Двадцать семь унций
Петал Шатоянс "Двадцать семь унций" — история из мира Бюро Конверсии о жизнях, затронутых одной-единственной колбой понифицирующего зелья. В каждой главе исследуется какой- нибудь аспект человечности, потерянный или сохранённый под влиянием обстоятельств, когда смена вида оказалась самым важным испытанием, через которое приходилось пройти Человечеству. Автор: Chatoyance Перевод: Веон, Многорукий Удав src: https://www.fimfiction.net/story/1868/27-ounces ru src: https://darkpony.space/27-ounces/
Петал Шатоянс
"Двадцать семь унций" — история из мира Бюро Конверсии о жизнях, затронутых одной-единственной колбой понифицирующего зелья. В каждой главе исследуется какой-
нибудь аспект человечности, потерянный или сохранённый под влиянием обстоятельств, когда смена вида оказалась самым важным испытанием, через которое приходилось пройти
Человечеству.
Автор: Chatoyance
Перевод: Веон, Многорукий Удав
src: https://www.fimfiction.net/story/1868/27-ounces
ru src: https://darkpony.space/27-ounces/
- TAGS
- mlp
- chatoyance
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Петал Шатоянс
— Роз... что происходит? Проблемы с "зельем"?
— Меня по-прежнему беспокоит Кармина. — Доктор
Пастерн почесала в затылке. — Я не могу просто так оставить
то, что она сказала — может, у нееё деий ствительно был какоий -
то психоз, а может, это бракованная партия. И в таком случае
к двум ноль-ноль мне следует это выяснить.
— Но ведь ещеё не было задокументировано ни одноий
неудачи. — Линн вытащила одеяло и отложила на другоий
стол. — Пони-сироп работает как ма-а-а-гия.
— Мы видели сотни конверсиий , и все они прошли
идеально. Но Кармина...
— Док... Розалин... — Линн подошла к неий и положила
руку на плечо, — ...может, она деий ствительно была такоий , как
сама говорила. К нам приходят разные люди. Очень разные.
— Наверное, ты права. Где-то три-четыре процента
населения рождается с социопатическими наклонностями,
через нас проходят сотни конверсантов... неизбежно должны
попадаться и такие. Но она была настолько милоий ...
— Значит, хорошо адаптированная социопатка. Так
бывает. — Линн присмотрелась к пробе кожи на колбе. —
Ого... док, взгляните.
Белая полоска покрылась теёмно-жеёлтыми пятнами.
Пятна уже начинали чернеть, по мере того как клетки гибли
и отмирали. Прямо на глазах в центре самого большого пятна
появилась дырочка — меёртвая ткань съеёживалась и
расползалась.
51