24.11.2020 Views

Двадцать семь унций

Петал Шатоянс "Двадцать семь унций" — история из мира Бюро Конверсии о жизнях, затронутых одной-единственной колбой понифицирующего зелья. В каждой главе исследуется какой- нибудь аспект человечности, потерянный или сохранённый под влиянием обстоятельств, когда смена вида оказалась самым важным испытанием, через которое приходилось пройти Человечеству. Автор: Chatoyance Перевод: Веон, Многорукий Удав src: https://www.fimfiction.net/story/1868/27-ounces ru src: https://darkpony.space/27-ounces/

Петал Шатоянс
"Двадцать семь унций" — история из мира Бюро Конверсии о жизнях, затронутых одной-единственной колбой понифицирующего зелья. В каждой главе исследуется какой-
нибудь аспект человечности, потерянный или сохранённый под влиянием обстоятельств, когда смена вида оказалась самым важным испытанием, через которое приходилось пройти
Человечеству.

Автор: Chatoyance
Перевод: Веон, Многорукий Удав

src: https://www.fimfiction.net/story/1868/27-ounces
ru src: https://darkpony.space/27-ounces/

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Петал Шатоянс

— Но почему? Что происходит, Кармина? — Доктор

Пастерн опустилась на корточки и говорила очень тихо. — Я

тебе помогу. Но тебе нужно рассказать мне, что случилось.

— НИКТО МНЕ НЕ ПОМОЖЕТ! — прокричала Кармина

прямо в лицо Пастерн. — Ay, Céléstia míáo! Что я наделала! Я

это не заслужила! Я это не заслужила! — Из глаз Кармины

полились слеёзы, но это были не слеёзы горя, а слеёзы ужаса. —

Вы ничего не знаете. Oh míá méádico, вы не представляете, вы

ничего не знаете!

— Кармина, что бы ни случилось, я обещаю, что

постараюсь тебе помочь. Но я пока не понимаю. — Доктор

Пастерн начала опасаться, что это психоз. Такого никогда

прежде не случалось, но учитывая то, какие масштабные

происходили изменения...

— Я не та, кто вы думаете. — Кармина теперь была в

ярости. — Я не маленькая добрая девочка, я не милая

хорошая девочка. Я не заслужила ничего этого. О, Селестия.

Oh madre mía. Я пришла сюда, чтобы скрыться от моеий банды.

Я ужасныий человек. Я убивала без жалости, я любила убивать

и пытать всех, кто вставал у меня на пути. Я похищала и

убивала inocente. Потом я украла у моеий банды, я убила своего

брата, и они заклеий мили меня, заклеий мили на смерть. Pinche

puta — вот кто я. Caquita de la vaquita — вот кто я!

— Кармина? — Доктор Пастерн не знала, что делать. —

Кармина. Я ничего об этом не знала. Но я знаю, что у тебя

теперь новая жизнь. Эквестриий цы не такие, они физически не

могут делать те вещи, что ты описала. Даже если ты была

такоий в прошлом, теперь ты буквально не можешь делать

33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!