Views
8 months ago

5. БЕИ-8. Яков Лорбер. Большое Евангелие от Иоанна. ТОМ 5 _1-276_

5. БЕИ-8. Яков Лорбер. Большое Евангелие от Иоанна. ТОМ 5

Том 5 Учение и деяния Иисуса во время 3 лет в должности учителя. Внутренним словом принято Иаковом Лорбером 7 издание Издательство Lorber - Хинденбургштрассе 5 - D-74321 Bietigheim-Bissingen. Все авторские права сохраняются. Право издания © в 2000 by издательство Lorber, D-74321 Bietigheim-Bissingen. Глава 1 Иисус в местности Кесарии Филипповой, продолжение (Kap.1-233) 1. И Я сказал: „Однако уже час полудня, поэтому, Маркус, тебе надо позаботиться о трапезе; Мой Рафаэль поможет тебе! Тогда мы посмотрим на трапезу и узнаем, что нам ещё принесёт этот день. Приведите в порядок столы, а ты, Рафаэль, сначала убери с нашего стола обе кучи мозга, а потом помоги Маркусу!“ 2. Рафаэль в одно мгновение сделал это и сказал Маркусу: „Как тебе помочь - вашим человеческим способом или моим? Скажи, как тебе лучше! Если я помогу тебе человеческим способом, то это вызовет небольшую сенсацию, а если моим, то мы сэкономим много времени, а это несколько ценнее! Как ты хочешь, я так и сделаю; и тебе не придётся что-то выставлять и что-то забыть“. 3. И ответил Маркус: „Да, друг небесный, твой способ доставлять пищу на столы быстрее и, конечно, удобнее, чем с помощью прислуги Церения. Когда они ещё расставят все блюда на столы для такого множества людей! Но здесь есть другой крючок! Для такого множества гостей ещё не всё приготовлено! Если твоя неземная ловкость в состоянии что-то сделать, то было бы очень хорошо. Иначе для приготовления потребуется ещё около получаса!“ 4. И сказал Рафаэль очень мягко Маркусу: „Хорошо, я быстро всё приготовлю и быстро накрою столы подобающими блюдами и напитками! Я скажу тебе, стоит только пожелать, и всё будет сделано! Если ты хочешь, то одно кратчайшее мгновение, и все приготовленные блюда будут стоять на столах перед гостями!“ 5. И ответил Маркус: „Всё это было бы хорошо, но тогда люди замрут от такого небесного волшебства, а потом сильно испугаются и едва ли осмелятся наслаждаться нашими блюдами. Особенно чернокожие, которые здесь и без того всё подмечают; и ничто не ускользает от их глаз!“

  • Page 2 and 3: 6. И сказал Рафаэль:
  • Page 4 and 5: чувствуют мою волю.
  • Page 6 and 7: Господь, ни я не мож
  • Page 8 and 9: всё - действительно
  • Page 10 and 11: 10. А если кто-то при
  • Page 12 and 13: несущественной сту
  • Page 14 and 15: настоящими богами
  • Page 16 and 17: признанным городом
  • Page 18 and 19: осторожен берегись
  • Page 20 and 21: что совершать таки
  • Page 22 and 23: Мемфиса никогда не
  • Page 24 and 25: 3. Но человек в псих
  • Page 26 and 27: 2. И Я сказал: „Пуст
  • Page 28 and 29: человечества! - Наи
  • Page 30 and 31: ограниченная двумя
  • Page 32 and 33: бы нескольких соте
  • Page 34 and 35: издержек привести
  • Page 36 and 37: 8. Ты смог бы, конечн
  • Page 38 and 39: стать богоподобным
  • Page 40 and 41: 9. Где мы находим те
  • Page 42 and 43: 7. И горе тогда чест
  • Page 44 and 45: совершают ещё тыся
  • Page 46 and 47: не станет кому-то в
  • Page 48 and 49: однажды построенно
  • Page 50 and 51: случае они могут эт
  • Page 52 and 53:

    благочестивый чело

  • Page 54 and 55:

    1. Роклус: „Да, я ран

  • Page 56 and 57:

    состоянием однажды

  • Page 58 and 59:

    мудрый Бог, то Он сд

  • Page 60 and 61:

    случайное явление,

  • Page 62 and 63:

    действуют, переход

  • Page 64 and 65:

    твои зубы волосами!

  • Page 66 and 67:

    3. Если люди там чем-

  • Page 68 and 69:

    поняли, что такая о

  • Page 70 and 71:

    6. Смотри, таковы пл

  • Page 72 and 73:

    постоянно увеличив

  • Page 74 and 75:

    кабинете и окна, то

  • Page 76 and 77:

    10. Днём никто не ище

  • Page 78 and 79:

    маг в степени свяще

  • Page 80 and 81:

    11. И теперь я спраши

  • Page 82 and 83:

    1. Рафаэль: „Ты тут

  • Page 84 and 85:

    1. И сказал Роклус:

  • Page 86 and 87:

    Глава 52 1. И ответил

  • Page 88 and 89:

    прошёл и сумел обре

  • Page 90 and 91:

    состоянии выполнят

  • Page 92 and 93:

    6. И сказал Рафаэль:

  • Page 94 and 95:

    3. Ты думаешь, что я

  • Page 96 and 97:

    1. И ответил Рафаэль

  • Page 98 and 99:

    силы?! Втайне ты, со

  • Page 100 and 101:

    тянутся высокие го

  • Page 102 and 103:

    10. Даже сейчас, и уж

  • Page 104 and 105:

    Глава 63 1. Роклус и в

  • Page 106 and 107:

    отношении! Если я в

  • Page 108 and 109:

    Глава 66 1. Рубан: „Н

  • Page 110 and 111:

    собиратели этих пл

  • Page 112 and 113:

    8. Как дела идут с фа

  • Page 114 and 115:

    Глава 70 1. И Я ответи

  • Page 116 and 117:

    от души после отбро

  • Page 118 and 119:

    действительно - вос

  • Page 120 and 121:

    работой?“ 9. И Я ска

  • Page 122 and 123:

    Вечного Небесного

  • Page 124 and 125:

    преждевременно нар

  • Page 126 and 127:

    это грозит гибелью

  • Page 128 and 129:

    с Моей стороны было

  • Page 130 and 131:

    5. И ответил Рафаэль

  • Page 132 and 133:

    ты как будто - ничто

  • Page 134 and 135:

    навыка в этом масте

  • Page 136 and 137:

    которые будут сове

  • Page 138 and 139:

    я сразу буду у вас,

  • Page 140 and 141:

    из-за ессеев; ибо он

  • Page 142 and 143:

    7. Отныне первым дра

  • Page 144 and 145:

    врагов среди други

  • Page 146 and 147:

    даром! Истинно, ист

  • Page 148 and 149:

    1. Роклус, который в

  • Page 150 and 151:

    6. Смотри, это - прав

  • Page 152 and 153:

    наплывом они увели

  • Page 154 and 155:

    средства и сообщае

  • Page 156 and 157:

    исходящий от Госпо

  • Page 158 and 159:

    не пришли к нам и не

  • Page 160 and 161:

    берёшься за старое

  • Page 162 and 163:

    наказанием их нару

  • Page 164 and 165:

    этого фарисея! Я хо

  • Page 166 and 167:

    15. Я часто убеждалс

  • Page 168 and 169:

    1. И ответил Роклус:

  • Page 170 and 171:

    4. Это можно было бы

  • Page 172 and 173:

    неуклонно достигал

  • Page 174 and 175:

    Глава 111 1. Господь:

  • Page 176 and 177:

    прогрессивных новы

  • Page 178 and 179:

    огромном мировом п

  • Page 180 and 181:

    из вас в духовном о

  • Page 182 and 183:

    7. Да что говорить о

  • Page 184 and 185:

    3. О, Я скажу тебе, эт

  • Page 186 and 187:

    Это значит, что дей

  • Page 188 and 189:

    1. Господь: „То, что

  • Page 190 and 191:

    себя; ибо я - только

  • Page 192 and 193:

    Божественную мудро

  • Page 194 and 195:

    недружелюбие к нем

  • Page 196 and 197:

    воодушевлением гов

  • Page 198 and 199:

    стали старыми и гни

  • Page 200 and 201:

    А сейчас, надо наде

  • Page 202 and 203:

    туда, не сделает не

  • Page 204 and 205:

    придёт никакой суд;

  • Page 206 and 207:

    истины, что утомляе

  • Page 208 and 209:

    своём чудесном кач

  • Page 210 and 211:

    Глава 137 1. Господь:

  • Page 212 and 213:

    Глава 138 1. И сказал

  • Page 214 and 215:

    Твоё давление и ред

  • Page 216 and 217:

    самой малой лжи и о

  • Page 218 and 219:

    разгневались боги,

  • Page 220 and 221:

    невнимание к Его бе

  • Page 222 and 223:

    весть. Глава 144 1. Ка

  • Page 224 and 225:

    прошёл, римлянин сп

  • Page 226 and 227:

    им делать с таким н

  • Page 228 and 229:

    Поскольку нам ничт

  • Page 230 and 231:

    5. До ваших ушей это

  • Page 232 and 233:

    Глава 151 1. Тут фарис

  • Page 234 and 235:

    Глава 152 1. Тут Церен

  • Page 236 and 237:

    4. Вот Солнце - это п

  • Page 238 and 239:

    может обвинить в то

  • Page 240 and 241:

    из земной жизни нас

  • Page 242 and 243:

    Но ведь могло бы бы

  • Page 244 and 245:

    8. И сейчас он уже гл

  • Page 246 and 247:

    Глава 160 1. Господь:

  • Page 248 and 249:

    может создать тако

  • Page 250 and 251:

    твоих неопределённ

  • Page 252 and 253:

    Глава 164 1. Церений:

  • Page 254 and 255:

    речь, будто мы позв

  • Page 256 and 257:

    7. Мы, глупые люди, в

  • Page 258 and 259:

    они освободятся от

  • Page 260 and 261:

    что их хватит на 7000

  • Page 262 and 263:

    Иерусалиме и убеди

  • Page 264 and 265:

    бедному рыбаку, кот

  • Page 266 and 267:

    Ибо эти простые на

  • Page 268 and 269:

    меня о пробном сред

  • Page 270 and 271:

    ясно осознаваемой

  • Page 272 and 273:

    Глава 177 1. Тут Ацион

  • Page 274 and 275:

    лучами милости и в

  • Page 276 and 277:

    не сильная струна,

  • Page 278 and 279:

    подвигов. И только

  • Page 280 and 281:

    легко делаешь из не

  • Page 282 and 283:

    сейчас я расскажу т

  • Page 284 and 285:

    1. И сказал Хирам: „

  • Page 286 and 287:

    завершённому духу,

  • Page 288 and 289:

    1. И ответил Хирам:

  • Page 290 and 291:

    10. И ответил Хирам:

  • Page 292 and 293:

    иным, как Самим наи

  • Page 294 and 295:

    1. И сказал Иоанн: „

  • Page 296 and 297:

    8. Но тут ему напомн

  • Page 298 and 299:

    6. После этих Моих с

  • Page 300 and 301:

    совершенного Духа

  • Page 302 and 303:

    стволов земля толс

  • Page 304 and 305:

    тоже не понимаю, ка

  • Page 306 and 307:

    духовного интеллек

  • Page 308 and 309:

    открыть так велико

  • Page 310 and 311:

    6. Таково моё предст

  • Page 312 and 313:

    1. И ответил Хирам:

  • Page 314 and 315:

    приняли. Эти люди з

  • Page 316 and 317:

    Глава 208 1. Как тольк

  • Page 318 and 319:

    наш руководитель А

  • Page 320 and 321:

    конечно, верно, что

  • Page 322 and 323:

    Глава 212 1. И ответил

  • Page 324 and 325:

    1. И Я сказал: „Мой д

  • Page 326 and 327:

    выслушают. И если о

  • Page 328 and 329:

    13. Хирам и Ациона да

  • Page 330 and 331:

    удивления. Епифан б

  • Page 332 and 333:

    него будет большая

  • Page 334 and 335:

    жизни, прав я или не

  • Page 336 and 337:

    лето и ледяную зиму

  • Page 338 and 339:

    лёгкую лодку для ра

  • Page 340 and 341:

    и толпами отвлекае

  • Page 342 and 343:

    родителей, получил

  • Page 344 and 345:

    трескается для сущ

  • Page 346 and 347:

    чувственном теле. И

  • Page 348 and 349:

    3. Смотри, великий Г

  • Page 350 and 351:

    обычно допускается

  • Page 352 and 353:

    4. И Я ответил: „Пот

  • Page 354 and 355:

    многие тайные вещи.

  • Page 356 and 357:

    12. Плоть, из которой

  • Page 358 and 359:

    вымачивать в соли и

  • Page 360 and 361:

    14. И поскольку ему т

  • Page 362 and 363:

    путешествие в Гали

  • Page 364 and 365:

    как раз того прожор

  • Page 366 and 367:

    1. С этими словами П

  • Page 368 and 369:

    Небо! Да, мы не може

  • Page 370 and 371:

    И если случится най

  • Page 372 and 373:

    язычник и мытарь. (Ma

  • Page 374 and 375:

    потому что его долг

  • Page 376 and 377:

    9. Однако вернёмся к

  • Page 378 and 379:

    нашего господина; к

  • Page 380 and 381:

    2. И Я ответил: „Дай

  • Page 382 and 383:

    доме и у соседей. А

  • Page 384 and 385:

    во Мне Богом, остан

  • Page 386 and 387:

    доказательств полн

  • Page 388 and 389:

    который на вкус мин

  • Page 390 and 391:

    и милость Божия! По

  • Page 392 and 393:

    отошёл ко сну. Глав

  • Page 394 and 395:

    5. Элиза показала на

  • Page 396 and 397:

    моим пониманием оч

  • Page 398 and 399:

    6. И Я ответил ему: „

  • Page 400 and 401:

    какой-нибудь турис

  • Page 402 and 403:

    открытым небом. В Sch

  • Page 404 and 405:

    1. И сказал дальний

  • Page 406 and 407:

    дар совершать чуде

  • Page 408 and 409:

    8. И Я сказал: „Нель

  • Page 410 and 411:

    большее усердие мо