два назад мне стало интересно заниматься<br />
сельским хозяйством, приусадебным скорее –<br />
я начал со своим помощником сеять картошку,<br />
сажать клубнику, малину, крыжовник и т.д. Этим<br />
летом мы с женой делали варенье – сами варили,<br />
сами закрывали. Жутко интересно, но я не хочу<br />
делать бизнес из этого. Всем невозможно в жизни<br />
заняться.<br />
Приезжает ли в Суздаль больше людей – иностранцев,<br />
россиян? Какой потенциал развития<br />
внутреннего туризма вы видите в России?<br />
До нынешних проблем в отношениях с Европой<br />
и Америкой поток туристов возрастал.<br />
С прошлого года было уже больше россиян. Это<br />
связано, думаю, с курсом валют. Растет поток<br />
китайцев. Но иностранцы есть. Вот, в эти выходные<br />
я встретил итальянца из Сицилии, мы<br />
с ним поговорили о его городе Таормина, где<br />
я тоже был. Я даже его улицу знаю. А моя жена<br />
настолько увлеклась Суздалем, что открыла<br />
магазин этнических товаров: привозит туда<br />
чай из Дагестана, из Крыма, с Алтая, какие-то<br />
носки-джурабы с Памира и Кавказа, вышивки,<br />
ткани, самотканую одежду. Она ищет в этом<br />
вдохновение, бизнесом это сложно назвать. Это<br />
то, что называется качеством и смыслом жизни<br />
и доставляет радость. Быть собою, чувствовать,<br />
что живешь своей жизнью, а не чужой.<br />
тимур артамонов<br />
52 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
ДАЛЬНИЕ КРАЯ<br />
Кажется, у вас были планы участвовать<br />
в политической жизни. Вы собирались стать<br />
губернатором Дальнего Востока?<br />
Это не совсем так. Я был номинирован в качестве<br />
кандидата в губернаторы Приморского края президентом<br />
и входил в список претендентов с нынешним<br />
губернатором. Но президент выбрал его,<br />
и я приехал, пожал ему руку и пожелал работать<br />
на пользу края. Я с большим уважением отношусь<br />
к приморцам, к Дальнему Востоку в целом.<br />
А тянет вас туда? Владивосток становится<br />
интересным хабом, всего в часе-двух лета от<br />
Японии и других центров, где живет более 400<br />
млн человек. Аэропорт Владивостока – один<br />
из самых перспективных, в его развитие недавно<br />
пошли большие инвестиции.<br />
Конечно, тянет – это родина. Я бы сказал так:<br />
он может стать интересным хабом. Это же дело<br />
человеческих рук: Владивосток может им стать,<br />
если кто-то будет это делать. Ну посмотрим,<br />
станет ли хабом. Замечательный, очень красивый<br />
аэропорт, и город приятный, хорошие люди.<br />
Действительно, государство вложило громадные<br />
деньги в инфраструктуру, но загрузить ее<br />
смыслом, интересом не так-то просто. Мотивировать<br />
людей на переезд, вдохновлять их, чтобы<br />
они что-то создавали, способствовать этому<br />
– большая работа для местных чиновников и политиков.<br />
Конечно, мне бы хотелось, чтобы у них<br />
получилось.<br />
Какие у вас были самые экзотические поездки?<br />
Мне нравится путешествовать. Я хочу успеть совершить<br />
в жизни что-то из ряда вон выходящее.<br />
Самое сумасшедшее путешествие у меня было<br />
в Эритрею, страну победившего марксизма. В<br />
1992 году меня там чуть не арестовали за то, что<br />
мой друг зазвенел через рамку. В этом году был<br />
в Монголии, пошли путем Чингисхана. Поехали<br />
в его столицу, в старый город Каракарум, жили в<br />
степях в юртах, ездили на джипах, поднимались<br />
на дюны. Мы даже пробовали все их напитки,<br />
их еду. Вот если я куда-то еду с друзьями, мы<br />
стараемся жить жизнью местных, чтобы понять,<br />
почему они так живут, почему в чай добавляют<br />
жирное молоко или масло или почему надо<br />
было гонять за собой стадо коров – оказывается<br />
для того, чтобы питаться. Тогда я понял, почему<br />
калмыки – народ, родственный китайским хунам.<br />
Потому что он вышел из внутренней Монголии,<br />
привез за собой скот. Спросили у Алексея<br />
Михайловича разрешения жить, сказали, что<br />
будут ограждать нас от нагайских набегов. В<br />
отличие от европейских, их коровы очень легко<br />
переносят дальние переходы. А эти коровы<br />
businesstraveller.com.ru<br />
Мне нравится путешествовать.<br />
Я хочу успеть совершить в жизни чтото<br />
из ряда вон выходящее<br />
проходили сотни километров и даже от волков<br />
могли отбиваться.<br />
А есть какие-то еще неосвоенные маршруты?<br />
Уйма, уйма! Я плохо знаю Южную Америку, не<br />
был на Фиджи. Центральная Африка. В Африке я<br />
бывал – в Эфиопии, Эритрее, Марокко. Помню,<br />
в Эфиопии мы приехали в город Гондар, и я сразу<br />
понял, откуда автор «Властелина колец» брал<br />
свои сюжеты. Этот Гондар – город орлов. Над ним<br />
всегда кружатся орлы, он стоит на горе, среди пустынного<br />
ландшафта. Это сильное впечатление.<br />
Там мы встретили гида, который очень хорошо<br />
знал все про Эфиопию и про весь мир. Но он<br />
никогда нигде не был, только два раза в Аддис-<br />
Абебе, а заграницей – никогда. Он нам страшно<br />
завидовал, что мы можем путешествовать.<br />
Какой у вас самый любимый способ перемещения<br />
по планете?<br />
Самый любимый – поезд. Я благодарен тому, что<br />
появился «Сапсан». Я считаю, что это большая<br />
роскошь – ездить на поезде. Не представляете,<br />
как я люблю ездить в Суздаль на поезде! Второе –<br />
это, конечно, самолет. Летать самолетом люблю,<br />
но больше заграницей.<br />
А на транссибирском экспрессе, мечте всех<br />
европейцев, вам приходилось ездить?<br />
Конечно. В 1990 году из армии я ехал на поезде,<br />
не было билетов на самолет. Еще когда я учился в<br />
военном училище, отпуск давали на 31 день. Но не<br />
было билетов, и ничего не оставалось, как ехать на<br />
поезде. Приехал, пять дней провел дома и опять<br />
на поезд. Никакой романтики в этом не было.<br />
Какая самая интересная встреча была в ваших<br />
поездках по миру?<br />
В Эфиопии я встретил парня, который подошел<br />
ко мне и говорит: «Как тебя зовут?» Я говорю:<br />
«Вадим». – «Ты ведь русский?» – «Да». – «А ты<br />
не мог бы, когда приедешь домой, прислать мне<br />
открытку». Я спрашиваю: «Зачем?», а он говорит:<br />
«Мне было бы очень приятно получить от тебя<br />
открытку».<br />
Отправили открытку?<br />
Да, написал: «Привет, дорогой друг. Отправляю<br />
тебе открытку. Твой друг из Москвы, Вадим». Он<br />
меня вычислил: когда я бываю где-то, всегда отправляю<br />
открытку домой и в компанию – и в «Республику»,<br />
и в «Дымов». Так и пишу: «Здравствуй,<br />
дорогая компания». Описываю там свое самое<br />
яркое впечатление от страны. У нас в компании<br />
уже скопилась гора моих открыток.<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 53
Сити-гид | Хабаровск |<br />
На амурской<br />
волне<br />
ГОРОД, ИЗОБРАЖЕНИЕ КОТОРОГО С ОБЕИХ СТОРОН УКРАШАЕТ ПЯТИТЫСЯЧНУЮ<br />
КУПЮРУ, ОДИН ИЗ САМЫХ МОЛОДЫХ В РОССИИ. ОДНАКО ПИСАТЕЛЬ АННА<br />
МАТВЕЕВА УВЕРЕНА: НЕСМОТРЯ НА СВОЙ ЮНЫЙ 157ЛЕТНИЙ ВОЗРАСТ, ХАБАРОВСК<br />
ДОСТОИН ВНИМАНИЯ И ИЗУЧЕНИЯ КАК ДЕЛОВЫХ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ, ТАК И<br />
ПРАЗДНЫХ ТУРИСТОВ<br />
54 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015<br />
businesstraveller.com.ru
SHUTTERSTOCK.COM<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 55
Сити-гид | Хабаровск |<br />
ПУТЬ ДАЛЕК ЛЕЖИТ<br />
Скажите знакомым, что летите в Париж, и услышите<br />
в ответ: «Вот и мы там недавно были!».<br />
Скажите тем же самым людям, что летите в<br />
Хабаровск, и не узнаете своих знакомых:<br />
– Хабаровск?! Мы тоже хотим! Но это ведь так<br />
далеко…<br />
Далеко, никто не спорит. Придется над всей<br />
страной пролететь: завтракать будете над<br />
Уралом, а во время обеда под крылом самолета –<br />
Сибирь. Большая страна, огромные расстояния.<br />
Но вот, наконец, пилот сообщает: «Мы прибыли в<br />
аэропорт «Новый» города Хабаровска». Мы прилетели,<br />
а кто-то прямо сейчас улетает отсюда в<br />
Южно-Сахалинск, Магадан, Петропавловск-Камчатский<br />
– и, конечно, во Владивосток. Владивосток<br />
– вечный соперник Хабаровска, и пусть ему<br />
удалось стать героем новых песен и дальневосточной<br />
романтики, зато на красненькой купюре<br />
в 5000 рублей (дизайн 1997 года, по статистике<br />
– наиболее часто подделываемая) изображен<br />
все-таки Хабаровск. Памятник неизвестному нам<br />
пока еще человеку, по-наполеоновски сложившему<br />
на груди руки, и циклопический мост – пересекающий,<br />
наверное, Амур?<br />
Пройдите по улице Муравьева-Амурского – городской<br />
магистрали, ведущей к Амуру. Ему, графу<br />
ХАБАРОВСК <br />
город (с 1880 года),<br />
административный<br />
центр Дальневосточного<br />
федерального<br />
округа России и<br />
Хабаровского края<br />
Основан в 1858 году<br />
Численность<br />
населения<br />
607 343 человек<br />
РОССИЯ<br />
Средняя<br />
температура, °C<br />
Апрель 4,8<br />
Май 12,4<br />
Телефоный<br />
код +7 4212<br />
Николаю Николаевичу Муравьеву-Амурскому, генерал-губернатору<br />
Восточной Сибири, родившемуся<br />
в Петербурге и умершему в Париже, поставлен<br />
в Центральном парке культуры и отдыха этот<br />
памятник. С одобрением смотрит бронзовый граф<br />
на широкую гладь Амура, а прямо перед ним – тот<br />
самый утес и смотровая башня, изображенные на<br />
денежке. Памятник работы скульптора Опекушина<br />
был установлен в Хабаровске в 1890 году – в<br />
знак признания заслуг недавно почившего графа,<br />
благодаря которому Россия расширила свои владения<br />
в Восточной Сибири. Спустя 35 лет большевики<br />
отправили памятник на переплавку, заменив<br />
графа скульптурным Лениным, но к 1992 году<br />
восстановленный бронзовый Муравьев-Амурский<br />
вновь занял свое законное место на постаменте, а<br />
спустя несколько лет и на самой ценной российской<br />
денежной купюре.<br />
Центральный парк культуры и отдыха, где<br />
находятся этот памятник и смотровая площадка<br />
на утесе, тянется вдоль берега Амура. Кафе, пляжи,<br />
аттракционы, прогулочные дорожки… Красивая<br />
и удобная лестница ведет к набережной,<br />
пострадавшей во время страшного наводнения<br />
2013 года, когда уровень Амура в Хабаровске<br />
достигал 808 см (при критическом 600 см). Набережная<br />
была затоплена, и часть ее до сих пор<br />
не восстановлена – власти обещают завершить<br />
реконструкцию до конца 2015 года.<br />
В сезон навигации по Амуру ходят прогулочные<br />
теплоходы, самый популярный маршрут –<br />
«До моста и обратно». Мост – тот самый, изображенный<br />
на путеводной купюре. Одно из его<br />
прозвищ – «Амурское чудо», а как иначе назовешь<br />
постоянную переправу длиной почти 4 км<br />
через великую реку? Еще в конце XIX века, когда<br />
Транссиб дошел до берегов Амура, местные<br />
власти размышляли о строительстве моста: был<br />
объявлен конкурс, и победивший проект даже<br />
получил в Париже золотую медаль Всемирной<br />
56 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
ГДЕ ПОЕСТЬ<br />
«ДрАкон<br />
АзИИ»<br />
ул. Владивостокская,<br />
20<br />
Правильная<br />
китайская кухня,<br />
интерьер и, внимание,<br />
– официанты<br />
хорошо говорят<br />
по-русски. Вот она,<br />
дальневосточная<br />
специфика!<br />
«ЧИлИ»<br />
ул. ленинградская,<br />
23<br />
Латиноамериканская<br />
и европейская<br />
кухня,<br />
отличные стейки,<br />
а также живая<br />
музыка и диджейсеты<br />
по пятницам<br />
и субботам<br />
SHUTTERSTOCK.COM<br />
выставки, разделив победу с Эйфелевой башней.<br />
Но первый камень моста был заложен лишь в<br />
1913 году, а потом началась война, и «Амурское<br />
чудо» открылось лишь в 1916-м. В 1990-х мост<br />
пережил глобальную реконструкцию, и уже в<br />
новом виде был запечатлен на красной купюре.<br />
Теплоход рассекает амурские волны, динамики<br />
изрыгают шлягеры современной выделки. Но<br />
даже эти сомнительные звуки не могут испортить<br />
картинку: прямо по борту – бесконечный<br />
мост, «конца и края нет», над Амуром тучи<br />
ходят хмуро, вон там на берегу скрестил руки<br />
бронзовый Муравьев, а под утесом выстроились<br />
ровной шеренгой рыбаки и рыбачки. Молодая<br />
китаянка с дочкой глядят в иллюминатор: «Смотри,<br />
во-он там наш родной Китай».<br />
ИСТОРИЯ С ГЕОГРАФИЕЙ<br />
Хабаровск (как и его предшественник, военный<br />
пост Хабаровка) получил свое название в<br />
честь русского землепроходца Ерофея Хабарова,<br />
прошедшего на судах по Амуру еще в XVII веке.<br />
Строился город деревянным, позднее в нем стали<br />
«ИнтурИст»,<br />
Амурский<br />
бульвар, 2.<br />
Один из самых<br />
крупных отелей<br />
города расположен<br />
в историческом<br />
центре, в двух шагах<br />
от набережной.<br />
Здесь есть сауна,<br />
ГДЕ ОСТАНОВИТЬСЯ<br />
оздоровительный<br />
центр, рестораны и<br />
ночной бар.<br />
«ПАрус»,<br />
ул. Шевченко, 5<br />
Гостиничный<br />
комплекс «Парус»<br />
находится в 300 м<br />
от Речного вокзала<br />
Хабаровска,<br />
в центре города.<br />
Помимо ресторанов<br />
и лобби-бара<br />
в отеле работает<br />
комната переговоров,<br />
большой и<br />
малый конференцзалы,<br />
вип-зал для<br />
деловых обедов<br />
ПокуПкИ<br />
Типично хабаровские<br />
сувениры<br />
– варенье из<br />
дальневосточного<br />
лимонника, красная<br />
икра, сироп<br />
элеутерококка и<br />
корейская косметика.<br />
Но если косметику<br />
«Tony Moly»<br />
лучше покупать в<br />
специализированном<br />
магазине (ул.<br />
Карла Маркса, 41),<br />
то за съедобными<br />
подарками следует<br />
отправиться<br />
на живописный<br />
Центральный рынок<br />
Хабаровска<br />
(ул. Льва Толстого,<br />
19). А еще лучше –<br />
заведите знакомства<br />
среди местных<br />
жителей, и они «достанут»<br />
вам такую<br />
икру, как в старые<br />
добрые времена:<br />
она будет свежей и<br />
не такой дорогой,<br />
как в магазинах и<br />
на рынке<br />
появляться каменные здания самых разных<br />
архитектурных стилей. Сельское народное зодчество,<br />
модерн, ампир, кирпичное узорочье – в<br />
старых особняках Хабаровска хранится история<br />
двух веков архитектуры. Но самое удивительное<br />
в этом городе – то, с каким вниманием к людям<br />
он строился. Это, пожалуй, один из самых понятных<br />
и удобных крупных российских городов,<br />
и заблудиться здесь невозможно в принципе.<br />
Парки, фонтаны, музеи, просторные площади<br />
(та, что названа в честь Ленина, не только самая<br />
большая в Хабаровске, но и самая большая в России<br />
после Красной площади), нарядные храмы,<br />
бульвары, городские пруды… Гулять по Хабаровску<br />
– сплошное удовольствие, город этот мало<br />
того что красивый, так еще и один из самых чистых<br />
в нашей стране (в 2012 году вторая дальневосточная<br />
столица победила в общероссийском<br />
конкурсе «Самый чистый город России»). И это,<br />
простите за каламбур, чистая правда!<br />
Близость границы в Хабаровске ощущается<br />
остро – рекламные объявления предлагают обучение<br />
в китайских университетах, на улицах<br />
постоянно попадаются если не китайские, то корейские<br />
прохожие, да и машин с правым рулем<br />
в городе много. Каких-то 65 км от Хабаровска не<br />
рейсовом катере – и вот вы уже в Поднебесной<br />
империи, в городке Фуюань, расположенном<br />
на правом берегу Амура. Все желающие могут<br />
приехать сюда за покупками (предварительно<br />
оформив въездную визу) – или же просто для<br />
того, чтобы постоять на китайской земле.<br />
Кстати, работающим с Китаем, Кореей и<br />
Японией бизнесменам в Хабаровске полное<br />
раздолье: никаких проблем с переводчиками,<br />
понимание специфики, географическая близость<br />
– сплошные плюсы! Ну а начинающие<br />
коммерсанты и деловые люди получают специальное<br />
образование в Дальневосточном институте<br />
международного бизнеса.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 57
Учебная часть | Англия |<br />
BIKEWORLDTRAVEL / SHUTTERS TOCK.COM<br />
58 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015<br />
businesstraveller.com.ru
Британская<br />
академия<br />
ПОЧЕМУ УЧИТЬСЯ В АНГЛИИ ТАК ПРЕСТИЖНО? ОТВЕТ НА ПОВЕРХНОСТИ ТРАДИЦИИ<br />
И КАЧЕСТВО ОБРАЗОВАНИЯ НА ТУМАННОМ АЛЬБИОНЕ ИЗВЕСТНЫ ВСЕМУ МИРУ.<br />
ОДНАКО, ГОВОРЯ ОБ АНГЛИЙСКОМ ОБРАЗОВАНИИ, МАЛО КТО ПРЕДСТАВЛЯЕТ<br />
СЕБЕ, НАСКОЛЬКО ОНО РАЗНООБРАЗНО ОТ СУРОВОЙ КЛАССИКИ ОКСФОРДА И<br />
КЕМБРИДЖА ДО… САМОЙ РОКНРОЛЛЬНОЙ ШКОЛЫ МИРА. МАРИЯ МАКАРОВА<br />
ПОБЫВАЛА В ЧЕТЫРЕХ СОВЕРШЕННО РАЗНЫХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ БРИТАНИИ<br />
SHUTTERS TOCK.COM<br />
UNIVERSITY OF BOURNEMOUTH<br />
Что такое Борнмут? Это море. Мягкий теплый<br />
ветерок, уютные кафе и безмятежный воздушный<br />
шар, который висит себе круглый год в парке,<br />
став настоящим символом этого курортного<br />
города. Но если вы не из тех, кто слаб духом и<br />
при виде моря прекращает всякие разумные<br />
действия, этот город также может стать отличным<br />
местом для вашего обучения. Таковым он и<br />
стал для 18 тысяч студентов Борнмутского университета,<br />
благодаря чему здесь очень много<br />
молодежи. Думали, Борнмут – это тихая гавань<br />
для немолодых семейных пар? Не тут-то было...<br />
Хотите тишины – езжайте в Плимут.<br />
«Мы извлекаем лучшее из людей», – гласит<br />
программа Университета, в котором, между<br />
прочим, учится множество иностранцев –<br />
около 2 тысяч человек. Есть там и<br />
русские студенты, и все они довольны<br />
качеством образования. Как<br />
университет это учебное заведение<br />
существует не то чтобы вечность – с<br />
1992 года, но вперед движется уверенными<br />
темпами, и даже успело<br />
получить специальную награду от<br />
Королевы Англии за вклад в развитие<br />
компьютерной анимации: выпускники<br />
этого вуза, например, принимали самое непосредственное<br />
участие в создании спецэффектов<br />
для «Аватара».<br />
Направления в обучении здесь самые разные<br />
– от туристического бизнеса (куда же без<br />
него – море зовет) до той самой Школы спецэффектов.<br />
Дизайн, медицина, история<br />
– что-то интересное для себя<br />
может найти практический любой.<br />
Кроме того, при Университете есть<br />
специальный Международный колледж.<br />
Тут можно надолго устроиться для подготовки<br />
к учебе в вузе, а можно просто приехать на несколько<br />
месяцев для совершенствования своего<br />
английского языка.<br />
Цена обучения в Борнмутском университете<br />
– около 11 тысяч фунтов в год.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 59
Учебная часть | Англия |<br />
SHUTTERS TOCK.COM<br />
ОКСФОРД, КАРФАКС<br />
Оксфорд и Кембридж – эти два названия в<br />
первую очередь ассоциируются с понятием<br />
«Британское образование». Пожалуй, еще Итон –<br />
но это для мальчиков, как мы знаем из классической<br />
английской литературы. Чтобы поступить<br />
в любой из этих университетов, стоит пройти<br />
обучение в колледже под названием «Карфакс».<br />
Цена немалая – от 30 тысяч фунтов. Но британское<br />
образование того стоит, особенно столь индивидуальное,<br />
каким оно является в «Карфаксе».<br />
Одновременно здесь учатся всего 50 человек,<br />
что само собой предполагает личный подход.<br />
Здесь нет четко определенных правил: учиться<br />
в «Карфаксе» могут все, от 9-летних детей до<br />
взрослых. В основном сюда приезжают иностранцы,<br />
и русских в «Карфаксе» очень<br />
много, почти треть всех учащихся. У каждого<br />
ученика собственное расписание, свои дисциплины<br />
по выбору, и под все это подбираются<br />
подходящие средства обучения (от планшетов<br />
до учебников).<br />
В дополнение к основным предметам школы<br />
можно выбрать практически любой сторонний<br />
курс – «Карфакс» найдет преподавателя тут же,<br />
в Оксфордском университете. Групповых занятий<br />
в колледже мало, большая часть уроков<br />
проходит в формате один на один. Можно почувствовать<br />
себя привилегированным членом<br />
какой-нибудь богатой английской семьи, но<br />
главное не расслабляться – ведь буквально за<br />
окнами «Карфакса» находится знаменитый Оксфордский<br />
университет, ваша следующая цель.<br />
60 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
CHRISTIAN BERTRAND / SHUTTERSTOCK.COM<br />
CHENEY COURT, БАТ<br />
Следующим городом, в который мы направились,<br />
стал Бат. В десяти километрах от него<br />
расположилась очень престижная языковая<br />
школа «Чейни Корт». Если вы мечтали поучиться<br />
в Хогвартсе, возможно, вам подойдет<br />
именно это учебное заведение. Школа<br />
располагается в старом поместье XVII века,<br />
а в таких местах непременно должны происходить<br />
какие-то чудеса. История гласит,<br />
что во время основания школы в 1988 году в<br />
этом здании были обнаружены различные тайники<br />
и ходы – отличное место, чтобы окунуться<br />
в аутентичную атмосферу британской истории.<br />
Спальни, столовые, гостиные – все хранит дух<br />
английской старины.<br />
Студентов тут еще меньше, чем в оксфордском<br />
«Карфаксе» – всего 35 человек, и практически<br />
все они старше 25 лет, поэтому на веселые<br />
вечеринки и гулянки после уроков рассчитывать<br />
не приходится, тем более что сам город<br />
со своими знаменитыми курортами находится<br />
достаточно далеко. По этой причине сюда едут<br />
только те, кто точно знает, чего хочет. Как и в<br />
«Карфаксе», большинство уроков здесь проходят<br />
один на один с преподавателем. Основная<br />
специализация «Чейни Корт» – бизнес-английский,<br />
поэтому сюда приезжает много богатых<br />
деловых людей со всего мира.<br />
Неделя обучения стоит около 3 тысяч фунтов,<br />
но время, проведенное в таком месте,<br />
должно запомниться вам на всю жизнь.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ЛОНДОН. BIMM BRITISH AND IRISH<br />
MUSIC MODERN INSTITUTE<br />
Кто бы что ни говорил, а именно Лондон – столица<br />
мировой рок-музыки. Музыканты со всего<br />
света слетаются на грязненькие улицы Кэмдена,<br />
устраивают перформансы в переходах метро<br />
и мечтают стать Миком Джаггером, Томом<br />
Йорком или… Роджером Долтри из группы The<br />
Who. Именно этот улыбчивый рыжий рок-нролльщик<br />
стал попечителем самого удивительного<br />
колледжа в мире – BIMM London (ранее<br />
известного как Tech Music School). Скучное<br />
слово «попечитель», впрочем, не совсем верно –<br />
старина Долтри также устраивает для студентов<br />
мастер-классы и всячески стимулирует их идти<br />
к успеху. А успехи у выпускников колледжа<br />
немалые – среди них числятся, например,<br />
любимчики Северного Лондона музыканты инди-группы<br />
The Kooks. Имена Фила Сэлвея и Эда<br />
О’Брайена известны каждому уважающему себя<br />
поклоннику рок-н-ролла – так вот, эти ребята из<br />
Radiohead тоже учились здесь.<br />
Обучение в BIMM – не для тех, кто любит<br />
сидеть в библиотеке и читать. Здесь все отвлекает<br />
– и пабы, и бары, и компании студентов,<br />
помешанных на рок-музыке. Но в другой атмосфере<br />
учиться рок-н-роллу вам вряд ли удастся.<br />
Кстати, насчет пабов – руководители школы<br />
организуют в них концерты для начинающих<br />
музыкантов, так что есть шанс сразу после школы<br />
шагнуть на большую сцену. 80% выпускников<br />
BIMM зарабатывают на жизнь исключительно<br />
музыкой. Здесь учат не только вокалу, игре<br />
на музыкальных инструментах, но также тем<br />
секретам, которым практически невозможно<br />
научиться самостоятельно: как продюсировать<br />
материал, как аранжировать рок-мелодию… В<br />
общем, колледж-мечта для всех потенциальных<br />
Миков Джаггеров.<br />
Конечно, заплатить 10 тысяч фунтов за год<br />
обучения способен не каждый любитель рокн-ролла,<br />
но, учитывая, какие люди работают в<br />
этой Школе Рока и какие выпускники сочиняли<br />
здесь свои первые мелодии, – эта цена отнюдь<br />
не кажется высокой.<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 61
Уикенд | Минск |<br />
Минское<br />
соглашение<br />
ОБ ЭТОМ ТАИНСТВЕННОМ ГОРОДЕ ХОДИТ ВСЕ БОЛЬШЕ РАЗГОВОРОВ.<br />
ВСЕТО ТУТ ЕСТЬ: И УСТРИЦЫ, И ДЕЛИКАТЕСНЫЕ СЫРЫ, И НЕРЕАЛЬНАЯ<br />
ЧИСТОТА НА УЛИЦАХ. МАРИНА ТУМАРКИНА СЧИТАЕТ, ЧТО В МИНСК<br />
НАДО ПРИЕХАТЬ ХОТЯ БЫ НА НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ, ЧТОБЫ ПРОНИКНУТЬСЯ<br />
АТМОСФЕРОЙ ГОРОДА, СЛОВНО ЗАСТРЯВШЕГО ВО ВРЕМЕНИ МЕЖДУ<br />
СОВЕТСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ БЕЛОРУССИЕЙ И СОВРЕМЕННОЙ ЕВРОПОЙ<br />
четверГ<br />
Где остановиться:<br />
•Гостиница<br />
«У Фонтана»<br />
ул. Амураторская, 4<br />
•Гостиница «Спутник»<br />
ул. Брилевская, 2<br />
•Отель Renaissance<br />
проспект Дзержинского,<br />
1 Е<br />
ВСЕ ДОРОГИ ВЕДУТ В МИНСК<br />
От Москвы до Минска чуть больше 700 км,<br />
а самый быстрый способ оказаться в столице<br />
Белоруссии – это, конечно, самолет. Билет в оба<br />
конца стоит около 6000 рублей, лететь чуть<br />
более часа, но дорога до московского аэропорта<br />
(бесконечная) и до Минска (тоже не самая<br />
близкая) может очень утомить. По ночам из<br />
Москвы до Минска ходят комфортабельные<br />
автобусы (500 руб.), но мы советуем вам отправляться<br />
в столицу Белоруссии на собственной<br />
машине. Дорога до Минска хорошая, километраж<br />
не очень велик, а в самом городе машина<br />
вам пригодится хотя бы для того, чтобы увидеть<br />
прелестные эко-усадьбы в пригородах. Никаких<br />
дополнительных документов, кроме российского<br />
паспорта, для посещения Белоруссии россиянам<br />
не нужно.<br />
НОМЕРНОЙ ФОНД:<br />
ОТ МАЛА ДО ВЕЛИКА<br />
Сегодня в Минске работает множество отелей<br />
– от простеньких до самых шикарных.<br />
Стоимость номеров для иностранных гостей<br />
(а мы – иностранные) фиксируется в евро. В недорогом<br />
трехзвездочном отеле номера стоят<br />
от 30-35 евро. Например, отель «У Фонтана» за<br />
эти деньги предоставит вам небольшие номера<br />
в советском командировочном стиле, столовую<br />
и русскую баню. В отеле Renaissance (от 200<br />
евро) для гостей работает spa-центр с саунами и<br />
бассейном, а по выходным в главном ресторане<br />
отеля проходят вкуснейшие бранчи.<br />
GRISHA BRUEV / SHUTTERSTOCK.COM<br />
62 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015<br />
businesstraveller.com.ru
usinesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 63
Уикенд | Минск |<br />
пятница<br />
Куда сходить:<br />
•Усадьба «Голубые<br />
озера»<br />
•Национальный<br />
парк Нарочанский,<br />
Мядельский р-н, к.п.<br />
Нарочь, ул. Ленинская,<br />
11<br />
•Усадьба «Ганка»<br />
Воложинский р-н,<br />
деревня Эпимахи<br />
Свято-Елизаветинский<br />
монастырь<br />
ул. Выготского, 6<br />
НОВАЯ И СТАРАЯ ИСТОРИЯ<br />
В годы Великой Отечественной войны Минск<br />
был практически полностью разрушен. Прогулки<br />
по историческому центру сегодня – это<br />
рассказ о том, как кропотливо город был восстановлен,<br />
как бережно архитекторы соединили<br />
прошлое с настоящим.<br />
Центральные проспекты и улицы Минска –<br />
это классика стиля «сталинский ампир». Так как<br />
в городе практически нет рекламных щитов и<br />
очень мало новых торговых и бизнес-центров из<br />
стекла и бетона, то элементами барокко, ампира,<br />
позднего классицизма и раннего арт-деко можно<br />
любоваться на каждой из центральных улиц. Одна<br />
из самых красивых построек центра города в<br />
стиле «сталинский ампир» – здание Главпочтамта,<br />
сооруженное в 1953 году. Его фасад украшен природным<br />
камнем, а еще присутствует витиеватая<br />
лепнина и нарядные разноцветные витражи.<br />
После войны уцелело несколько монументальных<br />
построек, которые, конечно, следует<br />
осмотреть: это Красный костел, построенный<br />
в 1910 году в редком романском стиле с характерным<br />
порталом входа и башнями, напоминающими<br />
замковые; несколько соборов в стиле<br />
барокко; Дом правительства и Дом офицеров,<br />
а также Театр оперы и балета.<br />
ВОКРУГ ГОРОДА<br />
Нарядное Троицкое предместье – обязательная<br />
точка маршрута для экскурсии по Минску. Ранее<br />
именно здесь был центр древнего, еще деревянного<br />
Минска. Предместье – это большая территория<br />
на левом берегу реки Свислочь, в которую<br />
входит Минское Замыще, Татарские огороды,<br />
Старостинская слобода, Сторожевка и Золотая<br />
горка. Самый красивый и интересный район –<br />
это музей под открытым небом, расположенный<br />
в западной части Троицкого предместья. Здесь<br />
каждый дом представляет восстановленные<br />
стили и образцы городской усадьбы каменной<br />
застройки XIX века. В нарядных разноцветных<br />
домиках сегодня работают музеи, магазины,<br />
кафе, в каждое из которых стоит заглянуть.<br />
ОТ КОРОВЫ ДО ГОРИЛКИ<br />
Пожалуй, самое популярное туристическое направление<br />
среди иностранных туристов в Минске<br />
– экологическое. В последние годы частные<br />
предприниматели стали строить вокруг города<br />
деревянные дома в нарядном белорусском стиле<br />
и сдавать там номера для постояльцев. В таком<br />
доме обязательно будет баня, чтоб попарить<br />
гостей, хлев, чтобы покатать их на лошадях, и<br />
ресторан, где подают сало с горилкой и знаменитые<br />
белорусские драники со сметаной. Усадьба<br />
«Ганка» находится в 35 км от Минска, здесь<br />
есть озеро с карасями, жилые дома с дровяными<br />
печами и ресторан, где по вечерам устраивают<br />
музыкальные концерты. А в усадьбе «Голубые<br />
озера» сдают отдельные домики, в которых<br />
есть баня с парилкой и терраса, оборудованная<br />
мангалом, чтобы жарить мясо и рыбу. Еще создатели<br />
этой усадьбы предлагают гостям традиционные<br />
мужские развлечения – шумную охоту<br />
и тихую рыбалку.<br />
ПО СВЯТЫМ МЕСТАМ<br />
Во времена Второй мировой войны в центре<br />
города были разрушены почти все храмы,<br />
поэтому сегодня в пределах Минска строится<br />
много новых церквей. Советуем непременно<br />
посетить Свято-Елизаветинский монастырь,<br />
на огромной территории которого находится<br />
несколько красивейших храмов, а в небольших<br />
лавочках продается монастырская выпечка,<br />
цветочный мед и разнообразные чаи. Сестры и<br />
монахини проведут по мастерским, расскажут<br />
об истории создании монастыря и укладе жизни<br />
в нем, познакомят с процессом написания икон<br />
и изготовления мозаичных панно.<br />
AVIS DE MIRANDA / SHUTTERSTOCK.COM<br />
64 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
MIKHAIL STARODUBOV /SHUTTERSTOCK.COM, MARC VERAART/FLICKR.COM<br />
суббота<br />
Где купить:<br />
•Белорусский<br />
Центр моды<br />
проспект Победителя,<br />
1<br />
•Центральный рынок<br />
Комаровский<br />
ул. Веры Хоружей, 8<br />
•Магазин «Лакомка»<br />
проспект Независимости,<br />
19<br />
ОБЩЕСТВО ПОТРЕБЛЕНИЯ<br />
В Минске, что приятно, много магазинов –<br />
можно найти что-нибудь нужное для себя и<br />
много всего интересного для подарков друзьям<br />
и домочадцам. Белорусский Центр моды – это<br />
действительно интересный магазин с яркими<br />
моделями, натуральными тканями и не слишком<br />
высокими ценами.<br />
Однако главные минские подарки, конечно,<br />
съедобные. Белоруссия – страна аграрная, и домой<br />
надо везти сало, клюкву в сахаре и узорный<br />
сахар-рафинад с корицей.<br />
Первый пункт гастрономического шопинга –<br />
Центральный рынок Комаровский. Именно тут<br />
можно научиться отличать сало белорусское от<br />
сала украинского. Белорусы больше любят, когда<br />
в шматке сала много прослоек с мясом, да и<br />
солят они его особенно, используя соль, перец,<br />
чеснок и лавровый лист. А в магазин «Лакомка»<br />
нужно отправляться за сладостями, за<br />
конфетами местной фабрики «Большевичка».<br />
Непременно купите очень вкусные конфеты<br />
размером с ладонь взрослого человека, их дома<br />
можно разрезать острым ножом на небольшие<br />
кусочки.<br />
воскресенье<br />
Где повеселиться:<br />
•Казино<br />
«Юбилейное»<br />
проспект<br />
Победителей, 19<br />
•Ресторан<br />
«Бульбяная»<br />
проспект Независимости,<br />
53<br />
•Кафе «Салодки<br />
Фальварак»<br />
проспект<br />
Независимости, 37<br />
ЖИЗНЬ ВЕЧЕРНЯЯ И НОЧНАЯ<br />
В многочисленных ресторанах, кафе и барах<br />
Минска работают идеально вышколенные<br />
официанты, а казино и ночные клубы обещают<br />
забвение до утра. Именно ради казино, которые<br />
здесь разрешены, сюда едут самые азартные<br />
жители нашей страны. В «Юбилейном», одном<br />
из старейших казино Минска, открывшемся<br />
в 1992 году, есть не только шесть игорных столов<br />
с рулеткой, несколькими видами покера и<br />
блек-джеком, но и боулинг, игровые автоматы,<br />
стриптиз-клуб и ресторан. Все как положено.<br />
Для гурманов же работают рестораны аутентичной<br />
кухни и элегантные кафе европейского<br />
направления. Но мы считаем, что пасты «Карбонара»<br />
и роллов «Калифорния» достаточно и<br />
в Москве, а в Минске советуем заказывать только<br />
драники, борщи, солянки и жареную свинину.<br />
Ресторан «Бульбяная» идеален для знакомства<br />
с белорусской кухней – здесь есть две сотни<br />
блюд из картошки и свинины. Для белорусского<br />
народного творчества особенно характерна<br />
резьба по дереву, и именно в этом ресторане<br />
много нарядных наличников, столов, стульев и<br />
прочего. На десерт – кафе «Салодки Фальварак»,<br />
с пышными сладкими пирожками, слойками,<br />
домашним вареньем.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 65
Уикенд | Хайдарабад |<br />
Каменный<br />
угол<br />
НЕКОГДА ЗНАМЕНИТЫЙ СВОИМИ АЛМАЗНЫМИ РУДНИКАМИ, ХАЙДАРАБАД<br />
СТАНОВИТСЯ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНЫМ ТУРИСТИЧЕСКИМ ЦЕНТРОМ ИНДИИ.<br />
О ПРОШЛОМ И НАСТОЯЩЕМ ИНДИЙСКОЙ СТОЛИЦЫ СВЕРКАЮЩИХ КАМНЕЙ<br />
РАССКАЗЫВАЕТ ТОМ ОТЛИ<br />
AGE / EAST NEWS<br />
66 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015<br />
businesstraveller.com.ru
usinesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 67
Уикенд | Хайдарабад |<br />
ИНДИЯ<br />
ХАЙДАРАБАД<br />
Официальные<br />
языки: телугу, урду,<br />
английский<br />
Основан<br />
в 1592 году<br />
Численность<br />
населения<br />
3 637 483 человек<br />
Средняя<br />
температура, °C<br />
Февраль 25,1<br />
Март 28,4<br />
Телефонный код<br />
+9140<br />
Часовой пояс<br />
UTC+5:30<br />
Официальный сайт<br />
ghmc.gov.in<br />
REDDEES / SHUTTERSTOCK.COM<br />
С<br />
высоты крепости Голконда можно<br />
увидеть окрестности Хайдарабада<br />
почти на 10 км вокруг. На переднем<br />
плане волнистые холмы заставлены<br />
белыми домами в один-два этажа, а<br />
на горизонте высятся современные<br />
офисные здания индийской индустрии хай-тек.<br />
Кажется, этот вид больше изменился за последние<br />
тридцать лет, чем за прошлые триста, хотя<br />
старинная крепость как стояла, так и стоит.<br />
Изначально построенная из глины в XII веке,<br />
она была столицей независимого государства<br />
Голконда, а в XV-XVI веках — центром знаменитых<br />
алмазных рудников. Позднее, когда зенит ее<br />
славы прошел, начался быстрый упадок, продолжающийся<br />
до 1590 года. Именно тогда, после<br />
затянувшейся засухи, султан Мухаммад Кули<br />
Кутб-шах перенес столицу на берега реки Музи,<br />
где и основал Хайдарабад.<br />
До сегодняшнего дня от крепости сохранились<br />
толстые стены, жилые покои, арсенал, дворцы,<br />
храмы и даже ритуальная ванна для омовения тел<br />
высшей знати. Купив совсем недорогой входной<br />
билет (его стоимость, кажется, зависит от того, у<br />
кого спрашивать), надо пройти через сады к гигантским<br />
воротам Фатех Дарваза (Врата Победы),<br />
где вы увидите служителя, который колотит двумя<br />
деревянным брусочками друг о друга.<br />
Зачем он это делает, становится понятно<br />
на вершине 120-метровой крепости, где расположился<br />
Царский двор, или Дарбар: там звук<br />
стучащих деревяшек усиливается нависающим<br />
сверху куполом. В стародавние времена этот<br />
стук должен был предупреждать осажденных о<br />
нападении врага.<br />
Служитель ведет вас к резервуарам для<br />
хранения воды и керамическому водопроводу,<br />
который подавал воду по всей территории кре-<br />
68 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
SHUTTERSTOCK.COM(2)<br />
пости, затем вы проходите через комнаты с цилиндрическими<br />
сводами, где в темноте шуршат<br />
летучие мыши, потом – через большой двор, где<br />
раньше звучала музыка и затевались игры.<br />
С крепости Голконда можно легко разглядеть<br />
вдали луковичные купола гробницы Кутб-Шахи,<br />
которая находится в километре отсюда. Хрупкие<br />
минареты, возвышающиеся над серыми<br />
гранитными усыпальницами, смешение персидских,<br />
патанских, индуистских форм и стилей и<br />
почти полное отсутствие верующих и туристов<br />
очаровывает, навевая грезы о минувших веках.<br />
Кое-что из этого великолепия уже находится на<br />
грани полного исчезновения – оштукатуренные<br />
орнаменты осыпаются, и даже плата за вход не<br />
очень помогает остановить разрушение.<br />
Странная ирония судьбы видна в том, что<br />
край, некогда славящийся своим богатством,<br />
теперь едва в состоянии поддерживать свои достопримечательности.<br />
В каком-то смысле штат<br />
Андхра-Прадеш, расположенный по соседству<br />
со штатом Телангана (Хайдарабад – их общая<br />
столица), – место, откуда берет начало шик и<br />
блеск Болливуда.<br />
Здешние правители веками процветали и<br />
тратили свое богатство самыми экстравагантными<br />
способами, доступными человеческому<br />
воображению, — ведь они брали алмазы прямо<br />
из земли. Самый известный из этих алмазов,<br />
Кохинор, сегодня украшает собой Британскую<br />
корону.<br />
Сейчас Хайдарабад практически неизвестен<br />
обычному путешественнику, и этому<br />
невозможно найти разумного объяснения.<br />
Века богатой и документированной истории,<br />
изумительные дворцы, крепости, регулярные<br />
Слева: Искусственное<br />
озеро Хуссейн<br />
Сагар — одно из<br />
чудес Хайдарабада;<br />
скульптура думающего<br />
человека с<br />
символами мировых<br />
валют установлена<br />
в районе хай-тек<br />
вверху: Историческая<br />
крепость<br />
Голконда<br />
сады и древние гробницы – причем до всех<br />
этих достопримечательностей легко добраться<br />
из города. Климат здесь благодатный, погода<br />
большую часть года мягкая, а местная кухня<br />
представляет собой замечательный микс<br />
острых вегетарианских блюд Южной Индии и<br />
традиционных кебабов, любимых еще могольскими<br />
правителями.<br />
В отличие от остальной Индии, Хайдарабад<br />
имеет отличную инфраструктуру, с хорошей<br />
системой дорог, современным аэропортом и<br />
пятизвездочными отелями (и при этом не по<br />
заоблачной цене). Westin Mindspace, The Trident<br />
и The Novotel Hyderabad Convention Centre – вот<br />
лишь некоторые из них.<br />
Но, конечно, главное здесь – исторические<br />
памятники. Поехав во дворец Чоумахалла, вы<br />
поймете, как именно низам и его семья, пришедшие<br />
к власти после моголов, тратили свое<br />
состояние. Чоумахалла представляет собой<br />
копию Шахского дворца в Тегеране, его постройка<br />
была начата в 1750 году, а закончена в<br />
1869-м низамом Афзаром-уд-Давла Бахадуром.<br />
Изначально дворец занимал площадь 18 га – от<br />
знаменитого красочного базара Лаад на север,<br />
к мечети Чарминар («Четыре минарета»), потрясающему<br />
памятнику архитектуры 1591 года,<br />
до улицы Аспан Чоук на юге. Сейчас дворец занимает<br />
около 4 га.<br />
После покупок на базаре Лаад и посещения<br />
мечети Мекка Масджид стоит закончить свой<br />
уикенд в сказочно прекрасном отеле Falaknuma<br />
Palace, построенном на холме над городом в<br />
конце XIX века премьер-министром Навабом<br />
Викар-уль-Ульмарой. Он захотел показать все,<br />
на что способны эти места: великолепный<br />
мрамор, нефриты и драгоценные камни в соединении<br />
с новейшими технологиями – первыми<br />
холодильниками и телефонами в стране.<br />
К сожалению, деньги у него в какой-то момент<br />
закончились, и дворец перешел во владение<br />
низама того времени. С тех пор в нем принимают<br />
важных персон — таких, как король Георг V,<br />
останавливавшийся во дворце в 1911 году.<br />
Сегодня во дворце, модернизированном<br />
компанией Taj Hotels, вы сможете на короткое<br />
время почувствовать себя всемогущим правителем,<br />
которому не пристало думать о текущих<br />
расходах. Спуститься на закате в дворцовый<br />
сад, чтобы выпить вечерний коктейль под звуки<br />
суфийского оркестра, а затем поужинать в ресторане<br />
Adaa, наслаждаясь кухней Хайдарабада<br />
и видом раскинувшегося под вами города: так и<br />
только так надо завершать этот великолепный<br />
уикенд.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 69
Сити-гид | Мальмё |<br />
МАЛЬМЁ ТРЕТИЙ ПО ВЕЛИЧИНЕ ГОРОД<br />
ШВЕЦИИ. СЕГОДНЯ ЕГО ПРОМЫШЛЕННОЕ<br />
ПРОШЛОЕ КАНУЛО В ЛЕТУ, ОСТАВИВ МЕСТНЫМ<br />
ЖИТЕЛЯМ И ТУРИСТАМ ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ<br />
МАРШРУТЫ И ЗАПОВЕДНЫЕ СРЕДНЕВЕКОВЫЕ<br />
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ. ГУЛЯТЬ ПО<br />
МАЛЬМЁ ЛУЧШЕ ПЕШКОМ, УВЕРЯЕТ КИРИЛЛ<br />
СИДОРОВ: ДАЖЕ ОБОЙДЯ ВЕСЬ ГОРОД, ВЫ<br />
ВРЯД ЛИ ПОЧУВСТВУЕТЕ УСТАЛОСТЬ РАЗВЕ<br />
ЧТО ТОЛЬКО ПРОГОЛОДАЕТЕСЬ<br />
Скандинавская<br />
ходьба
MALMOTOWN.COM/ MALMÖ TURISM IMAGE BANK<br />
ШВЕЦИЯ<br />
МАЛЬМЁ<br />
Основан в 1275 году<br />
Страна<br />
Швеция<br />
Численность<br />
населения<br />
309 912 человек<br />
(2013)<br />
Средняя<br />
температура, °C<br />
Апрель 7<br />
Май 11<br />
Часовой пояс<br />
UTC+1, летом UTC+2<br />
Официальный сайт<br />
malmo.se<br />
ИСТОРИЧЕСКИЕ ЦЕННОСТИ<br />
Начать осмотр достопримечательностей стоит с<br />
Собора святого Петра, построенного в середине<br />
XIV века. Сооружение впечатляет своими размерами:<br />
при взгляде на башню туристу открывается<br />
105 м незамутненной немецкой готики.<br />
Немцев в Мальмё издревле привечали, особенно<br />
купеческое сословие, которое исправно платило<br />
налоги в городскую казну. Кроме архитектурных<br />
изысков, собор славится великолепной<br />
акустикой и органными концертами. Так что<br />
внутрь стоит заглянуть в обязательном порядке!<br />
Это как беспроигрышная лотерея: повезет – по<br />
спине еще долго будут бегать мурашки от услышанной<br />
величественной музыки. Но даже если<br />
вы и не застанете органиста, отдающие прохладой<br />
средневековые своды гарантируют стойкое<br />
ощущение умиротворения. На выходе каждого<br />
посетителя ждет бонус: возможность оставить в<br />
специальной книге благодарность или просьбу,<br />
обращенную к высшим силам.<br />
В старой части города также расположено<br />
одно из самых интересных зданий Мальмё –<br />
Дворец Мальмехус. Раньше на этом месте стоял<br />
небольшой замок Эрика Померанского (годы<br />
правления 1396–1439), где располагался Монетный<br />
двор. Потом его разрушили восставшие<br />
провинции Сконе, а в современном виде замок<br />
был отстроен в XVI веке для датского короля<br />
Кристиана III Шведского. Правда, Шведским<br />
он стал в 1658 году в результате очередного<br />
военного междусобойчика. Дворец Мальмехус<br />
представляет собой четырехугольное здание в<br />
готическом стиле, но с элементами барокко. По<br />
периметру его окружает глубокий ров и стена.<br />
В XVIII веке дворец пришел в запустение, и его<br />
много лет использовали как тюрьму провинции<br />
Сконе, а в довершение всех бед в конце XIX века<br />
там случился сильный пожар. В 1928–1936 годах<br />
Мальмехус был полностью отреставрирован, и<br />
сейчас в нем расположены главные музеи города:<br />
художественный, городской и исторический.<br />
Lilla Torg, что в переводе со шведского означает<br />
«маленькая площадь», – обязательная для<br />
посещения часть старого города. Особое внимание<br />
здесь нужно обратить на «Фахеска хусет» –<br />
дом с фахверковыми фасадами и кирпичной<br />
кладкой. Узнать его можно по лампе в форме<br />
виноградной грозди, которая висит над дверью.<br />
Дело в том, что в XVIII веке дом принадлежал<br />
знаменитой шведской винодельческой компании<br />
Ad. Faxe & Soner, выпускавшей «Бордо в<br />
черных бутылках». Хотя если присмотреться,<br />
можно быстро понять, что дефицита средне-<br />
В центре Мальмё<br />
рестораны манят<br />
запахами различных<br />
кухонь мира<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 71
Сити-гид | Мальмё |<br />
вековых фахверковых домов вокруг площади<br />
в принципе не наблюдается. Большинство туристов<br />
озабочено поиском диковинных изделий<br />
ремесленников, как шведских, так и лапландских<br />
(саами). Еще одна достопримечательность<br />
площади (правда, сезонного характера) – «Говорящая<br />
лампа». Каждый год с 15 декабря и<br />
до Рождества здесь устанавливается огромная<br />
«трехэтажная» настольная лампа с абажуром.<br />
НОВАЯ АРХИТЕКТУРА<br />
Как любой живой мегаполис, Мальмё удивляет<br />
не только «преданиями старины глубокой»,<br />
но и достижениями современности из стекла,<br />
пластика и бетона. К ним можно смело отнести<br />
упирающееся в небо 190-метровое HSB Turning<br />
Torso («Вращающийся торс») – самое высокое<br />
жилое здание на территории Скандинавии. Оно<br />
скребет небосвод уже почти десять лет, с августа<br />
2005 года. Проект разработал испанский архитектор<br />
Сантьяго Калатрава, взявший за основу<br />
замысловатого архитектурного дизайна скульптуру,<br />
представляющую собой мужскую фигуру<br />
с развернутым торсом. Если в ваши планы не<br />
входит покупка одной из 147 квартир, то можно<br />
просто воспользоваться услугами местного SPAсалона,<br />
посидеть в уютном вестибюле в мягких<br />
кожаных креслах или выпить пару бокалов в<br />
винном погребе. Хотя правильнее все-таки подняться<br />
наверх и посмотреть на город с высоты<br />
птичьего полета.<br />
Одна из достопримечательностей Мальмё<br />
(причем шенгенского масштаба) – Эресуннский<br />
мост. Это самый длинный в Европе мосттоннель<br />
вантового типа, пролегающий через<br />
пролив Эресунн и соединяющий два скандинавских<br />
государства: Швецию и Данию. Его<br />
протяженность – 7 850 метров, и строили его с<br />
1995-го по 1999 год. На церемонии открытия<br />
в июле 2000 года присутствовали две августейшие<br />
особы: королева Дании Маргрете II и<br />
шведский король Карл Густав XVI. Сразу после<br />
окончания торжественной церемонии мост<br />
был введен в эксплуатацию, и теперь дорога из<br />
одного государства в другое занимает 20 минут.<br />
(Плюс таможенный досмотр для въезжающих в<br />
Швецию пассажиров; для въезда в Данию он не<br />
требуется.)<br />
НА ОТКРЫТОМ ВОЗДУХЕ<br />
В Мальмё настоящее раздолье для экотуристов:<br />
чуть ли не большую часть города занимают<br />
парки. Лес, открытые поля и обширные<br />
газоны можно обнаружить и около дворца<br />
Мальмехус – это «Слоттспаркен», или «Зам-<br />
MALMOTOWN.COM/ MALMÖ TURISM IMAGE BANK<br />
72 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015<br />
businesstraveller.com.ru
ковый парк». Главная его тема — вода, которая<br />
представлена здесь в виде двух прудов и<br />
нескольких болот, оформленных как японские<br />
сады. Попав сюда, нужно непременно навестить<br />
знаменитую статую Карла Миллеса «Человек<br />
и пегас» и купить органические овощи,<br />
специи и цветы на местной ферме. В «Фолькетс<br />
парк» приходят с детьми. Пока они оккупируют<br />
игровые площадки, аттракционы и «тропический<br />
дом», где обитают обезьяны, рептилии,<br />
попугаи и кенгуру-альбиносы, взрослые могут<br />
устроить пикник на газоне в тени старинных<br />
деревьев или посмотреть фильм под открытым<br />
небом. Самым старым парком Мальмё принято<br />
считать Королевский: он открыт в 1872 году на<br />
территории древнего кладбища. В настоящее<br />
время здесь растет множество экзотических деревьев,<br />
под сенью которых в самых неожидан-<br />
businesstraveller.com.ru<br />
Небоскреб «Вращающийся<br />
торс», возвышающийся<br />
в старом<br />
судостроительном<br />
районе, создан по<br />
проекту испанского<br />
архитектора Сантьяго<br />
Калатравы<br />
ных местах прячутся скульптуры и фонтаны.<br />
Наконец, самый большой парк в городе – «Пилдаммспаркен»,<br />
разбитый на 45 га вокруг пруда,<br />
служившего раньше городским водохранилищем.<br />
Лучше сразу отправляться в «садовые<br />
комнаты» парка – Сад роз королевы Сильвии<br />
и Цветочное авеню кронпринцессы Маргрете,<br />
чтобы в умиротворяющей обстановке насладиться<br />
пьянящим ароматом цветников.<br />
ШВЕДСКИЕ ДЕЛИКАТЕСЫ<br />
Отведать местной кухни в соответствующих<br />
интерьерах можно в ресторане «Аrstiderna in<br />
Kockska huset». Он расположен в самом центре<br />
исторического города, в старинном доме XVI<br />
века. О солидном возрасте здания красноречиво<br />
говорят низкие сводчатые потолки залов ресторана.<br />
Меню здесь сезонное (название заведения<br />
в переводе со шведского означает «Четыре времени<br />
года»). Суп из норвежских омаров и цветной<br />
капусты или телячья отбивная с равиолями<br />
с томатом вряд ли оставят равнодушным даже<br />
самого взыскательного гурмана. Для любителей<br />
ужинать с видом на город идеально подойдет<br />
ресторан Slagthuset, также расположенный в<br />
центре Мальмё в большом трехэтажном здании.<br />
Столик нужно бронировать на последнем этаже.<br />
Интересна кулинарная политика заведения:<br />
все продукты попадают на кухню ресторана<br />
из магазинов, которые видны из панорамного<br />
зала. При этом основной критерий выбора ингредиентов<br />
будущих блюд — свежесть: все, что<br />
отправится в кастрюлю, должно быть поймано,<br />
выкопано, выловлено сегодняшним утром.<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 73
Курортная карта | Шри-Ланка |<br />
Чайная<br />
культура<br />
Коломбо<br />
ШРИЛАНКА<br />
Со времен португальского<br />
вторжения<br />
и до обретения<br />
независимости в<br />
европейских языках<br />
страна называлась<br />
Цейлон (от порт.<br />
Ceilão)<br />
Канди<br />
ШРИЛАНКА СТРАНА, СЛАВЯЩАЯСЯ СВОИМИ ИДЕАЛЬНЫМИ<br />
ПЛЯЖАМИ, ОДНАКО ИМИ НЕ ИСЧЕРПЫВАЮЩАЯСЯ. КИРИЛЛ<br />
СОРОКИН СЧИТАЕТ, ЧТО СЮДА ИМЕЕТ СМЫСЛ ЕХАТЬ НЕ ТОЛЬКО<br />
ЗА БОЛЬШИМИ ВОЛНАМИ, НО И ЗА БУДДИСТСКИМИ РЕЛИКВИЯМИ,<br />
УХОДЯЩИМИ ЗА ГОРИЗОНТ ЧАЙНЫМИ ПЛАНТАЦИЯМИ И СЛОНАМИ,<br />
КОТОРЫЕ ГУЛЯЮТ САМИ ПО СЕБЕ<br />
ШРИЛАНКА<br />
Дата независимости<br />
4 февраля 1948 г. (от<br />
Великобритании)<br />
Официальные<br />
языки<br />
сингальский<br />
и тамильский<br />
Валюта<br />
Шриланкийская<br />
рупия<br />
Телефонный код<br />
+94<br />
Часовой пояс<br />
+5:30<br />
КОЛОМБО И ОКРЕСТНОСТИ<br />
Самый большой город Шри-Ланки и ее деловая<br />
столица, Коломбо – полная противоположность<br />
всего, к чему успеваешь привыкнуть, путешествуя<br />
по острову. Это город больших расстояний,<br />
поэтому при выборе отеля обратите внимание на<br />
номер района, в котором он находится (наиболее<br />
подходящие – третий, седьмой и восьмой). Здесь<br />
бесконечно тянущиеся, запруженные улицы (приезжая<br />
сюда, лучше иметь четкий план) и такая<br />
суета большого азиатского города, от которой<br />
голова идет кругом. Впрочем, проведя пару недель<br />
на побережье или в горах Анурадхапуры, из<br />
этого следует извлекать свои плюсы. Например,<br />
SHUTTERS TOCK.COM<br />
74 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015<br />
businesstraveller.com.ru
DON MAMMOSER / SHUTTERSTOCK.COM<br />
на закате выходного дня прогуляться от площади<br />
Независимости, где птицы и скейтеры давно облюбовали<br />
памятник отцу нации Дону Стивену Сенанаяке<br />
(первому премьер-министру Цейлона), до<br />
университетского квартала, где можно подивиться<br />
полю для крикета, самому популярному здешнему<br />
виду спорта. Еще стоит поехать на полдня в парк<br />
Diyatha Uyana – местный Парк Горького, в котором<br />
приятно гулять, рассматривая, как на реке<br />
взлетает дельтаплан, дети бегают по 3D-рисункам<br />
на дорожке, а их вежливые родители то и дело<br />
норовят с тобой сфотографироваться. Однако не<br />
стоит засиживаться в Коломбо: уже на следующий<br />
день лучше отправиться по живописной железной<br />
дороге в центр острова (в так называемую Горную<br />
страну) – до Канди, некогда интеллектуальной<br />
столицы Шри-Ланки. А оттуда можно ехать на<br />
север – в Анурадхапуру, или в Нувара-Элию – к изумрудным<br />
чайным плантациям, безумно красивым<br />
горам и облачной прохладе. Другой маршрут<br />
ведет на юг, ровно в противоположные климатические<br />
условия – к пляжам и национальным пар-<br />
Слева: Бесконечные<br />
зеленые чайные<br />
плантации Шри-<br />
Ланки<br />
Вверху: Знаменитый<br />
район рынков<br />
и базаров Pettah в<br />
Коломбо<br />
Внизу: Буддистский<br />
храм Гангарама,<br />
Коломбо, Шри-Ланка<br />
кам. Здесь тоже есть два варианта: обосноваться<br />
в Берувале, находящейся в часе езды от Коломбо,<br />
или отправиться к южной части острова, ровно<br />
десять лет назад почти целиком смытой цунами,<br />
в менее комфортабельную, но естественную, настоящую<br />
и красивую среду.<br />
Мирисса – это деревушка в ста километрах на<br />
юг от Коломбо, лишенная любых признаков современной<br />
цивилизации и потому давно облюбованная<br />
серферами. Волны – главный здешний актив,<br />
что, впрочем, не должно вводить в заблуждение<br />
людей, не питающих к серфингу ничего, кроме<br />
деликатного любопытства. К океанским волнам<br />
прилагаются чистейшие на всем побережье<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 75
Курортная карта | Шри-Ланка |<br />
Шри-Ланки пляжи, а на них – несколько лагун,<br />
благодаря которым детям здесь тоже есть чем<br />
заняться. Мирисса – это идеальное место именно<br />
для того, чтобы проводить время на океане, вдоль<br />
которого и выстроена вся инфраструктура (поселок<br />
послушно тянется вдоль побережья). Лучшие<br />
кафе находятся прямо на магистрали Matara Road.<br />
На практике это означает следующее: по ней снуют<br />
тук-туки, главный и самый удобный местный<br />
транспорт, раз в полчаса проносится рейсовый<br />
автобус и иногда можно встретить слона. Здесь<br />
же следует покупать свежие манго десяти разных<br />
видов и размеров, кокосы, сбиваемые предприимчивыми<br />
ланкийцами со всех окрестных пальм,<br />
и драгонфрут. Кроме океана, в Мириссе не то<br />
чтобы много развлечений – среди них в любом<br />
путеводителе непременно будет значиться разве<br />
что whalewhatching. Однако, если вы не одержимы<br />
китами, его можно смело пропустить. Выбирая<br />
место, где остановиться, нужно иметь в виду, что<br />
бунгало, сдающиеся прямо в пяти шагах от океана,<br />
Вверху: Galle Face<br />
Hotel<br />
Справа: Фестиваль<br />
Pera Hera в Канди<br />
в честь зуба<br />
Будды. Разодетые<br />
в разноцветные<br />
попоны слоны<br />
обычно либо слишком дешевые и, следовательно,<br />
аскетичные, либо дорогие – тут же располагаются<br />
все четырехзвездочные отели. Поэтому стоит обратить<br />
на внимание на виллы, которые расположены<br />
чуть подальше от океана, но обладают крайне<br />
приятным колоритом. Например, просторные<br />
номера Ulugedara Villa больше всего похожи на<br />
роскошную тенистую дачу со ставнями на окнах,<br />
кирпичными стенами и милейшими хозяевами.<br />
А в находящемся по соседству и принадлежащем<br />
французским шриланкийцам отеле Esprit Dici –<br />
гигантский холл на первом этаже, где можно почитать,<br />
сыграть партию на бильярде с кем-нибудь<br />
из французов или просто поужинать.<br />
Бывший голландский порт Галле находится<br />
примерно в часе езды от Мириссы на поезде и<br />
удобен как раз для короткой, дневной вылазки –<br />
если, конечно, не задаваться целью провести хотя<br />
бы одну ночь в гостинице Galle Face Hotel, одной<br />
из главных местных достопримечательностей наряду<br />
с католическим собором и морским музеем.<br />
Гал (или, как принято его здесь называть, «гол»)<br />
удобен тем, что комплексно дает представление о<br />
колониальном наследии. По крайней мере, в плане<br />
архитектуры и того, во что она трансформировалось<br />
сейчас, то есть в аккуратные и недешевые<br />
рестораны, растянувшиеся по периметру всего<br />
«старого города», с утра забитые европейскими<br />
туристами. Поэтому вариант с небольшим променадом<br />
вглубь порта, а потом каким-нибудь<br />
затейливым обедом можно считать оптимальным.<br />
Особенно если учитывать, что гастрономия – не<br />
самая сильная сторона Шри-Ланки. Впрочем, маяк<br />
и часть крепостной стены, встречавшей сначала<br />
голландские, а потом и британские корабли, сохранились<br />
здесь в лучшем виде: с них открывается<br />
редкий вид на океан. Кроме того, здесь непременно<br />
нужно выпить чаю. Несмотря на неувядающую<br />
славу Цейлона как одного из главных мировых<br />
его экспортеров, чайные церемонии здесь особо<br />
не приняты, и в большинстве случаев за хороший<br />
тон сходит заваривание пакетиков. Но если вы<br />
зайдете, например, в Old Dutch Cafe, почтенный<br />
немолодой владелец собственноручно предложит<br />
вам с десяток разнообразных чаев, поданных<br />
как в стародавние времена. Еще он расскажет о<br />
современной внутриполитической обстановке и<br />
покажет альбом, посвященный цунами десятилетней<br />
давности, за считанные часы сравнявшего<br />
половину страны, особенно прибрежные ее части.<br />
КАНДИ<br />
Канди – обязательный пункт в программе хоть<br />
сколько-нибудь обстоятельного путешествия по<br />
Шри-Ланке. Расположенный в самом центре остро-<br />
76 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
Поездка на поезде<br />
по живописной<br />
горной железной<br />
дороге, ведущей из<br />
Канди в Коломбо<br />
SURANGASL / SHUTTERSTOCK.COM SHUTTERS TOCK.COM<br />
ва, этот город некогда слыл интеллектуальной<br />
столицей, а сейчас стал своего рода перевалочным<br />
пунктом. Экспресс из Коломбо идет около 2,5 часов<br />
вверх, в горы, через живописную дорогу, и для<br />
полноты ощущений нужно ехать именно на нем.<br />
Уже после того как Шри-Ланка сдалась колонизаторам<br />
и ею правили португальцы и голландцы,<br />
Королевство Канди (Kandy Kingdom) было единственным<br />
бастионом сингалезской культуры и до<br />
сих пор сохранило легкий аристократизм – колониальные<br />
здания, живописные пейзажи, располагающие<br />
к светским прогулкам, приятно умеренный<br />
климат. В 1815 году британцам удалось-таки<br />
захватить Королевство, и оно перешло под британское<br />
правление, но уже через пару лет в Канди<br />
случилось восстание, вскоре захватившее всю<br />
Горную страну. Британцы созвали дополнительные<br />
военные силы из Индии и использовали всю<br />
свою военную мощь для подавления восстания.<br />
Именно желание быстро доставлять сюда войска<br />
подтолкнула британцев к строительству чуда<br />
викторианского инженерного искусства – железной<br />
дороги между Канди и Коломбо в 1820-х. Хотя<br />
официальной причиной строительства дороги называлась<br />
необходимость бесперебойных поставок<br />
чая, предназначенного для экспорта в Европу.<br />
Безусловно, одна из главных достопримечательностей<br />
Канди – гигантское озеро, в начале<br />
века называвшееся «Молочным Морем», так как<br />
его берега покрыты белыми узорами. Гуляя вокруг<br />
него, можно встретить и прогуливающихся<br />
монахов в буддистских одеждах, и молодых людей,<br />
совершающих утреннюю пробежку, и родителей с<br />
маленькими детьми. Обычно в Канди отправляются,<br />
чтобы посетить Храм Зуба Будды, самое важное<br />
религиозное сооружение во всей Шри-Ланке – массивное<br />
здание, мимо которого проходят почти все<br />
городские маршруты (правда, чтобы увидеть сам<br />
зуб, придется выстоять двухчасовую очередь). Этот<br />
храм особенно красив вечером, на закате.<br />
Больше всего в Канди поражает Музей мирового<br />
буддизма, который входит в храмовый<br />
комплекс, но стоит отдельно в узком переулке за<br />
храмом. Оба его этажа представляют собой анфилады<br />
из десятка комнат; пара из них посвящена<br />
основам учения и истокам буддизма на Шри-<br />
Ланке, остальные разделены по странам. В гигантском<br />
индийском зале – инсталляция с мудрами,<br />
где объясняется, как их складывать и что они<br />
значат, опиумно-добродушные будды с усиками.<br />
В китайском зале – наоборот, сплошной официоз<br />
(«китайская делегация приветствует братских буддистов<br />
из Мьянмара»), черно-белые фотографии<br />
вместо реликвий и ни слова о Далай-ламе.<br />
Менее чем в ста километрах к северу от Канди<br />
находятся Дамбулла и Сигирия (там, где храмы<br />
в пещерах и гигантская старинная крепость в<br />
скале), южнее – Хилл-кантри с чайными плантациями,<br />
знаменитый Пик Адама – могучая горная<br />
вершина: на нее надлежит начинать взбираться<br />
глубоко ночью, чтобы поспеть к рассвету.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 77
Специальный репортаж | Косметика |<br />
КОСМЕТИКИ МНОГО НЕ БЫВАЕТ! <br />
УВЕРЕНА СОНЯ ДУКОРСКАЯ,<br />
КОТОРАЯ ИССЛЕДОВАЛА<br />
СОДЕРЖИМОЕ БАНОЧЕК, ТЮБИКОВ<br />
И ФЛАКОНЧИКОВ В ОТЕЛЯХ И<br />
ГОСТИНИЧНЫХ КОМПЛЕКСАХ<br />
Страшная<br />
сила<br />
78 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015<br />
businesstraveller.com.ru
SHUTTERSTOCK.COM (10)<br />
В<br />
XIX веке колоннада из хрустальных<br />
флаконов с различными одеколонами,<br />
лосьонами и румянами<br />
считалась символом роскошной<br />
жизни. В XXI столетии косметика<br />
в номере – это шанс познакомиться<br />
с лучшими брендами.<br />
В «Савое» во время банных процедур у гостей<br />
появляется возможность почувствовать себя<br />
гостем Виндзорского замка. C 2005 года отель<br />
сотрудничает с британским косметическим<br />
брендом Penhaligon – поставщиком английского<br />
королевского двора. Выбор обусловлен высоким<br />
качеством и дизайном, гармонирующим с общей<br />
концепцией отеля и статусом гостей.<br />
Существует несколько популярных моделей<br />
взаимодействия между отельерами, косметическими<br />
компаниями и постояльцами гостиниц.<br />
Чаще всего, гостям бесплатно предоставляется<br />
бьюти-набор с минимальным количеством<br />
средств и аксессуаров.<br />
«В отеле «Марриотт Москва Тверская» в каждом<br />
номере представлена итальянская косметика<br />
Асса Карра. Этот бренд рекомендован компанией<br />
«Марриотт» для работы не только в Москве,<br />
но и по всему миру. В стандартный бокс входит<br />
шампунь, гель для душа, кондиционер, лосьон<br />
для тела, мыло, шапочка для душа. В номерах<br />
повышенной комфортности к стандартному<br />
набору средств добавляют ополаскиватель для<br />
полости рта, пилочку для ногтей, ватные палочки<br />
и диски», – говорит Татьяна Бабушкина, директор<br />
хозяйственной службы отеля.<br />
В президентских номерах и номерах категории<br />
«делюкс», «люкс» и «полулюкс» к минимальному<br />
набору может быть добавлено от пяти до пятнадцати<br />
дополнительных позиций: ароматические<br />
масла, шипучие бомбы, средства для укладки<br />
волос и даже аксессуары для ухода за ногтями и<br />
зубами. Конечно, насколько luxury окажется ваша<br />
бьюти-полочка, в первую очередь будет зависеть<br />
от статуса отеля и категории номера.<br />
БЬЮТИБАР<br />
Наряду со стандартным косметическим боксом,<br />
во многих отелях популярен еще один вид коммуникации<br />
с клиентами – бьюти-бар.<br />
Это особая корзиночка, шкатулка или прозрачный<br />
чемоданчик, заполненный косметическими<br />
средствами. Иногда в нем представлены<br />
не только средства для душа, но и декоративная<br />
косметика. Ассортимент бьюти-бара могут составлять<br />
разные бренды. Если в гостинице чаще<br />
останавливаются молодые люди, то косметику из<br />
прозрачного чемоданчика будет отличать упаков-<br />
Сначала гости отеля заглядывают<br />
в жилую часть номера, потом –<br />
в ванную, а затем – в шкаф в коридоре<br />
ка с веселой картинкой и вполне демократичные<br />
цены. А если отель ориентирован на работу с<br />
деловыми путешественниками или состоятельными<br />
семейными парами, то в бьюти-баре будет<br />
представлена косметика премиум-класса.<br />
Очень часто о таком формате сотрудничества<br />
задумываются в том случае, если в гостинице уже<br />
действуют эффективные программы лояльности,<br />
но к этим бонусам хочется добавить еще одну<br />
«вишенку на торте». Например, в пансионате<br />
«Урал» в городе Анапа в этом сезоне появилось<br />
бьюти-меню. Кроме привычного набора косметических<br />
средств от компании «Саспак», отельеры<br />
предлагают гостям воспользоваться бьюти-баром<br />
в номере. В меню входят масла, лосьоны для лица<br />
и тела, бальзамы для волос, шампуни, крема,<br />
ароматические масла брендов New Era (Италия),<br />
«Арома Джаз» (Россия), «Тенториум» (Россия),<br />
Thalgo (Франция). Вся продукция сертифицирована<br />
и поставляется официальными дистрибьюторами.<br />
Постоялец может купить понравившееся<br />
средство или заказать SPA-процедуру на основе<br />
определенного бренда. В ближайшее время администрация<br />
пансионата планирует расширить<br />
ассортимент, включив в него линию мужской<br />
косметики.<br />
SPAЭКСКЛЮЗИВ<br />
Косметика в номерах и SPA-салоне совершенно<br />
разная. Продукцию для ванных комнат закупают<br />
централизованно. Если отель принадлежит<br />
к гостиничной цепочке, то независимо от того,<br />
сколько отелей в нее входит – два или пять тысяч,<br />
во всех будет одинаковая косметика. Так, «Хилтон<br />
Москоу Ленинградская» работает под брендом<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 79
Специальный репортаж | Косметика |<br />
Hilton Hotels & Resorts, и сотрудники гостиницы<br />
обязаны следовать четким стандартам.<br />
В конце 2011 года корпорация Hilton Worldwide<br />
представила новую линейку косметических<br />
продуктов, разработанную совместно с ньюйоркским<br />
бьюти-гуру Peter Thomas Roth. Поэтому<br />
с 2012 года во всех номерах «Хилтон Москоу Ленинградская»<br />
произошло обновление продукции.<br />
Согласно стандартам, литраж и ассортимент косметических<br />
средств во всех категориях номеров<br />
одинаковый.<br />
В отличие от SPA-средств, косметика в гостевых<br />
наборах универсальна, то есть не решает<br />
эстетических или медицинских проблем. Содержимое<br />
тюбиков и баночек просто очищает<br />
кожу или придает волосам мягкость, но никак не<br />
избавляют от акне или выпадения волос.<br />
Кроме того, каждый SPA-салон сам выбирает<br />
косметические бренды, с которыми будет сотрудничать,<br />
и вовсе не обязательно, что отель последует<br />
его примеру.<br />
В «Марриотт Грандъ-Отеле» расположен салон<br />
красоты и SPA Kurakin, который использует только<br />
эксклюзивные, полностью натуральные продукты<br />
для ухода за лицом и телом. А если гости<br />
предпочитают французскую парфюмерию и средства<br />
для ухода, советуем заглянуть в отель «Марриотт<br />
Москва Ройал Аврора», где в бьюти-студии<br />
Guerlain можно не только пройти курс массажа,<br />
но и приобрести фирменную продукцию.<br />
Российские отельеры отмечают, что гости<br />
чаще покупают косметику в SPA-салоне, чем<br />
в бьюти-баре.<br />
Каждая третья<br />
путешественница<br />
хотела бы видеть в<br />
стандартном бьютинаборе<br />
молочко для<br />
снятия макияжа.<br />
К сожалению,<br />
почему-то именно<br />
этот флакон обычно<br />
отсутствует даже в<br />
самых дорогих боксах.<br />
А каждая пятая<br />
гостья считает, что в<br />
пятизвездочных отелях<br />
должны быть<br />
предоставлены<br />
женские, мужские и<br />
детские косметические<br />
наборы.<br />
Каждый путешественник раз в жизни<br />
оказывался в ситуации, когда голова<br />
уже помыта, а фена в номере нет<br />
МУКИ ВЫБОРА<br />
Перед тем как гость намылит голову ароматным<br />
шампунем, отельеры должны провести<br />
огромную работу и выбрать косметическую<br />
компанию, с которой будут взаимодействовать.<br />
Российские отельеры чаще сотрудничают с отечественными<br />
поставщиками.<br />
«Наш отель никогда не взаимодействовал с<br />
иностранными производителями, и если у наших<br />
гостей не появится каких-то особых пожеланий,<br />
мы будем продолжать работать по существующей<br />
схеме. В настоящее время гостиница сотрудничает<br />
с маркой «Экзотика» – рассказывают сотрудники<br />
гостиницы «Тверь Парк Отель».<br />
Это связано с тем, что российские компании<br />
придерживаются более гибкой политики и стараются<br />
выполнить любые, даже самые смелые<br />
и креативные желания клиентов. Например,<br />
гостиница «Аструс» (ЦДТ) использует косметику<br />
компании «Юммакс», которая специально для<br />
отельеров разработала 14 дизайнерских линий.<br />
Выбор пал на вариант «Столица» с изображением<br />
московских достопримечательностей, так<br />
как она соответствует корпоративным цветам и<br />
может служить прекрасным сувениром. Иностранные<br />
туристы в восторге от отечественной<br />
бьюти-продукции и не только забирают с собой<br />
бесплатные баночки и коробочки, но и покупают<br />
понравившиеся средства.<br />
Гостиницы очень ответственно подходят к<br />
выбору средств. Отельеры отмечают, что клиенты<br />
стали чаще обращать внимание на состав и<br />
хотят видеть у себя в номере косметику, которая<br />
состоит из натуральных ингредиентов и не<br />
тестировалась на животных.<br />
По словам Анастасии Жадновой, менеджера по<br />
качеству подразделения ACCOR в России, Грузии<br />
и СНГ, каждая гостиница бренда Accor сама выбирает<br />
поставщика, с которым будет работать.<br />
«Мы предпочитаем, чтобы, как в мишленовских<br />
ресторанах, все производилось в тех странах, где<br />
располагаются отели», – отметила Анастасия.<br />
Для каждого бренда отелей предусмотрена<br />
собственная бьюти-линия: для Novotel – коллекция<br />
N, для Mercure – коллекция M. Эти линейки<br />
отличаются по составу, но каждая из них разрабатывалась<br />
в строгом соответствии как с эко-требованиями,<br />
так и с внутренними стандартами Accor.<br />
Косметические средства из коллекции Novotel<br />
расставляются строго определенным образом,<br />
чтобы гость сразу мог видеть эко-лейбл и понимал,<br />
что пользуется экологичными и безопасными<br />
продуктами, проверенными дерматологами.<br />
Многие гостиницы предпочитают работать<br />
исключительно с известными брендами: это по-<br />
80 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
SHUTTERSTOCK.COM<br />
По мнению постояльцев, идеальный<br />
гель для душа пахнет свежестью<br />
или ванилью. Больше всего гостей<br />
раздражает запах кокосового ореха и<br />
чайной розы<br />
могает повысить «градус доверия». В ТГК «Измайлово»<br />
(«Гамма», «Дельта») при выборе косметики<br />
на первом месте стоит высокое качество, гипоаллергенность<br />
и отсутствие навязчивой отдушки.<br />
На втором – громкое имя, так как гости должны<br />
знать бренд, доверять ему.<br />
PRO И CONTRA<br />
Для косметических компаний отели считаются<br />
крупными клиентами. С гостиницами работать не<br />
только престижно, но и выгодно с экономической<br />
точки зрения. С другой стороны, любое сотрудничество<br />
предполагает определенный риск, ведь<br />
оба участника процесса влияют на имидж друг<br />
друга. Если отель хочет видеть в ванной комнате<br />
бренд мирового уровня, то сам должен отвечать<br />
высоким требованиям не только гостей, но и поставщиков.<br />
Многие косметические фирмы (например,<br />
L’Occitane, Salvatore Ferragamo, Hermes) разрабатывают<br />
специальные партнерские программы<br />
для работы с отелями. Специалисты ведущих<br />
парфюмерных домов не только создают эксклюзивные<br />
косметические продукты и аксессуары, но<br />
и проводят тренинги, семинары и мастер-классы<br />
для отельеров. Таким образом, обе стороны осуществляют<br />
максимальную поддержку клиентов и<br />
гарантируют высочайшее качество услуг.<br />
Джанлука Фоа, коммерческий директор Флорентийского<br />
дома Santa Maria Novella, считает,<br />
businesstraveller.com.ru<br />
Чаще всего для<br />
упаковки косметических<br />
аксессуаров<br />
отельеры выбирают<br />
коробочки белого<br />
цвета или цвета<br />
слоновой кости. В<br />
первую очередь это<br />
связано с тем, что на<br />
белом цвете хорошо<br />
заметен логотип<br />
отеля. В 2014 году<br />
самой популярной<br />
моделью флакона<br />
для шампуня<br />
стал прозрачный<br />
пузырек с фигурной<br />
крышкой. Российские<br />
отельеры чаще<br />
всего заказывают<br />
белый шампунь и<br />
ярко-голубой гель<br />
для душа.<br />
что к сотрудничеству с гостиницами нужно<br />
подходить с максимальной долей ответственности:<br />
необдуманный выбор может поставить<br />
под удар имидж компании. Именно поэтому<br />
для Santa Maria Novella очень важно, чтобы<br />
концепция, политика и целевая аудитория отеля<br />
соответствовали их требованиям. Несмотря на<br />
довольно жесткие условия, продукцию бренда<br />
можно встретить в отелях по всему миру.<br />
Баночки, украшенные изящными виньетками,<br />
представлены в Four Seasons Hotel Lion Palace<br />
St. Petersburg, Four Seasons Hotel Florence,<br />
Mandarin Oriental Munich, JK Place Capri, Hotel Il<br />
Pellicano – Porto Ercole и других самых знаменитых<br />
и роскошных отелях. На сегодняшний<br />
день в отельной программе Santa Maria Novella<br />
принимает участие 12 гостиниц.<br />
Кроме бьюти-боксов, отели заказывают у<br />
парфюмеров средства для проведения SPAпроцедур,<br />
освежители воздуха и чистящие<br />
средства. Для многих производителей это не<br />
менее привлекательно, чем присутствие бренда<br />
в номере. Гость может не знать, какая компания<br />
обеспечивает освежающий аромат апельсина и<br />
перечной мяты в зоне приема и размещения,<br />
но обязательно обратит внимание на приятный<br />
запах и, возможно, захочет, чтобы у него в офисе<br />
или дома пахло так же приятно, как в этой<br />
гостинице.<br />
Что же касается косметики для SPA, то в этом<br />
вопросе косметические компании разделись на<br />
два лагеря. Одни с удовольствием поставляют<br />
свои продукты в SPA и салоны красоты. Другие,<br />
в том числе Santa Maria Novella, предпочитают<br />
работать только со своими салонами или с теми,<br />
которые полностью соблюдают вековые традиции<br />
бренда.<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 81
Легенда | Waldorf Astoria Нью-Йорк |<br />
ЕСЛИ ВЫ ОСТАНОВИЛИСЬ<br />
В ЗНАМЕНИТОМ ОТЕЛЕ<br />
WALDORF ASTORIA В<br />
НЬЮЙОРКЕ, ВЫХОДИТЬ<br />
В ГОРОД СОВЕРШЕННО<br />
НЕОБЯЗАТЕЛЬНО,<br />
СЧИТАЕТ АННА<br />
СЕМИДА<br />
Войти<br />
в историю<br />
82 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015<br />
businesstraveller.com.ru
(C) 2015 WALDORF A STORIA<br />
вход в Waldorf<br />
Astoria с Парк-Авеню, –<br />
говорит водитель,<br />
когда мы подъезжаем к<br />
высокому зданию в 47<br />
«Парадный<br />
этажей. – Однако постояльцев<br />
с багажом нам предписано высаживать в<br />
так называемом гараже».<br />
Пока автомобиль поворачивает на соседнюю<br />
улицу, можно успеть изучить фасад архитектурного<br />
шедевра, построенного в рекордные сроки,<br />
всего за два года. Когда-то в названии гостиницы<br />
присутствовал математический знак равенства,<br />
который должен был сгладить разногласия<br />
двух родственных семейств, совместно владевших<br />
отелем. Теперь вместо него на сдержанной<br />
вывеске на фасаде стоит дефис, хотя официальное<br />
современное написание Waldorf Astoria<br />
предполагает лишь пробел.<br />
Автомобиль заезжает в небольшой внутренний<br />
дворик. «Вам нужна помощь с багажом?» –<br />
спрашивает меня чернокожий портье, я отказываюсь<br />
и открываю двери в американскую<br />
легенду.<br />
В главный исторический отель Нью-Йорка, а<br />
значит и всей Америки, я попадаю не с парадного<br />
входа. Это не проявление неуважения, а<br />
продуманный ход и забота о туристе: человеку с<br />
чемоданом нечего делать в историческом лобби,<br />
где нет даже эскалаторов, а лишь мраморные<br />
лестницы. По ним следует взбежать налегке и<br />
тут же начать разглядывать недавно восстановленный<br />
мозаичный пол (назидательную картину<br />
«Колесо времени»), монументальные настенные<br />
росписи, открытые за фальш-панелями<br />
во время последней реставрации, гигантские<br />
вазоны и парадные бальные комнаты The<br />
Imperial и The Vanderbuilt. Эти залы когда-то назывались<br />
Supper-clubs, здесь ужинали и слушали<br />
живые выступления. Звездой The Vanderbuilt<br />
был Фрэнк Синатра, причем выступал он в обоих<br />
амплуа – и как артист, и как посетитель.<br />
Все это я увижу позже, когда получу карточку<br />
от номера, который к моему приезду все еще не<br />
готов. Заботливый администратор советует мне<br />
выпить коктейль в Peacock Alley (тут же, напротив<br />
стойки регистрации) и сделать селфи на<br />
фоне знаменитых уолдорфских часов, созданных<br />
для Всемирной выставки в Чикаго в 1893<br />
году и украшенных третьей из известных мне и<br />
самой маленькой из всех Статуей Свободы.<br />
РОЯЛЬ КОУЛА ПОРТЕРА<br />
И СУХОЙ ЗАКОН<br />
Первая остановка в Waldorf Astoria – ресторан<br />
Peacock Alley, где меня ждет антикварный рояль<br />
Коула Портера, расписанный цветами, а за<br />
длинной барной стойкой стоит алко-гуру Фрэнк<br />
Кайафа, предлагающий отменные авторские<br />
коктейли. «Чаще всего здесь заказывают The<br />
Peacock ($18) на клюквенной водке, – говорит<br />
Фрэнк. – Но мой любимый называется<br />
Globetrotter ($19) – это темный ром, смешанный<br />
с хересом и итальянским ликером на травах<br />
Amaro». У Фрэнка можно смело просить и<br />
классические коктейли, в том числе несколько<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 83
Легенда | Waldorf Astoria Нью-Йорк |<br />
Яйца «Бенедикт»;<br />
в президентском<br />
люксе в Waldorf<br />
Towers останавливались<br />
все без исключения<br />
президенты<br />
США, начиная с 1931<br />
года<br />
версий (до принятия сухого закона и после)<br />
знаменитого Old Fashioned, который был популяризирован<br />
именно в Waldorf Astoria.<br />
Вечером за рояль Коула Портера, прославленного<br />
американского композитора и поэтапесенника,<br />
садится пианист. Он выдает ненавязчивую<br />
классику, мелодии из кинофильмов,<br />
прославившие Портера, и джазовые композиции.<br />
Посетителям играть на рояле строжайше<br />
запрещено.<br />
БЫК, МЕДВЕДЬ И ПЧЕЛЫ НА КРЫШЕ<br />
Вопрос денег в Waldorf Astoria так или иначе<br />
всегда витает в воздухе. Вечером в стейк-хаусе<br />
Bull&Bear, облюбованном финансовой элитой<br />
с Уолл-стрит, яблоку негде упасть. Клиенты –<br />
состоятельные джентльмены в классических<br />
костюмах и их элегантные спутницы – пьют и<br />
едят на фоне бегущей биржевой строки. Этот ресторан<br />
– квинтэссенция американского успеха и<br />
олицетворение благородного мира старых денег.<br />
Здесь обсуждают биржевые новости и заказывают<br />
стейки, чья цена варьируется от $47 за New<br />
York Strip до $100 за Black Wagyu из японской<br />
говядины. Однако стоит обратить внимание и на<br />
те позиции, которые прославили Waldorf на весь<br />
мир: тот самый салат «Уолдорф» ($19) и знаменитый<br />
торт «Красный бархат» ($16) подаются в<br />
Bull&Bear особенно изысканно.<br />
В какой-то мере визитной карточкой отеля,<br />
кроме «быка» и «медведя», стали живые пчелы,<br />
завезенные на крышу гостиницы несколько лет<br />
назад. Пчелиные ульи стоят среди фруктовых<br />
деревьев, растущих в кадках. Прямо в центре<br />
Нью-Йорка пчелы производят настоящий уол-<br />
дорфский мед под названием From top of the<br />
Waldorf , который используют при приготовлении<br />
вкуснейших медовых пирожных «макаронов»<br />
(их подают к пятичасовому чаю в Peacock<br />
Alley). Мед можно купить в отдельной банке и<br />
привезти в качестве ценнейшего сувенира.<br />
ЯЙЦА БЕНЕДИКТ<br />
И ГОРОДСКИЕ ЛЕГЕНДЫ<br />
Трудно уехать из Waldorf, не попробовав на завтрак<br />
знаменитых яиц «Бенедикт» в брассерии<br />
Oscar’s. Она носит имя Оскара Чирки, легендарного<br />
метрдотеля, известного как «Оскар<br />
из Уолдорфа». Хотя он никогда не работал<br />
шеф-поваром, его имя прочно ассоциируется с<br />
американской кулинарией: именно ему приписывают<br />
создание всех знаковых блюд Waldorf.<br />
Главное наследие Оскара – так называемая<br />
«Книга рецептов», или Oscar’s cookbook. На нее<br />
можно посмотреть в архиве гостиницы, которым<br />
заведует Эрин Олсоп. «На самом деле у нас<br />
нет полной уверенности, что салат «Уолдорф»,<br />
торт «Красный бархат» и яйца «Бенедикт» были<br />
изобретены в Waldorf Astoria, – говорит Эрин. –<br />
Однако городские легенды сыграли свою роль.<br />
Нет никакого сомнения, что именно здесь все<br />
перечисленные блюда стали необыкновенно популярны<br />
и получили статус кулинарных икон».<br />
Кухня отеля оказала значительное влияние на<br />
американскую гастрономию, да и сейчас в буквальном<br />
смысле является самой большой в Нью-<br />
Йорке, занимая целый этаж. До сих пор здесь<br />
можно увидеть девиз Оскара Чирки: «Сложное<br />
мы делаем немедленно. Невозможное – на пару<br />
минут дольше».<br />
(C) 2015 WALDORF A STORIA<br />
84 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015<br />
businesstraveller.com.ru
НОВЫЙ ВКУС УОЛДОРФА<br />
В<br />
этом году глобальный<br />
гостиничный бренд Waldorf<br />
Astoria объединил усилия<br />
с фондом Джеймса Берда,<br />
чтобы отдать должное легендарному<br />
кулинарному наследию отеля,<br />
а самое главное – создать новый<br />
Вкус Уолдорфа.<br />
Пять именитых шеф-поваров<br />
Waldorf Astoria встали в пары с<br />
молодыми поварами Америки,<br />
победителями отборочных туров<br />
фонда Джеймса Берда, чтобы<br />
вместе провести неделю и предложить<br />
для финала конкурса<br />
блюдо, которое должно войти в<br />
меню всех Waldorf Astoria на<br />
целый год.<br />
Знаменитый мишленовский<br />
шеф-повар Пьер<br />
Ганьер (Waldorf Astoria,<br />
Берлин) в паре с Крисом<br />
Каджиокой представил «Бархатный<br />
суп из тыквы», процитировав<br />
в названии легендарный<br />
торт «Красный бархат». «Сегодня<br />
вся кухня без исключения<br />
мультикультурна, – сказал Пьер<br />
Ганьер. – Если вы ходите создать<br />
блюдо-икону, то оно должно быть<br />
простым и нежным на вкус».<br />
Шефы-победители:<br />
Хайенц Бек<br />
и Дэвид Поузи<br />
Ризотто из корня<br />
сельдерея<br />
«Блюдо для ресторана и блюдо<br />
для отеля – это две совершенно<br />
разные истории, – считает шеф<br />
Джефф Галвин (Waldorf Astoria,<br />
Эдинбург). – Проделав долгий путь<br />
и устав в дороге, не каждый<br />
турист готов к эксперимен-<br />
там. Для отеля крайне важны<br />
так называемые «комфортные<br />
блюда», приготовленные из<br />
знакомых ингредиентов». Действительно,<br />
шотландские яйца в фарше<br />
из дичи – блюдо братьев Галвин,<br />
созданное в сотрудничестве с молодым<br />
шефом Карой Стэдлер, – произвели<br />
большое впечатление, но все<br />
же не завоевали первого места.<br />
По итогам голосования жюри<br />
победа досталась «Ризотто из корня<br />
сельдерея с яблоками, лесными<br />
орехами и черным трюфелем»<br />
Хайенца Бека (Waldorf Astoria,<br />
Рим) и Дэвида Поузи. «Наше блюдо<br />
сезонное и очень полезное. Оно<br />
создано из тех же самых ингредиентов,<br />
что и салат «Уолдорф». Хотя<br />
это ризотто, в нем совершенно<br />
отсутствует рис, – комментирует<br />
свою победу Дэвид Поузи. – В его<br />
основе лежит мелко нарезанный<br />
корень сельдерея, который имитирует<br />
зерна риса».<br />
Начиная с 1 апреля новый Вкус<br />
Уолдорфа – «Ризотто из корня<br />
сельдерея» – можно заказать во<br />
всех отелях сети Waldorf Astoria.<br />
waldorfnewyork.com<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 85
Вкус | Хельсинки |<br />
СТОЛИЦА ФИНЛЯНДИИ ПЕРЕЖИВАЕТ НАСТОЯЩИЙ ГАСТРОНОМИЧЕСКИЙ БУМ <br />
КОЛИЧЕСТВО РЕСТОРАНОВ РАСТЕТ КАК НА ДРОЖЖАХ, А МОЛОДЫЕ ФИНСКИЕ<br />
ШЕФЫ НАРАСХВАТ В МОДНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ ПО ВСЕМУ МИРУ. АННА СЕМИДА<br />
ПОЗНАКОМИТ ВАС С МЕСТНЫМИ ТРАДИЦИЯМИ, ТЕНДЕНЦИЯМИ И САМЫМИ<br />
СИМПАТИЧНЫМИ ЗАВЕДЕНИЯМИ ХЕЛЬСИНКИ<br />
ХЕЛЬСИНКИ РЕСТОРАНЫ<br />
А21<br />
Karl Fazer Cafe<br />
Kuuma Kuppi&Muffini<br />
Juгri<br />
86 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
Хельсинский<br />
процесс<br />
Завтрак<br />
Начать день, а заодно и<br />
изучение Хельсинки, стоит с похода<br />
в Stockmann – самого большого и<br />
знаменитого универмага финской<br />
столицы. Здесь у главного<br />
входа под крутящимися часами<br />
принято назначать свидания – как<br />
у памятника Пушкину на Тверской, а выражение<br />
«встретимся под часами» знает каждый<br />
житель Хельсинки. Stockmann, построенный<br />
по образцу лондонского Harrods, до<br />
сих пор хранит шик ушедшей эпохи, хотя<br />
в его исторических лифтах больше и не<br />
встретишь операторов-стюартов. В поисках<br />
финских деликатесов нужно спуститься на<br />
минус первый этаж – в гастрономический<br />
отдел с лучшим выбором сыров в стране<br />
(620 сортов!), выпечки (карельские пирожки<br />
«калитки», булочки с корицей и кардамоном),<br />
морепродуктов, мяса и овощей. Как в большинстве<br />
европейских гранд-магазинов, в Stockmann<br />
работают кафе, а отдел готовых<br />
блюд предлагает шикарный выбор салатов,<br />
котлет, рыбы и всякой азиатчины – от жареной<br />
лапши до нескольких видов карри. Можно унести<br />
с собой, а можно и съесть на месте.<br />
Если вы не любите ходить в большие магазины,<br />
а на завтрак хочется чего-нибудь традиционно<br />
домашнего, загляните в городское кафе<br />
Kuppi&Muffini (Kalevankatu 17). Большинство<br />
финнов утром едят кашу, заправляя ее разными<br />
в меру сладкими джемами. Самые популярные –<br />
клюквенный и апельсиновый, однако можно<br />
найти и неожиданные ингредиенты. Так, в кафе<br />
Kuppi&Muffini овсянку предлагают сдобрить<br />
кислым яблочным пюре, а сверху щедро посыпать<br />
хлопьями из перца чили. «Это современно<br />
и очень по-фински, – замечает Хизер Домини,<br />
которая уже несколько лет проводит частные<br />
гастротуры по Хельсинки. – На первый взгляд<br />
такое сочетание может показаться диким, но<br />
уверяю вас – это лучшая овсянка в городе».<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 87
Вкус | Хельсинки |<br />
Хотя финны, как и другие северные народы, отдают<br />
предпочтение крепким напиткам, в финской<br />
столице также заметна и пивная культура. Сейчас<br />
в Хельсинки работает пять ресторанов-пивоварен,<br />
и самый молодой из них – Bryggeri Helsinki<br />
(Sofiankatu 2), открывшийся пару лет назад<br />
рядом с Сенатской площадью. Здесь варят<br />
несколько сортов собственного пива и<br />
предлагают еду из экологически чистых<br />
продуктов. Мастер пивоварни немец<br />
Маттиас Хюффнер советует заказать<br />
дегустационный пивной сет, чтобы сразу<br />
попробовать все три местных сорта пива (пильзнер,<br />
пшеничное и эль), а также слабоалкогольный<br />
народный напиток сахти, сваренный из ячменя<br />
с использованием веток и ягод можжевельника.<br />
Еда в Bryggeri может играть разную роль: к одной<br />
Ланч<br />
кружке пива достаточно незатейливой закуски из<br />
бара, а для пивного дегустационного сета идеально<br />
подойдет колбаса Bryggeriwurst и тушенная в<br />
пиве квашеная капуста (12,80 евро).<br />
Не секрет, что один из лучших способов познакомиться<br />
с городской культурой еды и<br />
торговли – прогуляться по местному рынку.<br />
В Хельсинки круглый год работает несколько<br />
базаров, но интереснее всего провести<br />
время, разглядывая прилавки Старого<br />
крытого рынка (Vanha Kauppahall) на набережной<br />
(кстати, в прошлом году он открылся<br />
после значительной реновации). Сюда идут за кремовым<br />
супом из лосося (9-12 евро), бургерами из<br />
оленины и съедобными сувенирами – баночками с<br />
джемами из местных ягод, паштетами из дичи или<br />
консервированным мясом медведя.<br />
88 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015<br />
businesstraveller.com.ru
Кофе-брейК<br />
Ужин<br />
Финны гордятся тем, что занимают почетное<br />
первое место в мире по количеству потребляемого<br />
кофе – 12 кг на человека в год.<br />
«Мы пьем кофе пять или шесть раз в день.<br />
Даже перед сном, – говорит Ээро Пауламаки,<br />
шеф-кондитер исторического Karl Fazer<br />
Cafe. – А у нас к тому же лучший кофе в Хельсинки!<br />
Я начинал работать в другом кафе по соседству, но<br />
кофе всегда покупал в Fazer». Одно из самых известных<br />
хельсинских кафе появилось благодаря стараниям<br />
юного энтузиаста швейцарского происхождения<br />
Карла Фацера. Вопреки воле родителей Карл решил<br />
стать кондитером и отправился обучаться в Санкт-<br />
Петербург, Берлин и Париж. Вернувшись в Хельсинки,<br />
он открыл русско-французскую кондитерскую имени<br />
самого себя, которая за считанные месяцы стала<br />
самым популярным местом в городе. Сегодня Fazer<br />
Cafe имеет статус современной классики: оно существует<br />
по тому же адресу (Kluuvikatu 3), а парадную<br />
витрину украшают так, как это делала Берта, любимая<br />
жена Карла. Меню десертов крайне разнообразно:<br />
и традиционная финская выпечка, и марципановый<br />
торт шведского происхождения «Принцесса», и<br />
австрийский «Захер», и конфеты ручной работы, и<br />
авторские десерты. Кроме того, в Fazer можно прийти<br />
на ланч за свежими сэндвичами.<br />
Популярны в Хельсинки и так называемые «сырые<br />
торты», которые к тому же, в отличие от классической<br />
выпечки, весьма полезны. За ними нужно отправляться<br />
в кафе Kuuma (Pursimiehenkatu 12), где кроме<br />
отличного эспрессо (2 евро), можно попробовать популярный<br />
в Финляндии чай из чаги.<br />
«Мы ставим перед собой задачу раскрыть<br />
чувства нашего клиента с помощью вкусовых<br />
ассоциаций», — говорит Тимо Ситонен,<br />
один из основателей ресторана высокой<br />
кухни А21 (Annankatu 21), где нет стандартного<br />
меню, а только дегустационные (65<br />
евро). Тимо держит в руках большую фотографию<br />
с зимним пейзажем Лапландии, одну из тех,<br />
что получает гость перед каждой переменой блюда из<br />
меню «Заполярный круг». Сначала нужно вглядеться<br />
в пейзаж, представить с какими вкусами ассоциируется<br />
эта красота, а потом попробовать блюдо и<br />
коктейль, созданные на основе этих ассоциаций. Совпадут<br />
ли чувства шефа и клиента – лотерея, однако<br />
уйти неудовлетворенным практически невозможно.<br />
Продвигаясь от закусок к десерту, вы проходите путь<br />
от арктического гольца до орехово-грибного мороженого,<br />
от строгого коктейля на водке с базиликом до<br />
десертного – на роме с кардамоном.<br />
Ресторан Juгri( Korkeavuorenkatu 27) менее<br />
формальный, но предлагает столь же интересную<br />
концепцию – блюда из сезонных местных продуктов<br />
здесь сервируют на манер испанских тапас, которые<br />
получили название «сапас». Обязательно попробуйте<br />
балтийскую сельдь с маслом и налима с икрой и блинами<br />
(по 4,95 евро) под бокал хорошего белого вина.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 89
Кухня | Москва |<br />
Настольные игры<br />
Для нашего гастрономического обзора Анна Семида выбрала московские заведения, где<br />
шеф-повара и бармены не боятся шутить, эпатировать публику и открыто играть с ней – при<br />
этом в выигрыше оказываются обе стороны<br />
Испанский номер<br />
AQ KITCHEN<br />
Самый известный<br />
испанский шеф-повар<br />
Москвы Адриан<br />
Кетглас наконец-то<br />
воплотил свою<br />
мечту – открыть<br />
ресторан по доступным<br />
ценам и кормить гостей<br />
простыми блюдами из<br />
сезонных продуктов. В итоге в<br />
AQ Kitchen получилась авторская<br />
кухня с подвижным меню, которое будет<br />
обновляться очень часто, живо отвечая на<br />
предложения рынка. Самое игривое блюдо –<br />
паштет из птицы (420 руб.), напоминающее<br />
внешне детскую уточку для купания. Тартар из<br />
говядины с горчичным кремом (480 руб.)<br />
сервируется в виде нескольких тапас и<br />
позволяет надеяться, что в скором времени<br />
Плохие парни<br />
BAD BOY BAR<br />
Новый гастропаб на пересечении<br />
Нового и Старого Арбата задуман<br />
как квартира «плохого парня»,<br />
где темно, минималистично и<br />
брутально. Здесь два зала:<br />
наверху принято пить,<br />
а внизу – есть. В обоих залах есть<br />
на что посмотреть. В нижнем – на<br />
безупречно работающую кухню с<br />
грилем Josper, отгороженную от<br />
гостей стеклянной стеной, а в<br />
верхнем – на внушительную<br />
барную стойку с аттракционом<br />
из движущихся по кругу бутылок.<br />
тапас-меню пополнится и<br />
другими позициями.<br />
Сельдь на серебристом<br />
рисе (390 руб.) — незабываемое<br />
и оригинальное<br />
«русское»<br />
ризотто, дополненное<br />
жаренным на гриле<br />
огурцом. Выбор вин<br />
здесь отменный, с<br />
небанальными позициями<br />
аргентинских сортов – как<br />
дань уважения второй родине<br />
Адриана Кетгласа (в Аргентине он прожил<br />
половину жизни). Игристое представлено<br />
испанской кавой и словацким брютом по 220<br />
руб. за бокал. Также по бокалам разливают<br />
краснодарское красное (290 руб.), белое (280<br />
руб.) и десертное (320 руб.).<br />
12.00-23.00; Б. Грузинская, 69;<br />
тел: +7 (499) 393 32 24<br />
В баре хозяйничает Ирина<br />
Голубева, победительница<br />
многочисленных конкурсов и<br />
обладательница шикарных<br />
татуировок. Классические<br />
коктейли у Ирины не заявлены,<br />
поскольку приходить в Bad Boy<br />
стоит за авторскими: к примеру,<br />
за элегантным водочным<br />
Marmalade (450 руб.). Ресторанное<br />
меню, за которое отвечает<br />
молодой шеф Владимир Шахин,<br />
небольшое и состоит из<br />
понятных блюд: идеальные<br />
«похмельные» двойные щи (300<br />
руб.), тартар из говядины (520<br />
руб.) и традиционный английский<br />
хлебный пудинг (250 руб.) на<br />
десерт.<br />
Пн.-чт., вс. 12.00-0.00, пт.-сб.<br />
12.00-6.00; Арбатский пер.,<br />
2/6; тел: +7 (495) 664 67 97<br />
В четыре руки<br />
РЕСТОРАН TWINS<br />
Шеф-повара братья-близнецы Сергей и<br />
Иван Березуцкие раньше порознь работали<br />
в двух столицах, а с декабря объединили<br />
усилия в московском ресторане с говорящим<br />
названием Twins. Обоим братьям<br />
близок игровой подход к кухне, что хорошо<br />
видно на примере блюд основного меню:<br />
так, десерт «Динамит» (450 руб.) действительно<br />
выглядит как три динамитные шашки<br />
(на самом деле это малиновые трубочки с<br />
кремом), и в нем по-настоящему поджигается<br />
фитиль. Меню делится не на привычные<br />
закуски, горячее и десерты, а выстраивается<br />
по названию основного ингредиента в<br />
блюде – злаки, овощи, мясо, рыба. Здесь<br />
нужно обязательно попробовать равиоли со<br />
сметаной, сердцем ягненка и печеным<br />
картофелем (520 руб.) и тыквенный<br />
крем-суп с облепихой и крокетами из<br />
хумуса (550 руб.). Кроме того, братья<br />
придумали дегустационный «сет от шефов»<br />
из десяти позиций (цена для одного<br />
посетителя – 5650 руб.). «В этом сете мы<br />
обыгрываем идею «двойственности», – говорит<br />
Сергей. – Блюда состоят из продуктов,<br />
которые похожи внешне, но различаются по<br />
текстуре и на вкус». Сет подается на<br />
отдельном мраморном столике и в<br />
специальной посуде, собственноручно<br />
созданной братьями по технологии<br />
знаменитой японской керамики Раку.<br />
12.00-24.00; М. Бронная 13;<br />
тел: +7 (495) 695 45 10<br />
WWW.FACEBOOK.COM/ADRIANQUETGLASKITCHEN<br />
90 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
Приз<br />
за подписку<br />
Оформи годовую подписку<br />
на журнал с 1 февраля по 31 мая<br />
и прими участие в розыгрыше<br />
призов от:<br />
Все подробности на<br />
businesstraveller.com.ru<br />
Есть вопросы?<br />
Звоните нам (495) 662 4439,<br />
доб. 168 или свяжитесь по e-mail:<br />
subscribe@businesstraveller.com.ru<br />
Доставка по Москве и МО курьером<br />
в удобное время!<br />
Hilton Moscow<br />
Leningradskaya –<br />
Уикенд: проживание<br />
в трехкомнатном<br />
историческом люксе<br />
на две персоны,<br />
включая завтрак,<br />
услуги VIP-гостиной и<br />
фитнес-центра<br />
1<br />
SAVOY –<br />
Два бизнесзавтрака<br />
в<br />
ресторане и<br />
один ваучер<br />
на торт<br />
весом 2 кг<br />
Флотилия<br />
«Рэдиссон<br />
Ройал» –<br />
Royal-класс: три<br />
билета на две персоны.<br />
Бизнес-класс:<br />
пять билетов на<br />
две персоны<br />
2 3<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 91
Материальный мир | Багаж |<br />
Чемоданное<br />
настроение<br />
ДОЛГИЙ ПУТЬ ЧЕМОДАНА ОТ ПЛОСКОГО СУНДУКА ВРЕМЕН<br />
НАПОЛЕОНА III ДО СОВРЕМЕННОГО ГАДЖЕТА ПРОСЛЕДИЛА<br />
МИЛЕНА БАХВАЛОВА<br />
92 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru
ДИТЯ ПРОГРЕССА<br />
До второй половины XIX века человечество<br />
обходилось без чемоданов. Отправляясь в продолжительное<br />
путешествие, вещи складывали<br />
в дорожные сундуки. Чтобы с них могла беспрепятственно<br />
стекать вода, сундуки снабжали<br />
выпуклой крышкой закругленной формы. Среди<br />
наиболее известных производителей дорожных<br />
сундуков была компания Shwayder из американского<br />
города Денвера, штат Колорадо. Со<br />
временем она сменила название на Samsonite<br />
в честь легендарного библейского героя Самсона,<br />
отличавшегося недюжинной силой. Вот уже<br />
больше ста лет эта компания остается не только<br />
крупнейшим производителем предметов багажа<br />
в США, но и одним из признанных лидеров<br />
мирового рынка.<br />
Приговор дорожным сундукам был подписан<br />
с момента изобретения парового двигателя,<br />
а затем – пароходов и паровозов.<br />
Они не только изменили характер<br />
и скорость дальних путешествий, но и<br />
сделали их общедоступными. Технический<br />
прогресс потребовал менее<br />
громоздкого и более практичного<br />
багажа.<br />
ФРАНЦУЗСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ<br />
Самый первый шаг от дорожного<br />
сундука к будущему чемодану был<br />
сделан изобретательным французом<br />
Луи Вюиттоном. Основатель легендарного<br />
бренда, а в то время владелец<br />
небольшой мастерской на парижской<br />
улице Rue Neuve des Capucines, помимо<br />
сундуков специализировался на изготовлении<br />
кожаных футляров для ювелирных украшений.<br />
В круг его постоянных клиентов входила императрица<br />
Евгения да Монтихо, жена Наполеона III.<br />
В 1858 году Вюиттон внес в конструкцию дорожного<br />
сундука два поистине революционных<br />
изменения. Во-первых, он кардинальным образом<br />
уменьшил его высоту. Во-вторых, снабдил<br />
плоской крышкой. Знаменитый фирменный<br />
узор и монограмма появились значительно<br />
позже, в самом конце XIX века, когда семейный<br />
бизнес перешел по наследству к сыну основателя<br />
компании Жоржу Вюиттону.<br />
Несмотря на новую форму, технология производства<br />
первых чемоданов почти полностью дублировала<br />
процесс изготовления дорожных сундуков.<br />
Деревянный каркас обтягивали воловьей<br />
кожей, которую предварительно пропитывали<br />
маслом для придания ей водоотталкивающих<br />
свойств. Дно и крышку для большей надежности<br />
Слева: эскизы из патента Бернарда Сейдоу<br />
Внизу: переносной гардероб Louis Vuitton<br />
прокладывали металлическими пластинами.<br />
Углы тоже укрепляли металлом. Если добавить<br />
к этому массивные замки и запоры, стоит ли<br />
удивляться, что даже пустой чемодан мог весить<br />
более 30 кг, а чтобы поднять его, когда он был<br />
заполнен вещами, действительно могла пригодиться<br />
сила Самсона. Впрочем, о весе на начальном<br />
этапе ни производители, ни владельцы<br />
не думали. Это было заботой домашней прислуги,<br />
вокзальных носильщиков и гостиничных<br />
служащих.<br />
Чтобы полностью вытеснить из оборота столь<br />
вместительные дорожные сундуки, чемодану<br />
потребовалось почти полвека. Был у него и другой<br />
мощный конкурент – переносной гардероб,<br />
предшественник современного портпледа. Он<br />
представлял собой вертикальное сооружение с<br />
вешалкой для одежды внутри и двумя ручками<br />
по бокам. Но в итоге соображения<br />
практичности взяли верх: в 1910 году<br />
Samsonite начала массовое производство<br />
чемоданов, пообещав сделать их<br />
не только легкими, но и красивыми.<br />
ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ<br />
Вот как описывало достоинства идеального<br />
чемодана начала ХХ столетия<br />
рекламное объявление давно канувшего<br />
в Лету модного нью-йоркского<br />
магазина для джентльменов: «В нем<br />
достаточно места для трех костюмных<br />
пар, трех жилетов и двух пар обуви».<br />
А дальше перечислялись все дополнительные<br />
удобства – карман для<br />
полудюжины сорочек, специальные<br />
отделения для галстуков, перчаток, запонок и<br />
прочей мелочи, одежной и обувной щеток, бритвенных<br />
и туалетных принадлежностей, а также<br />
для будильника. Какой же джентльмен отправится<br />
в дальнее путешествие без будильника?<br />
Кстати, добротный чемодан во все времена<br />
был отнюдь не дешевым удовольствием. Вполне<br />
демократичная модель образца 1911 года стандартных<br />
размеров и без всяких дополнительных<br />
изысков стоила около $5, что равняется $120-<br />
130 в наши дни.<br />
В ПОЛЕТ<br />
Всю первую половину прошлого века чемодан<br />
просуществовал практически в неизменном<br />
виде. Разве что в дополнение к моделям, обтянутым<br />
кожей, стали выпускать бюджетные<br />
изделия просто из дерева и фанеры в полотняных<br />
чехлах. Потом были придуманы кожзаменители.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 93
Материальный мир | Багаж |<br />
Последующую эволюцию стало диктовать<br />
бурное развитие гражданской авиации.<br />
Первостепенную важность приобретал вес<br />
багажа. В 1950 году немецкая компания Rimowa<br />
выпустила на рынок первые чемоданы из<br />
алюминия, ставшего к тому времени главным<br />
материалом в самолетостроении. Их наиболее<br />
характерная черта – рифленая поверхность,<br />
придуманная дизайнерами для большей прочности,<br />
– сохранилась в моделях Rimowa до<br />
наших дней.<br />
ГАЛЕРЕЯ С РУЧКОЙ<br />
К середине прошлого столетия, когда путешествия<br />
все чаще стали совершаться не по необходимости,<br />
а для удовольствия, относится и самая<br />
живописная в полном смысле слова страница в<br />
истории багажа. Повсеместное распространение<br />
приобрела забытая сегодня мода наклеивать на<br />
чемоданы стикеры отелей и курортов. Они служили<br />
прекрасной рекламой и одновременно превращали<br />
чемодан в передвижную экспозицию<br />
красочных миниатюр. Наиболее фешенебельные<br />
гостиницы даже стали заказывать дизайн наклеек<br />
модным художникам того времени. По<br />
этим стикерам можно было безошибочно судить<br />
не только о маршрутах предыдущих поездок владельца<br />
чемодана, но и о толщине его бумажника.<br />
Уже на излете не обошла эта мода и нашу<br />
страну. Советские туристы возвращались из<br />
братских стран социализма с чемоданами, гордо<br />
украшенными наклейками пражских, будапештских,<br />
варшавских гостиниц.<br />
ЛЕГЧЕ ТОЛЬКО ВОЗДУХ<br />
В конце ХХ века в чемоданном бизнесе стали<br />
безраздельно доминировать инновационные<br />
материалы. Через полстолетия после своей<br />
алюминиевой премьеры немецкая компания<br />
Rimowa первой начала производство чемоданов<br />
из поликарбоната. Более легкий по сравнению<br />
с алюминием, но не менее прочный, новый материал<br />
открыл следующую главу в производстве<br />
так называемых hard-shell, то есть чемоданов в<br />
твердом корпусе. Сегодня поликарбонат используют<br />
практически все основные производители.<br />
Однако Samsonite пошла своим путем: для новейших<br />
модельных линеек Cosmolite и Cubelite<br />
АБСОЛЮТНЫЕ ЧЕМПИОНЫ<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Наиболее экстремальный<br />
тест чемоданам<br />
устроили сотрудники<br />
Skyscanner.com, популярного<br />
во всем мире<br />
ресурса по бронированию<br />
авиабилетов.<br />
Для проверки на<br />
прочность редакция<br />
отобрала 8 самых<br />
ходовых моделей<br />
в ценовом диапазоне<br />
от $43 до<br />
$549. На первых<br />
этапах тестирования<br />
каждый<br />
«конкурсант» был<br />
безжалостно сброшен<br />
из грузового<br />
отсека самолета на<br />
бетон летного поля,<br />
а затем выдержал<br />
удары кувалдой.<br />
Потом на чемоданах<br />
основательно потоптался<br />
самый грузный из испытателей,<br />
весивший без<br />
малого полтора центнера.<br />
Наконец, на составленные<br />
в ряд чемоданы сбросили<br />
побывавший до этого в<br />
аварии легковой автомобиль.<br />
Может показаться<br />
невероятным, но даже<br />
этот тест успешно прошли<br />
три из восьми представленных<br />
моделей. Их<br />
корпуса хоть и оказались<br />
деформированы, но<br />
остались целы, даже замки<br />
не пострадали.<br />
Самый дорогой из всех<br />
«участников» не выдержал<br />
лишь последнего<br />
издевательства, а потому<br />
получил по результатам<br />
тестов твердую<br />
«четверку». И только<br />
самый дешевый оказался<br />
двоечником – чудес, как<br />
известно, не бывает.<br />
А вот имена абсолютных<br />
чемпионов: это модели<br />
Move Air (1) производства<br />
тайваньской фирмы<br />
Eminent; Helium (2), изготовленная<br />
французской<br />
компанией Delsey; Luggage<br />
X77 (3), выпущенная ранее<br />
малоизвестным британским<br />
производителем.<br />
Чемодан Luggage X производится<br />
из легчайшего<br />
полипропилена, рекламируется<br />
на рынке как<br />
«virtually indestructible»<br />
(практически не поддающийся<br />
разрушению)<br />
и стоит $148. Учитывая<br />
последнее обстоятельство<br />
и результаты тестов, его<br />
признали также лучшим с<br />
точки зрения соотношения<br />
цены и качества.<br />
94 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015<br />
businesstraveller.com.ru
компания использует материал под названием<br />
Curv, отличающийся легкостью наряду с особой<br />
прочностью, а также богатой цветовой гаммой.<br />
Механизация и автоматизация процесса<br />
обработки багажа в аэропортах заставили производителей<br />
уделять повышенное внимание<br />
прочности и износостойкости продукции. Изменения<br />
коснулись и формы. Чтобы облегчить<br />
перемещение чемоданов на ленте транспортера,<br />
у них стали закруглять углы и грани.<br />
Как рассказал в интервью телеканалу<br />
Fox News глава американской компании<br />
Briggs&Riley Ричард Крулик, работа над каждой<br />
новой моделью занимает от 15 до 18 месяцев,<br />
и значительная часть этого времени отводится<br />
тестам на прочность и долговечность. Кроме<br />
самих производителей, испытания<br />
уже выпущенных на рынок образцов<br />
проводят туристические фирмы и<br />
специализированные издания.<br />
КТО ПРИДУМАЛ КОЛЕСО<br />
История не сохранила имени гения,<br />
придумавшего колесо. Зато точно известно,<br />
кто и когда первым догадался<br />
поставить на колеса чемодан.<br />
В 1970 году президент компании<br />
U.S. Luggage Бернард Сэйдоу возвращался<br />
домой после семейного отдыха<br />
на Арубе. Путешествие омрачали<br />
два тяжеленных чемодана. Стоя в<br />
очереди на таможню, Сэйдоу случайно<br />
обратил внимание на служащего<br />
аэропорта, который легко катил за<br />
собой на четырехколесной тележке<br />
довольно увесистый груз. Тут-то<br />
Реклама первого алюминиевого чемодана<br />
мистера Сэйдоу и осенило. Рассказывают,<br />
что он воскликнул, обращаясь к<br />
Rimowa. 1950<br />
жене: «Вот чего не хватает багажу!»<br />
Добравшись до дома, Сэйдоу собственноручно<br />
привинтил к чемодану четыре ролика, а сверху<br />
прикрепил петлю из ремня. Спустя несколько месяцев<br />
был готов первый промышленный образец,<br />
а еще через два года получен патент на изобретение.<br />
Так родилась, получила воплощение и была<br />
юридически оформлена самая блестящая идея<br />
в истории чемодана. Деловое интернет-издание<br />
Inc.com в рейтинге самых значимых изобретателей<br />
даже поставило Бернарда Сэйдоу в один<br />
ряд с авторами компьютерного чипа, всемирной<br />
паутины и колеса обозрения.<br />
Однако продажи новинки поначалу шли<br />
со скрипом. Сам Сэйдоу винил в отсутствии<br />
быстрого коммерческого успеха чрезмерный<br />
мачизм своих соотечественников. Им, видите<br />
ли, не пристало тянуть за собой на поводке<br />
чемодан, словно упирающуюся собачонку! Положение<br />
спасла набиравшая обороты эмансипация.<br />
Все больше американских женщин стали<br />
отправляться в самостоятельные путешествия,<br />
в том числе и деловые поездки. Вовремя угадав<br />
наметившуюся тенденцию, сеть универмагов<br />
Macy’s первой сделала крупный заказ на эти<br />
чемоданы, и процесс пошел.<br />
ЧЕТЫРЕ ДВА ЧЕТЫРЕ<br />
Идея придать чемодану на колесах вертикальное<br />
положение, уменьшить количество роликов<br />
с четырех до двух и приделать к днищу<br />
выдвигающуюся ручку принадлежала пилоту<br />
Боинга-747 авиакомпании Northwest Airlines, а<br />
в свободное время самодеятельному<br />
изобретателю Роберту Плату. Случилось<br />
это сравнительно недавно, уже в<br />
1987 году. Сначала Плат смастерил в<br />
домашней мастерской такой чемодан<br />
для себя, а потом и для коллег по<br />
экипажу. Новинка получила название<br />
«rollaboard», что в переводе на<br />
русский значит «катить на борт». Она<br />
привлекла такое внимание и сулила<br />
столь радужные рыночные перспективы,<br />
что вскоре ее автор оставил<br />
карьеру летчика и основал компанию<br />
Travelpro, ставшую одним из ведущих<br />
игроков на рынке багажа. Вскоре<br />
идею Роберта Плата позаимствовали<br />
все ведущие производители отрасли.<br />
Окончательную точку в истории<br />
колеса поставила в 2004 году компания<br />
Samsonite. Она первой снабдила<br />
чемоданы своей модельной линейки<br />
Silhuette четырьмя роликами, способными<br />
менять направление. С тех пор чемодан<br />
можно было не только катить за собой, но и<br />
толкать впереди себя, а также поворачивать вокруг<br />
оси.<br />
ЧЕМОДАНГАДЖЕТ<br />
Казалось бы, все уже придумано, и дальнейший<br />
прогресс просто невозможен. Однако специалисты<br />
так не считают. На очереди – оснащение<br />
чемодана GPS, чтобы он мог сообщать о своем<br />
местонахождении в случае потери багажа, что,<br />
увы, случается достаточно часто. Другое очевидное<br />
направление дизайнерской мысли – специально<br />
предусмотренные отсеки для гаджетов,<br />
способные служить одновременно и зарядным<br />
устройством. Таким образом, чемодан сам станет<br />
гаджетом.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 95
| Вещи | Для нее |<br />
Дело в тренче<br />
В межсезонье просто невозможно обойтись без тренча. Этой весной в моде классические<br />
двубортные модели на поясе длиной чуть ниже колена. Такой функциональный и<br />
практичный вариант не только гармонично впишется в строгий офисный образ, но и<br />
эффектно дополнит повседневный гардероб, а также выручит в поездке<br />
Тренч<br />
Burberry,<br />
114 500 руб.,<br />
в ЦУМе<br />
Marc Cain<br />
ready to wear<br />
spring summer<br />
2015<br />
Зонт<br />
Moschino,<br />
9950 руб.,<br />
в ЦУМе<br />
Солнцезащитные очки<br />
Just Cavalli,<br />
9990 руб.,<br />
в магазинах<br />
«Линзмастер»<br />
Платье<br />
ASOS,<br />
9430 руб.,<br />
www.asos.ru<br />
Чемодан<br />
Delsey,<br />
23 900 руб.,<br />
в магазинах<br />
«Экипаж»<br />
Резиновые сапоги<br />
Hunter,<br />
7920 руб.,<br />
www.huntershoes.ru<br />
ВЫБОР ВЕЩЕЙ: ПОЛИНА ЛИЧАГИНА ФОТО IMAXTREE.COM<br />
96 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015<br />
businesstraveller.com.ru
| Вещи | Для него |<br />
Сезон дождей<br />
В центре внимания этой весной – легкий приталенный плащ с капюшоном, который можно<br />
надевать с рубашкой и брюками, собираясь на деловую встречу, или с джинсами и кедами,<br />
отправляясь в аэропорт. Желательно, чтобы плащ был из непромокаемой ткани и с<br />
капюшоном – с такой экипировкой ни один ливень не страшен<br />
Джемпер<br />
Uniqlo,<br />
2499 руб.,<br />
в бутиках<br />
Uniqlo<br />
Джинсы<br />
Zara,<br />
3499 руб.,<br />
в бутиках Zara<br />
ВЫБОР ВЕЩЕЙ: ПОЛИНА ЛИЧАГИНА ФОТО IMAXTREE.COM<br />
Сумка<br />
S.T. Dupont,<br />
92 500 руб.,<br />
в ЦУМе<br />
Кеды<br />
Sergio Rossi,<br />
33 700 руб., в ЦУМе<br />
Corneliani<br />
ready to wear<br />
spring summer<br />
2015<br />
Зонт<br />
Fulton,<br />
2480 руб.,<br />
www.<br />
zontshop.ru<br />
businesstraveller.com.ru АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 97
Архив | 1988 |<br />
Первый телевизор,<br />
встроенный в спинку кресла<br />
ВАЛЕРИАН ХО ВСПОМИНАЕТ ПРОШЛЫЕ<br />
ПУТЕШЕСТВИЯ<br />
1988<br />
Business Traveller<br />
издается с 1976 года<br />
Три авиакомпании конкурировали<br />
за первенство внедрения телевизоров<br />
в спинках кресел в 1988 году. В<br />
итоге Northwest Airlines одержала<br />
победу над British Airways и Qantas.<br />
Airvision, совместное предприятие<br />
Philips и Warner Brothers, объединило<br />
усилия с американским перевозчиком (позже<br />
поглощенным Delta Air Lines), установив 116<br />
трехдюймовых цветных экранов в бизнес-классе<br />
и в части кресел эконом-класса на борту одного<br />
из Боингов-747. Новая технология дебютировала<br />
на маршруте Детройт-Токио, с шестью внутренними<br />
каналами, по которым с видеокассет<br />
показывали художественное и документальное<br />
кино, мультфильмы и видеоклипы.<br />
В Northwest не были уверены в реакции<br />
пассажиров. Более того, в компании предвидели<br />
жалобы от тех, кто сам не пользовался телевизо-<br />
ром, но кого раздражало мерцание экранов по<br />
соседству. Однако опросы, проведенные авиакомпанией<br />
вместе с Warner Brothers, показали<br />
благоприятный результат: почти 70% пассажиров<br />
сказали, что предпочли бы личные телевизоры<br />
большим экранам над головой, и столько же<br />
опрошенных ответили, что выбрали бы авиакомпанию,<br />
предоставляющую такие устройства.<br />
98 АПРЕЛЬ–МАЙ 2015 businesstraveller.com.ru