06.05.2013 Views

Handlingsprogram 2007-2013 - Pomerania

Handlingsprogram 2007-2013 - Pomerania

Handlingsprogram 2007-2013 - Pomerania

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Framskrivning<br />

Gränsöverskridande<br />

Utvecklings- & handlingsprogram<br />

för EUROREGION POMERANIA för<br />

tidsperioden <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong> (UHP)<br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Bearbetning ARGE:<br />

W.O.W. Kommunalberatung und Projektbegleitung GmbH/Döllinger Architekten<br />

Inregia AB Stockholm<br />

Inros Lackner AG Rostock<br />

Regionalne Biuro Gospodarki Przestrzenney Wojewodztwa Zachodniopomorskiego Szczecin


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Uppdragsgivare:<br />

Kommunalgemeinschaft Europaregion <strong>Pomerania</strong> e. V.<br />

Ernst-Thälmann-Straße 4<br />

D-17321 Löcknitz<br />

i samarbete med<br />

Kommunförbundet Skåne<br />

Baravägen 1<br />

S-221 00 Lund<br />

Föreningen Polska kommuner i Euroregion POMERANIA<br />

Al. Wojska Polskiego164<br />

PL-71-335 Szczecin<br />

Uppdragstagare:<br />

ARGE, bestående av: Redaktionskommitte´:<br />

W.O.W. Kommunalberatung und<br />

Projektbegleitung GmbH/Döllinger Architekten<br />

Louis-Braille-Straße 1<br />

16321 Bernau bei Berlin<br />

Inregia AB (Nordregio)<br />

Warfvinges väg 29<br />

S-102 29 Stockholm<br />

Inros Lackner AG<br />

Rosa-Luxemburg-Straße 16/18<br />

18055 Rostock<br />

Regionalne Biuro Gospodarki Przestrzenney<br />

Wojewodztwa Zachodniopomorskiego Szczecin<br />

PL-70-383 Szczecin<br />

2<br />

Dr. Margrit Milschefsky<br />

(sammankallande)<br />

Margit Streblow<br />

Rita Ehrig<br />

Michael Viehhauser<br />

Jörg Neubauer<br />

Hartmut Kressin<br />

Prof. Schönknecht<br />

Piotr Kowalski<br />

Irena Strózynska


Innehåll<br />

Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Framskrivning<br />

Gränsöverskridande Utvecklings- & handlingsprogram för EUROREGION POMERANIA<br />

för tidsperioden <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong> (UHP)<br />

1. Inledning 6<br />

1.1 Utvecklings- och handlingsprogrammets frågeställningar och<br />

funktion i strävandena efter en hållbar utveckling i Euroregion<br />

POMERANIA<br />

1.2 Beskrivning av euroregionens medlemmar,<br />

medlemsområdenas läge och områdesmässiga villkor<br />

1.2.1 Medlemmar och läge 7<br />

1.2.2 Sammanfattning av viktiga områdesmässiga<br />

utgångspremisser<br />

1.3 Specifika särdrag för euroregionen och nya utmaningar med<br />

tonvikt på de demografiska förändringarna<br />

1.4 EU: s trafikpolitik och dess betydelse för Euroregion<br />

POMERANIA<br />

2. Sammanfattande utvärdering av resultat och<br />

utvecklingsmöjligheter inom det transnationella samarbetet<br />

under tidsperioden 2000-2006<br />

2.1 Resultat av gemenskapsinitiativet INTERREG III A 22<br />

2.2 Utvalda INTERREG III B-projekt med syfte att stödja<br />

förverkligandet av målen i Utvecklings- och<br />

handlingsprogrammet 2000-2006<br />

2.2.1 Samlad överblick 25<br />

2.2.2 Resultat av utvalda INTERREG III B-projekt som underlag för<br />

framskrivningen av Utvecklings- och handlingsprogrammet till<br />

perioden <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

2.3 Sammanfattande utvärdering av resultat och<br />

utvecklingsmöjligheter inom de olika handlingsfälten i<br />

Utvecklings- och <strong>Handlingsprogram</strong>met 2000-2006<br />

2.3.1 Näringslivets stabilisering och utveckling samt förbättrad,<br />

företagsnära infrastruktur<br />

2.3.2 Åtgärder för trafikinfrastrukturens och den tekniska<br />

infrastrukturens utveckling svarande mot näringslivets behov<br />

och för en förbättrad livskvalitet för befolkningen<br />

2.3.2.1 Överregional tillgänglighet 42<br />

2.3.2.2 Regionala transportförbindelser 46<br />

3<br />

sida<br />

6<br />

7<br />

10<br />

13<br />

20<br />

22<br />

25<br />

27<br />

32<br />

32<br />

42


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

2.3.3 Utveckling av turismen och dess infrastruktur 49<br />

2.3.4 Skydd och bevarande av natur och landskap 54<br />

2.3.5 Gränsövergripande samordning och samarbete för att<br />

utveckla den sociala och kulturella infrastrukturen, social<br />

service och kulturutbud<br />

3. Sammanfattande SWOT-analyser, delområdesvis 61<br />

3.1 Region Skåne 62<br />

3.2 Mecklenburg-vorpommerska och brandenburgska delen av<br />

POMERANIA<br />

3.3 Wojevód Zachodniopomorskie 87<br />

4. Tyngdpunkter inom det gränsöverskridande samarbetet inom<br />

Euroregion POMERANIA perioden <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

4.1 Modifiering av den programmatiska grundtanken och<br />

utvecklingsmålen för Euroregion POMERANIA för perioden<br />

<strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

4.2 Handlingsfält för Euroregion POMERANIA perioden <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong> 105<br />

4.3 Åtgärdskomplex, nyckelstrategier och prioriterade projekt,<br />

indelade efter handlingsfält<br />

4.3.1 Handlingsfält I<br />

Utveckling och förnyelse av näringslivet med särskild hänsyn till<br />

utvecklingen av små och medelstora företag inom<br />

turistbranschen som ett varumärke för regionen<br />

4.3.2 Handlingsfält II<br />

Stöd till forskning, teknologi, utbildning och vidareutbildning<br />

genom att stärka samarbetet mellan företag och<br />

forskningsinstitut<br />

4.3.3 Handlingsfält III<br />

Gränsöverskridande utveckling av trafikinfrastrukturen och<br />

förbättring av de regionala trafikförbindelserna<br />

4.3.4 Handlingsfält IV<br />

Bevara och uppvärdera euroregionens naturrikedomar och<br />

förbättra miljöskyddet<br />

4.3.5 Handlingsfält V<br />

Diversifiering av landsbygdsutvecklingen<br />

4.3.6 Handlingsfält VI<br />

Vidareutveckla den gränsöverskridande samordningen och<br />

det regionala samarbetet på det sociala, kulturella och<br />

tekniska området<br />

4.4 Prioriteringar och tidplaner 178<br />

4<br />

sida<br />

57<br />

72<br />

99<br />

99<br />

106<br />

106<br />

125<br />

137<br />

149<br />

159<br />

169


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

5. Översikt över finansieringsmöjligheter och prioriteringar 179<br />

5.1 Mål för strukturpolitiken <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong> 179<br />

5.1.1 Innehållet i EU-förslaget till en reformerad<br />

sammanhållningspolitik för att stödja tillväxt och sysselsättning<br />

5.1.2 Ytterligare upplysningar om finansieringsinstrumenten för att<br />

uppnå målen för sammanhållningspolitiken <strong>2007</strong> – <strong>2013</strong><br />

5.2 Ytterligare stödmöjligheter 186<br />

5.2.1 Förordningen om stöd för landsbygdsutvecklingen 186<br />

5.2.2 LEADERS inlemmande i EJFLU (Europeiska jordbruksfonden för<br />

landsbygdsutveckling)<br />

5.2.3 Industri- och hantverkets infrastruktur (GA-stöd) 189<br />

5.2.4 Finansieringsmöjligheter för Skåne 191<br />

6. Rekommendationer för genomförande av programmet på det<br />

nationella planet<br />

6.1 INTERREG stärkte samarbetsstrukturerna 195<br />

6.2 Gränsöverskridande samarbete som mervärdesskapande<br />

process<br />

6.3 Kommande behov vision, koncept, handlingsramar 198<br />

6.4 Urvalskriterier för projekt 199<br />

6.5 Förfarande – ansökan/beslut 200<br />

Bilagor<br />

Översikt bilagor 202<br />

1 AVTAL ANGÅENDE KOMMUNFÖRBUNDET SKÅNES INTRÄDE I<br />

EUROREGION POMERANIA<br />

1 – 15<br />

2 Euroregion POMERANIA - Invånare och yta 16 – 18<br />

3 Befolkningsutveckling 2003 till 2020 – prognoser 19 - 20<br />

4 Åldersstruktur 21 - 29<br />

5 Parametrar för turistnäringen 30 - 31<br />

6 Områden för skydd av natur och landskap i Wojewod<br />

Zachodniopomorskie<br />

33<br />

7 Markanvändning 34 – 35<br />

8 Naturskyddsparker, naturreservat och naturskyddsområden 36 – 40<br />

9 Översikt över planer, studier koncept inför utarbetandet av<br />

UHP <strong>2007</strong> – <strong>2013</strong><br />

5<br />

sida<br />

179<br />

183<br />

188<br />

194<br />

196<br />

41 – 45


1. Inledning<br />

Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

1.1 Utvecklings- och handlingsprogrammets frågeställningar och funktion i<br />

strävandena efter en hållbar utveckling i Euroregion POMERANIA<br />

Euroregionen POMERANIA har, i syfte att stödja den kort- och långsiktiga<br />

strukturutvecklingen och det målmedvetna nyttjandet av de regionala<br />

utvecklingsmöjligheterna, som sitt arbetsinstrument antagit ett integrerat och<br />

gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för perioden 2000-2006.<br />

De gemensamma aktiviteterna inriktar sig på integrerade lösningar till stöd för en<br />

varaktig utveckling av regionen och särskilt på att minska och övervinna regionens<br />

strukturella nackdelar genom riktade stödåtgärder samt utveckling och<br />

implementering av komplexa förslag till lösningar inom områdena politik, näringsliv<br />

och kultur.<br />

Med föreliggande inriktning i EG: s budgetplan för perioden <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong> som<br />

utgångspunkt är uppgiften att anpassa Utvecklings- och handlingsprogrammet till<br />

nya målbeskrivningar och villkor samt skriva fram denna till perioden <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong>.<br />

EG: s förordningsförslag inriktar sig på att strukturåtgärderna:<br />

- mer målmedvetet ska fokusera på de strategiska tyngdpunkterna, särskilt<br />

Lissabon- och Göteborgsprogrammen för en konkurrenskraftig och hållbar …<br />

”kunskapsbaserad näringslivs- och sysselsättningsstrategi”,<br />

- i högre grad ska koncentreras på mindre gynnade regioner.<br />

Det centrala budskapet i Lissabonstrategin för tillväxt och sysselsättning inriktar sig på<br />

att bemästra ”de utmaningar som Europa idag konfronteras med inom samhälls-,<br />

näringslivs- och miljöområdena” 1 .<br />

De strategiska riktlinjerna för det gränsövergripande samarbetet inriktar sig på att<br />

stärka konkurrenskraften bland annat genom att stödja överföringen av kunskap och<br />

”know how”, gränsövergripande entreprenörskap, utvecklingsmöjligheter inom<br />

hälsovården, integration av den gränsöverskridande arbetsmarknaden, gemensamt<br />

miljöarbete och reaktioner på gemensamma hot.<br />

Framskrivningen av Utvecklings- och handlingsprogrammet för perioden <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

omfattar, som strategiskt koncept grundläggande mål för det gemensamma syftet<br />

med stöd av de gemensamma resultaten i Euroregionen.<br />

I denna framskrivning beskrivs ytterligare behovet av åtgärder som har<br />

utslagsgivande betydelse för en varaktig utveckling i euroregionen, ordnade efter<br />

handlings- och åtgärdsområden Därmed skapas en målorienterad grund för<br />

samarbetet mellan de tyska, polska och svenska aktörerna i euroregionen.<br />

1 KOM (2005) 330 sidan 2<br />

6


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

I det framskrivna Utvecklings- och handlingsprogrammet <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong> har hänsyn tagits<br />

till uppkomna förändringar:<br />

- inom Euroregion POMERANIA, särskilt genom Republiken Polens medlemskap i EU<br />

och de därmed sammanhängande utvecklingsmöjligheterna för hela regionen;<br />

- genom utvidgningen av euroregionen till att omfatta även Landkreis<br />

Mecklenburg-Strelitz och Demmin samt staden Neubrandenburg;<br />

- inom ramen för EU: s bidragsperiod <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong> med avseende på<br />

strukturfonderna, särskilt begäran om Mål 3-medel ersatta av Interreg-stöd<br />

Framskrivningen är tänkt som ett hanterbart, konkret handlingskoncept som syftar till<br />

att främja utvecklingen i euroregionen och förbättra medborgarnas livskvalitet.<br />

Programmet bildar samtidigt utgångspunkt för en sammanställning av ett operativt<br />

program för tillgången till de europeiska strukturfonderna och för att realisera<br />

konkreta projekt i delregionerna.<br />

Det gränsöverskridande UHP bildar samtidigt utgångspunkt för sammanställandet av<br />

ett operativt program för tillgången till de europeiska strukturfonderna och för att<br />

realisera konkreta projekt i delregionerna.<br />

Utarbetandet har ägt rum genom en Bottom-up-process, i vilken euroregionens<br />

medlemmar och ytterligare regionala och lokala aktörer, genom ett konstruktivt<br />

meningsutbyte bidragit med förslag.<br />

1.2 Beskrivning av euroregionens medlemmar, medlemsområdenas läge och<br />

områdesmässiga villkor<br />

1.2.1 Medlemmar och läge<br />

Medlemmar i Euroregion POMERANIA är:<br />

- den polska staden Szczecin och kommunalförbundet för Västpommerns<br />

kommuner, ”Föreningen Polska kommuner in Euroregion POMERANIA”<br />

bestående av 114 kommuner och städer;<br />

- det tyska kommunalförbundet Europa Europaregion POMERANIA e. V.<br />

bestående av 8 storkommuner och 3 självständiga städer;<br />

- det svenska Kommunförbundet Skåne med 33 medlemskommuner.<br />

Uppgifter om medlemmar, folkmängd, yta och befolkningstäthet återfinns i bilaga 2.<br />

7


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

8


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Euroregionen befolkas av cirka 3,9 miljoner invånare på en yta av 49 747 km 2 .<br />

Befolkningstätheten uppgår därmed till 78 invånare/km 2 .<br />

Euroregionen förenar partners, som delvis utvecklats under vitt skilda villkor under de<br />

gångna århundradena och årtiondena. Historiskt framväxta skillnader är nu, liksom<br />

tidigare, utmärkande för regionen.<br />

(1) Det polska delområdet, Wojewód (förvaltningsområdet) Zachodniopomorskie<br />

ligger i nord-västra Polen. Genom delområdet löper viktiga trafikaxlar, från<br />

norr till söder och från Västeuropa i riktning mot Östeuropa.<br />

Delområdets yta uppgår till 22 900 km 2 och har med 1 696 000 invånare en<br />

befolkningstäthet på 74 invånare/km2. Skillnaden mellan stad och landsbygd<br />

är stor med en befolkningstäthet på 1 000 invånare/km 2 respektive 30<br />

invånare/km 2 .<br />

Bebyggelsen består av 61 städer och 3 173 samhällen. Förvaltningscentrum är<br />

Szczecin med 414 000 invånare. Ytterligare uppgifter i bilaga 2 - 7.<br />

(2) Region Skåne med en yta på 11 400 km 2 och 1,16 miljoner invånare<br />

(befolkningstäthet: 102 invånare/km 2) och de stora städerna Malmö, Lund,<br />

Helsingsborg och Kristianstad utgör Sveriges södra del. I Skåne finns 33<br />

kommuner, med ett genomsnittligt invånarantal på 35 000. Endast ett fåtal av<br />

kommunerna har färre än 10 000 invånare.<br />

De svenska kommunerna har p.g.a. sin beskattningsrätt en stark ställning inom<br />

det svenska systemet. De har också en vittgående självbestämmanderätt.<br />

Genom Skåne löper transitvägar mellan Skandinavien och Centraleuropa för<br />

såväl gods- som persontransporter Volymen på godstransporter till sjöss, längs<br />

vägarna och med järnväg är mycket hög och ligger på samma nivå som i<br />

Alperna. Regionen har emellertid en välutbyggd trafikinfrastruktur som klarar<br />

dessa transporter.<br />

Skånes näringsliv är framförallt koncentrerat till städerna och till den sydvästra<br />

kusten. I övrigt präglas Skåne av vidsträckta jordbruksområden och ett flertal<br />

mycket attraktiva naturområden.<br />

(3) Den tyska delen består av storkommunerna (Landkreise) Uecker –Randow,<br />

Ostvorpommern, Nordvorpommern, Rügen, Demmin, Mecklenburg-Strelitz och<br />

de självständiga (kreisfreie) städerna Stralsund, Greifswald och<br />

Neubrandenburg i Mecklenburg-Vorpommern och storkommunerna Barnim<br />

och Uckermark i Land Brandenburg.<br />

Även genom denna del av euroregionen löper viktiga trafikaxlar i nord-sydlig<br />

och öst-västlig riktning.<br />

En del av Landkreis Barnim tillhör storstadsområdet Berlin.<br />

9


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Den tyska delen av euroregionen har en yta på 15 447 km 2 och en befolkning<br />

på 1 045 979 invånare med en genomsnittlig befolkningstäthet av 67,71<br />

invånare/km 2 .<br />

Städerna Greifswald, Stralsund, Neubrandenburg, Prenzlau, Schwedt/O. och<br />

Eberswalde tjänar som centrum för näringslivet i en i övrigt lantligt präglad<br />

jordbruksbygd med svaga strukturer.<br />

1.2.2 Sammanfattning av viktiga områdesmässiga utgångspremisser<br />

Som en följd av den historiska utvecklingen har speciella strukturer och funktioner<br />

vuxit fram i ett nät av centrala orter, vilka utförligt beskrivs i Handlingsplan 2000-2006.<br />

Såväl i Land Brandenburg som i Mecklenburg-Vorpommern förbereds förändringar<br />

av centralortsindelningen, liksom en kommunreform. Syftet är att åstadkomma<br />

rationellare strukturer. Dessa processer är ännu inte avslutade, varför förändringar<br />

inte kan redovisas i Handlingsplan <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong>.<br />

Inom svensk regionplanering existerar inte begreppet centralort.<br />

Områdeskategorierna 2 inom euroregionen består av:<br />

- landsbygd, som dominerande områdeskategori;<br />

- områden i nära anslutning till centrala orter av stor betydelse.<br />

I detta sammanhang är<br />

• områden i nära anslutning till storstaden Berlin,<br />

• områden i nära anslutning till Szczecin (stor stad av överregional betydelse),<br />

särskilt för det tysk-polska gränsområdet och<br />

• områden i nära anslutning till de centrala orterna Malmö och Lund<br />

av särskild vikt;<br />

- det tysk-polska gränsområdet längs Oder, med växande möjligheter att etablera<br />

sig som gemensamt område för utbyte av varor och tjänster;<br />

- områden i nära anslutning till Koszalin (stor stad av regional betydelse).<br />

Euroregionen omfattar ett system av i öst-västliga och nord-sydliga axlar.<br />

Dessa axlar har en överregional och delvis europeisk utbredning. V.g. se karta med<br />

överregionala axlar, inom euroregionen.<br />

Särskilt de överregionala axlarna är viktiga för en hållbar utveckling inom<br />

euroregionen. Längs dessa axlar måste en god transportinfrastruktur garanteras.<br />

Med färdigställandet av A20 har en kvalitativ förbättring i väst-östlig riktning uppnåtts.<br />

2 Jfr. EHK 2000 - 2006, pkt. 3.1.2.2, sida 17 ff<br />

10


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Som överregionala axlar fungerar:<br />

• Öst-väst-axeln:<br />

→ Axeln Hamburg - Lübeck – Rostock – Stralsund – Sassnitz/Mukran –<br />

Sjöförbindelsen Baltikum<br />

→ Axeln Hamburg -Lübeck – Rostock – Pasewalk – Szczecin (vidare som nedan)<br />

→ Axeln Hamburg -Lübeck – Schwerin – Pasewalk – Szczecin – Koszalin – Gdansk<br />

– Kaliningrad – Klaipeda – Tallinn – St. Petersburg resp. – Szczecin – Stargard –<br />

Bydgoszcz – Warszawa<br />

• Nord-syd-axeln:<br />

→ Axeln sjöförbindelsen Skandinavien/Baltikum – Sassnitz/Mukran – Stralsund -<br />

Greifswald – Anklam – Pasewalk - Berlin<br />

→ Axeln sjöförbindelsen Skandinavien/Baltikum – Sassnitz/Mukran – Stralsund -<br />

Greifswald/Grimmen – Demmin – Neubrandenburg/Neustrelitz – Berlin<br />

→ Axeln sjöförbindelsen Skandinavien/Baltikum – Swinoujscie – Szczecin – Berlin<br />

→ Axeln sjöförbindelsen Skandinavien/Baltikum – Swinoujscie – Szczecin –<br />

Gorzow - Zielona Góra – Jelenia Góra – (Tjeckien – Adriaområdet)<br />

→ Koszalin – Szczecinek – Pila – Poznan – Leszno – Katowice<br />

Källa: UHP 2000 – 2006, sid. 24<br />

Två andra viktiga trafikaxlar, som berör euroregionen, är kuststräckan mellan<br />

Schleswig-Holstein och de östra Östersjöområdena, liksom öst-västförbindelsen<br />

mellan Berlin och Warszawa.<br />

För de multimodala transporterna inom euroregionen spelar även hamnarna<br />

Sassnitz/Mukran, Świnoujście/Szczecin, Malmö, Ystad och Trelleborg en roll som<br />

knutpunkter som ger betydande utvecklingsimpulser.<br />

De, inom euroregionen befintliga regionala axlarna, förbinder framför allt medelstora<br />

städer med varandra och svarar för landsbygdens anknytning till de överregionala<br />

axlarna. De skapar förutsättningar för inomregionalt utbyte och tillgänglighet och<br />

fyller därmed en viktig funktion som stabiliserande faktor på landsbygden.<br />

Tillgängligheten till arbetsplatser, kultur- och utbildningsinrättningar och social service<br />

är en viktig faktor i strävandena att skapa likvärdiga levnadsbetingelser.<br />

Förutom välfungerande överregionala trafikaxlar är goda regionala vägförbindelser,<br />

som anknyter till de överregionala axlarna och som även förbinder de olika<br />

områdena inom euroregionen med varandra, nödvändiga för den fortsatta<br />

utvecklingen av näringslivet liksom bostads- och turistområdena. Särskilt viktig, i detta<br />

sammanhang är en fortsatt utbyggnad i öst-västlig riktning (väg, järnväg, flyg- och<br />

sjötransporter).<br />

11


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Med Polens och ytterligare östeuropeiska staters medlemskap i EU har läget inom<br />

euroregionen förändrats och nya utvecklingspotentialer uppstått:<br />

- Från ett randläge inom EU och för den polska delen av euroregionen, ickemedlemskap<br />

befinner sig euroregionen nu i centrum för utvecklingen inom<br />

Östersjöområdet och därmed förknippade framtidsmöjligheter.<br />

Källa: UHP 2000-2006, slutrapport<br />

- Szczecin kan i ökad utsträckning profilera sig som centrum i ett transnationellt<br />

stad-landsbygds-område.<br />

- De båda storstadsområdena Köpenhamn och Berlin medför att euroregionen<br />

gränsar till tillväxtmarknader.<br />

- Öresundsregionen, i vilken Region Skåne ingår, utvecklar sig efter färdigställandet<br />

av Öresundsbron alltmer till ett framgångsrikt centrum för näringslivet med möjliga<br />

synergieffekter för hela euroregionen.<br />

- Genom ett utökat samarbete med de baltiska staterna finns viktiga<br />

utvecklingspotentialer.<br />

12


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

1.3 Specifika särdrag för euroregionen och nya utmaningar med tonvikt på de<br />

demografiska förändringarna<br />

För perioden <strong>2007</strong> till <strong>2013</strong> förekommer, under förändrade förutsättningar,<br />

gemensamma uppgifter, såsom:<br />

- att i större utsträckning utveckla regionen till en, mot omvärlden öppen region<br />

med uppdrag att bredda sina funktioner och uppgifter i den södra delen av<br />

Östersjöområdet;<br />

- att öka konkurrenskraften genom att målmedvetet utnyttja regionens särdrag,<br />

genom:<br />

• att stärka utvecklingen av kustområdena och angränsande inlandsområden;<br />

• att identifiera regionala tillväxtkärnor och främja dessas utveckling och<br />

därmed även synergieffekterna på angränsande områden;<br />

• att tillvarata landsbygdens inneboende potential, särskilt naturens mångfald<br />

till gagn för tillväxten inom turistnäringen;<br />

• att i ökad utsträckning sammanlänka näringslivsmässigt framgångsrika<br />

områden och använda dessa som tillväxtmotorer för hela euroregionen;<br />

- att bygga ut och påskynda utvecklingen inom det gemensamma<br />

näringslivsområdet Oder, kustområdet samt Stettiner Haff, i anslutning till<br />

storstadsområdet Berlin och Öresundsregionen, med rekommendationerna från<br />

den tysk-polska Regeringskommissionen för regionalt och gränsnära samarbete<br />

2004 som grund.<br />

Rekommendationerna rörande ett sådant gemensamt område för utbyte av<br />

varor och tjänster riktar in sig på för befolkningen i missgynnade områden, tydliga<br />

och realistiska framsteg. I första hand gäller det att främja näringslivet och<br />

infrastrukturen i regionen.<br />

I centrum för detta arbete står:<br />

• att göra området attraktivt för investeringar;<br />

• att målmedvetet stödja innovation;<br />

• att modernisera och bygga ut transportnätet samt att inrätta fler<br />

gränsövergångar;<br />

• att samordna stödet till företagen med förbättrad kommunikations- och<br />

informationsteknik;<br />

• att särskilt stödja turismsektorn genom att bygga ut strukturer som kan spela<br />

rollen som tillväxtmotor för näringslivet;<br />

• ett fortsatt utnyttjande av potentialen som kulturregion.<br />

13


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Regeringskommissionen rekommenderar som prioriterade områden att ”stödja och<br />

stärka den regionala tillväxten, sysselsättningen och innovationsförmågan inom<br />

regionen, vars nord-sydaxel utgörs av Oder” 3 d.v.s. att betrakta Oder som centrum<br />

för ett gränsöverskridande tillväxtområde.<br />

I detta sammanhang är behovet av en utbyggd gränsöverskridande infrastruktur<br />

betydelsefullt, särskilt:<br />

- en gränsöverskridande infrastruktur för spårbunden trafik, utvecklandet av<br />

effektiva öst-västförbindelser samt att åter öppna direktförbindelsen Hamburg-<br />

Szczecin och därmed förkorta transporttiderna;<br />

- utbyggnad av de inre vattenvägarna (Oder/HoFriWa);<br />

- en förbättrad gränsöverskridande tillgänglighet genom att vidareutveckla Via<br />

Hanseatica som väst-östlig förbindelse, rusta upp järnvägssträckan Berlin-Szczecin<br />

samt att bygga en västlig förbifartsled vid Szczecin med en fast förbindelse över<br />

Oder, vid Police.<br />

Att avhjälpa brister i transportinfrastrukturen och att stödja företagsetableringar är<br />

viktiga katalysatorer för framväxten av ett gemensamt område för utbyte av varor<br />

och tjänster inom euroregionen.<br />

Euroregionen har inom sin verksamhet som målsättning att alltid betrakta<br />

euroregionen som en helhet och att genom ökad konkurrens verka för utjämnandet<br />

av ekonomiska och sociala skillnader och komplettering av systemen.<br />

Att utveckla infrastrukturen är i detta sammanhang en av de främsta uppgifterna.<br />

För en hållbar utveckling inom euroregionen är befolkningsutvecklingen av<br />

utslagsgivande betydelse. Följderna av de demografiska förändringarna (minskat<br />

antal födslar, befolkningsminskning) i de glesbefolkade landsbygdsområdena inom<br />

regionen är särskilt tydliga i den tyska delen av POMERANIA.<br />

Befolkningsutvecklingen skiljer sig emellertid åt i de enskilda delområdena och<br />

kommunerna inom euroregionen.<br />

Runt många centralorter tenderar antalet invånare att öka, medan det sker en<br />

minskning i själva centralorten (t.ex. i Schwedt/O.). Men även många centralorter<br />

uppvisar, p.g.a. sitt läge en positiv utveckling. Detta gäller t.ex. Bernau (klassificerad<br />

som medelstor stad/subregionalt centrum), som gränsar till Berlinområdet (med en<br />

befolkningsökning mellan 1990 och 2003 på 140,3 %, d.v.s. från 24 510 invånare till<br />

34 379. (Källa: Landesumweltamt Brandenburg, Referat Raumbeobachtung).<br />

3 Rekommendationer av den tysk-polska Regeringskommissionen för regionalt och gränsnära samarbete, Szczecin<br />

september 2004<br />

14


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Befolkningsprognoser utgör viktiga underlag för utvecklingen. Föreliggande<br />

prognoser (jfr. bil. 3) gäller för perioden t.o.m. 2020:<br />

Befolkningsutvecklingen inom euroregionen 2003/2004 till 2020<br />

Landkreis/<br />

kreisfreie Stadt<br />

Wojewód<br />

Region<br />

Mecklenburg-<br />

Vorpommern 6<br />

Läge4 Läge4 2003/2004<br />

15<br />

Befolkningsprognoser 5 för åren<br />

2010 2015 2020 Utveckling<br />

2004/2003 bis zu 2020 (%)<br />

Demmin 88 277 78 548 71 430 63 308 71,72<br />

Mecklenburg-Strelitz 84 559 80 585 75 700 68 881 81,46<br />

Nordvorpommern 113 842 106 812 99 130 89 081 78,25<br />

Ostvorpommern 111 056 104 575 97 828 88 716 79,88<br />

Rügen 72 169 67 890 64 318 59 570 82,54<br />

Uecker-Randow 78 794 68 324 61 361 53 597 68,02<br />

Greifswald 52 669 49 707 51 400 53 812 102,17<br />

Neubrandenburg 68 451 58 951 55 966 53 379 77,98<br />

Stralsund 58 847 54 767 55 013 55 867 94,93<br />

Brandenburg 77<br />

Barnim 175 861 179 220 177 850 174 290 99,11<br />

Uckermark 141 454 131 980 127 290 121 380 85,81<br />

Zachodniopomorskie 88 1 696 100 1 688 200 1 675 800 1 656 200 97,65<br />

därav:<br />

Stadt Szczecin 414 000 405 800 393 900 377 800 91,26<br />

Stadt Koszalin 107 900 106 400 103 500 99 700 92,40<br />

Skåne 1 160 919 1 212 743 1 249 677 - 107,64 99<br />

Kristianstad 75 592 77 943 79 523 - 105,20<br />

Malmö 269 142 281 097 291 048 - 108,14<br />

Lund 101 423 107 456 111 089 - 109,53<br />

4 till den 31.12.<br />

5 Källa: Statistisches Landesamt Mecklenburg-Vorpommern (2005): 3. Landesprognose (Basisjahr 2002), Schwerin, jeweils<br />

zum 31.12. des Jahres<br />

6 Källa: Landesamt für Statistik Mecklenburg-Vorpommern 2005, Schwerin<br />

7 Källa: Landesbetrieb für Datenverarbeitung und Statistik Brandenburg (Hrsg. 2006): Bevölkerungsprognose des Landes<br />

Brandenburg für den Zeitraum 2005 - 2030<br />

8 Marschallmyndigheten för Wojewód<br />

9 Källa: Region Skåne/SCB; Befolkningsprognos endast t.o.m. 2015, utveckling i procent 2004-2015


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Befolkningen har kontinuerligt ökat i Skåne under de senaste 20 åren och denna<br />

trend håller i sig. Den nuvarande ökningen på 0,5 % per år beror framför allt på<br />

inflyttning, från såväl övriga Sverige som från utlandet. Inflyttningen från Danmark har<br />

ökat markant. Åldersstrukturen motsvarar det svenska genomsnittet.<br />

Den förväntade genomsnittliga livslängden ökar oavbrutet, men även dödstalen<br />

p.g.a. en åldrande befolkning. Födelsetalen har varierat kraftigt under de senaste 20<br />

åren. Ett födelseöverskott kunde, för första gången sedan 1997, noteras 2003.<br />

Länge ökade befolkningen endast i regionens västra delar. Till följd av ökade<br />

boendekostnader men även infrastrukturförbättringar och bättre<br />

pendlingsmöjligheter, fördelar sig nu befolkningsökningen jämt över regionen.<br />

Skånes migrationsutveckling under de senaste årtiondena<br />

Sammanfattningsvis kan den demografiska utmaningen för Skånes del karaktäriseras<br />

enligt följande:<br />

- en åldrande befolkning<br />

- stabilisering av den naturliga befolkningstillväxten<br />

- övervinna skillnaderna mellan områden med flyttningsöverskott – kusten och<br />

sydvästra delen – och den övriga regionen<br />

- stabilisera befolkningsutvecklingen i de små landsbygdssamhällena<br />

De demografiska förändringarna inom den tyska delen av euroregionen<br />

karaktäriseras av följande utvecklingstrender:<br />

- födelseunderskott p.g.a. avsaknad - som inte kan kompenseras på annat sätt - av<br />

flera årskullar kvinnor i fertil ålder. Denna brist uppgår till 40-50 % av den<br />

erforderliga nivån för en stabil befolkningsutveckling med färre antal födda än<br />

avlidna;<br />

- utflyttning, med undantag för vissa inflyttningsområden (Landkreis Barnim). I<br />

befolkningsprognosen för delstaten Brandenburg (mars 2006) korrigerades<br />

prognosen för Landkreis Barnim i positiv riktning. Fram till 2010 förväntas en fortsatt<br />

ökning (inflyttning från Berlin och intern flyttning) för att sedan avta fram till 2020<br />

och slutligen hamna på 2004 års nivå. Flyttströmmarna från landsbygden förlöper<br />

nu, liksom tidigare i öst-västlig riktning (arbetstillfällen). Inom Landkreis Uckermark,<br />

som är ett utpräglat jordbruksområde kommer under prognosperioden 7 100<br />

16


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

invånare att flytta, vilket är den högsta prognostiserade siffran inom delstaten<br />

Brandenburg.<br />

I den tredje regionprognosen för Mecklenburg-Vorpommern 10 har olika<br />

flyttningsflöden registrerats, från utvandring till flytt inom kommunen. Prognosen<br />

pekar i följande riktning:<br />

• tydliga förändringar för städerna Greifswald, Stralsund och Neubrandenburg i<br />

förhållande till 2002, med ett flyttningsöverskott;<br />

• utflyttningen från storkommunerna Demmin, Mecklenburg-Strelitz,<br />

Ostvorpommern, Rügen och Uecker-Randow kommer 2020 att ligga på en<br />

klart lägre nivå än 2000.<br />

Därutöver prognostiseras fr.o.m. 2008 en signifikant minskning av utflyttningen från<br />

Mecklenburg-Vorpommern på grund av den kraftiga minskningen av antalet<br />

födslar på 1990-talet, vilket innebär att den flyttningsbenägna åldersgruppen 18-<br />

30 år kommer att vara mycket liten.<br />

- en åldrande befolkning p. g. a. ökad förväntad livslängd. Andelen av<br />

befolkningen över 65 år ökar kraftigt. I vissa delområden kommer var fjärde<br />

invånare att tillhöra gruppen äldre år 2020.<br />

Exempel: Prognos, indelad efter åldersgrupp för befolkningsutvecklingen i Landkreis<br />

Uckermark för åren 2010 och 2020, i jämförelse med 2002 (i absoluta tal)<br />

Absolut<br />

60000<br />

50000<br />

40000<br />

30000<br />

20000<br />

10000<br />

0<br />

Prognose der Bevölkerungsentwicklung nach Altersgruppen im<br />

Landkreis Uckermark der Jahre 2010, 2020 gegenüber 2002 (absolut)<br />

29.006<br />

18.480<br />

0 bis unter 20<br />

Jahre<br />

36.420<br />

25.130<br />

20 bis unter 40<br />

Jahre<br />

54.913<br />

40 bis unter 65<br />

Jahre<br />

47.300<br />

1<br />

16.384<br />

65 bis unter 75<br />

Jahre<br />

Altersgruppen<br />

17<br />

16.990<br />

7.035<br />

11.760<br />

75 bis unter 85<br />

Jahre<br />

1.957<br />

85 Jahre und<br />

älter<br />

3.890<br />

Uckermark 2002<br />

Uckermark 2010<br />

Uckermark 2020<br />

Quelle: LDS Brandenburg,<br />

Gebietsstand 2003<br />

Källa: LDS, Gebietsstand 2003, ur sammanfattningen av studien „Modellvorhaben zur Stabilisierung des ländlichen<br />

Raumes im demografischen Wandel“, från oktober 2005<br />

10 Regional utveckling i Mecklenburg-Vorpommern, informationsskrift nr 11 12/ 2005 från Oberste Landesplanungsbehörde,<br />

Ministerium für Arbeit, Bau und Landesentwicklung


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Därmed uppgår i Landkreis Uckermark, år 2020 andelen<br />

0-20 år till 14,96 % jämfört med 19,91 % 2002<br />

20-40 år 20,34 % 24,99 %<br />

40-65 år 38,28 % 37,69 %<br />

65-75 år 13,75 % 11,29 %<br />

75-85 år 9,52 % 4,83 %<br />

över 85 år 3,15 % 1,34 %<br />

En liknande situation uppvisar Mecklenburg-Vorpommern.<br />

Stad/Storkommun(Landkreis)/Åldersstruktur 2002<br />

i %<br />

Hansestadt Greifswald<br />

18<br />

2020<br />

I %<br />

Förändring 2020 i<br />

förhållande till<br />

2002 i %<br />

Under 20 år 18,8 18,6 ./. 0,2<br />

Över 20 till under 60 år<br />

58,8 56,2 ./. 2,6<br />

Över 60 år 22,4 25,2 + 2,8<br />

Hansestadt Stralsund<br />

Under 20 år 17,5 17,0 ./. 0,5<br />

Över 20 till under 60 år 54,2 53,0 ./. 1,2<br />

Över 60 år 28,3 30,0 + 1,7<br />

Neubrandenburg<br />

Under 20 år 19,4 16,5 ./. 2,9<br />

Över 20 till under 60 år 58,1 48,1 ./. 10,0<br />

Över 60 år 22,5 35,4 + 12,9<br />

Landkreis Demmin<br />

Under 20 år 20,8 14,9 ./. 5,9<br />

Över 20 till under 60 år 54,0 45,9 ./. 8,1<br />

Över 60 år 25,2 39,2 + 14,0<br />

Landkreis Mecklenburg-Strelitz<br />

Under 20 år 20,6 14,4 ./. 6,2<br />

Över 20 till under 60 år 55,6 47,5 ./. 8,1<br />

Över 60 år 23,8 38,1 + 14,3<br />

Landkreis Nordvorpommern<br />

Under 20 år 18,4 14,3 ./. 4,1<br />

Över 20 till under 60 år 56,6 47,2 ./. 9,4<br />

Över 60 år 25,0 38,5 + 13,5<br />

Landkreis Ostvorpommern<br />

Under 20 år 20,0 14,9 ./. 5,1<br />

Över 20 till under 60 år 54,9 46,1 ./. 8,8<br />

Över 60 år 25,1 39,0 + 13,9<br />

Landkreis Rügen<br />

Under 20 år 19,9 15,4 ./. 4,5<br />

Över 20 till under 60 år 55,3 48,1 ./. 7,2<br />

Över 60 år 24,8 36,5 + 11,7<br />

Landkreis Uecker-Randow<br />

Under 20 år 19,8 13,2 ./. 6,6<br />

Över 20 till under 60 år 54,8 44,1 ./. 10,7<br />

Över 60 år 25,4 42,7 + 17,3<br />

Källa: Informationsreihe der Obersten Landesbehörde, 12/2005<br />

Befolkningsutvecklingen, i synnerhet den dramatiska befolkningsminskningen,<br />

påverkar bärkraften och effektiviteten inom många offentliga infrastrukturområden.<br />

Man har därför, i en ny regionplan försökt anpassa planeringen till denna process,<br />

genom avsevärda förändringar av centralortssystemet.


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Också prognoserna för Wojewód (förvaltningsområdet) Zachodniopomorskie utgår<br />

från en befolkningsminskning. År 2020 kommer förvaltningsområdet att ha 40 000<br />

färre invånare. I Szczecin kommer antalet invånare kontinuerligt att sjunka, i ännu<br />

högre grad än i Wojewód (förvaltningsområdet) Zachodniopomorskie.<br />

Förändringar i åldersstrukturen i Wojewód Zachodniopomorskie<br />

År Under arbetsför ålder Arbetsför ålder Över arbetsför ålder<br />

2002 22,6 % 63,7 % 13,7 %<br />

2010 17,8 % 66,3 % 15,9 %<br />

2020 15,9 % 60,6 % 23,5 %<br />

Källa: Interreg-projektet „South Baltic Arc“, slutrapport „Zentralörtliche Verflechtung zwischen Ostmecklenburg/ Vorpommern<br />

und der Stadt Szczecin“, september 2004,sid. 115<br />

Därefter stiger andelen av befolkningen i arbetsför ålder till 2010 med 3,5 % och avtar<br />

därefter fram till 2020 med 5,7 %. (jfr. bil. 4 över åldersstrukturen)<br />

Problem, som hänger samman med de demografiska förändringarna, genererar<br />

också möjligheter inom den mjuka sektorn, såsom social service och natur- och<br />

landskapsvård.<br />

Som följd av de demografiska förändringarna framför allt i de tyska och polska<br />

områdena kan följande iakttas:<br />

- förändringar inom infrastrukturen (bostäder, avfallshantering, persontransporter,<br />

nedläggning av skolor samt privata och offentliga serviceutförare, som drar sig<br />

tillbaka);<br />

- avsevärda förändringar av den sociala strukturen; säkrande av den sociala<br />

kompetensen samt utbildningsnivån; försök att motverka den neråtgående<br />

trenden på utbildningsområdet;<br />

- ökande efterfrågan på tjänster, som kan bidra till att förbättra livskvaliteten för<br />

äldre, så som särskilda boendeformer, hemtjänst, hemsjukvård, hälsovård och<br />

åldersanpassade turisterbjudanden vilket i sin tur skulle kunna skapa nya<br />

arbetstillfällen.<br />

Som följd av de demografiska förändringarna öppnar behovet av snabba<br />

förändringar upp för nya, innovativa lösningar.<br />

För en i framtiden fungerande regional utveckling krävs en ny form av förutseende<br />

planering för att säkra kunskapsnivån och barnomsorgen, omvårdnaden och den<br />

medicinska vården, en åldersanpassad infrastruktur, mobilitet och tillgänglighet samt<br />

den tekniska infrastrukturen, liksom utvecklandet och säkrandet av det sociala<br />

kapitalet.<br />

19


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Ett inledande handlingsdokument på det politiska planet har utarbetats i delstaten<br />

Brandenburg. Detta dokument 11 innebär bl. a.:<br />

- Att på sikt höja förvärvsfrekvensen, d.v.s. att minska arbetslösheten genom en<br />

målmedveten utbyggnad av infrastrukturen och ge stöd till investeringar liksom<br />

att ge regionens ungdomar ett framtidsperspektiv som väsentliga faktorer för en<br />

demografisk stabilisering;<br />

- En målmedveten koncentration på konkurrensdugliga branscher, profilering av<br />

arbetsskapande, regionala tillväxtkärnor och en ny inriktning på företagsstödet,<br />

under mottot ”Stärka styrkan” samt ett tillväxtprogram för småföretagen;<br />

- Att nyttja värdefulla utvecklingspotentialer som naturparker, regionalparker,<br />

biosfärreservat med målet att stimulera till egeninitiativ och därmed bidra till en<br />

stabilisering av det socioekonomiska läget och öka attraktiviteten för företag och<br />

människor.<br />

De demografiska förändringarna öppnar möjligheter för nya utvecklingsområden i<br />

synnerhet på landsbygden. Samtidigt måste företagens medvetenhet om de<br />

demografiska frågorna öka, liksom de små och medelstora företagens stöd för att<br />

kunna hantera följderna av de demografiska förändringarna.<br />

1.4 EU: s trafikpolitik och dess betydelse för Euroregion POMERANIA<br />

EG-kommissionen slår i sina strategiska riktlinjer för perioden <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong> fast, att en<br />

effektiv och säker transportinfrastruktur är en nödvändig förutsättning för näringslivets<br />

utveckling. Vid sidan av den grundläggande avsikten, att i ett utvidgat EU främja<br />

utbyggnaden av de transeuropeiska transportnäten, kommer gränsöverskridande<br />

projekt liksom infrastruktursatsningar i svagt utvecklade regioner och länder att<br />

tillmätas särskild vikt. I regioner med ett glest och småskaligt näringsliv och boende<br />

bedöms skapandet av en regional transportinfrastruktur som meningsfull.<br />

Kommissionens strategiska riktlinjer för perioden <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong> omfattar följande<br />

principer:<br />

- Standarden och karaktären på de infrastrukturåtgärder som ska stödjas måste<br />

bedömas utifrån objektiva kriterier;<br />

- Principen om ekologisk hållbarhet liksom verkandet för alternativa transporter och<br />

kombinerade transportsätt ska stå i förgrunden;<br />

- Särskilt intresse ska ägnas moderniseringen av järnvägsnätet;<br />

- Förutom investeringar i infrastruktur ska även sörjas för ett välfungerande<br />

trafikledningssystem för att kunna erbjuda säkerhet och en harmonisk, miljövänlig<br />

fördelning mellan olika transportslag.<br />

11 Demografisk förändring i Brandenburg – förnyelse av egen kraft, Staatskanslei Brandenburg, 2:a rapporten<br />

20


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Som komplement, framhålls inom riktlinjerna:<br />

• att gränsöverskridande förbindelser ska ställas i förgrunden;<br />

• vikten av kompletterande investeringar i förbindelser som ökar tillgängligheten<br />

till de stora transportnäten för stads- och landsbygdsområden;<br />

• att stödet till den regionala utvecklingen, i form av ökad tillgänglighet till de<br />

transeuropeiska transportnäten i isolerade områden, måste öka;<br />

• att de korta transportsträckorna måste ägnas mer uppmärksamhet.<br />

I det av EG-kommissionen i juli 2005 publicerade materialet om de transeuropeiska<br />

transportnäten med ”TEN-V-prioriterade axlar och projekt”, belystes även de<br />

ekonomiska aspekterna. En märkbar höjning av TEN-V-anslaget förutspåddes i<br />

samband med förslaget om att ställa en ökad del av anslagen för<br />

gränsöverskridande åtgärder till förfogande. Kommissionen föreslår att anslagen för<br />

gränsöverskridande åtgärder ska höjas från 30 till 40 %.<br />

Endast Skåne omnämns av euroregionen,i samband med de 30 prioriterade axlarna<br />

och projekten.<br />

21


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

2. Sammanfattande utvärdering av resultat och utvecklingsmöjligheter inom det<br />

transnationella samarbetet under tidsperioden 2000-2006<br />

2.1 Resultat av gemenskapsinitiativet INTERREG III A<br />

Euroregionens bidragsmöjligheter, under den utlöpande bidragsperioden, har<br />

baserats på Utvecklings- och handlingsprogrammet 2000 till 2006 och<br />

”Regionalprogram för det tysk-polska gränsområdet i Mecklenburg-<br />

Vorpommern/Brandenburg och Wojewód (förvaltningsområdet)<br />

Zachodniopomorskie” från mai 2004.<br />

Som grundläggande prioriteringar 12 för den regionala utvecklingen i det tysk-polska<br />

gränsområdet anges:<br />

Prioritet A: Ekonomisk utveckling och samarbete<br />

Prioritet B: Förbättrad teknisk infrastruktur och förbättrad infrastruktur för turismen<br />

Prioritet C: Miljö<br />

Prioritet D: Landsbygdens utveckling<br />

Prioritet E: Vidareutbildning och sysselsättningsskapande åtgärder<br />

Prioritet F: Interregionalt samarbete; Investeringar i kultur och mänskliga möten;<br />

Fonder för mindre projekt<br />

Prioritet G: Särskilt stöd till områden som gränsar till blivande medlemsländer<br />

Prioritet H: Teknisk hjälp<br />

I rapporten ”Uppdatering av halvtidsutvärderingen av INTERREG III A 2000-2006”<br />

bedöms programmet ha bevisat sin effektivitet inom huvudområdena<br />

näringslivssamarbete, utbyggnaden av infrastrukturen i gränsområdena, samarbetet<br />

inom turistnäringen, vidareutbildning och euroregionalt samarbete.<br />

De till förfogande ställda tyska och polska ERUF-medeln, inom ramen för INTERREG III<br />

A har förbrukats helt och hållet.<br />

Området Prioritet A ”Ekonomisk utveckling och samarbete” har som målsättning att<br />

höja prestationsförmågan inom euroregionen, att särskilt stödja gränsöverskridande<br />

aktiviteter, att stimulera små och medelstora företag, att stabilisera industri- och<br />

företagsområdenas utvecklingsmöjligheter, d.v.s. stödja såväl innovativa som<br />

traditionella områden, som nischprodukter och därvid till fullo utnyttja det<br />

gränsöverskridande samarbetet inom arbetslivet (Åtgärd A-1) samt stödja<br />

gränsöverskridande samarbete mellan forskningsinstitutioner och företag (Åtgärd A-<br />

2).<br />

Man kan konstatera att inom ramen för detta prioriteringsområde, är resultatet<br />

mycket gott. Enligt halvtidsutvärderingen 2004-12-31 hade 4 700 företag deltagit i de<br />

olika samarbetsprojekten och över 1 350 rådgivningstillfällen genomförts.<br />

12 JPD (Joint Programming Document) 2000-2006 för det tysk-polska gränsområdet i Mecklenburg-<br />

Vorpommern/Brandenburg och Wojewód (förvaltningsområdet) Zachodniopomorskie, mai 2004<br />

22


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Två informations- och kommunikationsteknikprojekt för förvaltningen genomfördes.<br />

Vetenskapliga institut och teknologicentra i Greifswald, Szczecin och Koszalin<br />

samarbetar inom ett nätverk för plasmaforskning.<br />

För resultaten av den samordnade inre och utåtriktade marknadsföringen svarar i<br />

huvudsak service- och rådgivningscentren i Schwedt/O., Pasewalk och Anklam.<br />

T.o.m. december 2004 hade165 lokalt anknutna initiativ genomförts och 65 inom<br />

marknadsföringen av turistsektorn. 90 företag har etablerat ett samarbete med<br />

polska partners.<br />

Området Prioritet B har förbättrad, gränsövergripande, näringslivsanknuten<br />

infrastruktur som målsättning, med förbättrade överregionala och interregionala<br />

kommunikationer för att öka tillgängligheten och för att skapa infrastrukturella<br />

förutsättningar för gränsövergripande turism och marknadsföringsstrategier.<br />

Med dessa medel understöddes även samverkansformer inom medicinteknik, fas 1<br />

och 2 av det telemedicinska nätverket för tumörvård, nyanläggning och utbyggnad<br />

vägar (40km vägar och 12,3 km gång- och cykelbanor),<br />

hamninfrastrukturförbättringar samt skapandet av 300 övernattningsmöjligheter samt<br />

15 tysk-polska reseprodukter.<br />

Bevarandet av natur och landskap och landskapsvård för att bevara<br />

kulturlandskapets attraktivitet står i centrum inom området Prioritet C: Miljö. Här ingår<br />

även katastrof-, haveri- och översvämningsskydd.<br />

Enligt halvtidsutvärderingen hade man t.o.m. slutet av år 2004 endast delvis uppnått<br />

målen för detta prioriteringsområde. En av orsakerna är att de innehållsmässiga<br />

huvudpunkterna inom prioriteringsområdet delvis täcks av andra finansieringskällor.<br />

Inom området Prioritet D: Landsbygdens utveckling, som inriktar sig på att motverka<br />

strukturella brister på landsbygden, kan ett högt kapacitetsutnyttjande konstateras.<br />

De anslagna medlen koncentrerades till stor del på finansiellt starka projekt. Detta<br />

gäller t.ex. byggprojekt med anknytning till turism.<br />

Enligt bedömningen är revitaliseringen av historiska byar underrepresenterad inom<br />

området Landsbygdens utveckling. Här måste emellertid hänsyn tas till att<br />

anslagsbehovet på detta område i större utsträckning täcks av EUGFJ<br />

(jordbruksfonden) och Leader+.<br />

Med medel från Prioritet E: Vidareutbildning och sysselsättningsskapande åtgärder<br />

finansierades distansstudier, stöd till entreprenörskap, språkutbildning samt stöd till<br />

samverkansformer mellan utbildningsinrättningar och företag, 3 300 personer hade<br />

deltagit i sådana utbildningsinsatser vid utvärderingstillfället.<br />

Inom detta prioriteringsområde återspeglas i särskilt hög grad den<br />

gränsöverskridande karaktären.<br />

23


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Projekten inom Prioritet F: Interregionalt samarbete syftar till en förstärkt integration av<br />

befolkningen i gränsområdet, särskilt genom ett intensivt samarbete inom kultur- och<br />

ungdomsområdena. I detta sammanhand medverkar även kommunala<br />

förvaltningar. Inom prioriteringsområdet genomförs även mindre projekt genom vilka<br />

många gränsöverskridande aktiviteter och samarbetsprojekt kan initieras.<br />

Utifrån erfarenheterna från den gångna bidragsperioden kan följande slutsatser<br />

dras:<br />

(1) Polens inträde i EU och öppnandet av gemenskapsinitiativet INTERREG III A för<br />

hela gränsområdet har stärkt samarbetet inom euroregionen.<br />

(2) JPD (Joint Programming Document) tjänar som ett verksamt instrument när<br />

det gäller bidrag från gemenskapsinitiativet INTERREG III. I<br />

halvtidsutvärderingen rekommenderas en förstärkt gränsöverskridande<br />

mervärdesskapande inriktning på projekten och att vid äskande om bidrag<br />

understryka projektens gränsöverskridande karaktär.<br />

(3) Uppbyggnaden av gemensamma strukturer på båda sidor om gränsen,<br />

tillmäts stor betydelse. Förslagen till beslutsorganen för vidareutveckling på<br />

regional nivå, bedöms som långsiktiga uppgifter 13.<br />

13 Ebenda, Seite 3, Umsetzung zentraler Empfehlungen aus der Halbzeitbewertung, Stand Oktober 2005<br />

24


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

2.2 Utvalda INTERREG III B-projekt med syfte att stödja förverkligandet av målen i<br />

Utvecklings- och handlingsprogrammet 2000-2006<br />

2.2.1 Samlad överblick<br />

Euroregionen har, med stöd av gemenskapsinitiativet INTERREG III B för<br />

Östersjöområdet, utvecklats till ett viktigt säte för internationella samarbetsnätverk.<br />

Deltagandet i de olika projekten har koncentrerats till vissa geografiska delområden<br />

och huvudfrågor, liksom till regionala myndigheter, institutioner, universitet, städer<br />

och kommuner och tydliggör att den geografiska närheten grannländer emellan<br />

inverkar gynnsamt på samarbetsviljan.<br />

Euroregionen själv deltar som partner i några projekt, t.ex. BALTIC+ och South Baltic<br />

Arc.<br />

Viktiga INTERREG III B-projekt, översikt:<br />

Område Förkortning Lead Partner Partner Syfte<br />

Östersjön BALTIC+ Region Skåne, Sverige 21 En gemensam politisk plattform<br />

för samordning och<br />

genomförande av regionala<br />

utvecklingsåtgärder samt<br />

åtgärder, som medför ökad<br />

tillgänglighet och rörlighet.<br />

Pilotprojekt.<br />

Östersjön Baltic<br />

Gateway<br />

Östersjön South Baltic<br />

Arc<br />

Region Blekinge, Sverige 38 En hållbar utveckling och<br />

integration av sjövägar,<br />

hamnar och näringsliv. TEN,<br />

TINA. och paneuropeiska<br />

transportkorridoren.<br />

Ministerium für Arbeit, Bau<br />

und Landesentwicklung<br />

Mecklenburg-<br />

Vorpommern<br />

25<br />

9 Utvecklingskoncept och<br />

-åtgärder samt pilotprojekt i<br />

södra Östersjöområdet. Stärka<br />

centrumen och förbättra<br />

trafikanslutningarna.<br />

Östersjön SuPortNet II Oslojodinfo, Norge 21 Utvecklings- och<br />

marknadsföringsåtgärder inom<br />

ramen för ett nätverk för<br />

småbåtshamnar.<br />

Östersjön BALT COAST Ministerium für Arbeit, Bau<br />

und Landesentwicklung<br />

Mecklenburg-<br />

Vorpommern<br />

Östersjön EUROB Deutsche Verbände für<br />

Wohnungswesen, Städ-<br />

EUROB II tebau und Raumordnung<br />

e. V.<br />

CADSES ODERREGIO Gemeinsame Landesplanungsabteilung<br />

der Länder<br />

Berlin und Brandenburg<br />

25 Metoder och modeller för<br />

kustområdesutveckling och<br />

hantering av intressekonflikter.<br />

27 Utvidga, vidareutveckla och<br />

institutionalisera European<br />

34 Route of Brick Gothic (EUROB).<br />

Koppla samman ekonomiska,<br />

turistiska och<br />

bevarandeintressen.<br />

6 Utarbeta ett transnationellt<br />

handlingsprogram för<br />

översvämningsskydd för hela<br />

Oderområdet.<br />

Källa: Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung, „Aufbau Ost – Europäisch vernetzt“, Zur Wirksamkeit<br />

der transnationalen Zusammenarbeit in der Raumentwicklung (INTERREG III B) für die ostdeutschen Länder der Bundesrepublik,<br />

2006


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Ur samarbetet, inom ramen för INTERREG III B-projekten kan, för euroregionens del,<br />

följande projektrelaterade utvecklingsimpulser iakttas:<br />

(1) Medverkan och delaktighet i strategiska utvecklingsplaner och –aktiviteter<br />

liksom skapandet av politiska plattformar för det transnationella samarbetet<br />

inom utvecklingsområdena i södra Östersjöområdet (BALTIC+ och South Baltic<br />

Arc);<br />

(2) Förbättring av den transnationella, regionala och lokala tillgängligheten<br />

genom förbättrade kommunikationer samt integration av sjövägarna i södra<br />

Östersjön i syfte att främja den regionala utvecklingen (BALTIC+, South Baltic<br />

Arc och Baltic Gateway);<br />

(3) Initiativ för landsbygdsutveckling genom att utnyttja erfarenheterna från<br />

omstruktureringen av jordbruks- och skogsnäringen inkl. skapandet av nya<br />

inkomstmöjligheter (BALTIC+ och High Quality Tourism);<br />

(4) Utveckling av ett miljövänligt, transnationellt nätverk för småbåtsturism med<br />

positiv inverkan på näringsliv och arbetstillfällen (SuPortNet och BALTIC+);<br />

(5) Förbättring av know-how för kustområdesutveckling, översvämningsskydd och<br />

flodområdesutveckling (BALT COAST och ODERREGIO).<br />

I samband med en ekonomisk och politisk utformning av utvecklingsprocesser under<br />

ständigt förändrade villkor, uppstår möjligheter att dra nytta av tidigare lärdomar<br />

genom ett samarbete i projektform och annat erfarenhetsutbyte.<br />

Kompetensen inom olika områden – hanteringen av planeringsinstrument,<br />

kopplingen mellan näringsliv och forskning, innovation och utbildning, skapandet av<br />

social infrastruktur – ökar genom nya erfarenheter inom det transnationella<br />

samarbetet.<br />

Genom mångsidiga kontakter med näringslivet kan transnationella nätverk för<br />

kommunala förvaltningar, myndigheter, forskningsinrättningar- och institut stärka<br />

konkurrenskraften och innebära fördelar i den globala konkurrensen.<br />

Inom ramen för gemensamt projektarbete utvecklas och stärks förtroendet och<br />

förmågan till samarbete mellan människor med olikartad mentalitet och bakgrund<br />

genom personliga nätverk.<br />

26


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

2.2.2 Resultat av utvalda INTERREG III B-projekt, som underlag för framskrivningen av<br />

Utvecklings- och handlingsprogrammet till perioden <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

INTERREG III B-projektet South Baltic Arc<br />

27<br />

Projektet omfattar ett betydande,<br />

strategiskt utvecklingsområde i<br />

Östersjöområdet med delar, som ingår i<br />

Euroregion POMERANIA. Inom ramen för<br />

projektet har samarbetet mellan<br />

regionala aktörer, i syfte att jämna ut<br />

interregionala skillnader, stärkts. En vision<br />

för en gränsövergripande närings- och<br />

trafikplanering har utarbetats. I detta<br />

sammanhang spelar projektet Via<br />

Hanseatica och dess långsiktiga<br />

genomförande en central roll, i form av<br />

en viktig transportförbindelse för<br />

Mecklenburg-Vorpommern och hela det<br />

södra Östersjöområdet. Det har<br />

undersökts i vad mån en förbättrad<br />

trafikinfrastruktur längs korridoren skulle<br />

kunna fungera som katalysator för<br />

regionala utvecklingsimpulser.<br />

Inom ramen för en genomförandestudie finns potential- och områdesanalyser för<br />

stora industri- och företagsområden, för vilka detaljplaner kommer att utarbetas.<br />

Till de viktiga överförbara resultaten hör utvecklandet av gemensamma metoder för<br />

skattning av regionalekonomiska effekter av investeringar i transportinfrastruktur<br />

liksom samstämda, gränsöverskridande utvecklingsstrategier.<br />

En del av projektet är ett utlåtande rörande gränsöverskridande sammanflätning av<br />

staden Szczecin och de båda regionala centren Stralsund/Greifswald och<br />

Neubrandenburg samt mellan städerna Stargard Szczecinski samt Swinoujscie och<br />

de subregionala centrumen Anklam, Pasewalk, Ueckermünde och Wolgast.<br />

Szczecins framtida roll som gemensamt centrum för såväl den polska regionen<br />

Västpommern som den tyska regionen Vorpommern har belysts genom olika<br />

scenarier, kopplade till olika utvecklingsåtgärder.


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

INTERREG III B-projektet BALTIC+<br />

28<br />

Inom ramen för projektet<br />

BALTIC+ har olika<br />

strategier och verktyg för<br />

övervakning och<br />

tillståndsbedömning<br />

(monitoring) för det<br />

geografiska<br />

handlingsområdet, som till<br />

stor del överensstämmer<br />

med euroregionens<br />

utsträckning utarbetats.<br />

De fyra nyckelstrategierna<br />

är:<br />

(1) att skapa hållbara politiska ramar för det transnationella samarbetet med<br />

framväxten av en gemensam känsla och medvetenhet som målsättning;<br />

(2) att utveckla en transnationell plattform för att utveckla regionen till en<br />

turistregion genom gränsöverskridande styrning av gemensamma<br />

nyckelprojekt rörande naturområden, kulturlandskap och byggnader av<br />

arkitektoniskt och historiskt värde liksom utbyggnad av infrastrukturen för att<br />

öka tillgängligheten från turistområdena till huvudtrafikkorridoren Öresund-<br />

Szczecin-Berlin;<br />

(3) att förbinda de urbana centrumen Öresundsregionen, Berlin/Brandenburg/<br />

kustdelen av Mecklenburg-Vorpommern och Szczecin med varandra med<br />

målsättningen att genom ett transnationellt utnyttjande av styrkor och<br />

chanser, inom såväl de båda funktionella regionerna Öresund å ena sidan<br />

och det tysk-polska gränsområdet å andra sidan som förgreningar till andra<br />

urbana centrum och landsbygden, mellan och inom BALTIC+-regionen<br />

kombinerat med bättre anknytning till det transeuropeiska transportnätet;<br />

(4) innovativa projekt till stöd för små och medelstora företag. Utbyggnad av den<br />

regionala infrastrukturen för att främja innovativ kompetens och skapandet av<br />

transnationella nätverk på landsbygden som plattform för förmedling av<br />

kontakter och information för små och medelstora företag inkl. transnationellt<br />

samarbete och klusterbildning.<br />

Som verktyg för övervakning och tillståndsbedömning (monitoring) föreslås:<br />

- regelbundna regionala konferenser;<br />

- forum för politiskt meningsutbyte;<br />

- bildandet av ett politiskt råd i syfte att inlemma politiskt ansvariga i de<br />

transnationella utvecklingsprocesserna;<br />

- uppbyggnad av effektiva styr- och ledningsformer.


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Inom ramen för ”Omstrukturering av lant- och skogsbruket” (AP 2) har verksamma<br />

transnationella nätverk mellan lantbrukare, livsmedels- och råvaruproducenter liksom<br />

serviceutövare för stöd till nya företag och produkter, utvecklats.<br />

Genom ett nät av transnationella workshops, studieträffar, management- och<br />

traineeprogram har erfarenheter kunnat förmedlas, kontakter mellan olika aktörer<br />

knutits och en grund skapats för att föra samarbetet vidare genom bildandet av<br />

föreningen Die Region Odermündung (Regionen Aktiv).<br />

Inom området utveckling av turistnäringen har koncept, idéer och<br />

genomförandestrategier för utvecklandet av speciella former av landsbygdsturism<br />

utvecklats och pilotprojekt initierats.<br />

Till dessa hör, bl.a.:<br />

- förslaget att bilda ett kompetenscentrum för regionala produkter, direktförsäljning<br />

och landsbygdsturism;<br />

- att utveckla och försöksvis testa ett informationssystem för småbåtsturister<br />

(DIGAB) vid inledningsvis 3 marinor;<br />

- att initiera bildandet av ett Institute of Maritime Development med säte i Berlin<br />

och Szczecin, för att stödja det transnationella samarbetet på det maritima<br />

området, bildandet av nätverk inom sjöturismområden och flodlandskap samt<br />

förmedla transnationellt företagssamarbete.<br />

Resultaten från och pilotprojekten inom BALTIC+ bidrar till att utveckla euroregionen<br />

till en turistregion med ett gränsöverskridande utbud för turister.<br />

I syfte att förstärka stödet till små och medelstora företag har, tillsammans med<br />

aktörerna på de olika lokaliseringsorterna, förslag utarbetats till bildandet av<br />

transnationella service- och coachingcentrum inom 4 branscher (ingenjörstjänster, ITteknologi,<br />

hälsonäringen och ”turism för alla”).<br />

Inom projektet har flera undersökningar rörande transportinfrastrukturen genomförts,<br />

särskilt vad gäller upprustning av den viktiga förbindelsen Berlin-Szczecin-Ystad,<br />

inlandets förbindelser till hamnarna och tillgängligheten till viktiga turistområden<br />

liksom problemen inom det offentliga trafikutbudet, särskilt i glest befolkade<br />

områden.<br />

De föreliggande resultaten kan ses som grundvalen för ytterligare komplexa<br />

undersökningar inför planerade transnationella och regionala infrastrukturåtgärder<br />

(väg, järnväg, vatten, gränsövergångar) liksom förslag till prioriteringar i det<br />

gränsöverskridande sammanhanget och mot bakgrund av växande trafikströmmar.<br />

29


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

BALTIC GATEWAY<br />

BALTIC GATEWAY är ett projekt som rör förbindelserna i Östersjöområdets södra del<br />

och som syftar till att skapa effektivare lösningar för transporter genom att inlemma<br />

södra Östersjöns transportleder i det transeuropeiska transportnätet och genomföra<br />

konceptet ”Motorways of the Sea” (höghastighetsvattenvägar) som alternativ till<br />

landtransporter.<br />

Inom ramen för projektet har regionalpolitiska beslutsfattare antagit ett gemensamt<br />

prioriteringsprogram för transporter och infrastruktur. Potentiella möjligheter ska<br />

utnyttjas för att stödja internationella transportvägar av global betydelse.<br />

Realiserandet av europeiska, nationella och regionala mål för ett transnationellt<br />

transportsystem ska stödjas genom förbättrad koordering av offentliga medel.<br />

Inom ramen för projektet genomfördes en kapacitetsstudie för perioden fram till 2015<br />

rörande flödet av varor och hamnarnas kapacitet.<br />

Av särskild vikt är en ökad containertrafik och utbyggnaden av containerterminaler<br />

liksom att för vissa hamnar utreda frågan om s.k. twinningprojekt.<br />

Med BALTIC GATEWAY+ konkretiseras målen för det interregionala samarbetet i form<br />

av ett Quick-Start-Programm.<br />

Med projekten inom INTERREG III A-programmet och de inom euroregionen<br />

välförankrade INTERREG III B-projekten har det gränsöverskridande samarbetet och<br />

det transnationella nätverksbygget fått en god start.<br />

De för euroregionen framvuxna utvecklingsmöjligheterna är långt ifrån uttömda.<br />

Med ett antal spjutspetsprojekt inom ramen för handlingsfälten, har man i särskilt hög<br />

grad levt upp till målen i Utvecklings- och handlingsplanen 2000 - 2006.<br />

30


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

För euroregionen är det viktigt att strategierna inom INTERREG III-projekten, särskilt<br />

BALTIC+ omsätts på ett hållbart sätt.<br />

I detta sammanhang ”bör det transnationella samarbetet och dess mervärde<br />

definieras närmare och i ökad grad genomföras i experimentell mening samt göras<br />

mer kommunicerbar för andra nivåer…” 14<br />

14 Bundesministerium für Verkehr, byggnation och stadsutveckling i rapporten ”Aufbau Ost-Europäisch vernetzt“, 2006<br />

31


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

2.3 Sammanfattande utvärdering av resultat och utvecklingsmöjligheter inom de<br />

olika handlingsfälten i Utvecklings- och <strong>Handlingsprogram</strong>met 2000-2006<br />

2.3.1 Näringslivets stabilisering och utveckling samt förbättrad, företagsnära<br />

infrastruktur<br />

Inom ramen för detta handlingsfält beviljades ett brett upplagt stöd till näringslivet i<br />

synnerhet till små och medelstora företag med målsättningen att säkra befintliga och<br />

nya arbets- och utbildningsplatser för framtiden.<br />

Stödet koncentrerades till branscher och områden med utvecklingsmöjligheter, men<br />

innehöll även åtgärder för att säkra fortbeståndet.<br />

Medel från INTERREG III A koncentrerades på:<br />

- Stabilisering och utveckling av industri- och hantverksområden med särskilda<br />

utvecklingsmöjligheter – innovativa områden, traditionella områden och<br />

nischprodukter med tillvaratagande av potentialen för gränsöverskridande<br />

samarbete och arbetsfördelning;<br />

- Samverkansformer mellan forskningsinrättningar och företag för att omsätta<br />

forskningsresultat i praktiken och stärka den innovativa förmågan;<br />

- Utveckling av inåt- och utåtriktad regional marknadsföring inom områden med<br />

särskild utvecklingspotential och kärnkompetens.<br />

Den näringslivsmässiga potentialen inom euroregionen gynnas av historiskt<br />

framvuxna områden för producerande företag, som kan anpassa sig till<br />

strukturförändringarna och hävda sig på marknaden, även om stora delar av dessa<br />

strukturer, under processens gång brutit samman i de tyska och polska delarna av<br />

euroregionen.<br />

Därför måste man målmedvetet försöka finna nya vägar för att stabilisera<br />

näringslivet. I ökad grad har man under senare år koncentrat sig på att framhålla<br />

regionens marknadsmässiga fördelar, stärka regionala kompetensområden och att<br />

bättre utnyttja företagens, universitetens men även landsbygdens potential.<br />

Medvetenhet om att dessa regionala kompetensområden och bildandet av kluster,<br />

frigör innovationskraft, gynnar utvecklandet av och avsättningen för nya produkter i<br />

ett näringsliv präglat av små och medelstora företag<br />

I den tysk-polska delen av euroregionen har den 1990 påbörjade om- och<br />

nystruktureringen fortgått, samtidigt som de företagsmässiga perspektiven står under<br />

inflytande av globaliseringen och strävandena inom euroregionen att driva<br />

sammanlänkningen av näringslivet vidare.<br />

Polens medlemskap i EU innebär såväl nya möjligheter som utmaningar, genom att<br />

företagen i euroregionens alla tre delar, för att hantera kraven på den<br />

internationella marknaden, till viss del även fortsättningsvis måste konkurrera på olika<br />

villkor.<br />

32


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Inom euroregionen bidrar emellertid delområdena fortsättningsvis, i olika grad till<br />

skapandet av värden.<br />

BNP inom EU<br />

Land BNP per capita i Euro<br />

199515 200416 absolut % av EUgenomsnittet<br />

33<br />

absolut % av EUgenomsnittet<br />

EU 19 833 - 22 300 -<br />

Tyskland<br />

därav<br />

21 648 109,2 26 856 120,4<br />

Mecklenburg-<br />

Vorpommern<br />

13 894 70,1 18 219 81,7<br />

Brandenburg 14 725 74,2 18 888 84,7<br />

Sverige 19 552 98,6 31 000 139,0<br />

Polen 5 100 22,9<br />

Källa: 1995 Statistisches Jahrbuch Mecklenburg-Vorpommern 1998, utdrag ur UHP 2000 – 2006, sid. 47, omräknat i EU-<br />

RO (1,95583), 2004 Statistisches Landesamt Mecklenburg-Vorpommern: Wirtschaftsentwicklung Mecklenburg-<br />

Vorpommern für 2004; Statistisches Bundesamt 2005: Europeiska Unionen 2005<br />

Med avseende på enskilda delar av euroregionen bör följande uppgifter särskilt<br />

framhållas:<br />

Delregionen Vorpommern har med sina potentialer i form av spetsforskning,<br />

lokaliserad till Greifswald och Stralsund (bl.a onkologi, industriella biokatalysatorer, IT-<br />

och bredbandsteknik, diagnosteknik, bioteknologi) och närheten till<br />

näringslivsområdet runt Östersjön ett prestationsinriktat klimat och en koncentration,<br />

över genomsnittet av högteknologiinrättningar såsom plasmafysik, fusionsforskning<br />

och förnybar energi.<br />

Greifswald har tillsammans med Rostock utvecklats till bio-region. Med grundandet<br />

av BioCon Valley GmbH har effektiva strukturer skapats för en fortsatt utveckling med<br />

transnationella förgreningar. Denna inrättning har bidragit till grundandet av Scan<br />

BALT, en sammanslutning för forskare och företagare i Östersjöområdet som<br />

samverkar inom forskning, utveckling och utbildning inom Life Science-området.<br />

Genom sin utveckling till betydande teknologiregion med omfångsrika nätverk som<br />

resultat tillhör Greifswald och dess omgivningar tillväxtkärnorna. Den maritima<br />

sektorn, med högmoderna varv i Stralsund, Wolgast och Barth, ett maritimt<br />

teknologiorienterat centrum, kompletterande produktion av underleverantörer och<br />

en integrerad service liksom en modern, effektiv logistikhamn i Sassnitz/Mukran -<br />

Tysklands största järnvägshamn - med avsevärd kapacitet är viktiga faktorer för<br />

näringslivet i området.<br />

I de glest befolkade och av jordbruket präglade områdena (Uecker-Randow,<br />

Demmin, delar av Ostvorpommern) med lokalt upp till 50 % av invånarna sysselsatta<br />

inom jordbruket, har i ökande grad lösningar utvecklats som höjer avkastningen inom<br />

jordbruksproduktionen.<br />

15 1995: 15 EU länder, 2004: 25 EU länder<br />

16 Källa: Statistische Ämter der Länder: Volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen der Länder, unter:<br />

http://www.vgrdl.de/ 24.03.2006; Statistisches Bundesamt: Europäische Union 2005, unter:<br />

http://www.destatis.de/download/d/veroe/euun.pdf 24.03.2006


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Som ett led i utvecklingsprocessen har ett centrum för livsmedelsteknologi bildats i<br />

Neubrandenburg. Som viktig vetenskaplig partner tjänstgör Neubrandenburgs<br />

högskola.<br />

Förutom befintliga industri- och företagscentrum i struktursvaga delar av<br />

landsbygden, planeras ytterligare områden t.ex. i Vierows hamnområde och<br />

Lubminer Heide i Ostvorpommern. Även i områdena AG BAB Gützkow och Anklam<br />

Süd/Ost är exploatering tänkbar.<br />

Inför den fortsatta utvecklingen har delstaten Mecklenburg-Vorpommern 17 definierat<br />

följande sektorer som tillväxtbranscher: maritim industri, livsmedelsindustri, träindustri,<br />

bioteknologi och medicinteknik (Life Science), IKT, förnybara energikällor samt turism-<br />

och hälsosektorn i kombination med en teknologioffensiv för att öka andelen<br />

innovativa produkter. Genom utbyggnad av teknologiinfrastrukturen och främjandet<br />

av samarbete mellan företag och forskning ska förutsättningarna för FoU-företag<br />

förbättras.<br />

Näringslivets utveckling i Uckermark-Barnim präglas i huvudsak av Schwedt/O.,<br />

Eberswalde och Prenzlau.<br />

I delstaten Brandenburg är Schwedt/O. huvudsäte för tillväxtbranscherna:<br />

mineralolja/biobränsle, metallbearbetning och –förädling samt logistik. Staden är<br />

också centrum för kemisk bas- och förädlingsindustri liksom pappersåtervinning.<br />

Sedan nyetableringarna i PCK-området 2004, har Schwedt/O. utvecklats till Tysklands<br />

ledande centrum för biobränsle. I bio-fuels (gas), bioetanol- och<br />

biodieselanläggningar förädlas 600 000 t/a råg och 500 000 t/a raps.<br />

Inom hela Uckermark-Barnim finner man anläggningar för produktion av förnybar<br />

energi ur biomassa (t.ex. i Prenzlau).<br />

Till denna utveckling har en mängd små och medelstora företag bidragit genom att<br />

sprida know-how inom ramen för nätverken NEMO och BarUm 111. Med projektet<br />

Cluster Biogas in Prenzlau inleddes i februari 2005 en viktig utvecklingsfas inom<br />

biogasområdet.<br />

Som framtidssektorer i Uckermark anges även metall- och stålbearbetning,<br />

livsmedelsproduktion, träindustri, logistik samt hälso- och socialsektorn.<br />

I Barnim har hälsosektorn, områdena miljöteknologi, byggnadskonstruktionsteknik<br />

och tränäringen med motsvarande know-how, profilerat sig som viktigt element i<br />

den fortsatta utvecklingen.<br />

17 Näringslivsrapport, Ministerium für Wirtschaft Mecklenburg-Vorpommern, 2004<br />

34


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

I Eberswalde –definierad som regional tillväxtkärna – är hamnen och sektorerna<br />

automotiv (säkerhetskomponenter), livsmedel, träindustri, metall- och pappersindustri<br />

av överregional betydelse. För det vetenskapliga stödet svarar fackhögskolan i<br />

Eberswalde, Barnims kunskapscentrum och Eberswaldes teknologi- och industripark.<br />

I delstatens program för innovation planeras en utbyggnad av teknologitransfern,<br />

utvecklandet av innovativa finansieringsinstrument och innovativa<br />

etableringsstrategier. Förstärkt samarbete med Berlin anges som ett mål.<br />

I delstaten Brandenburg har en nyordning 18 för företagsstöd införts. I centrum står<br />

små och medelstora företag med särskild tonvikt lagd på tillväxtbranscher för att<br />

sända signaler till företag, nyetableringar och investorer.<br />

Överordnade kriterier för stöd till de 16 definierade kompetensområdena är:<br />

- överregional inriktning;<br />

- samarbete med forskningsinrättningar och högskolor;<br />

- gemensam utveckling av produkter och forcerandet av nya marknader;<br />

- värdekedjor<br />

- värdeskapande effekt<br />

- tillväxtchanser för branschen<br />

För näringslivets utveckling i Skåne svarar framför allt branscherna: Life Science,<br />

livsmedelsindustrin, Functional Food, bioteknik och biomedicin, telekommunikation,<br />

tränäringen, förpackningsindustrin samt hamn- och lagersektorn.<br />

Företagen är till övervägande del koncentrerade till Malmö-Lundområdet (ingår i<br />

Öresundsregionen) och städerna Helsingborg och Kristianstad.<br />

Många företag kan nu liksom tidigare visa upp en dynamisk utveckling.<br />

I Medicon Valley samarbetar företag från Danmark och Skåne, universitet och<br />

högskolor samt kommunala inrättningar. Här återfinns en teknologisk värdekedja<br />

med bioteknologi, medieteknik, läkemedelsframställning, socialhygien och offentlig<br />

hälso- och sjukvård kompletterat med bioteknologisk och medicinsk forskning i<br />

samarbete med forskningsinrättningar i Greifswald.<br />

Under perioden 2000-2006 har Öresundsregionen expanderat. Sedan Öresundsbron<br />

öppnades år 2000 har näringslivet och konkurrenskraften stärkts.<br />

Industri- och befolkningstillväxten koncentrerar sig på de västra delarna. Ambitionen<br />

är att jämna ut denna utveckling.<br />

Sjöfarts- och hamnnäringen är särskilt betydelsefull för Skåne. Hamnar av<br />

överregional betydelse är Trelleborg, Ystad, Malmö, Helsingborg och Åhus<br />

(Kristianstad). Regional betydelse har hamnarna i Simrishamn och Åhus. Mellan<br />

hamnarna i Malmö och Köpenhamn finns ett samarbetsavtal.<br />

18 Ministerium für Wirtschaft, Land Brandenburg, årsberättelse 2005, sid. 24<br />

35


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

95 % av alla godstransporter på järnväg och en stor del av lastbilstransporterna<br />

mellan Sverige och Polen sker via Ystad – Swinoujscie. Den viktigaste förbindelsen<br />

med den tyska delen av euroregionen löper över Trelleborg till Sassnitz/Mukran.<br />

Det regionala utvecklingsprogrammet för Skåne från 2004 har som vision ett<br />

livskraftigt samhälle på lång sikt. Den övergripande målsättningen handlar om<br />

tillväxt, attraktionskraft, bärkraft och balans. Programmets beständighet prövas för<br />

första gången år 2006. (Källa: www.skane.se/utvecklingsprogrammet)<br />

Centrum för näringslivets utveckling i Wojewód Zachodniopomorskie är Szczecin och<br />

dess omgivningar, framför allt vad det gäller den maritima sektorn (Europas största<br />

skeppsvarv) samt tillsammans med Swinoujscie, hamn- och lagringsverksamhet.<br />

För euroregionen gäller det att dra fördel av de möjligheter, som de polska<br />

hamnarna har och utveckla dessa till en konkurrensfördel för såväl staden Szczecin<br />

som hela regionen. En sådan utveckling skulle genom synergieffekter, i form av<br />

teknologitransfer, hälso- och sjukvård samt utbildning, kunna innebära att Szczecins<br />

ställning, inom det gemensamma området för utbyte av varor och tjänster längs den<br />

tysk-polska gränsen, stärks.<br />

Andra näringslivsmässiga kärnsektorer är råmaterial- och förädlingsindustrin i Police<br />

och Szczecin (konstgödsel, färg och lack) liksom livsmedelsindustrin (Szczecin,<br />

Stargard, Swinoujscie, Koszalin), träbearbetning (Goleniów) och pappersframställning<br />

(Szczecin, Kliniska) liksom maskinbygge, metallbearbetning och energisektorn.<br />

36


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Tabell förvärvsarbetande, sektorsvis<br />

Sektor<br />

Landkreis,<br />

Samman Jord- och skogsbruk, fiske Produktion<br />

kreisfreie Stadt<br />

lagt (i<br />

1000-tal)<br />

19 Tjänster20 1000 % 1000 % 1000 %<br />

Hansestadt<br />

27,8 0,5 1,8 3,7 13,3 23,6 84,9<br />

Greifswald<br />

Hansestadt<br />

32,2 0,2 0,6 4,4 13,7 27,6 85,7<br />

Stralsund<br />

Nordvorpommern 36,7 2,7 7,3 6,7 18,3 27,3 74,4<br />

Ostvorpommern 38,9 2,0 5,1 6,6 17,0 30,3 77,9<br />

Rügen 30,1 1,3 4,3 4,0 13,3 24,8 82,4<br />

Uecker-Randow 28,5 1,5 5,3 4,4 15,4 22,6 79,3<br />

Demmin 28,4 3,0 10,6 6,9 24,3 18,5 65,1<br />

Mecklenburg-Strelitz 28,1 2,7 9,6 5,0 17,8 20,4 72,6<br />

Neubrandenburg 46,1 0,2 0,4 7,1 15,4 38,8 84,2<br />

Barnim (2003) 61,1 2,0 3,3 12,7 20,8 46,4 75,9<br />

Uckermark (2003) 50,6 4,2 8,3 12,3 24,3 34,1 67,4<br />

Brandenburg (2004) 1015,0 39,9 3,9 231,0 22,8 744,1 73,3<br />

Mecklenburg-<br />

710,5 31,2 4,4 134,9 19,0 544,4 76,6<br />

Vorpommern (2004)<br />

Skåne* 498,6 11,2 2,2 120,1 24,1 359,3 72,1<br />

Zachodniopomorskie 476,3 43,1 9,1 131,8 27,7 299,9 63,0<br />

Källor: Deutschland: Bundesamt für Statistik 2005: Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung deutscher Länder; Arbeitskreis Erwerbstätigenrechnung des Bundes und der Länder 2005: Erwerbstätige<br />

1991 bis 2004. / Statistische Berichte, Statistisches Amt Mecklenburg-Vorpommern, 3. Mai 2006 (Stand 2004)<br />

Källa Polen: Wojewodzki Urzad Statystyczny w Szczecinie, 2006: Rynek Pracy.<br />

* Källor Sverige: Statistiska Centralbyrån (SCB), registerbaserad arbetsmarknadsstatistik (RAMS), Erwerbstätige am Arbeitsort<br />

1) Produzierendes Gewerbe inklusive Baugewerbe<br />

2) Dienstleistungen inklusive Handel und Transport<br />

19 inkl. tillverkning och byggverksamhet<br />

20 inkl. handel, hotell- och restaurangverksamhet, transport, finansiell verksamhet, uthyrning, företagstjänster, offentliga och privata tjänster<br />

37


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Inom euroregionen är jord- och skogsbruket, nu liksom tidigare en viktig<br />

näringsgren och själva ryggraden i landsbygdens utveckling, även om ett allt<br />

färre antal människor finner sin sysselsättning inom denna sektor. Jord- och<br />

skogsbruket är även en viktig samarbetspartner för turist- och servicenäringarna.<br />

I utvecklingsprogram för de tyska delarna av euroregionen, har<br />

utvecklingsområden för jordbruket, delvis definierats. Ett modern jordbruk, med<br />

övervägande konkurrenskraftiga strukturer har utvecklats med en i ökande grad<br />

kunskaps- och kapitalintensiv verksamhet.<br />

Näringslivets struktur i Skåne och i Wojewód Zachodniopomorskie präglas av små<br />

och medelstora företag.<br />

I Wojewód Zachodniopomorskie är emellertid företagens och maskinparkernas<br />

storlek större än det polska genomsnittet.<br />

Sedan EU-inträdet befinner sig det polska jordbruket i en omstruktureringsprocess<br />

med tydliga tecken på nya marknadspotentialer<br />

Region Skåne kännetecknas av mycket bördiga jordar. Regionens jordbruk är väl<br />

utvecklat och produktivt, med en hög mekaniseringsgrad och förgreningar inom<br />

andra sektorer t.ex. inom jordbruksturism. Jordbruket i Skåne svarar för över en<br />

tredjedel av det samlade värdet i Sverige och mer än 45 % av den svenska<br />

livsmedelsproduktionen. Över 90 000 invånare i Skåne är sysselsatta inom jord-<br />

och skogsbruket.<br />

Små och medelstora företag på landsbygden stöds i särskilt hög grad. Det<br />

högteknologiska jordbruket medför emellertid också problem (minskad<br />

artrikedom, övergödning av vattendrag, hög energiförbrukning).<br />

I ett samarbetsnätverk inom ramen för INTERREG III B-projektet, BALTIC+ har ett<br />

intensivt utbyte av polska, tyska och svenska erfarenheter av ekologiskt jordbruk<br />

ägt rum. Erfarenheterna har sammanfattats i studien, ”Översikt över det<br />

ekologiska jordbruket” och även illustrerats med olika exempel på ekologiska<br />

jordbruksföretag inom euroregionen. Det ekologiska jordbrukets andel av den<br />

samlade ytan uppgår till 21 :<br />

Region %-andel Jämförelse, hela landet %-andel<br />

Brandenburg / 8,7 / Tyskland 4,3<br />

Mecklenburg-Vorpommern 7,7<br />

Wojewód<br />

Zachodniopomorskie<br />

0,8 Polen 0,3<br />

Region Skåne 2,8 Sverige 6,8<br />

38<br />

Europa (25 länder) 3,4<br />

Stöd finner det ekologiska jordbruket i aktuella EG-åtgärder. Kommissionen<br />

publicerade i juni 2004 en handlingsplan för utveckling av det ekologiska jordbruket.<br />

21 Källa: Studie Überblick zur ökologischen Lantwirtschaft, december 2005, sid.6


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

I den tidigare omnämnda studien har de transnationella erfarenheterna av<br />

omställning till ekologiskt jordbruk sammanfattats avseende växtodling,<br />

djurproduktion, trädgårdsskötsel, marknadskrav och vidareförädling av ekologiska<br />

livsmedel. I studien återfinns även konkret handledning.<br />

I den tyska delen av euroregionen har, inom ramen för initiativet ”Regionen aktiv –<br />

Land gestaltet Zukunft” (Aktiva regioner – landet skapar framtid) 3 modellregioner<br />

etablerats. Dessa är inriktade på att, i enlighet med stödet till landsbygdens<br />

utveckling, prioritera områdena ökad kundtillvändhet, jordbrukets natur- och<br />

miljövänlighet, ökat värdeskapande inom jordbruket samt att utveckla alternativa<br />

inkomstmöjligheter och därmed fler arbetstillfällen på landsbygden.<br />

Inom modellregionerna har berörda politiker, kommuner, kommunala förbund och<br />

privata aktörer gått samman i ett partnerskap för att skapa mervärde genom att<br />

sluta de regionala kretsloppen. I strategin för en hållbar utveckling på detta område<br />

ingår förädling och direktförsäljning, regionala märkesvaror, samarbete med turist-<br />

och restaurangnäringen, samarbete mellan lokala bönder, slaktare, hotellägare och<br />

regionala turistorganisationer.<br />

Modellregioner, översikt<br />

Modellregion Storkommun Kännetecken Mål/Resultat<br />

Barnim-Uckermark Barnim,<br />

Orörd natur, Utveckla värdekedjor t.ex.<br />

Uckermark attraktivt landskap, förnybar energi, nätverk för<br />

1 900 km²<br />

nätverk för<br />

marknadsluckor,<br />

regionala produkter sammankoppling produkt-<br />

57 000 invånare<br />

och service från landskap, bro till Berlins<br />

(inv.)<br />

biosfärreservatet,<br />

Berlin inom räckhåll<br />

marknad<br />

30 inv./km²<br />

Mecklenburgische<br />

Seenplatte<br />

5 810 km²<br />

325 502 invånare<br />

57 inv./km²<br />

Odermündung<br />

3 534 km²<br />

199 704 invånare<br />

57 inv./km²<br />

Demmin,<br />

Mecklenburg-<br />

Strelitz,<br />

(Müritz),<br />

Neubrandenburg<br />

Ostvorpommern,<br />

Uecker-Randow<br />

Mångskiftande<br />

natur, känd långt<br />

över gränserna,<br />

konkurrenskraftiga<br />

strukturer inom<br />

jordbruket<br />

Hög naturpotential,<br />

stor andel ekologisk<br />

markanvändning,<br />

effektiva<br />

jordbruksföretag<br />

39<br />

Öka antalet värdekedjor,<br />

utveckla nya produkter ur<br />

regionalt råmaterial<br />

(lupiner, raps), utveckla<br />

biomassagården<br />

Varchentin tillsammans<br />

med ett konsultations- och<br />

rådgivningscentrum,<br />

”genomskinlig produktion”<br />

i Bollewick, semestra på<br />

lantgård<br />

Jordbrukare som<br />

medaktörer i<br />

värdeprocessen,<br />

mobilisera den regionala<br />

potentialen för<br />

teknologiutveckling,<br />

utbildning, hanteringen av<br />

EU:s jordbruksstöd


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

I modellregionen Odermündung har, förutom etablerandet av en regional lednings-<br />

och styrfunktion, ett konsultations- och tjänstecentrum för innovativ produktion och<br />

växtförädling inrättats. Projekt för ”genomskinlig” djurhållning och ett<br />

konsumentinriktat utbildnings- och kvalificeringscentrum har byggts upp på ett<br />

ekologiskt jordbruksföretag.<br />

För utveckling av jordbruket och landsbygden, har på initiativ av<br />

Kreisbauernverband Uecker-Randow, ett regionalt centrum för tysk-polskt<br />

samarbete inom jordbruksområdet grundats, med nära relationer till det regionala<br />

rådgivningscentrumet i Barzkowice/Zachodniopomorskie,<br />

Ett uttryck för det växande gränsöverskridande samarbetet är gemensamma<br />

bondedagar. 2005-11-16 firades den 2:a tysk-polska bondedagen i Löcknitz. För<br />

arrangemanget, som samlade ca. 400 tyska, polska och svenska deltagare svarade<br />

Kreisbauernverband Uecker-Randow, Landwirtschaftskammer Westpommern och<br />

Kommunalgemeinschaft <strong>Pomerania</strong> e.V.<br />

Trots ihärdiga ansträngningar under bidragsperioden 2000 - 2006 har det inte lyckats<br />

att förbättra situationen på arbetsmarknaden och minska den höga arbetslösheten i<br />

den tyska och polska delen av euroregionen.<br />

För att stimulera näringslivet har genom euroregionen riktade medel använts för att<br />

höja arbetstagarnas utbildningsnivå. Mot bakgrund av den höga strukturella<br />

arbetslösheten infördes även olika yrkesutbildningsåtgärder med<br />

gränsöverskridande anknytning (e-undervisning, entreprenörskap, språkstudier).<br />

Arbetslösheten i den polska och tyska delen av euroregionen<br />

Storkommuner<br />

Självständiga<br />

städer<br />

Universitäts- und<br />

Hansestadt<br />

Greifswald<br />

Hansestadt<br />

Stralsund<br />

December<br />

2005<br />

Februari<br />

2006<br />

40<br />

Storkommuner<br />

Självständiga<br />

städer<br />

December<br />

2005<br />

Februari<br />

2006<br />

18,3 % 20,6 % Koszalin 18,8 19,0<br />

18,7 % 23,3 % Szczecin 14,1 14,2<br />

Neubrandenburg 18,5 % 20,4 % Swinoujscie 19,0 19,9<br />

Nordvorpommern 22,3 % 25,8 % Biologradzki 35,4 37,7<br />

Ostvorpommern 24,6 % 26,6 % Choszczenski 35,3 36,0<br />

Rügen 21,3 % 24,3 % Drawski 38,2 38,5<br />

Uecker-Randow 24,4 % 27,4 % Goleniowski 27,7 27,6<br />

Demmin 22,1 % 28,9 % Gryficki 35,6 36,2<br />

Mecklenburg-<br />

Strelitz<br />

19,9 % 25,0 % Gryfinski 30,4 30,5<br />

Barnim 15,7 % 18,7 % Kamienski 33,7 34,4<br />

Uckermark 22,6 % 24,8 % Kołobrzeski 18,7 19,4


Storkommuner<br />

Självständiga<br />

städer<br />

Svenska<br />

kommuner<br />

Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

December<br />

2005<br />

Februari<br />

2006<br />

41<br />

Storkommuner<br />

Självständiga<br />

städer<br />

Svenska<br />

kommuner<br />

December<br />

2005<br />

Februari<br />

2006<br />

Jämförelse Koszalinski 36,4 36,9<br />

Brandenburg 18,3 % 19,2 % Lobeski 41,8 40,8<br />

Mecklenburg-<br />

Vorpommern<br />

20,4 % 21,9 % Mysliborski 28,0 27,5<br />

Tyskland/hela<br />

landet<br />

12,4 % 13,5 % Policki 22,0 22,2<br />

Pyrzycki 32,9 32,9<br />

Skåne 6,0 5,7 Sławinski 33,3 34,4<br />

Malmö 5,5 5,3 Stardardski 31,4 31,7<br />

Lund 3,8 3,5 Szczecinecki 34,9 34,5<br />

Helsingborg 4,7 4,5 Swidwinski 39,0 40,1<br />

Kristianstad 6,1 5,1 Wałecki 30,8 31,5<br />

Sverige/hela<br />

5,6 5,2 Zachodniopom<br />

25,6 26,0<br />

landet<br />

orskie/hela<br />

Källor: Statistische Ämter des Bundes und der Länder 2006; Regionaldirektion Berlin-Brandenburg der Bundesanstalt für<br />

Arbeit 2006: månatlig arbetsmarknadsstatistik; polska data: GUS 2005/ 2006<br />

Källa Sverige: AMS, registeruppgifter<br />

I den tyska delen kan en tydlig nord-sydproblematik iakttas. Följer man<br />

arbetslöshetssiffrorna bakåt i tiden, måste man konstatera att det trots ekonomiska<br />

framsteg och stödet till den första och andra arbetsmarknaden, inte skett några<br />

bestående förändringar i positiv riktning på den första arbetsmarknaden och att<br />

man inte lyckats få ner den höga ungdomsarbetslösheten.<br />

Hartz IV och 1-Euro-jobb ingår i stora delar av regionen som en fast beståndsdel av<br />

arbetslivet och de sociala relationerna. Stigande arbetslöshet är sedan åratal det<br />

största problemet i denna del av euroregionen.<br />

I den polska delen råder stora skillnader mellan öst och väst. I städerna Szczecin,<br />

Swinoujscie och Koszalin är arbetslösheten väsentligt lägre än i övriga delar av<br />

regionen.<br />

I Skåne är arbetslösheten betydligt mindre och ligger på ca. 5,5 %, sedan 5 år<br />

tillbaka. P.g.a. bättre infrastruktur och service i den västra delen av regionen är<br />

arbetstillfällena emellertid ojämnt fördelade. Eftersom merparten av befolkningen<br />

och arbetstillfällena finns i den västra delen är också urvalet större. Samtidigt kan<br />

även här en viss ökning konstateras. Den största ökningen av arbetslösheten har<br />

under senare år emellertid drabbat den östra delen av regionen.


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

2.3.2 Åtgärder för trafikinfrastrukturens och den tekniska infrastrukturens utveckling,<br />

svarande mot näringslivets behov och för en förbättrad livskvalitet för<br />

befolkningen<br />

2.3.2.1 Överregional tillgänglighet<br />

Den överregionala framkomligheten har till viss del förbättrats, men inte genomgått<br />

några grundläggande förändringar. I nord-sydlig riktning förlöper den huvudsakliga<br />

trafikströmmen över färjehamnarna i Trelleborg, Ystad, Sassnitz och Swinoujscie i norr<br />

till Berlin-området, på den tyska sidan och Szczecin, på den polska.<br />

Förbindelserna till Skåne har förbättrats kraftig med tillkomsten av Öresundsbron<br />

(utanför euroregionen). Detta gäller särskilt förbindelsen Köpenhamn-Trelleborg-<br />

Lund-Malmö.<br />

I väst-östlig riktning har anslutningen till de västra och norra delarna förbättrats med<br />

Autobahn A20 och en samtidig, kvalitativ upprustning av vägnätet.<br />

Med A20 och den nya tillfarten till Rügen, mellan A20 och Stralsund har<br />

tillgängligheten för flera städer och samhällen i Vorpommern och östra Mecklenburg<br />

avsevärt förbättrats. Samtidigt kunde också trafikaxeln Skåne-Berlin öka sin<br />

internationella konkurrenskraft. När det gäller sistnämnda trafikaxel kvarstår emellertid<br />

ett visst handlingsbehov.<br />

Längs trafikaxeln Berlin - Szczecin finns ett uppdämt behov beträffande upprustning<br />

av A11. Inte heller järnvägstrafiken längs denna axel kan uppvisa några<br />

förbättringar.<br />

Utbyggnaden och upprustningen av euroregionens överregionala trafikaxlar (se bild<br />

nästa sida), särskilt Nord 1 och Väst 1 har varit framgångsrik.<br />

Bland de överregionala förbindelserna i den polska delen av euroregionen är S3 och<br />

S6 av bärande betydelse, liksom transportknutpunkten Szczecin. Undersökningar<br />

pekar på behovet av en hållbar lösning för den gränsnära transportkorridoren, i form<br />

av en västlig kringfartsled runt Szczecin och en fast förbindelse över Oder, i norra<br />

Policeområdet som en del av Via Hanseatica.<br />

För tillgängligheten via järnväg svarar, i första hand sträckan Sassnitz – Stralsund –<br />

Pasewalk - Berlin. Denna förbindelse räknas till de europeiskt betydande genom sin<br />

anslutning till TEN-V-spårprojektet Nr.1 som kommer att innebära en förstklassig<br />

järnvägsförbindelse från Östersjön till Adriatiska havet resp. Medelhavet. För sträckan<br />

Sassnitz-Berlin är en möjlig hastighet på 160 km/h för hela sträckan av största vikt.<br />

På denna sträcka utgår i Angermünde en förgrening till Szczecin, som kommer att<br />

anpassas till en hastighet av 120 km/h.<br />

Ytterligare en förgrening längs sträckan Sassnitz-Berlin i Ducherow kommer att dras<br />

via Kamin till Usedom och Swinoujscie. Detta projekt ingår numera i den tyska<br />

trafikplanen.<br />

42


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Överregionala trafikaxlar inom Euroregion POMERANIA<br />

43


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

I väst-östlig riktning återfinns sträckan Hamburg – Schwerin – Rostock - Stralsund, som<br />

kommer att byggas ut som VDE Nr.1 (Verkehrsprojekt Deusche Einheit) och sträckan<br />

Hamburg – Schwerin – Neubrandenburg – Pasewalk - Szczecin, som hittills endast är<br />

tänkt för regionaltrafik.<br />

Kapaciteten längs dessa båda järnvägssträckor är inte uttömd på långa vägar och<br />

inbjuder därför till en förskjutning av tranporter från väg till järnväg.<br />

För sjötransporter finns ett flertal hamnar att tillgå inom euroregionen: Malmö,<br />

Trelleborg, Ystad, Sassnitz/Mukran, Swinoujscie, Szczecin.<br />

Via de största hamnarna i Skåne (Helsingborg, Malmö, Trelleborg, Ystad) sker 20,5 %<br />

av den svenska exporten och ca. 18 % av importen. Den samlade fraktvolymen i de<br />

sydsvenska hamnarna uppgick 2002 till nära 13 miljoner ton (SIKA, 2002). Räknar man<br />

in Öresundsbron när det gäller utförseln av svenska varor löper över 50 % av den<br />

svenska utrikeshandeln via Skåne. Färjeförbindelserna från de sydsvenska hamnarna<br />

illustreras genom nedanstående bild.<br />

Swinoujscies hamn förfogar över den största omlastningsterminalen för torrt<br />

spannmål (10 miljoner ton) och den modernaste polska färjeterminalen med 5<br />

kajanläggningar, roro-kapacitet och passagerartrafik.<br />

Hamnen i Szczecin ligger 65 km från öppet hav och tjänar som hamn för alla former<br />

av spannmål och styckegods (140 km till Berlin). Det ökande handelsutbytet mellan<br />

de baltiska staterna, Tyskland och Västeuropa innebär en växande betydelse för<br />

hamnarna i Swinoujscie och Szczecin. Därutöver planeras ny containerterminal och<br />

ett västpommerskt logistikcentrum.<br />

Hamnen Kolobrzeg kompletterar hamnnätet inom den polska delen av<br />

euroregionen när det det gäller passagerar- (Bornholm) och godstrafiken.<br />

44


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Hamnen Sassnitz/Mukran har ett relativt brett utbud, även i själva området utanför<br />

hamnen. Stralsunds hamn är Vorpommerns traditionella port mot Östersjön med<br />

möjlighet att utveckla sig till trimodalt logistikcentrum och som angöringsplats för<br />

kryssningsfartyg.<br />

Förutom hamnarna i Sassnitz och Stralsund står ett flertal, tämligen framgångsrika,<br />

mindre hamnar längs den vorpommerska Östersjö- respektive haffkusten till<br />

förfogande liksom insjöhamnarna i Schwedt/O. och Eberswalde. Nämnas kan även<br />

hamnarna i Greifswald och Wolgast.<br />

I Ueckermünde kan nämnas industrihamnen i Bernshof för godshantering samt<br />

stadshamnen för utflykter till Swinoujscie och Szczecin, båda för vilka insatser pågår<br />

för att förbättra tillgängligheten från land.<br />

En betydande potential såväl för hamnnäringen som för stödet till miljövänligare<br />

transportsätt ryms i ett förstärkt nyttjande av vattenvägarna mellan Östersjön, Oder,<br />

Hohensaaten-Friedrichsthaler-Wasserstraße och Oder-Havelkanalen. Denna<br />

traditionella förbindelse mellan Berlin och Szczecin och även vidare, till den<br />

vorpommerska kusten klarar f.n. inte konkurrensen med andra transportsätt. Den<br />

nödvändiga utbyggnaden är, enligt den tysk-polska regeringskommissionens<br />

rekommendationer i september 2004, av hög dignitet. Genom utvidgningen av den<br />

tyska delen av Euroregion POMERANIA ingår även Peene som inre sjöväg<br />

(Bundeswasserstraße), mellan Malchin och Anklam i euroregionens<br />

transportinfrastruktur.<br />

Bryggorna i de talrika Östersjöbadorterna mellan Fischland och Usedom har hittills<br />

endast i liten omfattning utnyttjats för passagerarbåtar och flodkryssare.<br />

Sammantaget har den tyska delen av euroregionen en betydande och hittills inte<br />

på långa vägar tillräckligt utnyttjad potential för såväl närsjöfart som för transporter<br />

till utlandet.<br />

Som alternativ till väst-östliga vägtransporter har de välutrustade och välfungerande<br />

hamnarna i Sassnitz och Swinoujscie utvecklingsmöjligheter, särskilt inom området för<br />

de av EU favoriserade höghastighetsvattenvägarna.<br />

Tillgängligheten till de polska och tyska delarna av euroregionen via flyg är nu, liksom<br />

tidigare problematisk. I den tyska delen finns ett flertal flygplatser, såväl för<br />

passagerarflyg som för transportflyg, t.ex. Barth, Trollenhagen, Garz-Heringsdorf,<br />

Finow-Eberswalde och Güttin. Ingen av dessa flygplatser är emellertid knuten till det<br />

internationella linjeflyget. Närmaste reguljära flygförbindelse finns vid flygplatserna i<br />

Berlin-Tegel, Hamburg-Fuhlsbüttel och Köpenhamn-Kastrup, liksom ett begränsat<br />

utbud i Rostock-Laage och Szczecin-Goleniów.<br />

Övriga flygplatser och trafiklandningsplatser i området har betydelse för privatflyget.<br />

Flygplatsen i Garz-Heringsdorf har genom charterflyget utvecklats till den viktigaste<br />

inkörsporten till Usedoms badortsturism.<br />

Skåne, med flygplatserna Sturup och Kastrup (Danmark) har bästa tänkbara<br />

nationella, internationella och transkontinentala förbindelser. Efter några år med<br />

minskad efterfrågan, steg passagerarantalet åter på Sturup utanför Malmö 2005.<br />

45


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Omkring 1,8 miljoner flygresenärer per år reser via Sturup, därav 0,65 miljoner<br />

internationella gäster och 1,12 miljoner inrikespassagerare (Källa: www.lfv.se).<br />

Den tyska delen av euroregionen är generellt sett tillgänglig från alla vädersträck.<br />

Endast Usedom uppvisar, i jämförelse med andra subregioner brister i<br />

tillgängligheten.<br />

Framför allt saknas fortfarande anknytning till järnvägsnätet över Karniner Brücke.<br />

Likaså uppvisar triangeln Ueckermünde – Torgelow – Eggesin bristande tillgänglighet.<br />

Särskilt saknas en effektiv förbindelse till Szczecin.<br />

Den svenska delen av euroregionen, Skåne är via hamnarna i Trelleborg och Ystad<br />

väl tillgänglig från hela Östersjöområdet. Ännu bättre når man Skåne via<br />

Öresundsbron och färjetrafiken, som förbinder Skåne med Danmark och det övriga<br />

Mellan- och Västeuropa.<br />

För den polska delen av euroregionen bör en långfristig upprustning av<br />

transportnäten längs Östersjökusten, liksom för förbindelserna med Polens centrala<br />

och södra delar planeras.<br />

2.3.2.2 Regionala transportförbindelser<br />

En för euroregionen viktig väst-öst-axel leder via de vorpommerska städerna<br />

respektive Neubrandenburg till Szczecin. För vägtransporterna är visserligen den nya<br />

A2 en utomordentligt god förbindelse, som emellertid snarare riktar in sig mot Berlin, i<br />

nord-sydlig riktning än mot Szczecin. Som komplement behöver därför det<br />

vorpommerska vägnätet byggas ut i väst-östlig riktning.<br />

Under tidsperioden för Utvecklings och handlingsprogrammet 2000-2006 har en<br />

mängd åtgärder för att förbättra transportinfrastrukturen genomförts, både för den<br />

överregionala och den regionala trafiken. I den tyska delen av euroregionen pågår<br />

följande projekt:<br />

o A20 i Vorpommern<br />

o Förbifartsleder vid:<br />

Greifswald<br />

Anklam<br />

Stralsund<br />

o Matarled (Rügenzubringer) från A20 till Stralsund<br />

o Väg för godstransporter mellan Altefähr och Bergen<br />

Genom direkt anslutning till Autobahn, respektive korta matarleder till A20 har<br />

tillgängligheten för städerna Grimmen, Greifswald, Jarmen, Neubrandenburg,<br />

Straßburg, Pasewalk och Prenzlau klart förbättrats.<br />

Med motorleden från A20, vid Stralsund och dess förlängning över den andra<br />

Rügenanknytningen öppnas redan betydligt bättre utsikter för hamnen i Stralsund<br />

och färjehamnen i Sassnitz. Detta projekt som blir färdigt <strong>2007</strong> är ytterst angeläget.<br />

46


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Följande förbättringar av de gränsöverskridande vägförbindelserna har genomförts<br />

eller påbörjats:<br />

o Utbyggnad av gränsövergången Lubieszyn-Linken<br />

o Utbyggnad av Bundesautobahn A11Berlin GÜ Pomellen (pågår)<br />

o Nybyggnad förbifartsled B2 Schwedt/O.<br />

o Ny sträckning av B2 genom Gartz (pågår)<br />

o Nybyggnad förbifartsled B166 Passow<br />

o Nybyggnad förbifartsled B2 Eberswalde (under planering)<br />

Därmed förbättras framför allt förutsättningarna för den gränsöverskridande tyskpolska<br />

trafiken i euroregionens södra delar. De planerade nya gränsöverskridande<br />

förbindelserna i området norr om sträckan Szczecin-Neubrandenburg har ännu inte<br />

påbörjats.<br />

Från de i Utvecklings- och handlingsprogrammet 2000 - 2006 särskilt framhävda<br />

projekten, har följande ännu inte påbörjats:<br />

o Förlängning av järnvägsförbindelsen UBB från Ahlbeck till Swinoujscie,<br />

och vidare över Garz till flygplatsen Garz-Zirchow<br />

o Återinvigning av gränsövergången Garz- Swinoujscie<br />

o Återinvigning av gränsövergången Hintersee-Dobieszczyn<br />

o Ny gränsövergång norr om Schwedt/O.<br />

o Nya tysk-polska färje- och bussförbindelser mellan städer och<br />

turistområden.<br />

Mellan de båda delområdena löper trafiken över särskilda gränsövergångar, särskilt<br />

över de stora övergångarna i Pomellen och Linken. De viktigaste<br />

gränsövergångsställena mellan Skåne och de kontinentala delarna av euroregionen<br />

finns i färjehamnarna i Trelleborg och Ystad på den ena sidan och hamnarna i<br />

Sassnitz och Swinoujscie på den andra sidan.<br />

Trafiken vid gränsövergången i Schwedt/O passerar genom innerstaden. Detta<br />

medför miljöpåfrestningar för invånarna och trafikstockningar. Att förflytta<br />

gränsövergången i nordlig riktning ingår i transportplaneringen och måste snarast<br />

genomföras.<br />

En västlig kringfartsled av Szczecin skulle innebära att restiden av den<br />

gränsöverskridande trafiken skulle förkortas avsevärt.<br />

Den gränsöverskridande järnvägstrafiken löper över gränsövergångarna i Grambow<br />

och Tantow. Den fungerar väl och har tillräcklig kapacitet.<br />

För den lokala gränstrafiken med begränsade möjligheter, står övergångsställena i<br />

Blankensee, Schwennenz, Rosow och Mescherin till förfogande. De anslutande<br />

vägförbindelserna har emellertid otillräcklig kvalitet och kapacitet.<br />

47


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

För den gränsöverskridande cykelturismen 22 , särskilt temarutterna, vore fler<br />

gränsövergångar önskvärda, självfallet med respekt för t.ex. naturskyddskraven.<br />

Friedrichstal-Widochowa (cyklister/fotvandrare) och Stolpe-Bielinek<br />

(cyklister/fotvandrare).<br />

För sjöfarten i Oderhaffen och båtturismen finns gränsövergången i Altwarp-Nowe<br />

Warpno.<br />

För den gränsöverskridande färjetrafiken mellan badorter och utflyktssjöfarten som<br />

har en betydande potential för den gränsöverskridande turismen, både vid<br />

Östersjökusten och i Oderområdet, måste förutsättningarna förbättras, både tekniskt<br />

och organisatoriskt.<br />

Tillgängligheten inom själva euroregionen och rörligheten för invånarna på<br />

landsbygden när det gäller den gränsöverskridande kommunikationen, måste<br />

säkras.<br />

Följande områden i den tyska delen av euroregionen befinner sig avsides i<br />

förhållande till huvudtrafikaxlarna och den gränsöverskridande trafiken:<br />

I Vorpommern: I Ostmecklenburg:<br />

- Ueckermünde, Torgelow, Eggesin - Feldberg, Neustrelitz<br />

- Ferdinandshof, Friedland - Stavenhagen, Malchin<br />

- Usedom, Wolgast, Anklam<br />

I Uckermark: Området runt Templin; Lychen<br />

Ön Rügen och halvön Fischland-Darß-Zingst<br />

För de ovan nämnda områdena handlar det i första hand om att åstadkomma<br />

goda förbindelser till A20 och A11. Området söder om haffkusten är i behov av en<br />

öst-västlig trafikaxel, som i nord-västlig riktning leder mot Szczecin.<br />

Trafikundersökningar pekar på möjligheten av att rusta upp den nuvarande<br />

vägförbindelsen från Altentreptow över Friedland och Torgelow till gränsövergången<br />

i Hintersee. I västlig riktning kunde en regional väst-öst-axel byggas ut från<br />

Altentreptow, via Stavenhagen till Malchow.<br />

Likaså saknas regionala väst-öst-axlar från Neustrelitz över Prenzlau till Schwedt/O.<br />

resp. från Fürstenberg över Templin och Angermünde till Schwedt/O, vilka skulle<br />

kunna tjäna som delar av den gränsöverskridande vägtrafikinfrastrukturen.<br />

Särskilt angeläget för den gränsöverskridande turismen är emellertid den regionala<br />

kustaxeln från Wolgast resp. Anklam och Ducherow till Swinoujscie och därifrån, på<br />

polsk sida, vidare över Wolin till Kolobrzeg resp. Koszalin. Av miljömässiga skäl måste<br />

emellertid järnvägstransporterna prioriteras som konkurrenskraftigt alternativ till<br />

vägtrafiken.<br />

22 Grenzräumliche Erschließung für den Fahrradtourismus in den Landkreisen Uecker-Randow und Uckermark zur Republik<br />

Polen, studie inom ramen för INTERREG III-projektet BALTIC+, december 2003<br />

48


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Huvudproblemet för Swinoujscies del är det utpräglade ”ö-läget”, d.v.s. dålig<br />

tillgänglighet via väg och järnväg. Utvecklingen av ön Usedom och Wolin, som<br />

gemensamt gränsövergripande område och en tätbebyggelse med ca. 60 000<br />

invånare, kräver kommunikationer som säkrar invånarnas och turisternas rörlighet.<br />

Inom den polska delen av regionen måste transportsystemet förbättras p.g.a.<br />

avstånden till huvudkorridorerna. Detta gäller framför allt storkommunerna Swidwin,<br />

Lobez, Drawsko Pomorskie, Wałcz och Choszczowo.<br />

Kustaxeln har redan en påbörjad förlängning i västlig resp. nordlig riktning till Ribnitz-<br />

Damgarten och Rügen. Här öppnar sig möjligheter att skapa en gränsöverskridande<br />

axel för badortsturismen från Fischland till Koszalin.<br />

I Skåne har de östra delarna sämre anslutning till huvudtrafikaxlarna. Prioritet har<br />

upprustningen av E22 från Lund till Kristianstad.<br />

Säkrandet av invånarnas rörlighet i euroregionen kräver en välfungerande<br />

kollektivtrafik tillsammans med andra alternativ. Särskilt i områden med<br />

befolkningsminskning måste transportutbudet anpassas till den regionala strukturen.<br />

För Skånes del är tillgängligheten via offentliga trafikmedel väl utbyggd. En<br />

gränsöverskridande kollektivtrafik har att handskas med problem som endast kan<br />

lösas stegvis.<br />

Utvecklingen av UBB (järnvägsförbindelse) i riktning mot en Vorpommernbana från<br />

Usedom till Rügen och övriga kustområden är ett föredöme.<br />

Den i Utvecklings- och handlingsprogrammet 2000 - 2006 angivna inriktningen och<br />

de föreslagna målen för en förbättrad transportinfrastruktur har visat sig vara både<br />

riktiga och framtidstillvända. Brister har kunnat avhjälpas även om det kvarstår en del<br />

kännbara svagheter i systemet. Detta gäller i första hand finansieringen av<br />

utbyggnaden av den spårbundna trafiken. Några framsteg kan heller inte ses när<br />

det gäller upprustningen av den inre vattenvägen mellan Szczecin och Berlin, liksom<br />

dennas anslutning till hamnen i Schwedt/O. Avsaknaden av en öst-västförbindelse<br />

och den ännu otillräckliga anknytningen inom vissa bebodda områden och<br />

turistområden till huvudtrafikaxlar och större städer (Oberzentra) är fortfarande en<br />

huvudfråga.<br />

Skapandet av nya förbindelser inom det tysk-polska gränsområdet står i samklang<br />

med besluten på regeringsnivå och tjänar euroregionens integrativa målsättning.<br />

2.3.3 Utveckling av turismen och dess infrastruktur<br />

Åtgärder för att stödja utvecklingen av turismen som ett led i att främja den<br />

ekonomiska utvecklingen och skapa arbetstillfällen, spelar en framträdande roll i<br />

Utvecklings- och handlingsprogrammet för 2000-2006.<br />

49


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Blandningen av värdefull natur, levande historia och tradition liksom ett rikt kulturliv<br />

passar väl in i en temaanknuten, målgruppsorienterad turism, särskilt inom<br />

områdena:<br />

- Maritim turism i euroregionens kustområden, inkl. haff- och boddenområdena i<br />

kombination med de inre sjöarna och vattendragen;<br />

- Aktiv landskapsturism (bad, fotvandring, cykling, paddling, ridning, golf, fiske,<br />

dykning, flygsport och olika trendsporter);<br />

- Naturturism (med möjlighet till olika former av studier och utbildning) i orörda<br />

naturområden och naturparker, som i många delar av euroregionen präglar<br />

landskapsbilden;<br />

- Jordbruksturism (semester på landet, ”Bo och arbeta på lantgård”);<br />

- Kur- wellness- och hälsoturism (av växande intresse för målgruppen 50+);<br />

- Kultur- och bildningsturism (kulturattraktioner, museer, utställningar, historiska<br />

stadskärnor, evenemang, gods och slott).<br />

Turistnäringen har, under den gångna bidragsperioden fungerat som ryggrad för<br />

näringslivets utveckling inom euroregionen och även tjänstgjort som tillväxtmotor i<br />

vissa områden. Till detta har det målmedvetna utnyttjandet av naturen, som tillgång<br />

och genom kombinationen natur och turism samt förbättrad kapacitet (hotell,<br />

gastronomi) bidragit, liksom ut- och uppbyggnad av infrastruktur och restaurering av<br />

historiska byggnadskomplex i turistområden.<br />

Särskilt viktigt har det varit att skapa infrastrukturella förutsättningar även för det<br />

gränsöverskridande utbudet och marknadsföringen. I centrum för de infrastukturella<br />

åtgärderna står:<br />

- utbyggnad av cykel- och vandringsleder, t. ex.:<br />

• det s.k. 4-vägskonceptet med kombinationen av vandringsvägar, cykel- och<br />

ridvägar samt vattendrag på sammanlagt 3 555 km, som byggs ut etappvis.<br />

Av de regionala vandringslederna har, med undantag av smärre delsträckor<br />

Uckermärkische Rundweg och Oder-Havel-Weg färdigställts. När det gäller<br />

vattendragen har konceptet till viss del förverkligats vid Finowkanalen. 23<br />

• utbyggnad, stöd och marknadsföring av aktiv turism i det tysk-polska<br />

området Usedom-Wolin och till gemensamt utstakande och markering av<br />

vägar och rutter;<br />

I planeringsarbetet tas nu liksom tidigare hänsyn till befolkningens behov av att nå<br />

arbetsplatser och serviceinrättningar. Gemensam väghållning, t.ex. i naturparker,<br />

som Unteres Odertal och de polska landskapsparkerna, är av särskild betydelse.<br />

23 Untersuchungen der Kreis- und Wirtschaftsentwicklung im Landkreis Barnim als Grundlage für die Fortschreibung des<br />

IWEK, oktober 2004, sid. 2<br />

50


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Inom ramen för BALTIC+ har förslag till 7 temarutter i det tysk-polska gränsområdet<br />

utarbetats tillsammans med en ekonomisk kalkyl.<br />

Därutöver har Landkreis Uecker-Randow och Police givit ut en gemensam<br />

cykelkarta.<br />

Ett gemensamt erbjudande är cykelsemester till olika tekniska minnesmärken och<br />

sevärdheter. fyra delsträckor ingår:<br />

• Bernau - Eberswalde – Oderberg – Angermünde – Schwedt/O. – Gryfino;<br />

• Anklam – Szczecin – Police;<br />

• Greifswald – Wolgast – Peenemünde – Swinoujscie – med anslutning till<br />

färjeförbindelsen till Ystad och den planerade rutten för tekniska sevärdheter i<br />

Skåne, med fortsättning till Kołobrzeg och Koszalin;<br />

• Swinoujscie – kustvägen till Swinoujscie – Koszalin.<br />

Med dessa transnationella rutter sammanförs aktiv-, bildnings- och kulturturismen.<br />

- Infrastruktur för den maritima turismen, särskilt vattensport på Östersjön samt i<br />

bodden- och haffområdena.<br />

För att ytterligare förbättra Vorpommerns rykte som kundanpassat<br />

vattensportområde av regional betydelse, har hamnar, marinor och<br />

angöringsplatser utrustats med fler liggplatser och fått bättre infrastruktur. Detta<br />

gäller särskilt följande huvudområden:<br />

• Rügen, Stralsund och Greifswalder Bodden (t.ex. hamnen i Lauterbach och<br />

Greifswalds museihamn, som upprustats med INTERREG III A-medel);<br />

• Usedom;<br />

• Stettiner Haff/Uecker-Randow;<br />

• Zachodniopomorskie med marinor och yachthamnar vid Stettiner Haff, i<br />

Szczecin och längs Östersjökusten (Swinoujscie, Dziwnow, Mrzezyno, Kołobrzeg<br />

och Darlowo)<br />

T.ex anpassades anläggningsplatsen i Wolgast (2003/2004) för att kunna ta emot<br />

flodkryssningsfartyg (med en längd på upp till 95 meter) med målet att<br />

kombinera slottet och den historiska stadskärnan med kryssningsturismen.<br />

Inom ramen för BALTIC+ har en studie angående gränsöverskridande kryssningsturism<br />

i Usedom -Wolinområdet genomförts.<br />

51


Zingst<br />

Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Stralsund<br />

Malchin<br />

Vitte<br />

Demmin<br />

Euroregion<br />

POMERANIA<br />

(Ausschnitt)<br />

in 2004 bei Fluss-/<br />

Küstenkreuzfahrten<br />

angelaufene Häfen<br />

in 2004 bei Fluss-/<br />

Küstenkreuzfahrten<br />

regionübergreifend<br />

angelaufene Häfen<br />

Wiek Breege<br />

Wittower<br />

Fähre<br />

Greifswald<br />

Lauterbach<br />

Peenemünde<br />

Wolgast<br />

Anklam<br />

Ueckermünde<br />

Oderberg<br />

Eberswalde<br />

Wollin<br />

Szczecin<br />

III 3.8: Planerad angöring för flod- och kustkryssningsfartyg, 2004<br />

52<br />

Flodkryssningar och<br />

kryssningar i farvattnen<br />

utanför Rügen och Usedom<br />

har visats sig vara en mycket<br />

viktig faktor inom den<br />

maritima turistnäringen.<br />

Undersökningar har<br />

genomförts angående<br />

tonnage, aktuella<br />

reseerbjudanden, krav på<br />

infrastruktur,<br />

angöringsplatsernas<br />

tillgänglighet, marinor i<br />

inlandet och<br />

framtidsperspektiven för den<br />

s.k. kustkryssningsturismen och<br />

möjligheter till<br />

produktutveckling. I området<br />

Oder – Stettiner Haff –<br />

Achterwasser – Greifswalder<br />

Bodden - Stralsund – Rügen /<br />

Hiddensee förekommer en<br />

mängd gränsöverskridande<br />

alternativ med olika<br />

huvudteman inom området<br />

flod-/kryssningsturism.<br />

För den fortsatta utvecklingen inringades huvudfrågor och rekommendationer<br />

utarbetades för att förstärka flodkryssningssjöfarten som ett varumärke för regionen.<br />

Exempel på åtgärder för att förbättra infrastrukturen för rodd och paddling:<br />

• Wasserwanderweg Ueckerseen – Stettiner Haff – Oder – till staden Police;<br />

• Uckermark - vattensafari;<br />

• Projektet Region Finowkanal i Landkreis Barnim, med hittills 123 olika<br />

investeringar samt olika marknadsföringsåtgärder och sanering av kanalen,<br />

som är Tysklands äldsta kanalbygge och som kan ingå som en del i ett<br />

heltäckande utvecklingskoncept för turismen (miljö, tillgänglighet,<br />

erbjudanden).<br />

- Naturen erbjuder avsevärda möjligheter, särskilt genom utvecklandet av<br />

naturparkerna tillsammans med turistmyndigheter och -organisationer.<br />

Det kan röra sig om speciella turisterbjudanden med anknytning till naturen, som<br />

t.ex. studier av växt- och djurlivet, naturupplevelser och miljöfrågor, guidade<br />

temavandringar eller aktivt deltagande i den praktiska natur- och<br />

landskapsvården.


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Som exempel kan nämnas:<br />

• Naturparken Barnim i samarbete med Drawinski Nationalpark;<br />

• Biosfärreservatet Schorfheide-Chorin;<br />

• Äventyrsturism i nationalparken Vorpommersche Boddenlandschaft;<br />

• Geoturism och geovetenskapliga erbjudanden i geoparkerna, kombinerade<br />

med skog – vatten – kultur – historia;<br />

• Pommersche Flusslandschaften, Naturpark Mecklenburgische Schweiz, Kummerower<br />

See;<br />

• Naturparken ”Stettiner Haff”;<br />

• De sedan flera år pågående aktiviteterna inom ramen för den regionala<br />

agendan ”Stettiner Haff – två nationer, ett område” (”Stettiner Haff – Region<br />

zweier nationen”) där bl.a. djurparken i Tierpark Ueckermünde deltar som<br />

centrum för jordbruksturismen;<br />

• Inom ramen för projektet ”Quality Turism 2” har temaanknutna rutter<br />

utvecklats, särskilt kan istidsrutten nämnas och ett koncept för ett funktionellt<br />

och tematiskt koordinerat nät av ”Welcome Centers”.<br />

- Euroregionens stads- och kulturturism kan erbjuda en mängd temaanknutna<br />

aktiviteter. Evenemang av överregional betydelse kan göras mer kända.<br />

Euroregionen utmärker sig genom den stora anhopningen av exempel på såväl<br />

lokal historia som på det gemensamma kulturarvet (kulturminnen, tegelgotik,<br />

herrgårdar, slott, parker, badortsarkitektur, ”Gutshausstraße in Uecker-Randow”).<br />

• Särskild vikt har lagts vid att stärka de regionala nätverken och att utveckla en<br />

form av gemensamma varumärken, t.ex.:<br />

Kulturrutter, genom bättre marknadsföring via överregionalt samarbete:<br />

European Route of Brick Gothic (EUROB);<br />

Schwedenstraße vars förlängning till Polen f.n. undersöks<br />

- Program för bevarande och nyttjande av vorpommerska gods- och<br />

parkanläggningar (strategi, aktion, verkan och genomförande som kan tjäna<br />

som positiva exempel<br />

- Regional matkultur med gemensam logotyp och gemensamma kriterier och<br />

erfarenhetsutbyte mellan kockar och producenter;<br />

- Gemensam marknadsföring av turismen inom ramen för 4hörningssamarbetet.<br />

Turismens utveckling illustreras i bil. 5<br />

53


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

2.3.4 Skydd och bevarande av natur och landskap<br />

Euroregionen förfogar över attraktiva landskap, karaktäriserade av mångfald och<br />

orörda sammanhängande naturområden. Utbredda skyddsområden<br />

(nationalparker, naturparker, naturskyddsområden, landskapsskyddsområden) bidrar<br />

till att bevara naturen och arternas mångfald.<br />

Kustlandskapet präglas av vidsträckta, grunda havsvikar (Bodden), sandstränder och<br />

sanddynor längs den tyska och polska Östersjökusten.<br />

Stora skyddsområden i Euroregion POMERANIA<br />

Stora skyddsområden<br />

Nationalparker<br />

Yta i km² (Euroregion)<br />

Drawienski Park Narodowy 54<br />

Wolinski Park Narodowy 109<br />

Unteres Odertal 105<br />

Vorpommersche Boddenlandschaft 805<br />

Jasmund 30<br />

Stenshuvud (Simrishamns kommun) 4,1<br />

Söderråsen (Klippans kommun) 16,2<br />

Dalby (Lunds kommun)<br />

Biosfärreservat<br />

0,36<br />

Südost-Rügen 235<br />

Schorfheide-Chorin<br />

Naturreservat i Skåne (över 5 km<br />

1 291<br />

2 ):<br />

Bjärekustens naturreservat (Båstads kommun) 6<br />

Hallandsåsens Nordsluttning (Båstads kommun) 5<br />

Knähaken (Helsingborgs kommun) 14<br />

Östra Kullaberg (Höganäs kommun) 9<br />

Fulltofta (Hörby kommun) 10<br />

Glumslövs (Landskrona kommun) 7<br />

Järavallen (Kävlinge kommun) 7<br />

Häckeberga (Lunds kommun) 45<br />

Klingavälsåns dalgång (Lunds kommun) 22<br />

Skrylle (Lunds kommun) 6<br />

Verkeån (Simrishamns och Tomelilla kommun) 25<br />

Hammars backar – Kåsebergaåsen (Ystads<br />

kommun)<br />

7<br />

Sandhammaren (Ystads kommun)<br />

Landskapspark<br />

5<br />

Drawski Park Krajobrazowy 414<br />

Cedyński Park Krajobrazowy 308<br />

Park Krajobrazowy Barlinecko-Gorzowski 118<br />

Iński Park Krajobrazowy 178<br />

Szczecinski Park Krajobrazowy 91<br />

Park Krajobrazowy Doliny Dolnej Odry 60<br />

Park Krajobrazowy „Ujście Warty”<br />

Naturpark<br />

19<br />

Usedom 542<br />

Rügen 918<br />

Mecklenburgische Schweiz und Kummerower See 673<br />

Am Stettiner Haff 572<br />

Uckermärkische Seen 640<br />

(Andel Uckermark)<br />

Barnim<br />

Källa: UHP 2000 – 2006, kompletterat med de nya medlemsområdena<br />

650<br />

(därav 360 i euroregionen)<br />

54


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Över 650 km 2 av Skånes yta utgörs av naturreservat (därav 26 % landyta). Kartan i<br />

bil. 8 visar naturskyddsparker och naturreservat i Skåne (Källa: Länsstyrelsen Skåne<br />

2004)<br />

Naturparker ska, enligt rättsliga föreskrifter utvecklas och vårdas enhetligt.<br />

Bestämmelserna gäller:<br />

- områden som, ”till övervägande del består av landskapsskyddsområden eller<br />

naturskyddsområden eller som planeras som sådana;<br />

- som p.g.a. sina landskapsmässiga förutsättningar särskilt lämpar sig för<br />

naturvänlig rekreation;<br />

- som i enlighet med grundsatser och mål i regionplanen och den statliga<br />

planeringen är avsedda för rekreation och turism;<br />

- som i egenskap av historiskt värdefullt kulturlandskap kan tjäna som modeller<br />

för hållbara hushållningsformer;<br />

- som uppvisar goda förutsättningar för utåtriktat arbete och som lämpar sig för<br />

miljöutbildning och –fostran i naturen;<br />

- naturskydds- och rekreationssyftet som ska planeras, samordnas, skyddas,<br />

utvecklas och öppnas på ett enhetligt sätt. 24<br />

National- och naturparker tjänar både den regionala utvecklingen och bevarandet<br />

av naturens mångfald.<br />

Naturparken Uckermärkische Seen och några anslutande områden har upptagits i<br />

det tyska programmet för ”säkrande av skyddsvärda delar av natur och landskap”.<br />

Fram till <strong>2007</strong> har förbundsrepubliken och delstaten satsat ca 15 miljoner EURO på<br />

naturskydd och landskapsvård.<br />

Naturförvaltningen samarbetar med Word Wide Fund for Nature (WWF) och Michael-<br />

Otto-Stiftung runt konkreta projekt: miljöutbildning, naturskydd och länkning av<br />

besökarströmmarna. WWF ägnar sig framför allt åt den ekologiska situationen i<br />

vattendragen som helhet, genom att stödja alternativ till den intensiva fiskodlingen.<br />

Naturpark Barnim och den polska Drawienski Park Narodowy upprätthåller livaktiga<br />

förbindelser sedan 2002, då ett gemensamt samarbetsavtal träffades. Samarbetet<br />

består av gränsövergripande naturskyddsprojekt, samarbete mellan specialister och<br />

yrkesfolk, elevutbyte samt erfarenhetsutbyte kring ledning och styrning av attraktiva<br />

naturområden för hållbar rekreation.<br />

Samverkansformer har också utvecklats mellan Nationalpark Unteres Odertal och de<br />

polska landskapsskyddsparkerna Cedynis och Dolina Dolney Odry rörande ledning<br />

och styrning av skyddsområden, Natura 2000, inventering och katalogisering av<br />

arter, forskning och övervakning/tillståndsbedömning (monitoring). Därutöver<br />

samarbetar Nationalpark Unteres Odertal med Nadlesnictwo Mieskowice och det<br />

polska sällskapet för att räkna vargbeståndet.<br />

24 Umweltministerium Mecklenburg-Vorpommern, Daten zu Natur und Landschaft<br />

55


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Högskolan i Neubrandenburg, Wojewód Zachodniopomorskie och<br />

Umweltministerium Mecklenburg-Vorpommern samt lantbruksuniversitetet och<br />

universitetet i Szczecin, samarbetar runt möjligheterna att jämka samman olika<br />

intressen – exploatering, naturskydd, kustskydd – i översvämningshotade områden<br />

längs Östersjökusten, genom att skapa en integrerad kustområdesförvaltning.<br />

I juli 2002 öppnades Geopark Mecklenburgische Eiszeitlandschaft som modell- och<br />

turistområde.<br />

Öppnandet av skyddsområdena för utveckling och utbildning kommer att<br />

understrykas genom tematiskt och funktionellt utvalda informationscentrum, s.k.<br />

”Welcome Centers”.<br />

Som ett led i genomförandet av EG:s miljöskydd föreslogs områden i euroregionen till<br />

det europeiska nätet NATURA 2000. Nätet består av FFH-områden (Flora-Fauna-<br />

Habitat) och europeiska fågelskyddsområden.<br />

Med NATURA 2000 har ett sammanhängande nät av särskilda skyddsområden för<br />

bevarande av det gemensamma europeiska naturarvet bildats.<br />

Dessa områden ska enligt EU:s riktlinjer 25 spela en nyckelroll för att bevara och<br />

återställa de naturliga resurserna.<br />

Översikt över NATURA 2000-områden<br />

FFH-områden Fågelskyddsområden Natura 200026 Landkreis/<br />

Stadt Antal ha %andel Antal ha %andel ha %andel<br />

Barnim 43 25 893,16 17,26 4 22 389,93 14,92 33 054,95 22,03<br />

Uckermark 81 66 971,12 21,78 5 148 865,34 48,42 163 909,53 53,54<br />

Rügen 12 13 566 23,9 2 9 794 10,1 18 881 19,4<br />

Nordvorpommern 20 32 740 15,3 3 26 772 12,5 40 900 19,1<br />

Ostvorpommern 18 21 961 11,5 4 21 573 11,3 30 574 16,1<br />

Uecker-Randow 29 15 409 10,3 4 3 996 2,7 15 467 10,3<br />

Mecklenburg-<br />

Strelitz<br />

39 40 784 19,4 2 19 970 9,5 46 346 22,1<br />

Demmin 18 22 359 11,6 2 38 140 19,7 49 501 25,6<br />

Greifswald 4 644 12,7 1 336 6,7 777 15,4<br />

Stralsund 1 135 0,0 1 193 0,005 213 0,01<br />

Neubrandenburg 5 3 594 41,8 0 0 0 3 594 41,8<br />

Skåne 213 86 289 7,6 19 62 376 5,5 Endast på<br />

begäran*<br />

Wojewod<br />

Zachodniopomorski<br />

20 200 563,3 8,8 11 1 034 483,6<br />

Källa: Landesumweltamt Brandenburg, Referat Ö 2 – Natura 2000, vom 22.03.2006, Landesamt für Umwelt, Naturschutz<br />

und Geologie Mecklenburg-Vorpommern, Stand 25.05.2004, Veröffentlichung Zahlen Mecklenburg-<br />

Vorpommern mit gesonderter Genehmigung vom 28.04.2006<br />

Källa Sverige: Region Skåne,10.05.2006. Sammanfattning (Natura 2000) endast tillgänglig på begäran.<br />

Källa: Wojewod Västtpommern: Marschallmyndigheten (ännu inte godkända FFH-områden); därför ingen uppgift<br />

om fågelskyddsområdena PRZYBRZEZNE WODY BALTYKU, därför inga procentandelar<br />

25 92/43/EWG des Rates 21 maj 1992 FFH-områden 79/409/EWG des Rates 2 april 1979 (EUs fågelskyddsområden)<br />

26 Fågelskyddsområden och FFH-områden överlappar delvis och andelen kan således icke adderas<br />

56


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

I delstaten Brandenburg upptar Natura 2000-områdena 26 % av ytan. För<br />

storkommunen Uckermark är andelen mer än dubbelt så hög.<br />

Skyddsintressena i Natura 2000-områdena sätter visserligen gränser för nyttjandet,<br />

men innebär också ett frigörande av utvecklingspotentialer, t.ex. FFH-området i<br />

Peenetal som upplåts för sjöturism.<br />

Med styrdokumenten för FFH-områdena står ett instrument till förfogande, som kan<br />

bana väg för en hållbar utveckling. Sådana styrdokument finns nu för FFH-områdena<br />

Schaabe/Rügen, Jägerbrück och Tiergarten Neustrelitz. 27<br />

Miljöintresset och intresset för landskapsvård har ökat märkbart de senaste åren<br />

genom ett antal brett upplagda aktioner i de stora skyddsområdena liksom en<br />

mängd projekt inom ramen för LEADER+ och genom ett alltmer ekologiskt jord- och<br />

skogsbruk. Extensivt jordbruk, i harmoni med naturskyddsintressena bidrar till att vårda<br />

och bevara kulturlandskapet.<br />

Gränsöverskridande åtgärder inom naturskyddet kräver i framtiden ett betydligt<br />

större engagemang.<br />

För gestaltningen av framtidsvänliga städer och stadsomgivningar har Berlin och<br />

Brandenburg utvecklat en gemensam strategi för regionalparker. I dessa områden i<br />

Berlins utkanter, möts förort och lansbygd. Med denna strategi och dess<br />

genomförande utifrån särskilda regionalparksprogram, stöds en harmonisk<br />

utveckling, som öppnar möjlighet för en utjämning av diskrepanser mellan staden<br />

och dess omgivningar, mellan blomstrande och stagnerande områden i staden, i<br />

förorten eller på landsbygden.<br />

Till euroregionen hör delar av regionalparken Barnimer Feldmark och Naturpark<br />

Barnim, som regionalparksregion.<br />

För regionalparkerna, i den tyska delen av euroregionen har en innovationsstrategi 28<br />

utarbetats med syftet att närmare koppla samman målen för regionalparkerna med<br />

strukturfonderna för <strong>2007</strong> till <strong>2013</strong>.<br />

2.3.5 Gränsövergripande samordning och samarbete för att utveckla den sociala<br />

och kulturella infrastrukturen, social service och kulturutbud<br />

Under bidragsperioden 2000 till 2006 har kvaliteten på samarbetet mellan de<br />

regionala partnerna ökat, särskilt inom områdena kultur, sociala frågor, utbildning<br />

och kommunalt samarbete.<br />

Via INTERREG A-stöd hade t.o.m. 31 december 2004 genomförts:<br />

- 7 projekt för att förstärka det intraregionala och interkommunala samarbetet<br />

kring lösningar på sociala problem och<br />

- 14 projekt för att bevara och bygga ut kultur- och utbildningsinrättningar.<br />

27 . www.um.mv-regierung.de/naturdaten/image.jpgnatura2000<br />

28 Regionale Innovationsstrategie in den Regionalparkregionen: Auswirkungen und Konsequenzen für die regionale<br />

Entwicklung von Ballungsräumen am Beispiel des Entwicklungsmodell der Regionalparks, Dezember 2005<br />

57


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Däribland ett internationellt ungdomens hus, ”Uckerwelle” i Prenzlau, med ett<br />

fritidscentrum och ett mångsidigt programutbud och ”Wald-Solar-Heim” i<br />

Eberswalde, tillika utbildningsinrättning på miljöområdet samt det nya<br />

vandrarhemmet för ungdomar i Torgelow.<br />

Sammanlagt har enligt halvtidsutvärderingen, dessa aktiviteter och åtgärder som<br />

finansieras med medel ur de ”små fonderna”, haft en bred verkan med sina över<br />

50 000 deltagare.<br />

De uppnådda framstegen i det koordinerade och interregionala samarbetet<br />

kommer till uttryck i:<br />

- engagemanget bland euroregionens medlemmar och de olika utskotten för olika<br />

strategiska INTERREG III B-projekt liksom deltagande i och den innehållsmässig<br />

utformningen av<br />

• ett flertal transnationella regionalkonferenser för utformning av gemensamma<br />

strategier och politiska avsiktsförklaringar (INTERREG III B-projektet BALTIC+)<br />

samt stöd och medverkan i arbetet på den politiska nivån;<br />

- organisationen och koordinationen av det praktiska samarbetet;<br />

• i POMERANIAS olika utskott;<br />

• genom den regelbundna informationen till de politiska parlamenten över<br />

utvecklingen i euroregionen och uppnådda resultat inom viktiga<br />

samarbetsområden;<br />

• genom medverkan i transnationella arbetsgrupper och kommissioner för<br />

utarbetande av gemensamma strategiska måldokument;<br />

• genom innehållsmässiga förberedelser inför euroregionens 10-årsjubileum.<br />

Det interkommunala samarbetet mellan städer och kommuner koncentrerar sig på:<br />

- samarbete inom partnerskapen, mellan tyska, polska och svenska kommuner<br />

med tonvikt på kultur, idrott, bildning/utbildning och erfarenhetsutbyte mellan<br />

förvaltningarna.<br />

- Inom ramen för INTERREG II C-projektet ”Baltic Bridge” och INTERREG III B-projektet<br />

BALTIC+ har ett nätverk bildats bestående av polska, svenska och tyska städer.<br />

Samarbetet koncentrerar sig på följande områden:<br />

• Företagssamarbete/turism med konceptansatser för pilotprojekt för<br />

transnationella, branschanknutna kompetenscentrum och ett<br />

gränsöverskridande utbud för turister (öppna kyrkor, tekniska sevärdheter,<br />

broschyrer, leporellos) samt en virtuell marknadsplats som gemensam<br />

webbsida;<br />

• Stadsutveckling – erfarenhetsutbyte kring planering, vård av kulturarvet,<br />

bevarande av kulturlandskapet, workshops;<br />

• Erfarenhetsutbyte kring sociala uppgifter: förskola, arbete med<br />

funktionshindrade, äldreomsorg.<br />

58


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

- Sammanfattningsvis kan fastslås att samarbetet mellan euroregionens<br />

kommuner/städer i hög grad fokuserar på ett brett utbud av kulturevenemang<br />

genom vilka medborgarna kommer varandra närmare:<br />

• Samarbete mellan museer och kulturföreningar t.ex. Museum<br />

Neubrandenburg och Koszalin (utbyte av konstsamlingar och utställningar);<br />

• Bearbeta den gemensamma pommerska och svenska historien; bärnsten och<br />

gotik som viktiga teman;<br />

• Årliga kulturveckor, tysk-polska musikdagar, konserter o.s.v.<br />

• Tysk-polsk musikorkester;<br />

• Stämma av överregionala evenemang tidsmässigt på regional nivå.<br />

- samarbete inom skol- och utbildningsområdet;<br />

• nära partnerskap mellan skolor, elev- och lärarutbyte, praktikantutbyte,<br />

gemensamma idrottsfester, ungdomsspartakiader t. ex. ungdomsmediacamp<br />

i Rothenklempenow;<br />

- Stöd till företagssamarbete – erfarenhetsutbyte:<br />

• Fyra-partssamarbete: sydöstra Skåne, Bornholm, Swinoujscie / ett<br />

ungdomsparlament inom ramen för 4-hörningskonceptet;<br />

• Interkommunalt turistsamarbete;<br />

• Moderna kommunikationssystem.<br />

Den regionala utvecklingen har ledsagats av undersökningar, rörande vissa<br />

problemställningar, t. ex.:<br />

- Integrerat trafikkoncept för ön Usedom-Wolin;<br />

- Korridoren Berlin-Szczecins betydelse för utvecklingen av ett gemensamt område<br />

för utbyte av varor och tjänster i Oderområdet med tillhörande<br />

trafikunderökningar;<br />

- Undersökningar rörande samarbetsmöjligheterna för hamnarna i Ystad,<br />

Szczecin/Swinoujscie, Schwedt O./Eberswalde;<br />

- Möjligheterna till utnyttjande av konversionsytor i modellområden;<br />

- Trafikundersökningar Ostmecklenburg/Vorpommern/Großraum Szczecin.<br />

59


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Ansträngningarna inom euroregionen för att uppvärdera de mjuka faktorerna för en<br />

ökad tillväxt och en förbättrad livskvalitet för invånarna har koncentrerats på:<br />

- Åtgärder för att revitalisera innerstäder och byar, bl. a. sanering av de historiska<br />

stadskärnorna i hansestäderna Greifswald och Stralsund; sanering av<br />

innerstäderna i Bernau bei Berlin, Angermünde, Schwedt/O. och Torgelow;<br />

sanering av prefabricerade bostäder; förbättringar av boendemiljön.<br />

En hämmande effekt på det transnationella samarbetet har fortfarande:<br />

- Språkbarriärer och, till vissa delar bristande kulturkompetens;<br />

- Olikartade förvaltningsstrukturer och rättsföreskrifter samt byråkrati;<br />

- Olikartade finansiella förutsättningar och bidragsberoende.<br />

Inom områdena utbyggnad och bevarande av kultur- och idrottsinrättningar,<br />

kulturprojekt, teknisk infrastruktur och säkrandet av attraktiva bostadsområden,<br />

påverkas utvecklingen inom euroregionens olika delområden av skilda faktorer.<br />

I det tyska delområdet dominerar befolkningsminskningen, det spända offentliga<br />

hushållsläget och minskade anslag till kulturen samt för bevarande och upprustning<br />

av idrottsanläggningar, teatrar, ungdomsgårdar och andra inrättningar av betydelse<br />

för den sociala sammanhållningen i kommunerna.<br />

60


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

3. Sammanfattande SWOT-analys, delområdesvis<br />

Framskrivningen av SWOT-analysen (styrkor, svagheter, möjligheter, risker) för<br />

euroregionen baserar sig på resultaten från den socioekonomiska utvärderingen i<br />

regionala utvecklingsprogram, delområdesvisa utvecklingsplaner, sektorsvisa<br />

bedömningar, koncept och studier som omfattar tyska euroregionens delområden,<br />

Wojewodship Zachodniopomorski och Region Skåne (jämför bilaga 9).<br />

På grund av de delvis olika frågeställningarna innehåller dessa socioekonomiska<br />

data respektive SWOT-analyser olika tyngdpunkter och detaljeringsgrader.<br />

Uppgifterna har därför stämts av och bearbetats i överensstämmelse med de olika<br />

handlingsfälten i utvecklings- och handlingsprogrammet och målsättningsinnehållet i<br />

utkastet till EU: s strukturfondsförordning <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong>.<br />

I SWOT-analysen av euroregionens polska del återspeglas de, särskilt sedan det i maj<br />

2004 erhållna EU-medlemskapet ,växande möjligheterna för detta område, men<br />

även uppkomna krav på anpassning och tänkbara risker.<br />

61


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

3.1 Region Skåne<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Geografiskt läge<br />

- Geografisk närhet såväl till de - Transitregion för<br />

- Genom sitt centrala läge i ett - Lågt kostnadsläge i länderna<br />

traditionella europeiska<br />

godstransporter från<br />

utvidgat Europa kan Skåne vid Östersjöns södra del med<br />

marknaderna som de nya<br />

Skandinavien till<br />

utvecklas till central<br />

god tillgång till den skånska<br />

marknaderna iÖstersjöområdet; Centraleuropa;<br />

omlastningsplats för gods- och marknaden; Hårdnande<br />

persontransporter; Möjligheter konkurrens framför allt för<br />

- Är en del av Öresundsregionen, - Skåne ligger relativt långt bort att utveckla logistiken<br />

förtag som riktar sig till<br />

med hög tillväxt- och<br />

från viktiga nationella<br />

vattenlandsväg-järnväg till en hemmamarknaden;<br />

utvecklingspotential;<br />

beslutscentrum (Stockholm) viktig näringsgren;<br />

inom politik och näringsliv;<br />

- Själland (Danmark) och Skåne<br />

- Fasta förbindelser från Skåne till<br />

- Företag kan tack vare det<br />

har en liknande näringslivs- och<br />

Danmark och Tyskland för - Östersjön, en barriär i östlig och gynnsamma läget i<br />

arbetsmarknadsstruktur,<br />

länderna närmare varandra; sydlig riktning;<br />

förhållande till de baltiska och därigenom kommer också<br />

europeiska marknaderna dra konkurrensen inom<br />

optimal fördel av<br />

Öresundsregionen att öka;<br />

utvecklingen;<br />

- Utvecklingsimpulser utgående<br />

från Öresundsbron kan i ökad<br />

utsträckning överföras till<br />

Skånes östra del;<br />

- Malmö/Skåne och<br />

Köpenhamn förenar sina<br />

starka sidor inom fler<br />

samarbetsområden;<br />

- En fast förbindelse över<br />

Fehmarn Bält innebär<br />

ytterligare marknadsfördelar.<br />

62


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Bosättning, Bebyggelse<br />

- Skåne är, som del av<br />

- Ojämnt fördelad bebyggelse, - En prognostiserad<br />

- Stora städer längs kusten med<br />

Öresundsregionen också en del med större städer i väst och befolkningsökning med<br />

stark befolknings- och<br />

av en viktig europeisk<br />

längs kusten och många små 300 000 invånare till år 2025 näringslivstillväxt medan<br />

storstadsregion med 3,5 miljoner städer och samhällen i de inre inom Öresundsregionen<br />

inlandet förlorar i tillväxt och<br />

invånare;<br />

delarna;<br />

skapar goda förutsättningar samhällena stagnerar;<br />

för en levande och stabil<br />

- Tät, polycentrisk bebyggelse - Befolkningsstagnation i många samhällsutveckling;<br />

- Tendenser till splittrad<br />

(33 kommuner);<br />

smärre samhällen i inlandet;<br />

bebyggelse på grund av<br />

- Fortsatt samarbete med<br />

befolkningstrycket framför allt<br />

- Relativt hög befolkningstäthet - Landsbygd med<br />

Köpenhamn kring ett hållbart längs de attraktiva<br />

(104 inv/km², jfr Sverige 22<br />

utvecklingsproblem;<br />

och tätt trafiknät stärker<br />

kustområdena;<br />

inv/km², Stockholmsområdet<br />

samhällsstrukturen i hela<br />

285 inv/km²);<br />

Skåne;<br />

- Samhällen utanför de<br />

viktigaste infrastrukturaxlarna<br />

- Lång bosättningshistoria med<br />

- Landsbygd och stad finner en och i avsides belägna delar<br />

många kulturhistoriskt värdefulla<br />

utjämnad och<br />

förlorar invånare, service och<br />

samhällen och platser; Hittills väl<br />

komplementerande<br />

tillväxt;<br />

sammanhållen bebyggelse<br />

utvecklingsväg;<br />

med tydliga ortsgränser;<br />

- Landsbygden tappar i<br />

utveckling och förlorar sin<br />

historiskt framvuxna<br />

bosättningsstruktur;<br />

- Den polycentriska strukturen<br />

utvecklas vidare och medför<br />

även fortsättningsvis en väl<br />

fungerande<br />

bosättningsstruktur;<br />

- Goda trafikförbindelser och god<br />

tillgänglighet till städer och<br />

flertalet mindre samhällen;<br />

- Köpenhamn och Malmö<br />

dominerar byggandet när det<br />

gäller infrastrukturinvesteringar<br />

och efterfrågestyrning;<br />

- Några av Sveriges viktigaste<br />

hamnstäder ligger i Skåne (17 %<br />

av godset);<br />

63


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Befolkning<br />

- Öresundsregionen inklusive - Befolkningen minskar på - Fortlöpande<br />

- Skapandet av likvärdiga<br />

Skåne är det mest tätbefolkade landsbygden till följd av<br />

Öresundsintegration och<br />

utvecklingsmöjligheter och<br />

storstadsområdet i<br />

utflyttning och åldersstrukturen utbyggnad av den regionala incitament för unga människor<br />

Skandinavien;<br />

förskjuts uppåt; Offentliga<br />

infrastrukturen i Skåne<br />

att leva på landsbygden slår<br />

inrättningar och tjänster<br />

möjliggör en balanserad<br />

fel och leder till en<br />

- Relativt jämn befolkningsstruktur reduceras eller överbelastas befolkningsutveckling;<br />

segmentering av Skåne med<br />

med naturligt födelseöverskott (polisväsendet, ålderdomshem<br />

stora skillnader mellan land och<br />

och lätt befolkningstillväxt<br />

etc.);<br />

- Fortsatt positiv<br />

stad och öst och väst;<br />

(1995-2005: +0, 5 % per år);<br />

befolkningsutveckling genom<br />

- Integrationen av icke<br />

fortsatt utveckling av allmänt - Ökade klyftor mellan olika<br />

- Attraktivt bosättningsområde för europeiska invånare har<br />

goda levnadsvillkor;<br />

inkomstgrupper och etniska<br />

invandrare, med ett<br />

många svaga punkter<br />

grupper med risk för ekonomisk<br />

mångkulturellt samhälle som (utbildning, arbetsmarknad,<br />

och etnisk segregation;<br />

resultat, framför allt i städerna; språk etc.);<br />

- Väst-östproblematik<br />

beträffande befolkningstäthet<br />

och –utveckling;<br />

- För svenska förhållanden hög<br />

befolkningstäthet (104 inv./km²)<br />

med polycentrisk fördelning;<br />

- Hög förväntad livslängd i<br />

europeisk jämförelse (kvinnor<br />

82,2 år, män 77,2 år);<br />

64


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Näringsliv<br />

- Väl sammansatt branschstruktur - Skånes andel (12 %) av<br />

- Områdesprofilering, som<br />

- Stora inomregionala<br />

inom innovativa och<br />

Sveriges BNP är lägre än<br />

Medicon-Valley leder till<br />

skillnader på grund av<br />

traditionella områden (till<br />

befolkningens andel (13 %); tätposition inom den<br />

olikartad utveckling i västra<br />

exempel: medicinsk och<br />

internationella konkurrensen;<br />

och östra Skåne;<br />

farmaceutisk industri,<br />

- Ringa exportorientering bland<br />

livsmedelsindustri, miljöteknik, företagen;<br />

- Bildandet av nätverk mellan olika - En relativt hög andel<br />

informationsteknologi, nya<br />

näringsgrenar kan bidra till en sysselsatta inom den<br />

medier);<br />

- Småföretag saknar riskkapital ökad diversifiering av<br />

offentliga sektorn kan leda<br />

för expansion;<br />

näringslivsstrukturen;<br />

till ekonomiska problem för<br />

- Låg arbetslöshet;<br />

kommunerna;<br />

- Globalisering och öppna<br />

gränser leder till ökat<br />

rationaliseringstryck;<br />

Nedskärningar och<br />

strukturförändringar inom<br />

den offentliga sektorn kan<br />

medföra ökad arbetslöshet;<br />

- Utveckling av regionala<br />

utbildnings- och traineeprogram<br />

för att stärka företagens<br />

konkurrensmöjligheter;<br />

- Låg andel aktivt yrkesverksam<br />

befolkning (72 %) i förhållande<br />

till det svenska genomsnittet<br />

(77 %);<br />

- Gott samarbete mellan<br />

näringsliv och forskning – gäller<br />

hela Öresundsregionen;<br />

- Optimera styrningen av<br />

riskkapital för att stärka<br />

småföretagen;<br />

- Den sydvästra regionen snörs<br />

av från utvecklingen i den<br />

östra delen;<br />

- Starka kluster inom områdena<br />

livsmedelsproduktion och Life<br />

Science (framför allt i västra<br />

Skåne);<br />

- Sjunkande utbildningsnivå<br />

kan leda till ökad<br />

arbetslöshet och<br />

konkurrensnackdelar;<br />

- Fortsatt stöd till branscher med<br />

särskilt hög tillväxtpotential<br />

(medicin, livsmedel,<br />

kommunikation);<br />

- Små kommuner, som ofta är<br />

beroende av ett fåtal företag<br />

och har svårigheter att locka<br />

till sig välutbildad personal och<br />

företag;<br />

- Små och medelstora företag<br />

med hög innovationspotential;<br />

- Vissa branscher lider av<br />

ökande personalbrist på<br />

grund av låga löner eller<br />

oattraktiva arbetsvillkor;<br />

- Ökad exportkraft och<br />

internationalisering av små och<br />

medelstora företag;<br />

- Få nystartade företag/1 000<br />

invånare i förhållande till<br />

Stockholm;<br />

- Gott samarbete mellan<br />

Sydsvenska handelskammaren<br />

och handelskammaren i<br />

Köpenhamn;<br />

- Främja det inomregionala<br />

samarbetet mellan de små- och<br />

medelstora företagen;<br />

- Fortsatt stöd till<br />

gränsöverskridande samarbete;<br />

- Svagheter i exportbranschen<br />

beträffande språkkunskaper<br />

och marknadskännedom;<br />

65


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Forskning och utveckling<br />

- Bättre<br />

utbildningsmöjligheter i<br />

västra än östra delarna av<br />

regionen med risk för<br />

obalans i utvecklingen;<br />

- Profilering som Medicon<br />

Valley;<br />

- Låg forskningskapacitet i de<br />

östra delarna av regionen;<br />

- Låg exportbenägenhet<br />

bland FoU-intensiva småoch<br />

medelstora företag;<br />

- Historiskt framvuxen position<br />

med en rad universitet och<br />

högskolor. Universitetet i<br />

Lund, med spetskompetens<br />

inom viktiga ämnesområden;<br />

- Innovativa företag<br />

koncentreras till västra<br />

Skåne,<br />

- Ytterligare stärka initiativet<br />

”Öresund Science Region”<br />

med ett Tripple-Helix-koncept<br />

(sex arbetsområden: Medicon<br />

Valley Academy, IT<br />

Academy, Food Network,<br />

Enviroment Academy,<br />

Logistics, Design);<br />

- Jämfört med Stockholm, för<br />

få och för små FoU-intensiva<br />

företag, för att uppnå den<br />

kritiska massan för att<br />

attrahera nya företag inom<br />

FoU-området;<br />

- Ledande position i den<br />

internationella konkurrensen<br />

fr.a. inom biomedicin och<br />

medicin;<br />

- Tendenserna till sjunkande<br />

bildningsnivå kan<br />

medföra utflyttning av<br />

FoU-intensiva företag;<br />

- Nya samarbetsformer och –<br />

projekt med FoU-inrättningar i<br />

Östersjöområdet;<br />

- Nyföretagare med hög<br />

bildningsnivå tack vare den<br />

höga koncentrationen av<br />

forskningsinrättningar;<br />

- Risk för att andra<br />

framtidsbranscher trängs<br />

tillbaka t.ex. av Medicon<br />

Valley;<br />

- Koppla samman forskning<br />

och näringsliv som viktig<br />

konkurrensfördel;<br />

- Företagen har, trots goda<br />

informationsstrukturer svårt<br />

att omsätta<br />

forskningsresultat;<br />

- Stabila partnerskap mellan<br />

forskning och det privata<br />

näringslivet, särskilt IDEON<br />

Science and Technology<br />

Parks;<br />

- Stärka, långsiktiga<br />

samarbetsstrukturer mellan<br />

vetenskap och forskning och<br />

kommersialisering av<br />

resultaten,<br />

- Öresundssamarbetet<br />

(Öresunduniversitetet) leder<br />

till en topposition på<br />

forskningsområdet;<br />

- Värva offentligt och privat<br />

stöd för FoU.<br />

66


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Turism<br />

- Väl utvecklad turisminfrastruktur - Låg beläggning (hotell); - Utveckla landsbygdsturismen, - Sydöstra Skåne översvämmas<br />

med brett, mångsidigt utbud<br />

som alternativ inkomstkälla, av turister med negativa<br />

riktat till olika målgrupper; - Gästerna stannar endast kort framför allt i östra Skåne;<br />

återverkningar på naturen;<br />

tid på hotellen;<br />

- Ökad utveckling av kurs- och - Skåne utvecklas till<br />

konferensturismen möjlig;<br />

genomfartsområde i stället för<br />

uppehållsområde för turister;<br />

- Punktvis överbelastning av<br />

naturområden på grund av<br />

besökarantalet (till exempel<br />

nationalparken Stenshuvud);<br />

- Turisminfrastrukturen på<br />

landsbygden tunnas ut på<br />

grund av bristande efterfrågan<br />

och regionen förlorar i<br />

attraktionskraft;<br />

- Utbyggnad av hälsoturismen<br />

som synergi till Medicon-<br />

Valleystrategin.<br />

- Kulturutbud och<br />

turistattraktioner av<br />

överregional betydelse; En<br />

blandning av kulturhistoriskt och<br />

aktivitetsbetonat utbud<br />

(fotvandring, ridning, paddling,<br />

cykling)<br />

- Fortsatt förbättring och<br />

förverkligande av den<br />

regionala marknadsföringen<br />

av turismen;<br />

- Brister i den gemensamma<br />

marknadsföringen av Skåne;<br />

Kommuner och<br />

turistinformationer arbetar<br />

isolerat och mycket<br />

lokalbetonat;<br />

- Väl bevarad kulturhistorisk<br />

identitet (traditioner, matkultur);<br />

- Turismen förskjuts mot<br />

Köpenhamn;<br />

- Landskap med högt<br />

attraktionsvärde för turister;<br />

- Brist på informationsmaterial<br />

på östersjöspråken;<br />

67


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Jord- och skogsbruk<br />

- Mycket bördig jordmån (bland - Endast vid en dryg tredjedel av - Forskningen inom<br />

- Ökad konkurrens, som tvingar<br />

de bästa i Europa) och gott<br />

alla lantgårdar bedrivs<br />

livsmedelsområdet, förnybara jordbruket till rationaliseringar<br />

klimat ger rika skördar;<br />

jordbruk (följer därmed den råvaror och bioteknologi som och bruket av större arealer<br />

allmänna utvecklingen i<br />

möjlighet till nyorientering av förstör kulturlandskapet,<br />

- En stark livsmedelsindustri<br />

Sverige);<br />

jordbruket i östra Skåne,<br />

fungerar som partner till<br />

- Växande motsättningar mellan<br />

jordbruket;<br />

- Kraftigt beroendeförhållande, - Ekologiska produkter från de natur- och landskapskyddet<br />

framför allt i östra Skåne till EU: östra delarna till städerna i<br />

och jordbruket;<br />

- Högst produktivitet inom<br />

s jordbrukspolitik (monokultur); väst;<br />

- Fortsatt nedläggning av små<br />

jordbruket i Sverige;<br />

och medelstora jordbruk (2 –<br />

50 ha) med förlust av<br />

framvuxna strukturer;<br />

- Utveckling av ekologiska<br />

odlingsmetoder, med de<br />

speciella förutsättningar som<br />

råder för svenskt jordbruk;<br />

- Låg export av<br />

jordbruksprodukter;<br />

- Kunskaps- och kapitalintensivt<br />

jordbruk;<br />

- Strukturförändringar i form av<br />

fortsatt koncentration och<br />

större gårdar kan medföra<br />

minskat ekologiskt jordbruk;<br />

- Ökad delaktighet på den<br />

europeiska marknaden för<br />

högkvalitativa, ekologiska<br />

produkter;<br />

- Övergödning av många<br />

vattendrag på grund av<br />

jordbruket;<br />

- Starkt utvecklad frukt-,<br />

grönsaks-, och rotfruktsodling<br />

samt djurhållning;<br />

- Hedar och skogar breder ut sig<br />

till följd av nedläggningar inom<br />

jordbruket;<br />

- Vittgående konflikter mellan<br />

jordbruk, naturskydd och<br />

fritidsintressen;<br />

- Koncentration på projektet<br />

Funktionella livsmedel;<br />

- Geografisk närhet till städer och<br />

avsättningsmarknader i västra<br />

Skåne liksom Köpenhamn,<br />

Stockholm och andra<br />

Östersjöstäder;<br />

- Målet att 15 % av arealen ska<br />

brukas ekologiskt 2010 uppnås<br />

inte;<br />

- Regionala produkter främjar<br />

den regionala identiteten<br />

inom Europa;<br />

- Stora delar av regionen<br />

präglas av monokulturer,<br />

endast 5 % av arealen brukas<br />

ekologiskt;<br />

- Jordbrukets betydelse som<br />

bevarandefaktor för landskapet<br />

är erkänd;<br />

- Hästhållning som möjlighet att<br />

anpassa jordbruket till<br />

städernas efterfrågan;<br />

- Häst- och fårhållning som<br />

metod att bevara det öppna<br />

landskapet;<br />

68


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Natur, Naturområden<br />

- Till stora delar ett kulturlandskap - Vidsträckta, splittrade<br />

- Skånes väl bibehållna natur - Genom Skånes omvandling<br />

med högt rekreationsvärde<br />

naturreservat;<br />

erbjuder många framtida<br />

från jordbruksområde till<br />

tack vare ursprunglighet,<br />

konkurrensfördelar;<br />

storstadsregion går många<br />

mångfald och särpräglat - Många vattendrag (sjöar och<br />

naturvärden förlorade;<br />

landskap;<br />

floder) kraftigt övergödda; - Goda perspektiv för ekologisk<br />

turism och naturturism;<br />

- Genom ökad trafik<br />

- Rikt på sällsynta växt- och - Brist på grönområden i och<br />

(luftföroreningar,<br />

djurarter;<br />

omkring de större städerna;<br />

sönderstyckning av<br />

landskapet) belastas naturen<br />

även i framtiden;<br />

- Östersjökustens<br />

vattenområden är hårt<br />

belastade och delvis<br />

förorenade;<br />

- Många vidsträckta natur- och<br />

landskapsskyddsområden;<br />

- Ökad byggnation tar hittills<br />

oexploaterade naturområden i<br />

anspråk;<br />

- Hög, marknära ozonhalt med<br />

negativ naturpåverkan (2002<br />

och 2003 överskreds<br />

gränsvärdena under 30<br />

dagar);<br />

- Ringa miljöbelastning på vatten,<br />

luft och mark i internationell<br />

jämförelse (undantag:<br />

övergödning, markförsurning i<br />

vissa områden och<br />

kadmiumbelastning);<br />

- Koncentrationen inom<br />

jordbruket påverkar<br />

landskapsutvecklingen<br />

negativt; Möjliga<br />

inskränkningar i<br />

landskapsbilden genom ökad<br />

utbredning av vindkraftverk<br />

såväl i inlandet som längs<br />

kusten och off-shore;<br />

- - Miljömålen uppnås inte;<br />

69


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Infrastruktur, Transporter, Logistik<br />

- Regionalt trafiknät med väl - Låg modal-split andel från det - Utbyggnaden av den offentliga - Större trafikbelastning på<br />

förgrenat kollektivtrafiknät<br />

offentliga trafikutbudets sida; persontrafiken, under de<br />

vägnätet (hög prognostiserad<br />

skapar grund för integrering av Delar av regionen är<br />

närmaste åren, via en mängd tillväxt); Trots förbättrad teknik<br />

hela regionen;<br />

underförsörjd beträffande<br />

projekt och investeringar gynnar belastar trafiken även<br />

offentligt trafikutbud;<br />

den regionala utvecklingen; fortsättningsvis miljö och<br />

- God internationell och<br />

- Stora infrastrukturprojekt (till<br />

människor (luftkvalitet, buller)<br />

interregional tillgänglighet sjö- - Många delar av Skåne är helt<br />

exempel citytunneln i Malmö,<br />

med försämrad livskvalitet som<br />

Hallandsleden i riktning<br />

och luftvägen;<br />

beroende av<br />

följd;<br />

Göteborg, godstransportvägar<br />

personbilstrafiken; Spårnätet är<br />

och så vidare) höjer kvaliteten<br />

- Öresundsbron som viktig<br />

delvis underdimensionerat<br />

- Förseningar och underlåtenhet<br />

inom den skånska trafiken;<br />

grundsten för<br />

(godstrafiken);<br />

vad gäller statliga<br />

- Förbindelsen mellan de båda<br />

gränsöverskridande trafikutbyte<br />

flygplatserna Sturup, i Skåne och<br />

infrastrukturinvesteringar;<br />

med Danmark;<br />

- Delar av vägnätet är<br />

Kastrup, i Köpenhamn genom<br />

underdimensionerat; En<br />

den nya järnvägssträckan - Skånes hamnar förlorar sin<br />

- Teknisk infrastruktur av hög<br />

utvidgning är nödvändig med (Sturupspendeln) förbättrar den betydelse genom konkurrensen<br />

kvalitet, i form av vägnät,<br />

hänsyn till utvecklingskraven; internationella tillgängligheten; från andra Östersjöhamnar;<br />

spårtrafik, hamnar och<br />

- Snabba, regionala<br />

telekommunikation;<br />

- Vissa delar av regionen och tågförbindelser stärker den - Skånes flygplatser förlorar sina<br />

framför allt invånarna i de<br />

regionala sammanhållningen internationella anslutningar på<br />

- Inga eller endast oväsentliga större städerna lider av luft-<br />

och lägger grunden till en<br />

grund av den starka<br />

trafikstockningsproblem på<br />

och bullerbelastning orsakad utvidgad arbets- och<br />

konkurrensen från andra<br />

vägarna;<br />

av den höga trafikintensiteten utbildningsmarknad;<br />

flygplatser;<br />

(20 % av befolkningen är - Regional tillväxt längs viktiga<br />

drabbad av bullernivåer över transportleder och<br />

55 dB);<br />

trafikknutpunkter;<br />

- EU 25 innebär tillväxtmöjligheter<br />

för logistik- och transportsektorn;<br />

- Omställning till förnybara<br />

drivmedel inom det offentliga<br />

transportväsendet;<br />

70


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Utbildning, Kultur, Social situation<br />

- Den sociala segregationen i de<br />

större städerna förstärks<br />

ytterligare;<br />

- Den högsta tillväxten i Sverige<br />

till 2020 beräknas äga rum i<br />

Malmö-Lundområdet;<br />

- Låg utbildningsnivå på<br />

landsbygden trots många<br />

utbildningsinrättningar;<br />

- God tillgång på arbetskraft;<br />

- Bevarad regional identitet;<br />

- Växande sociala och<br />

ekonomiska skillnader inom<br />

regionen; Landsbygden förlorar<br />

ytterligare i livskraft;<br />

- Ytterligare förstärkt koppling<br />

mellan näringsliv och forskning;<br />

- Brister beträffande tillgången<br />

till högre skolutbildning på<br />

landsbygden;<br />

- God social service;<br />

- Välutvecklad kommunal<br />

hälsovård och socialt<br />

tjänsteutbud;<br />

- Skärpt desintegration av<br />

invandrare;<br />

- Säkra regionens attraktivitet för<br />

alla åldersgrupper genom att<br />

ta tillvara möjligheterna på<br />

arbetsmarknaden, för alla<br />

befolkningsgrupper och<br />

samhällsskikt;<br />

- Stora skillnader i<br />

utbildningsnivå mellan<br />

nordöstra och sydvästra<br />

Skåne; I nordväst ligger<br />

utbildningsnivån under det<br />

svenska genomsnittet;<br />

- Hög levnadsstandard;<br />

- Risk för suburbanisering och<br />

gettobildning i städernas<br />

ytterområden, särskilt Malmö-<br />

Lund;<br />

- Stor kapacitet för vuxen- och<br />

ungdomsutbildning inom<br />

universitet och högskolor;<br />

- Utveckla trainee-system för<br />

små och medelstora företag;<br />

- Svagt intresse för<br />

yrkesutbildning;<br />

- Fler kvinnor som startar<br />

företag;<br />

- Stadsområden (framför allt<br />

Malmö) med sociala problem<br />

– fysisk och social segregation<br />

relaterad till utbildningsnivå<br />

och arbete;<br />

- Mångsidigt utbud av hög<br />

kvalitet från en mängd<br />

kulturinrättningar,<br />

- Växande bostadsbrist i de<br />

större städerna;<br />

- Höja yrkesutbildningarnas<br />

status;<br />

- Stor andel sysselsatta inom<br />

kulturområdet;<br />

- Ökad kriminalitet och<br />

smuggling;<br />

- Vidareutveckla potentialerna<br />

inom den sociala ekonomin;<br />

- Misslyckad integration av<br />

invandrare, även grupper med<br />

hög utbildning (hög<br />

arbetslöshet och olönsamma<br />

jobb);<br />

- Gott hälsoläge inom<br />

befolkningen;<br />

71


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

3.2 Mecklenburg-vorpommerska och brandenburgska delen av POMERANIA<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Geografiskt läge<br />

- Geografisk närhet till den - Delar av euroregionen ligger i - Nya utvecklingsimpulser på - Stor andel landsbygd och<br />

östeuropeiska och<br />

den svagt utvecklade<br />

grund av det geografiska<br />

därmed sammanhängande<br />

skandinaviska marknaden samt nordöstra delen av<br />

läget i det utvidgade Europa utmaningar knutna till liten<br />

Baltikum (färjeförbindelser) och Förbundsrepubliken Tyskland tillsammans med förbättrad befolkning, låg<br />

därmed till en växande<br />

och befinner sig delvis i<br />

infrastruktur, genom<br />

näringslivsaktivitet,<br />

europeisk marknad och de nya utkanten av tillväxtområdena nordsydkorridoren E55-E65- arbetsplatsbrist, åldrande<br />

medlemsstaterna i EU;<br />

(till exempel Hamburg);<br />

Berlin-Östersjökusten-Szczecin- befolkning och utvandring av<br />

Skåne och öst-västförbindelser, välutbildade fackpersonal<br />

- Euroregionen har från ett - I några delområden är<br />

särskilt A 20; skapande av<br />

med återverkningar på<br />

ursprunglig randläge närmat sig anknytningen till angränsande kortast möjliga förbindelser till stabiliseringen av de berörda<br />

EU: s centrum;<br />

regioner begränsad på grund Sydsverige och till<br />

områdena;<br />

av trånga vägförbindelser och metropolerna Szczecin och<br />

- Närhet till storstadsområdet<br />

vidsträckta sammanhängande Berlin genom Rügenbron och - Fördröjd utbyggnad av<br />

Berlin via väg- och<br />

landskapsområden (till<br />

en anknytning till motorvägen infrastrukturen;<br />

järnvägsförbindelser;<br />

exempel Vorpommerns<br />

A 20;<br />

förbindelser till<br />

- Regionen förblir ett rent<br />

- Närhet till Szczecinområdets Mecklenburgische Seeplatte i - Utbyggnad av det<br />

transitområde och kan inte dra<br />

marknad;<br />

den mellersta delen av<br />

gemensamma tillväxtområdet nytta av utvecklingen;<br />

Mecklenburg);<br />

Oder/kustområdet/Stettiner<br />

- Starkare anknytning till<br />

Haff i förbindelse med den<br />

Östersjökusten via den nya - Hög andel transittrafik från<br />

samlade regionen<br />

förbindelsen till Rügen;<br />

storstadsområdet Berlin och Berlin/Brandenburg och<br />

andra näringslivsområden i Öresundsregionen;<br />

- Närhet till Berlins flygplatser och Baltikum;<br />

transnationella förbindelser;<br />

- Det centrala läget i EU<br />

- För liten anknytning till<br />

möjliggör en utveckling till<br />

strukturella tillväxtområden; knutpunkt för logistik;<br />

- Utveckling av flygplatsen<br />

Berlin-Brandenburg-<br />

International<br />

72


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

- Demografiska förändringar och<br />

ökad flyttbenägenhet med<br />

kännbara återverkningar på<br />

bebyggelse, infrastrukturbehov<br />

och utbud av offentliga<br />

tjänster;<br />

- Sönderfall av regionen i<br />

tillväxtområden i omedelbar<br />

närhet till kustområdena och<br />

med dessa förbundna<br />

områden samt tillväxtcentra<br />

(Schwedt/O., Eberswalde) å<br />

ena sidan och tillbakagång på<br />

landsbygden med<br />

återverkningar på<br />

bosättningstrukturen;<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Områdesstruktur<br />

- Tydliga axlar med<br />

- Allmänna<br />

- Tillgång till omfångsrika,<br />

bostadsbebyggelse föreligger: tillbakagångstendenser på exploaterbara markreserver<br />

de stora städerna<br />

landsbygden och i städerna för företag och bostäder;<br />

(Oberzentren) Greifswald-<br />

som följd av minskade<br />

Stralsund, Neubrandenburg och födelsetal och utflyttning; - Vacker natur med möjlighet till<br />

med dessa förbundna<br />

boende i naturområden;<br />

medelstora städer<br />

- Tomma lägenheter i vissa<br />

(Mittelzentren) och deras<br />

områden, särskilt i flerfamiljshus; - Möjlighet att skapa<br />

omgivningar på landsbygden<br />

tillväxtcentra i samarbete med<br />

liksom medelstora städer med - Sociala problem särskilt i<br />

forskningsinstitutioner/univer-<br />

delfunktion (Grundzentren),<br />

höghusområden;<br />

sitet, med synergieffekter på<br />

Unterzentren och centralorter<br />

kringliggande områden och<br />

på landsbygden;<br />

- Låg beläggning i större industri- nya kvaliteter i relationen stad<br />

och företagsområden;<br />

– kringområde;<br />

- Integrerad stadsutveckling<br />

och ombyggnation, förhöjning<br />

av stadskvarterens attraktivitet;<br />

- Ej användbara<br />

konversionsområden på grund<br />

av höga saneringskostnader;<br />

- Hög andel jordbruksareal,<br />

skogsområden, skyddsområden<br />

(NSG, LSG, FFH-områden, SPAområden)<br />

samt sjöområden;<br />

- Risk för förstörelse av för<br />

regionen typiska orter genom<br />

icke anpassad nybebyggelse i<br />

dessas omedelbara närhet;<br />

- Program för kulturminnesvård i<br />

städerna;<br />

- Försämrade trafikförbindelser<br />

(nedläggning av<br />

järnvägssträckor, minskad<br />

lokaltrafik);<br />

- Omfattande bestånd historisk<br />

bebyggelse i städer<br />

(tegelstensbyggnader i gotisk<br />

stil) samt gods och slott;<br />

- Uppbromsad<br />

stadsförnyelseprocess.<br />

Bristande anpassning till nya<br />

betingelser;<br />

- Möjlighet att använda<br />

historiska byggnadsområden<br />

som utvecklingspotential;<br />

- Delvis sönderbyggda historiskt<br />

framvuxna stads- och<br />

bymiljöer;<br />

- Omfångsrika områdesreserver<br />

lämpade för byggnation<br />

(industri, förtag och bostäder);<br />

- Minskade anslag till förnyelse<br />

av stadskärnorna och<br />

skapandet av ”sociala städer”;<br />

- Fortsatt avfolkning av<br />

landsbygden;<br />

- Klusterorienterade regionala<br />

samordningsprocesser med<br />

positiv verkan;<br />

- Utnyttja möjligheter till<br />

integrerad<br />

landsbygdsutveckling och<br />

fortsatt förnyelse av byar;<br />

73


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Befolkning<br />

- Befolkningen är välmotiverad - Låg befolkningstäthet, i - Humankapitalets växande - Minskning av tillgänglig<br />

och har en gedigen<br />

synnerhet på landsbygden; betydelse, ökad<br />

arbetskraft i euroregionens<br />

utbildningsnivå;<br />

investeringsbenägenhet;<br />

glesbefolkade områden på<br />

- Hög arbetslöshet, stor andel - Förverkligande av målen i EU: s grund av arbetsplatsbrist,<br />

- Intresse för fortsatt utbildning, långtidsarbetslösa –<br />

och Europeiska socialfondens<br />

knutet till devisen ”livslångt<br />

utanförskap från det aktiva strategi för tillväxt och<br />

- Omfattande förändringar av<br />

lärande” samt motsvarande yrkeslivet och tilltagande social sysselsättning;<br />

den sociala strukturen;<br />

erbjudanden och åtgärder;<br />

isolering särskilt vad det gäller - Stigande efterfrågan på<br />

ungdomar under 25 år och ålderspecifikt inrättad<br />

- Fortskridande social isolering<br />

- Ökad rörlighet;<br />

åldersgruppen över 50 år;<br />

infrastruktur och<br />

inom bestämda åldersgrupper;<br />

tjänsteproduktion för ökad<br />

- Ökad, förväntad livslängd med - Demografiska förändringar livskvalitet (öppenvård, - Förluster inom områdena<br />

möjlighet till förlängd<br />

präglade av:<br />

hemtjänst, särskilda<br />

bildning och social kompetens;<br />

yrkesverksamhet, under<br />

- -Födelseunderskott, det vill boendeformer för äldre) och<br />

förutsättning av motsvarande<br />

säga att födelsetalen ligger därmed stigande köpkraft och - Försämrad social infrastruktur,<br />

utbud av arbetstillfällen;<br />

under den erforderliga<br />

fler arbetstillfällen, även i<br />

ökade avstånd, försämrade<br />

nivån för en stabil<br />

lokalsamhället;<br />

kommunikationer;<br />

- Tidpunkten för lämnande av<br />

befolkningsutveckling; - Mer fortbildning inom<br />

yrkeslivet förskjuts:<br />

- Utflyttning från<br />

yrkeslivet, växande betydelse - Ökande åldersfattigdom<br />

landsbygden och<br />

av livslångt lärande;<br />

sammanhängande med<br />

- Ökat antal utövade yrken;<br />

landsortsstäder;<br />

- Insatser för att förbättra<br />

förtida avstängning från<br />

- Utvandring av ungdomar möjligheterna att förena<br />

yrkeslivet;<br />

till andra delstater och till yrkesarbete och familj;<br />

områden närmare Berlin; - Stärka framtidsperspektivet för - Förstärkning av negativa<br />

- Åldrande befolkning med ungdomar och kvinnor;<br />

migrationstendenser;<br />

ökad andel i<br />

- Fortsatt ökning av den<br />

åldersgruppen över 65 år; geografiska rörligheten och<br />

- Växande brist på<br />

intresset för främmande språk;<br />

fackpersonal inom det - Bemödanden om<br />

regionala näringslivet;<br />

återinvandring av utflyttade<br />

medborgare i förening med<br />

konomisk tillväxt;<br />

74


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Näringsliv<br />

- Mångsidig branschstruktur inom - Låg industritäthet och få - Profilering av regionala<br />

- Försvagad ekonomi i<br />

traditionella områden, såsom storföretag;<br />

tillväxtområden med<br />

landsbygden genom dåligt<br />

livsmedelsindustri, förädling av - Avsevärd andel områden med sysselsättningsskapande,<br />

utnyttjande av den egna<br />

jordbruksprodukter,<br />

svagt näringsliv (till exempel framtidsorienterade<br />

inneboende potentialen;<br />

tjänsteproduktion,<br />

Vorpommern och Uckermark) näringslivsgrenar;<br />

metallförädling- och<br />

- De traditionella småföretagen - Utveckla euroregionen till ett - Otillräckliga synergieffekter<br />

bearbetning, hantverk och<br />

vänder sig i huvudsak till<br />

centrum för forskning och<br />

mellan regionala<br />

industri;<br />

hemmamarknaden (även om nyttjande av förnybara<br />

tillväxtområden och<br />

- Etablerade tillväxtbranscher; exportkvoten stiger);<br />

energikällor;<br />

kringliggande områden;<br />

maritimt näringsliv tillhörande - Små och medelstora företag - Utveckla det gränsöverskridande<br />

Netzwerk Maritime Allianz<br />

med ringa möjlighet att<br />

samarbetet i tillväxtbranscher: - Befolkningsminskning,<br />

Ostseeregion, verksamheter<br />

bedriva forsknings-och<br />

- Förbättra framtidsutsikterna<br />

utflyttning; Brist på ung,<br />

inom högteknologin som till<br />

utvecklingsarbete;<br />

genom klusterorienterade<br />

välutbildad fackpersonal;<br />

exempel plasmafysik<br />

- Avsättningssvårigheter på<br />

regionala samordningsprocesser;<br />

(kustområdet), bioteknologi, grund av minskad köpkraft i - Förstärka samarbetet mellan - Utflyttning av företag till de<br />

förnybara energikällor (biogas, områden med hög<br />

företag och<br />

nya EU-länderna;<br />

vindkraft, solenergi),<br />

arbetslöshet;<br />

forskningsinstitutioner/univer-sitet i<br />

hälsobranschen, miljöteknologi, - Brist på eget kapital och<br />

syfte skapa internationella nätverk - Försämrat konkurrensläge<br />

telekommunikation och<br />

riskkapital samt<br />

(som till exempel BabET) för att (högt kostnadstryck,<br />

turistnäringen;<br />

bankrestriktioner försvårar<br />

omsätta forskningsresultat i<br />

fortsatta rationaliseringar)<br />

- Samprojekt, utveckling och<br />

nyföretagande;<br />

praktiken;<br />

utbyggnad av regionala - Globaliseringen, som medför - Stödja små- och medelstora - Fortsatt låg köpkraft hos<br />

tillväxtkärnor. Kustområdet:<br />

att marknader försvinner;<br />

företag genom profilering och<br />

befolkningen;<br />

bioteknologi, telemedicin, och - Beslut om utflyttning av<br />

utbyggnad av kompetenscentra<br />

vätgasteknik. Schwedt/O.:<br />

företag, utan möjlighet till<br />

(innovativa produkter,<br />

- Fortsatt globalisering;<br />

mineraloljebranschen,<br />

regional påverkan;<br />

nischprodukter);<br />

biobränsle och<br />

- Stort antal konkurser med - Vidareutveckla turistnäringen - Bestående språkbarriärer<br />

pappersframställning.<br />

bortfall av arbetsplatser;<br />

genom att bygga på naturliga hämmar det internationella<br />

Eberswalde: träindustri och - Imageproblem i vissa<br />

förutsättningar: regional särart, samarbetet;<br />

hälsosektorn;<br />

struktursvaga områden, som kvalitetserbjudanden inom olika<br />

- Knyta till sig ung, innovativ<br />

påverkar<br />

områden (High Qualityturism,<br />

fackpersonal genom förstärkt<br />

naturturism, jordbruksturism, stadssamarbete<br />

mellan forskning och<br />

och kulturturism med mera);<br />

näringsliv;<br />

75


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

- Fokusera näringslivets<br />

utveckling på<br />

kvalitetsprodukter;<br />

investeringsviljan i negativ<br />

riktning,<br />

- Samarbete mellan forskning<br />

och lokalt näringsliv i:<br />

Greifswald, Stralsund,<br />

Neubrandenburg och<br />

Eberswalde;<br />

- Stödja små och medelstora<br />

företag genom<br />

teknologiöverföring, förbättrad<br />

tillgång till forskning och<br />

utveckling, lindra bristen på<br />

eget kapital;<br />

- Landsbygdsområden med<br />

svaga strukturer, svagt<br />

näringsliv och liten andel<br />

tjänsteproduktion där endast<br />

jordbruket och turistnäringen<br />

kan erbjuda arbetstillfällen;<br />

- Samarbete mellan offentliga<br />

inrättningar och privata företag;<br />

- Hög andel sysselsatta i den<br />

offentliga sektorn;<br />

- Intensifierad uppbyggnad av<br />

gränsöverskridande<br />

kretsloppssystem inom<br />

näringslivet;<br />

- Näringslivsstrukturen präglas<br />

framför allt av små och<br />

medelstora företag inom vilka<br />

en hög innovationspotential<br />

kan aktiveras;<br />

- Språkbarriärer, som hindrar<br />

utvecklingen av internationellt<br />

samarbete;<br />

- Skapandet av ett gemensamt<br />

tillväxtområde, Oder/<br />

kustregionen/Stettiner Haff<br />

och en anknytning till<br />

storstadsområdet Berlin-<br />

Brandenburg;<br />

- Motiverad ledningspersonal,<br />

välutbildade fackarbetare och<br />

ingenjörer;<br />

- God tillgänglighet via väg,<br />

järnväg, hamnar och flyg;<br />

- Nyttjande och utbyggnad av<br />

teknologi- och<br />

nyföretagarcentrum i<br />

euroregionen med syfte att<br />

skapa ekonomisk tillväxt;<br />

76


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Forskning och utveckling<br />

- Euroregionen förfogar över en - Låg forskningskapacitet i vissa - Närhet till forsknings- och - Forskningsresultat omsätts inte i<br />

betydande, geografiskt<br />

områden som till exempel<br />

utbildningscentrat Berlin;<br />

praktiken på ett affärsmässigt<br />

koncentrerad<br />

Uckermark, Uecker-Randow - Nyttja och vidareutveckla<br />

sätt;<br />

forskningspotential:<br />

och Ostvorpommern;<br />

städerna Greifswald, Stralsund,<br />

- Greifswalds universitet med<br />

Neubrandenburg och<br />

- Resultat av pilotprojekt omsätts<br />

spetskompetens inom bland - För liten utvecklingskapacitet i Eberswalde som centrum för inte i större skala på grund av<br />

annat plasmafysik,<br />

små och medelstora företag forskning, utbildning och<br />

bristande<br />

molekylärbiologi,<br />

respektive för liten anknytning utveckling inom<br />

finansieringsmöjligheter;<br />

molekylärmedicin,<br />

till forskningsprojekt;<br />

högteknologin;<br />

bioteknologi, resursskydd<br />

- Förstärkt samarbete mellan - Utvandring av kreativa forskare<br />

och resursutnyttjande; - I internationell jämförelse är de forskning och företag;<br />

och verksamhetsutvecklare till<br />

- Institut für Niedertemperatur- forskningsintensiva företagen - Internationella,<br />

internationella centrum;<br />

Plasmaphysik, Max-Planck- för få och för små för att nå användarorienterade<br />

Institut für Plasmaphysik, Bio- upp till den kritiska massa som samarbetsprojekt som till - Minskade offentliga anslag till<br />

technikum Greifswald;<br />

behövs på vissa<br />

exempel nationellt och<br />

forskning och utveckling;<br />

- Marine-Technologie Greifs- forskningsområden;<br />

internationellt verksamma<br />

wald e.V.;<br />

klusters och<br />

- Klen återväxt av forskare;<br />

- Fachhochschule Stralsund - Svårigheter på universitet/<br />

gränsöverskridande<br />

med inriktning IT-teknologi, högskolor att bedriva forskning forskningsprojekt;<br />

förnybara energikällor,<br />

av internationell klass på grund - Nätverksbygge mellan<br />

vätgasanvändning, fritids- av brister i utrustningen (bland forskare,<br />

och turismnäring;<br />

annat IT-utrustning,<br />

verksamhetsutvecklare och<br />

- Hochschule<br />

laboratorier);<br />

användare;<br />

Neubrandenburg med<br />

- Motivera till och stärka<br />

tonvikten lagd på<br />

- Bristande resurser (forskningens samarbetet mellan små- och<br />

landsbygds- och<br />

andel av de samlade<br />

medelstora företag och<br />

kustområdesutveckling,<br />

utgifterna);<br />

forskning;<br />

miljöteknologi, naturskydd<br />

- Förbättrad tillgång till forskning<br />

och vård av<br />

för små och medelstora<br />

kulturlandskapet,<br />

företag;<br />

livsmedelsteknologi och<br />

- Bilda internationella<br />

högskoleanknutna forskarlag;<br />

77


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

- Bygga ut teknologicentrumen<br />

och stödja<br />

teknologiöverföringen till småoch<br />

medelstora företag;<br />

jordbruk;<br />

- Fachhochschule<br />

Eberswalde med inriktning<br />

på landsbygdsutveckling,<br />

regionplanering- och<br />

styrning, förnybar energi,<br />

skogs- och tränäring;<br />

- Ansöka om offentliga och<br />

privata medel;<br />

- Universiteten, hög- och<br />

fackhögskolorna bedriver<br />

internationellt samarbete med<br />

andra inrättningar inom<br />

euroregionen;<br />

- Internationella nätverk som<br />

BioConValley, Bio-Technikum<br />

med Medicon Valley Academy,<br />

Life-Science Öresund,<br />

Tumorzentrum Greifswald,<br />

BalticNet Plasma Tec med<br />

partners från Szczecin och<br />

Koszalin;<br />

- Konkurrenskraftiga teknologioch<br />

nyföretagarcentrum i<br />

Vorpommern, Schwedt/O. och<br />

Eberswalde som till exempel<br />

Technologiezentrum<br />

Vorpommern, Vorpommersche<br />

Kreativ-Kompetenzzentrum<br />

Uecker Randow, IT-Circus<br />

Putbus, TGZ Uckermark och<br />

Kompetenzzentrum<br />

erneuerbare Energien<br />

Eberswalde;<br />

78


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Turism<br />

- Varierat turismutbud med goda - Bristande marknadsföring av - Utveckla turismbranschen - Överkapacitet i vissa områden<br />

utvecklingsmöjligheter;<br />

regionens unika kvaliteter;<br />

genom ett<br />

och överbelastning och<br />

isolerade lokala anbud i stället målgruppsinriktat,<br />

underkapacitet i andra<br />

- Välutvecklad infrastruktur i<br />

för övergripande<br />

temaorienterat,<br />

(Östersjökusten);<br />

huvudområdena med ett brett marknadsföring; avsaknad av trendkänsligt och unikt - Svårigheter att förlänga<br />

utbud för olika målgrupper<br />

slagkraftiga slogans;<br />

utbud;<br />

besökstiden i landsortsområden<br />

(Östersjökusten, sjö- och<br />

och områden långt från kusten;<br />

flodlandskap, attraktiva<br />

- Utpräglat säsongsberoende; få - Utveckla ett kombinerat - För många likartade erbjudanden<br />

naturlandskap);<br />

säsongsförlängande åtgärder utbud av sjöturismen med under tilltagande konkurrens och<br />

på landsbygden;<br />

Östersjön samt insjö- och underbeläggning;<br />

- Maritim turism;<br />

flodlandskapen som - Säsongsberoendet ökar;<br />

- Kulturellt och kulturhistoriskt<br />

- Bristande samordning mellan främsta kännemärken; - Bristande intresse för samordnade<br />

utbud av överregional<br />

utbudet av semestervistelser<br />

marknadsföringsstrategier;<br />

betydelse;<br />

på landet, olika<br />

- Förstärkt, överregionalt, Aktörerna fortsätter agera på<br />

fritidsarrangemang och<br />

tematiskt samordnat<br />

egen hand;<br />

- Goda villkor för stads- och<br />

anknytning till lokala<br />

utbud;<br />

- Infrastrukturen inom turismnäringen<br />

bildningsturism (byggnation i arrangörer;<br />

tunnas ut på landsbygden;<br />

gotisk stil, gods och<br />

- Nätverkssamarbete;<br />

Minskad efterfrågan på grund av<br />

parkanläggningar, slott och - Låg beläggning i förhållande<br />

ekonomisk tillbakagång;<br />

historiska stadskärnor);<br />

till kapaciteten;<br />

- Samarbete med<br />

- Minskad köpkraft och minskad<br />

överregionala<br />

turism;<br />

- Lokala kommunikations- och - Brister i servicen och brist på marknadsföringsorganisatio - Turismen förskjuts ytterligare i<br />

marknadsföringskoncept för<br />

riktat utbud till ungdomar,<br />

ner;<br />

riktning mot kusten samt sjö- och<br />

kommuner, turistförbund och familjer och målgruppen 55+;<br />

flodlandskapet och intresset för<br />

företag;<br />

- I marknadsföringen betona naturparker och landsbygdsturism<br />

- Avsaknad av<br />

naturrikedomen och<br />

avtar med minskad efterfrågan<br />

- Utvecklingsmöjligheter för<br />

gränsöverskridande vägnät möjligheterna till<br />

som följd;<br />

endagsturism och kortsemestrar och vägunderhåll; Brister i<br />

naturupplevelser i<br />

- Turistnäringen överskattas å ena<br />

med attraktiva utflyktsmål;<br />

utbyggnaden av infrastruktur; naturparksområdena;<br />

sidan och försummas å andra<br />

sidan som tillväxt- och<br />

framtidsfaktor;<br />

- Språkhinder för utländska<br />

turister;<br />

- Faciliteter i form av vattendrag,<br />

ridvägar, cykel- och<br />

vandringsleder, delvis med<br />

förbindelse till Polen;<br />

79


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Jordbruk/Landsbygd<br />

- Områdesvis mycket god - Utvecklingen starkt avhängig<br />

jordmån;<br />

av EU: s jordbrukspolitik;<br />

- Konkurrenskraftiga strukturer, - Låg bearbetnings- respektive<br />

hög mekaniseringsgrad, hög marknadsföringskapacitet av<br />

produktivitet;<br />

råvaror;<br />

- Växande avkastning;<br />

- Vinsterna hamnar delvis<br />

utanför delregionen eftersom<br />

- Ekologiskt jordbruk upptar en jordbruksföretag utanför<br />

växande andel av arealen (till området förser<br />

exempel i Uecker-Randow med livsmedelsindustrin med<br />

20% av jordbruksföretagen och råvaror;<br />

22% av den brukade arealen);<br />

- Högspecialiserade<br />

- Närhet till marknaderna i<br />

jordbruksföretag, ökat<br />

storstadsområdena Berlin och rationaliseringstryck, monotona<br />

Szczecin samt Östersjön;<br />

avverkningsområden,<br />

tillbakagång av djurbeståndet;<br />

- I många av euroregionens<br />

områden har jordbruket spelat - Kraftig tillbakagång av antalet<br />

en traditionellt viktig roll och<br />

sysselsatta inom jordbruket<br />

intar även för framtiden en<br />

med stora regionala skillnader<br />

nyckelposition som näringsgren (Andelen sysselsatta inom<br />

och för kulturlandskapets<br />

jordbruket av den totala<br />

bevarande;<br />

arbetsstyrkan 2004: Barnim<br />

3,4%, Uckermark 8,2%)<br />

- Framgångsexempel på direkt<br />

och regional marknadsföring<br />

och begynnande<br />

nätverksarbete;<br />

29 - Goda betingelser för<br />

- Behovet av att, med hänsyn<br />

företagsamhet inom produktion till ekologiska krav, öka<br />

av högkvalitativa<br />

djurbesättningarnas storlek<br />

produkter/livsmedel;<br />

riskerar att kollidera med<br />

- Utveckla värdekedjor från<br />

intressena hos en<br />

producent till konsument;<br />

översensibiliserad befolkning;<br />

- Utbyggnad av direkt<br />

- Osäkerhet rörande de<br />

marknadsföring, främja<br />

näringslivsmässiga villkoren;<br />

avsättningen av<br />

- Växande konkurrens från ett<br />

kvalitetsprodukter via<br />

utvidgat Europa;<br />

producentsammanslutningar - Minskad återväxt inom<br />

och branschövergripande<br />

jordbruket; Utflyttning av<br />

regionala ledningsfunktioner; fackpersonal;<br />

- Genteknikfri produktion som - Avsaknad av<br />

marknadsförings- och<br />

utvecklingsmöjligheter för<br />

kvalitetskännemärken för<br />

företag inom andra<br />

jordbruk och djurnäring;<br />

näringsgrenar än jordbruket;<br />

- Öka insynen i produktion, - Brist på finansiella medel för<br />

bearbetning och<br />

utvecklandet av regionala<br />

marknadsföring genom att<br />

kedjor inom<br />

öppna företagen för<br />

förädlingsområdet;<br />

konsumenterna;<br />

- Jordbruket, som naturligt<br />

- Potentiella inkomstkällor:<br />

inslag i städerna trängs<br />

förnybar energi, biomassa, lant- tillbaka till förmån för rent<br />

och skogsbruk, regionala<br />

boende;<br />

samarbetsprojekt/nätverk, - Demografiska förändringar,<br />

;<br />

marknadsföring; Bevara<br />

åldrande befolkning,<br />

kulturlandskapet, landskapsvård; utflyttning;<br />

- Otillräcklig avkastning på<br />

Landsbygdsturism;<br />

kapital inom<br />

jordbruksproduktionen;<br />

29 LASA Dokumentation Nr. 20, Ländliche Entwicklung, Oktober 2005, sid. 14<br />

80


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

- Påbörjad utveckling av<br />

- Minskad vinst inom<br />

- Integrerad uppodling av större<br />

värdekedjor (Regionen Aktiv); spannmålsproduktionen,<br />

avverkningsområden (GPS); - Försämrad livskvalitet till följd<br />

mjölproduktionen och<br />

av minskad offentlig service,<br />

- Rika naturlandskap med<br />

svinuppfödningen på grund av - Hållbar exploatering av - Avsaknad av incitament för<br />

potential för extrainkomster<br />

minskad ersättning för skador; skogsområden;<br />

vidareutbildning och<br />

(landsbygdsturism,<br />

yrkesutbildning inom<br />

landskapsvård och bevarande - Ökade kostnader för energi - Innovativa och koordinerade jordbruksområdet;<br />

av kulturlandskapet);<br />

och utsäde;<br />

utbildnings- och<br />

fortbildningsnätverk; Utveckla<br />

kompetenscentrum;<br />

- För smal inriktning inom det<br />

ekologiska jordbruket;<br />

- Intensifiera det<br />

gränsöverskridande<br />

samarbetet mellan<br />

jordbruksföretag,<br />

förädlingsföretag och<br />

tjänstesektorn samt skapa<br />

internationella nätverk;<br />

- I samband med<br />

omstruktureringsprocessen har<br />

en mängd företag utan<br />

anknytning till jordbruket<br />

uppstått;<br />

- Traditionsrik skogsnäring;<br />

- Gränsöverskridande<br />

samarbete mellan<br />

jordbrukarorganisationerna;<br />

- Ett rikt spektrum av råvaror från<br />

lantbruk och skogsindustri<br />

öppnar möjligheter för<br />

utbyggnad av regional<br />

förädling (regionala produkter,<br />

biogas, värdekedjan ”Trä”);<br />

- Lång tradition och goda villkor<br />

inom fiskerinäringen;<br />

- Projekten Leader+ och<br />

Regionen Aktiv utvärderas inför<br />

utvecklandet av värdekedjor<br />

och direkt marknadsföring;<br />

81


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Natur, Naturområden<br />

- Värdefulla, sammanhängande - Landskapsbilden påverkas - Naturområden kan tjäna som - Överbelastning av vissa<br />

naturområden och<br />

områdesvis av<br />

pådrivande faktor för tillväxten<br />

områden på grund av<br />

kulturlandskap fria från yttre vindenergianläggningar;<br />

inom till exempel turimnäringen<br />

höga anspråk på<br />

påverkan som till exempel<br />

förutsatt att bevarandeintressena tillgänglighet (sjöar i<br />

biosfärreservatet Schorfheide- - Landskapet genomkorsas<br />

harmonierar med utformningen, storstadsområdena och<br />

Chorin, nationalparken Unteres delvis av motortrafikleder,<br />

nyttjandet och utvecklingen av Östersjökustens havsbad);<br />

Odertal, naturområden längs<br />

kulturlandskapet;<br />

Peene, Trebel och Tollense, - Planeringsosäkerhet kopplad - Utökat samarbete mellan<br />

- Brist på kreativa förslag till<br />

Insel Rügen och Usedom;<br />

till umgänget med EU: s<br />

naturskydd, landskapsvård och<br />

lösningar i samband med<br />

miljöanvisningar (FFH, SPA); företag;<br />

motstridiga<br />

- Avkastningsrika skogar och<br />

- Modellprojekt för ett samordnat nyttjandeintressen;<br />

sjöar bidrar till en positiv image - Fortgående skogsdöd i vissa utvecklingsarbete rörande de<br />

av regionen och kan därmed områden;<br />

större skyddsområdena, bland - Ny bostadsbebyggelse,<br />

ses som en näringslivsfaktor;<br />

andra:<br />

som tär på<br />

- Bristande kommunikation<br />

- NP Unteres Odertal med<br />

kulturlandskapets identitet,<br />

- Stor artrikedom med en mängd<br />

mellan jordbruksnäring och<br />

tyngdpunkten lagd på Oders<br />

särskilt i området runt Berlin;<br />

sällsynta djur- och växtarter;<br />

naturskyddsinrättningar;<br />

mynning;<br />

- Finowkanalen/Werbellinsee/<br />

- Natur- och landskapsskydd av<br />

- Ökad trafikbelastning;<br />

Grimnitzsee;<br />

hög betydelsegrad (NSG, LSG,<br />

- Fläckvis förekommande<br />

- Geoparken Eiszeitland am<br />

FFH-områden, SPA-områden),<br />

miljöbelastning på grund av<br />

Oderrand;<br />

- Risker för flora och fauna i<br />

till exempel: Naturpark (NP)<br />

gamla utsläpp (jordbruk,<br />

- NP Uckermärkischen Seen;<br />

starkt frekventerade<br />

Barnim, ”Schorfheide-Chorin”,<br />

industri och<br />

- NP Am Stettiner Haff<br />

områden (motåtgärd:<br />

NP Peenetal, NP<br />

militäranläggningar);<br />

- Rügen som naturpark;<br />

länka besökarströmmen);<br />

- Gränsövergripande system för en<br />

Mecklenburgische Schweiz/<br />

Kummerower See, NP Jasmund,<br />

- Konflikter mellan<br />

samordnad utveckling av<br />

biosfärreservat ”Südostrügen”,<br />

naturskyddsintressen och<br />

skyddsområden;<br />

Östersjöns grunda havsvikar<br />

näringsliv: Utbyggnaden av - Skapa ett samordnat<br />

(Bodden) och kustlandskap har<br />

Hohensaaten-Friedrichstaler ledningssystem för kustområdena<br />

högt värde ur rekreations- och<br />

Wasserstraße som delvis<br />

som strategisk upptakt;<br />

upplevelsesynpunkt;<br />

genomkorsar naturparken - De stora skyddsområdena kan<br />

Unteres Odertal;<br />

fungera som bildningsfaktor och<br />

kunskapskälla inom miljöområdet;<br />

- Ringa miljöpåverkan på vatten,<br />

luft och mark;<br />

82


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Teknisk infrastruktur, Transporter, Logistik<br />

- Det inhemska trafikområdet - Norr och söder om<br />

- Utbyggnaden av A20 som - Konkurrensen med nord-<br />

ansluter till det europeiska<br />

gränsövergångarna Pomellen huvudförbindelse i öst-västlig sydliga trafikaxlar öster och<br />

trafiknätet;<br />

och Linken saknas tillräckliga riktning, med etablering av<br />

väster om Euroregionen,<br />

- via Autobahnnätet till de vägtrafikförbindelser i väst- företag vid nya knutpunkter; ökande trafikströmmar längs<br />

mellan-, syd- och<br />

östlig riktning;<br />

axeln Berlin-Poznan och även, i<br />

västeuropeiska<br />

- Höjd prestanda och kvalitet på norr längs sjötrafikförbindelsen<br />

marknaderna;<br />

- Flaskhalsar i ytter- och<br />

vägförbindelserna i<br />

Kiel-Baltikum kan innebära att<br />

innerstadstrafiken på grund av trafikkorridoren E55 till E65 i<br />

trafiken löper utanför<br />

- via järnväg och Autobahn tät trafik under rusningstid;<br />

synnerhet beträffande<br />

Euroregionen;<br />

(A11 och A20) till den<br />

tillgängligheten i öst-västlig<br />

polska marknaden och<br />

riktning från närliggande - Fortsatt nedläggning av<br />

vidare till den syd-<br />

områden;<br />

regionalbanesträckor och<br />

östeuropeiska marknaden;<br />

utglesning av spårnätet leder<br />

till isolering av lansbygden;<br />

- Standarden på landsvägnätet<br />

och förbindelserna mellan<br />

landsbygden och<br />

turistområdena är otillräckliga;<br />

- Utveckla förbindelsen Berlin-<br />

Szczecin och förkorta körtiden<br />

genom att tillåta högre<br />

hastighet;<br />

- Minskade statsbidrag till<br />

investeringar med negativa<br />

återverkningar på<br />

utbyggnaden av<br />

trafikinfrastrukturen;<br />

- Järnvägen som regionalt<br />

transportmedel har fått<br />

vidkännas kraftiga<br />

inskränkningar i samband med<br />

nedläggning av<br />

järnvägssträckor och andra<br />

nedskärningar av utbudet;<br />

- via färjehamnen Sassnitz/<br />

Mukran till de skandinaviska<br />

och baltiska marknaderna;<br />

- Hög trafiktäthet längs<br />

trafikaxeln Berlin - Szczecin;<br />

- Ökad vägtrafik med ökad<br />

miljöbelastning (luft och buller)<br />

och försämrad livskvalitet som<br />

följd;<br />

- Generell uppvärdering av<br />

spårtrafiken genom:<br />

- utbyggnad och modernisering<br />

av förbindelserna för gods- och<br />

persontransporter;<br />

- anslutning till det europeiska<br />

höghastighetsnätet;<br />

- att bevara och förbättra<br />

anslutningarna till hamnar och<br />

tillväxtområden till exempel<br />

Schwedt/O;<br />

- att förbinda hamnen i<br />

Schwedt/O med Nord- och<br />

Östersjön;<br />

- att bygga ut regiontrafiken till<br />

att omfatta turistområden och<br />

näringslivsområden;<br />

- Regionala trafikaxlar<br />

kompletterar det överregionala<br />

nätet av trafikaxlar;<br />

- Delar av väginfrastrukturen är<br />

underdimensionerad;<br />

- Minskat antal arbetstillfällen på<br />

landsbygden och<br />

koncentration till industrikärnor<br />

för till ökad pendeltrafik, särskilt<br />

till Berlin och dess omgivningar;<br />

- Tydlig förskjutning från järnväg<br />

till vägtransporter beroende<br />

på prisskillnader;<br />

- A 20 Rügen med<br />

tillfartsförbindelse B 96 n i<br />

riktning Sassnitz och ny bro över<br />

Strelasund (Rügenbron);<br />

- Ökad genomfartstrafik, som<br />

inte kommer regionen till nytta;<br />

- För liten andel av<br />

transporterna sker via<br />

inlandssjöfarten;<br />

83


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

- Meningsskiljaktigheterna kring<br />

utbyggnaden av Oder och<br />

Ho-Fri-Wa får negativa<br />

återverkningar på näringslivets<br />

utveckling och försämrar<br />

möjligheterna till omlagring av<br />

vägtransporter till<br />

sjötransporter;<br />

- För få gränsövergångar och<br />

tillfarter vid den tysk-polska<br />

gränsen, särskilt från<br />

turistområdena;<br />

- Järnvägsnätet löper analogt<br />

med vägtrafiknätet,<br />

internationella förbindelser som<br />

sträckan Berlin-Szczecin och<br />

färjehamnen i Sassnitz;<br />

- I området för trafikaxeln<br />

Usedom-Wollin saknas en<br />

genomgående<br />

järnvägsförbindelse med<br />

tillfredsställande kapacitet;<br />

- Fördröjd utbyggnad av fler<br />

gränsövergångar vid den tyskpolska<br />

gränsen;<br />

- Nyttjande av korridor A 20 –<br />

tillfartsförbindelse Rügen – B96n<br />

– Sassnitz/Mukran för<br />

järnvägstransporter (hamn med<br />

anläggning för hjulbyte av rysk<br />

och finsk spårvidd);<br />

- Utveckla nya former av<br />

lokaltrafik anpassade till den<br />

avtagande<br />

befolkningstätheten på<br />

landsbygden; Skapa<br />

gränsöverskridande<br />

trafiksammanslutningar;<br />

Omställning till förnybara<br />

energikällor;<br />

- Utbyggnad och<br />

implementering av konceptet<br />

”Vorpommernbahn”, som<br />

omfattar järnvägsförbindelser<br />

längs kusten, från Rügen till<br />

Usedom liksom förbindelse till<br />

Vorpommerns inland med<br />

option på utvidgning till<br />

Swinoujscie/Szczecin;<br />

- Med en gränsöverskridande<br />

kustjärnväg kan<br />

trafikbelastningen på Usedom<br />

minska;<br />

- Utbyggnad av de regionala<br />

flygplatserna;<br />

- Utbyggnad av Oder och<br />

Hohensaaten-Friedrichstaler<br />

Wasserstraße (HO-Fri-Wa) till<br />

gagn för tillväxtområdet Oder;<br />

- Via inrikes sjötransportleder står<br />

regionen i förbindelse med<br />

Berlin och näringslivsområden i<br />

västra Tyskland; Nya<br />

insjöhamnar finns i Schwedt/O<br />

och Eberswalde;<br />

- Uttunning av den offentliga<br />

persontrafiken på grund av<br />

befolkningsminskningen;<br />

- För dåligt utvecklat samarbete<br />

mellan hamnarna sinsemellan<br />

och mellan hamnarna och<br />

logistikföretagen, i syfte skapa<br />

trafikekonomiska<br />

transportvägar;<br />

- Allt som allt är<br />

transportbetingelserna goda<br />

med stor utvecklingspotential<br />

för såväl utrikes- som<br />

inrikessjöfarten;<br />

- 12 gränsövergångar vid den<br />

tyskpolska gränsen;<br />

- Väl utbyggd, teknisk<br />

infrastruktur av god kvalitet, i<br />

form av motortrafikleder,<br />

järnväg, hamnar, energi- och<br />

telenät;<br />

84


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

- Ökad utflyttning av unga,<br />

kreativa befolkningsgrupper<br />

på grund av arbetsplatsbrist<br />

och minskad livskvalitet;<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Utbildning, Kultur, Social situation<br />

- Bibehållen regional identitet; - Fortsatt hög arbetslöshet och - Kreativt nytänkande för att säkra<br />

utflyttning;<br />

och bygga ut<br />

- Relativt hög, men delvis ojämnt<br />

utbildningsmöjligheterna för alla<br />

fördelad levnadsstandard; - Ökande sociala klyftor med<br />

åldersgrupper, mot bakgrund av de<br />

motsvarande återverkningar på ökande strukturproblemen<br />

- Brett utbildningsutbud: universitet, utbildning, arbete och fritid,<br />

(befolkningsminskning);<br />

högskolor, gymnasieskolor,<br />

särskilt för ungdomar;<br />

påbyggnadsutbildningar;<br />

- Skapa ett IT-baserat<br />

distansutbildningssystem;<br />

- Växande sociala skillnader<br />

och därmed<br />

sammanhängande<br />

utbildningsnivå och<br />

deltagande i arbetslivet i vissa<br />

områden rubbar den sociala<br />

och ekonomiska jämvikten i<br />

hela regionen;<br />

- Brist på tillgång till högre<br />

skolutbildning i<br />

landsortsområdena;<br />

- De tysk-polska gymnasierna<br />

skapar goda utsikter för<br />

gemensam profilering och<br />

kulturutbyte;<br />

- Försämrad kunskapsnivå hos<br />

skolelever;<br />

- Ökad belastning på den<br />

kommunala ekonomin på<br />

grund av en åldrande<br />

befolkning och fortsatt<br />

utflyttning;<br />

- Förbättrat samarbete mellan<br />

företag och forskning, stöd till de<br />

små och medelstora företagen och<br />

ökat utbud av alternativa<br />

inkomstmöjligheter är grundvalen för<br />

fler arbetsplatser samt värnandet<br />

om likvärdiga möjligheter på<br />

arbetsmarknaden för alla grupper<br />

och befolkningsskikt;<br />

- Brister inom hälso- och sjukvården<br />

på landsbygden, vakanta<br />

läkartjänster, fortsatt<br />

centralisering av medicinska<br />

inrättningar;<br />

- Utbildnings- och<br />

fortbildningserbjudanden i<br />

offentlig och privat drift;<br />

Folkhögskolor;<br />

- Nedläggningar av<br />

kulturinrättningar och teatrar<br />

liksom upplösning av orkestrar,<br />

på grund av ekonomiska<br />

svårigheter och brist på<br />

kommunala bidrag;<br />

- Utveckla riktade<br />

yrkesutbildningserbjudanden och<br />

fritidsmöjligheter för ungdomar;<br />

- Utvecklad kommunal hälsovård<br />

och socialtjänst, med ett<br />

differentierat tjänsteutbud<br />

anpassat till lokala förhållanden;<br />

- Brist på ungdoms- och<br />

idrottsanläggningar av god<br />

kvalitet, personalområdet<br />

inräknat;<br />

- Bygga ut den flerspråkiga<br />

utbildningen mot bakgrund av den<br />

ökande internationaliseringen på<br />

arbetsmarknaden;<br />

- Väl utvecklad barnomsorg med<br />

full behovstäckning i vissa<br />

områden;<br />

- Stängning av ungdomsgårdar av<br />

ekonomiska skäl;<br />

- Ytterligare försämringar av<br />

fritidsutbudet för ungdomar;<br />

- Anpassa det sociokulturella utbudet<br />

till den förändrade åldersstrukturen i<br />

kombination med de<br />

näringslivsmässiga möjligheter som<br />

öppnas inom området:<br />

seniorboende,<br />

- Stort utbud av kulturevenemang<br />

av överregional betydelse och<br />

rikt föreningsliv med till exempel<br />

idrotts- och kulturföreningar;<br />

- Tilltagande<br />

utbildningsnackdelar på<br />

landsbygden och ökad<br />

polarisering;<br />

- Tysk-polska mötesplatser för<br />

kulturutbyte i gränsområdet;<br />

85


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

särskilda boendeformer för<br />

äldre, hemsjukvård, hemtjänst,<br />

färdtjänst, turism, fritid och<br />

bildning;<br />

- Skapa och bygga ut nätverk<br />

inom konst- och kulturområdet<br />

(kulturmanagement,<br />

kulturmässor, evenemang);<br />

- Förbättra kvaliteten inom det<br />

sociala och kulturella området<br />

genom riktat utbud till särskilda<br />

målgrupper,<br />

- Förstärka kulturutbytet för<br />

ungdomar och på<br />

idrottsområdet;<br />

86


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

3.3 Wojevód Zachodniopomorskie<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Geografiskt läge, Områdesstruktur<br />

- Lågt kostnadsläge i östra Polen<br />

och de östra grannländerna med<br />

god tillgång till den polska<br />

marknaden;<br />

- Genom det centrala läget i det<br />

utvidgade Europa utvecklas<br />

delregionen till en central<br />

omlastningsplats för gods- och<br />

persontrafik. Möjligheter att<br />

utveckla logistiken inom sjö-,<br />

järnvägs- och vägtrafiken;<br />

- Utvecklingsimpulser utgående från<br />

det interregionala centret Szczecin<br />

och den tyska huvudstaden kan<br />

sätta avtryck i de inre delarna av<br />

landet;<br />

- Uppgradering av Szczecin till<br />

metropol (östersjömetropol);<br />

- Växande betydelse av de små<br />

hamnarna vid kustens mellersta<br />

del;<br />

- Utveckling av den funktionsdugliga<br />

Östersjökusten; Integrerat<br />

management av kustregionen;<br />

- Växande europeisk integration<br />

över den västra gränsen;<br />

Stödåtgärder till det<br />

gränsöverskridande samarbetet;<br />

Öppenhet gentemot<br />

Östersjösamarbetet;<br />

- Sammanhållen bidragspolitik<br />

beträffande<br />

omstruktureringsprogram för gamla<br />

industri- och militäranläggningar<br />

och kollektivjordbruksområden;<br />

- Hög andel transittrafik längs den<br />

överregionala trafikaxeln från<br />

storstadsområdet Berlin och<br />

storstadsområden i centrala<br />

Polen, i riktning mot<br />

Östersjömarknaderna och via<br />

hamnarna i Östersjöns<br />

turistområden;<br />

- Geografisk närhet till de<br />

traditionella europeiska<br />

marknadernaoch nya marknader<br />

vid Östersjön;<br />

- Tillspetsat konkurrensläge bland<br />

företag med arbetskraftkrävande<br />

produktion, som riktar sig till den<br />

inre marknaden;<br />

- Tillväxtcentraumet Szczecin fyller<br />

både en överregional funktion<br />

med en delfunktion som storstad;<br />

- Risk att regionen förblir en<br />

transitregion och inte kan dra<br />

nytta av utvecklingen;<br />

- Endast de tätt sammanflätade<br />

tillväxtområdena Szczecin och<br />

Koszalin skulle kunna inta en<br />

stödfunktion;<br />

- En tydlig nord-sydaxel via Östersjön<br />

och de med Oder parallellt<br />

löpande trafiklederna;<br />

- Regionen kopplas bort från<br />

utvecklingen på grund av<br />

minskade statliga anslag;<br />

- Randläge i relation till de<br />

viktigaste europeiska<br />

trafikkorridorerna;<br />

- Gynnsamma<br />

utvecklingsmöjligheter för<br />

turistnäringen beträffande område<br />

och kvalitet;<br />

- Ökad konkurrens från inhemska<br />

och utländska grannområden;<br />

- Gränsnära och sjönära;<br />

- Otillräckliga medel för förnyelse av<br />

konversionsområden samt stadsoch<br />

landsbygdsområden;<br />

- Hög urbaniseringsgrad i<br />

delregionen (70 % av invånarna<br />

bor i städer);<br />

- Konkurrensnackdelar för<br />

stadskärnorna på grund av<br />

bristande utvecklingsanslag;<br />

- Tack vare den geografiska<br />

närheten finns möjlighet att nyttja<br />

flygplatserna i Berlin och Goleniów;<br />

- Krympande lokaltrafikutbud på<br />

grund av tillväxtområdenas<br />

avtagande betydelse.<br />

- Möjligheter att nyttja fyra<br />

kommunikationsmöjligheter<br />

(vägtrafik, spårbunden trafik,<br />

sjövägen, flyg)<br />

87


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Befolkning<br />

- Mycket motiverad befolkning - Låg befolkningstäthet och efterfrågan på varor och - Utvecklingen färgar - En ung, rörlig<br />

med hög utbildningsnivå (över tjänster på landsbygden;<br />

av sig på landsbygds- befolkning flyttar<br />

polsk genomsnittsnivå);<br />

- Åldrande landsbygdsbefolkning;<br />

områdena, nya<br />

till städernas<br />

- Minskad andel arbetsföra (särskilt på landsbygden);<br />

möjligheter att bli en tillväxtområden;<br />

- Hög andel av befolkningen i - Utflyttning av personer i arbetsför ålder från landsbygd till del av processen;<br />

arbetsför ålder och hög andel städer;<br />

- Regionen delas i<br />

unga människor;<br />

- Vittgående snedfördelning av arbetsmarknaden i relation - Incitament för den tillväxtområden<br />

till arbetskraftens spridning och struktur;<br />

yngre befolkningen runt Szczecin,<br />

- Stigande andel<br />

- Sämre utgångsläge på arbetsmarknaden för kvinnor;<br />

att stanna kvar och Koszalin och<br />

högskoleutbildade;<br />

- Låg arbetskraftsrörlighet;<br />

leva på landsbygden turistcentra vid<br />

- Hög långtids- och strukturarbetslöshet;<br />

eftersom chanserna Östersjökusten å<br />

- Hög andel utlandsstuderande; - Sjunkande andel kvinnor på landsbygden;<br />

undan för undan<br />

ena sidan och<br />

- Större utvandring än naturlig befolkningstillväxt;<br />

jämnar ut sig;<br />

outvecklade<br />

- Väl utbyggt nät av högskolor - Dåliga språkkunskaper;<br />

landsbygdsom-<br />

och vetenskapliga institutioner; - Låga, kommunala anslag till kultur, bildning och<br />

- Regionalisering som råden å andra<br />

bevarandet av kulturarvet;<br />

prioriterat område sidan med<br />

- Kulturell mångfald;<br />

- Ojämn spridning av vårdplatser och beläggning; för få<br />

inom EU och den<br />

negativa<br />

platser inom långtidsvård och psykiatri;<br />

nationella<br />

migrationstenden<br />

- Dynamiskt, transnationellt och - Ökande utvandring av medicinskt utbildad personal<br />

utvecklingsplanen – -ser;<br />

gränsöverskridande samarbete - Minskad trygghet inom den offentliga sektorn;<br />

stöd till regional<br />

med bl. a. projekt inom social- - Graverande skillnader i levnadsbetingelser beroende på utveckling;<br />

- Risk för social<br />

och kulturområdet;<br />

bostadsort;<br />

marginalisering i<br />

- Växande fattigdom bland befolkningen särskilt I<br />

- Humankapital och stadsdelar med<br />

- Ingen överbefolkning i<br />

glesbydsområdena (obrszary popegeerawskie);<br />

ickemateriella värden hög arbetslöshet;<br />

landsbygdsområdena och - Prognostiserad befolkningsminskning;<br />

tillmäts ökad<br />

ingen nödvändig utvandring till<br />

samhällsekonomisk - Sjunkande<br />

städerna;<br />

vikt;<br />

utbildningsnivå<br />

inom alla<br />

- Större geografisk rörlighet bland<br />

- Ökad rörlighet av<br />

områden särskilt<br />

kvinnor än män;<br />

kapital och<br />

inom<br />

- Avsevärd mängd kulturella<br />

arbetskraft<br />

högskoleutbild-<br />

centrum på landsbygden;<br />

ningen,<br />

88


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Näringsliv<br />

- En differentierad<br />

- Innovativa företag återfinns - Nya utvecklingsimpulser för - Bortkoppling av<br />

branschstruktur i delregionen framför allt bland småföretag logistikföretag genom<br />

lansbygdsområdena i<br />

svarar för relativ stabilitet;<br />

utan tillräckligt kapital för<br />

infrastrukturåtgärder, som<br />

förhållande till utvecklingen<br />

utveckling;<br />

förlängningen av A11 till<br />

inom det smala området<br />

- Traditionella branscher, som - Låg teknisk standard i många Szczecin och utbyggnaden av Szczecin och Koszalin samt<br />

varvsindustri, hamnnäring,<br />

företag; den materiella basen A3;<br />

Östersjökusten;<br />

livsmedelsindustri, jordbruk,<br />

måste förnyas;<br />

- Ökat rationaliseringstryck - Social utgränsning av<br />

tjänsteproduktion, maskin- och - De traditionella småföretagen beroende på internationell<br />

lågutbildade samhällsgrupper<br />

bilindustri, hantverk och kemisk riktar sig i hög grad till den<br />

konkurrens;<br />

till följd av ökade krav på<br />

industri är strukturella bärare av inhemska marknaden<br />

- Stabiliseringsåtgärder genom arbetsmarknaden;<br />

utvecklingen;<br />

(exportandelen är mycket låg samarbete mellan<br />

- Tillgång till marknaden för<br />

i många företag) och har<br />

livsmedelsindustri,<br />

företag från östra Polen och<br />

- Det industriella tillväxtområdet därmed ringa möjlighet att jordbruksnäring och handel<br />

Östeuropa medför ökat<br />

Szczecin runt fungerar som<br />

dra nytta av det geografiska (förädling av lokala produkter, rationaliseringstryck på de<br />

ryggrad för det regionala<br />

läget;<br />

förnybara råvaror);<br />

inhemska företagen vilket kan<br />

näringslivet och drar till sig - En relativt hög andel<br />

- Utnyttjande av inhemska olje- medföra stigande<br />

utländskt kapital utan att<br />

sysselsatta inom den offentliga och gaskällor; eventuellt stänga arbetslöshet;<br />

dominera som monostruktur; sektorn kan leda till<br />

kolkraftverken;<br />

- Minskat antal arbetstillfällen<br />

ekonomiska problem för - Diversifiering av näringslivet och inom offentliga sektorn kan<br />

- Näringslivet präglas förutom av många kommuner;<br />

främjandet av stabilitet genom medföra ökad arbetslöshet;<br />

ett antal storföretag av små - Landsbygdsbefolkning och gränsöverskridande<br />

- Påfrestningar på näringslivet till<br />

och medelstora företag, inom lågutbildade svarar för en stor nätverksbygge mellan städer följd av EU-föreskrifter kan<br />

vilka utvecklingsmöjligheterna del av den samlade<br />

och företag;<br />

medföra minskad<br />

inom det maritima området arbetslösheten;<br />

- Skapa utbildningsinrättningar konkurrenskraft;<br />

kan aktiveras;<br />

- Försvagad ställning för de<br />

och erbjuda fortbildning i syfte - Den känsliga världsmarknaden<br />

regionala profilområdena,<br />

att uppmuntra företag att<br />

för fartygsbyggnation och<br />

- Det finns ledningskompetens, varvsindustri och sjöfartsnäring; utnyttja de lokala fördelarna i sjöfart har direktpåverkan på<br />

motiverad och välutbildad - Låg nivå på tjänster inriktade gränsområdet;<br />

det regionala näringslivet och<br />

fackpersonal och ingenjörer; på privathushåll och offentlig - Genom skapandet av ett ”Life kan leda till ekonomisk<br />

förvaltning;<br />

Long<br />

tillbakagång;<br />

- Tydlig företagaranda;<br />

- Risk för marginalisering till följd<br />

av<br />

89


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

högre näringslivskapacitet i<br />

grannregionerna;<br />

- Learning”-system för små och<br />

medelstora företag;<br />

- Underutvecklat system för<br />

främjande av regionalt och<br />

kommunalt näringsliv;<br />

- En relativt hög andel av BNP<br />

utgörs av tjänsteproduktion;<br />

- För lite statligt stöd till<br />

sjöfartsindustrin;<br />

- Marknadsföring av regionala<br />

kvalitetsprodukter;<br />

- Stora inomregionala<br />

utvecklingsskillnader på NUTS3-,<br />

NUTS4 och NUTS5-planet;<br />

- Påbörjad utveckling av<br />

industriklusters;<br />

- Instrument saknas att möta<br />

följderna av den<br />

globaliserade och<br />

liberaliserade<br />

världshandeln;<br />

- Riskkapital till små och medelstora<br />

företag;<br />

- Välutrustade hamnar;<br />

- Relativt låg andel inlands- och<br />

utlandsinvesteringar;<br />

- Stöd till tillväxtbranscher<br />

(livsmedelsindustri,<br />

telekommunikation och turism);<br />

- Högt, eftersläpande behov av<br />

kapitalbildning;<br />

- Förekomsten av olika aktörer<br />

på energimarknaden, särskilt<br />

inom området förnybara<br />

energikällor;<br />

- För stor<br />

kapitalkoncentration (inom<br />

produktion, finansvärlden,<br />

handel och tjänstesektorn);<br />

- Exportökning och internationalisering<br />

av små och medelstora företag;<br />

- Företagarstödet ej tillräckligt<br />

utbyggt;<br />

- Öppenhet gentemot<br />

utländska investerare;<br />

- Stöd till det överregionala<br />

samarbetet mellan små och<br />

medelstora företag;<br />

- För få institutioner, som kan<br />

tillhandahålla ekonomiskt<br />

stöd för innovationer (t ex<br />

venture capital, seed<br />

capital);<br />

- Områdets inneboende<br />

utvecklingspotential utnyttjas inte i<br />

tillräcklig grad (turism, jordbruk,<br />

livsmedelsförädling);<br />

- Gynnsam<br />

sysselsättningsstruktur liknande<br />

den i de moderna<br />

ekonomierna inom EU;<br />

- Utveckling av samarbetet inom<br />

näringsliv och politik mellan<br />

östersjöländerna och -regionerna;<br />

- I samband med överregionala<br />

investeringssatsningar beaktas inte<br />

möjligheten till ökade andelar av<br />

den tilltagande<br />

varutransporttrafiken längs nordsydaxeln;<br />

- Hög kapitalandel inom<br />

handelsföretagen;<br />

- Barriärer för öppnandet av<br />

en marknad för ekologiska<br />

produkter;<br />

- Avskaffandet av barriärer för det fria<br />

utbytet av varor, kapital och<br />

arbetskraft inom ramen för en<br />

sammanhållen EU-marknad;<br />

- Hög näringslivsaktivitet inom<br />

befolkningen;<br />

- Bortfall av traditionella<br />

branscher;<br />

- Ökat inflöde av utländskt kapital<br />

och direktinvesteringar;<br />

- Ökande diskrepans mellan<br />

kommunala intäkter och<br />

uppgifter;<br />

- Polens inträde i den europeiska<br />

valutaunionen;<br />

- Utvecklandet av regionala<br />

märkesprodukter;<br />

- Få regionala märkesprodukter;<br />

- Lågt utnyttjande av<br />

angörningsplatser för fiskebåtar<br />

och hamnar, däribland<br />

turisthamnar;<br />

- Underutvecklade logistikcentrum<br />

och hamnnära infrastrukturer;<br />

- Förekomst av monostrukturer i vissa<br />

områden;<br />

90


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Forskning och Utveckling<br />

- Universitet och högskolor, framför - Små möjligheter att bedriva - Kopplingen mellan företag och - Större utvecklingsmöjligheter i<br />

allt i Szczecin och Koszalin intar forsknings- och<br />

forskning gynnar<br />

centrala områden med obalans<br />

en historiskt framvuxen<br />

utvecklingsarbete i regionens konkurrenskraften;<br />

i utvecklingen som följd;<br />

tätposition;<br />

södra del;<br />

- Varaktig, strukturell<br />

- Nya, innovativa företag<br />

- Möjligheter till forsknings- och - Små och medelstora företag är sammanflätning av industri och koncentrerar sig på<br />

utvecklingsarbete inom större<br />

ej tillräckligt exportorienterade forsknings- och<br />

Szczecinområdet;<br />

företag samt teknologi- och<br />

inom området nya teknologier; utvecklingsarbete;<br />

näringslivsparker;<br />

- Överlägsen teknisk-<br />

- Otillräckliga ekonomiska<br />

- Utveckling av ett<br />

näringslivsmässig potential bland<br />

satsningar på forsknings- och kunskapsintensivt näringsliv<br />

den europeiska små och<br />

utvecklingsarbete;<br />

genom ökande innovationsgrad, medelstora företagen vad<br />

forskning och utveckling samt<br />

gäller innovationer och<br />

- Få patentansökningar och<br />

teknologitransfer;<br />

anpassningsförmåga i<br />

registreringar av skyddade<br />

förhållande till regionens<br />

varumärken och<br />

företag;<br />

designprodukter;<br />

- Lågt antal nyetableringar i<br />

regionen inom området nya<br />

teknologier;<br />

- Skapandet av<br />

förvaltningsrättsliga<br />

rambetingelser för att stärka små<br />

och medelstora företag särskilt<br />

på innovationsområdet;<br />

- För liten tillgång på arbetskraft<br />

inom områdena modern teknik,<br />

teknologi och IT;<br />

- Utgifterna för forsknings- och<br />

utvecklingsarbete utgör en låg<br />

andel av BNP;<br />

- IT-revolution med bland annat<br />

tillgång till Internet;<br />

- De små och medelstora<br />

företagen saknar i det närmaste<br />

helt egna medel för forskningsoch<br />

utvecklingsarbete;<br />

- Tendenser till sjunkande<br />

utbildningsnivå på landsbygden<br />

kan leda till att forsknings- och<br />

utbildningsföretag flyr regionen;<br />

- Anskaffning av ytterligare<br />

offentliga och privata medel för<br />

forsknings- och<br />

utvecklingsarbete;<br />

- I internationell jämförelse är<br />

antalet små och medelstora<br />

företag inom området nya<br />

teknologier ringa och små till<br />

storleken;<br />

- Problem inom näringslivet att<br />

implementera forskningsresultat;<br />

91


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

- Punktvis överbelastning av<br />

miljön genom för hög<br />

besöksfrekvens (till exempel<br />

sjöarna i området runt<br />

Szczecin och Koszalin, som<br />

är populära<br />

rekreationscentra);<br />

- Landsbygdsområden<br />

avsides från kusten<br />

utvecklas mer till<br />

genomfartsområden än<br />

vistelseområden;<br />

- Infrastrukturen inom<br />

turismområdet på<br />

landsbygden krymper på<br />

grund av minskad<br />

efterfrågan och regionen<br />

förlorar i attraktivitet;<br />

- Turistintresset kommer även i<br />

framtiden endast rikta sig<br />

mot Östersjökusten;<br />

- Avsaknad av samarbete<br />

mellan turistinstitutioner och<br />

företagsamhet;<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Turism<br />

- Välutvecklad infrastruktur inom - För dålig infrastruktur i internationell - Utveckla sjöturismen till ett<br />

turismsektorn med brett utbud jämförelse;<br />

varumärke för regionen;<br />

riktat till olika målgrupper, - För kort turistsäsong och därmed<br />

framför allt vid Östersjökusten; otillräckligt kapacitetsutnyttjande; - Utveckla turismen på landsbygden<br />

- Överbeläggning av vissa<br />

som ett komplement till det övriga<br />

- Kulturellt och kulturhistoriskt<br />

turistcentrum vid Östersjökusten<br />

utbudet och som alternativ<br />

utbud samt turistattraktioner av<br />

under högsäsong;<br />

inkomstkälla;<br />

- Stor belastning på<br />

överregional betydelse;<br />

rekreationsområdena runt Szczecin<br />

Blandning av kulturhistoriskt<br />

- Möjlighet att utveckla konferensoch<br />

Koszalin i samband med helger;<br />

utbud och aktiv semester<br />

och seminarieturismen med det<br />

- Bristande kvalitet beträffande<br />

(fotvandring, ridning,<br />

kulturhistoriska utbudet som<br />

gastronomiska utbudet;<br />

vattensport, cykling);<br />

- Bristande samordning mellan<br />

bidragande faktor;<br />

kommunerna rörande<br />

- Framgångsrikt upprättande av marknadsföringen av regionen; - Utveckla kulturturismen i såväl<br />

en kulturell identitet;<br />

- Lokala, ej regionalt avstämda<br />

traditionell som alternativ riktning;<br />

initiativ;<br />

- Landskap med högt<br />

- Låg infrastrukturstandard inom - Formulera och omsätta en<br />

attraktionsvärde för turister och turismområdet och låg<br />

regional marknadsföringsstrategi<br />

ringa miljöförstöring gynnar<br />

övernattningskapacitet;<br />

på turistområdet;<br />

särskilt utvecklingen inom - Dåligt utvecklad förmåga, på det<br />

sjöturismen;<br />

nationella planet att tillgodogöra sig - Stöd till överregionala<br />

EU-bidrag;<br />

märkesprodukter för turister, särskilt<br />

- Stort antal lokala initiativ; - Outnyttjade utvecklingsmöjligheter i områden med stor<br />

- Goda villkor för utvecklandet inom aktiv-semesterområdet bland utvecklingspotential inom<br />

av turismen ur landskaps- och annat turism vid vattendrag och<br />

turistnäringen (kustområdena);<br />

miljöperspektiv;<br />

sjöar;<br />

- Otillräckliga förberedelser för turism<br />

- Regionen har högt<br />

- Stöd till stadsförnyelseprogram för<br />

och standardhöjande åtgärder inför<br />

attraktionsvärde för turister;<br />

att göra stadsområdena<br />

det växande antalet utländska<br />

- Goda utvecklingsmöjligheter<br />

attraktivare ur turistsynpunkt;<br />

gäster;<br />

inom hälsovårdsområdet<br />

- Möjligheter att ur natur- och<br />

(kurinrättningar,<br />

kulturresurser utveckla produkter<br />

rehabcentrum);<br />

utnyttjas inte;<br />

92


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Jordbruk<br />

- Till större delen mycket bra - Relativt låg produktivitet; - Låga priser på<br />

- Jordbrukets konkurrenskraft<br />

jordbruksmark (framför allt i<br />

jordbruksprodukter;<br />

över regiongränsen är<br />

Pyrzyce),<br />

- Relativt låg avkastning (till<br />

begränsad när det gäller<br />

exempel spannmål med ca - Attraktiv region för investerare högkvalitativa<br />

- Livsmedelsindustrin finns kvar i 3,5 to/ha);<br />

på grund av Polens<br />

livsmedelsprodukter, på grund<br />

området, som viktig partner;<br />

medlemskap i EU;<br />

av eftersläpningar på det<br />

- Små, ekonomiska möjligheter<br />

tekniska området;<br />

- Mångsidigt lantbruk (inga<br />

att köpa kvalitetsprodukter; - Skapandet av nödvändig<br />

monokulturer);<br />

infrastruktur på landsbygden; - Jordbruket klarar inte<br />

konkurrensen med den billiga,<br />

- Relativt låga markpriser;<br />

stödberättigade produktionen;<br />

- Låga priser på<br />

jordbruksprodukter;<br />

- Ökade klyftor mellan jordbruksoch<br />

miljöintressen;<br />

- Ekologiska produkter från<br />

landsbygden kan finna<br />

avsättning i storstadsområdena<br />

Berlin och Szczecin och<br />

turistcentrum vid Östersjön;<br />

- Behov av förbättrad teknisk<br />

utrustning hos entreprenörer<br />

inom jordbruket;<br />

- Traditionella färdigheter inom<br />

arbetsintensiva odlingsformer<br />

(frukt, grönsaker och så vidare);<br />

- Jordbruksyrket blir oattraktivt,<br />

återväxt saknas;<br />

- Utveckling av ekologisk<br />

grönsaksodling och andra<br />

arbetsintensiva odlingskulturer;<br />

- Bristande stöd till och<br />

hjälpprogram för<br />

utvecklingsbara<br />

jordbruksföretag;<br />

- Dynamisk utveckling i vissa<br />

områden;<br />

- Avsaknad av investeringar<br />

medför att livsmedelsindustrin<br />

inte kan producera<br />

högkvalitativa produkter;<br />

- Närhet till tillväxtområdet<br />

Szczecin;<br />

- Större andel högkvalitativa<br />

ekologiska produkter på EUmarknaden;<br />

- Föråldrade maskiner och<br />

anläggningar i behov av<br />

utbyte;<br />

- Traditionellt stark ställning inom<br />

Östersjö- och insjöfisket;<br />

- Gränsöverskridande samarbete<br />

inom livsmedelsindustrin,<br />

ekologiska odlingsmetoder och<br />

förnybara råvaror;<br />

- Infrastrukturbrister på<br />

landsbygden motverkar<br />

konkurrenskraften;<br />

- Trög nyetablering;<br />

- Låg exportkvot för<br />

jordbruksprodukter;<br />

- Litet kreatursbestånd medför<br />

- Utveckling av IT-sektorn och<br />

bearbetningen av jordbruksoch<br />

fiskeriprodukter;<br />

- Utbildning och fortbildning av<br />

jordbrukare utomlands;<br />

93


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

- Regionala produkter stärker<br />

den regionala identiteten;<br />

svårigheter för företag inom<br />

förädlingsbranschen (gäller<br />

framför allt mjölkkor);<br />

- Hög produktivitet inom<br />

fiskerinäringen;<br />

- Utnyttjandet av förnybara<br />

råvaror och efterföljande<br />

bearbetning inom jordbruksoch<br />

skogsnäringen;<br />

- Omställningen till ekologiskt<br />

jordbruk befinner sig i sin linda;<br />

- Goda förutsättningar att odla<br />

fram biobränsle som<br />

miljövänlig, förnybar<br />

energikälla;<br />

- Stärka det ur näringsperspektiv<br />

livskraftiga och miljövänliga<br />

jordbruket och stödja en<br />

mångsidig utveckling av<br />

landsbygden;<br />

- Avsaknad av inkomstkällor på<br />

landsbygden - framför allt hög<br />

arbetslöshet på grund av<br />

avvecklingen av<br />

kollektivjordbruken;<br />

- Goda förutsättningar för<br />

livsmedelsproduktion bland<br />

annat av ekologiska produkter;<br />

- Livsmedelsindustrin är i stort<br />

behov av teknisk förnyelse –<br />

produktiviteten är mycket låg,<br />

i synnerhet på landsbygden;<br />

- Tillbakagång av havsfisket,<br />

föråldrade fartyg och<br />

anläggningar;<br />

- För få marknadsprodukter<br />

inom jordbruket;<br />

94


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Naturområden<br />

- Till större delen är landskapet - Lokal nedsmutsning genom - Lansera miljön och naturen som - Hotande miljöförstöring till följd<br />

intakt med stor potential som avfall (från industri, jordbruk en tillgång för regionen<br />

av ökad trafikintensitet<br />

rekreationsområde på grund och militäranläggningar) och (personligt livsrum);<br />

(luftföroreningar och<br />

av sin orördhet, mångfald och emission förorsakad av industri-<br />

sönderdelning av landskapet);<br />

egenart;<br />

och hantverksföretag;<br />

- Införliva miljö och natur som en<br />

del av turistutbudet och<br />

- Nybyggnation förstör<br />

utveckla ekoturismen;<br />

kulturlandskapet, i synnerhet i<br />

området runt Szczecin;<br />

- Framför allt negativ påverkan<br />

på kvaliteten i vattendragen;<br />

- Rik växt- och djurvärld i<br />

naturskyddsområdena;<br />

- Industrietableringar i<br />

Szczecinområdet medför<br />

oåterkalleliga förändringar av<br />

Oders mynningsområde och<br />

Stettiner Haff;<br />

- Inför ett avvägt<br />

utvecklingsprogram för turismen<br />

anpassad till naturskyddskraven<br />

i naturparkerna;<br />

- Regionalt ringa nedsmutsning<br />

av vattendrag, luft och mark;<br />

- Skapa ett för Berlin- och<br />

Szczecinborna näraliggande<br />

rekreationsområde;<br />

- Förekomst av sten,<br />

mineralvatten, torvmossar av<br />

medicinskt värde, olje- och<br />

gaskällor samt bergvärme;<br />

- Planerade sand- och<br />

grustäkter samt exploatering<br />

av olje- och gasfyndigheter<br />

utgör en latent fara;<br />

- Mångfaldigt landskap och<br />

mångfaldig natur;<br />

- Trafikökning på<br />

vattenfarlederna och<br />

utbyggnaden av Oder som<br />

farled tillfogar Oders mynning<br />

icke reversibla skador;<br />

- Värdefulla biotoper i<br />

kustlandskapet;<br />

- Stora utvecklingsmöjligheter när<br />

det gäller förnybar energi;<br />

- Växande miljökrav;<br />

- EU-pålagor inom miljöområdet;<br />

95


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Teknisk infrastruktur, Trafik och Logistik<br />

- God tillgänglighet till de - Järnvägsförbindelsernas kvalitet - Etablering av företag vid nya - Ökad trafikbelastning på vägarna<br />

överregionala trafikaxlarna, och till viss del kapacitet är<br />

omlastningsplatser längs<br />

leder till miljöförsämringar (luft,<br />

tackvare läget vid Östersjön otillräcklig. Särskilt fjärrtrafiken transfervägarna;<br />

buller) och sämre livskvalitet;<br />

och Stettiner Haff;<br />

saknar möjlighet att överta större<br />

trafikvolymer;<br />

- Utvidgat logistikutbud med - Om inte vägnätet byggs ut för att<br />

- Förekomst av grundläggande<br />

betydelse för näringslivets<br />

anpassas till de krav<br />

intermodala strukturer hos de - Hamnarnas infrastruktur är inte utveckling; integrerade lösningar varutransporterna ställer kommer<br />

olika utförarna (väg, järnväg, tillräckligt differentierad;<br />

beträffande sjö-, väg, järnvägs- vägarna belastas i<br />

sjö, flyg);<br />

och flygtransporternas anslutning oproportionerlig grad;<br />

- Otillräcklig utbyggnad av<br />

till trafikknutpunkter;<br />

- Kust- och inlandshamnar med kringfartsleder med<br />

- Byggandet av kringfartsleder<br />

en etablerad grundstruktur som trafikstockningar i städer och på<br />

- Genom de nya marknaderna i kommer på grund av landets och<br />

möjliggör ett regionalt och<br />

trafikleder av överregional<br />

Östersjöområdet ökar<br />

kommunernas finansiella problem<br />

överregionalt utbyte;<br />

betydelse;<br />

möjligheterna för logistikcentra bli en ineffektiv och komplicerad<br />

vid snittpunkterna mellan sjö- och process;<br />

- Goda betingelser för<br />

- Otillräckligt utbud av<br />

landtrafik;<br />

- Regionen utvecklas till ett<br />

nyetablering av industri- och kollektivtrafik mellan centralorter<br />

transitområde utan egna fördelar<br />

tjänsteföretag;<br />

och landsbygd;<br />

av utvecklingen;<br />

- Miljövänlig trafikutveckling tack<br />

vare införlivande av spår- och<br />

vattenbundna<br />

transportmöjligheter;<br />

- Ökad belastning på vägtrafiknätet<br />

till följd av ytterligare regionala<br />

spårnedläggningar;<br />

- Oders vattenflöde är inte<br />

reglerat vilket medför försvårat<br />

nyttjande av floden som farled;<br />

- Goda järnvägs- och<br />

vägförbindelser till Berlin;<br />

- Statligt stöd och EU-medel kan<br />

snabbt upphäva brister när det<br />

gäller den tekniska infrastrukturen<br />

och därmed undanröja<br />

utvecklingshinder;<br />

- Möjlighet att öppna en<br />

trafikkorridor i sydostlig riktning;<br />

- Ökad konkurrens från tyska<br />

hamnar;<br />

- Avsaknad av regionala<br />

styrinstrument för att skapa en<br />

integrerad kollektivtrafik;<br />

- Gränsövergångar och tillfarter är<br />

organisatoriskt och<br />

kapacitetsmässigt otillräckliga;<br />

dessa problem kan öka när Polen<br />

ansluts till Schengenavtalet;<br />

- Möjlighet att använda Oder och<br />

förbindelserna med övriga nätet<br />

av inomeuropeiska<br />

sjötransportleder;<br />

- Klent stöd för skapandet av den<br />

Centraleuropeiska<br />

transportkorridoren, CETS;<br />

- Stora brister i den kommunala<br />

infrastrukturen på alla områden<br />

- Aktiviteter som syftar till att skapa<br />

96


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

- Svag infrastruktur när det gäller<br />

regionens förbindelser med<br />

det övriga Polen och EU;<br />

en mellaneuropeisk<br />

trafikkorridor, CETC med<br />

anslutning till TEN-Tnätet och<br />

skapandet av betingelser för en<br />

intensiv utveckling av området<br />

inom korridoren;<br />

(organisatoriskt och tekniskt),<br />

särskilt vatten- och<br />

avfallshanteringen såväl i<br />

städerna som på<br />

landsbygden;<br />

- Eftersläpning av investeringar<br />

för att förbättra regionens<br />

tillgänglighet (S3 med en ny<br />

körbana, modernisering av<br />

nationalvägarna 6 och 11,<br />

avslag på Oderprogrammet<br />

2006);<br />

- Igångsättande av<br />

utvecklingsaktiviteter i den<br />

planerade mellaneuropeiska<br />

trafikkorridoren;<br />

- Utvecklingsbrister på<br />

telekommunikationsområdet,<br />

särskilt på landsbygden;<br />

- Otillräcklig kapacitet när det<br />

gäller strömförsörjningen åt<br />

näringslivet;<br />

97


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Styrkor Svagheter Möjligheter Hot<br />

Utbildning, Kultur och Social situation<br />

- Förekomsten av en - Hög arbetslöshet på landsbygden; - Slå vakt om regionens attraktivitet - Social segregation i städerna<br />

regional identitet i - Relativt hög andel<br />

för alla yrkesgrupper genom att kopplad till delaktighet i<br />

området;<br />

ungdomsarbetslöshet och<br />

säkerställa möjligheter på<br />

arbetslivet och utbildning med<br />

arbetslösa utan yrkesutbildning;<br />

arbetsmarknaden för alla sociala påföljande social och ekonomisk<br />

- En i genomsnitt god - Relativt hög andel icke<br />

skikt och grupper;<br />

obalans i regionen;<br />

utbildningsnivå, särskilt yrkesverksamma mot bakgrund av - Utveckla distansutbildning och e- - Regional obalans förorsakad av<br />

i städerna;<br />

förändringarna inom näringslivet; Learning med hjälp av god<br />

tillväxt i städerna och<br />

- Försvårad tillgång till<br />

telekommunikation;<br />

tillbakagång på landsbygden;<br />

- Talrika<br />

högskoleutbildning på landsbygden; - Skapa ett euroregionalt inriktat - Minskade kommunala<br />

kulturinstitutioner står - Brister i utbildnings- respektive<br />

starta-egetprogram för<br />

kulturanslag och försämrat<br />

för ett rikt utbud;<br />

fortbildningsutbudet för vuxna;<br />

högskoleutbildade;<br />

kulturutbud till befolkningen;<br />

- Social segregation när det gäller - Specialinriktade<br />

- Utbildningsnivån på<br />

tillgången på utbildning och arbete i utbildningsmöjligheter inom<br />

landsbygden försämras och<br />

stadsområdena;<br />

forskningsinstitutionerna (Long Life bidrar till en regional polarisering;<br />

- Risk att stadsdelar utvecklas till<br />

Learning-System);<br />

- Ökande sociala skillnader kan<br />

sociala brännpunkter;<br />

- Utbildningsprogram med EU som inte bromsas upp av<br />

- Försämrad folkhälsa till följd av brister medfinansiär;<br />

socialtjänsten och utvecklas till<br />

inom organisation och standard - Utveckla humankapitalet inom ett växande problem;<br />

inom hälso-och sjukvården;<br />

ramen för internationellt<br />

- Stigande inkomstklyftor mellan<br />

- Tillståndet inom kulturella- och<br />

samarbete (bland annat<br />

olika yrkesgrupper;<br />

sociala inrättningar är delvis mycket euroregional kooperation); - Ökande arbetskraftsutvandring<br />

dåligt; stort återupprustningsbehov; - Ökad rörlighet av kapital och<br />

till andra delar av Polen och<br />

- Brist på ungdoms- och<br />

människor;<br />

utlandet;<br />

idrottsinrättningar med god<br />

- Ökad social medvetenhet och - Ökande svårigheter att få<br />

standard;<br />

bildningsnivå hos befolkningen; tillgång till offentlig hälso- och<br />

- Existerande forskningsinstitutioner har - Utveckla program, som syftar till sjukvård;<br />

för få utbildningsplatser som riktar sig yrkesmässig aktivering av kvinnor - Risk att regionens betydelse<br />

regionens ungdomar och vuxna; och funktionshindrade på<br />

inom Polen och EU underskattas<br />

- Ökande svårigheter att få tillgång till landsbygden;<br />

och att regionen därmed<br />

offentlig hälso- och sjukvård;<br />

- Stärka regionens kulturliv och<br />

marginaliseras,<br />

- Utvandring av medicinsk personal till identitet såväl inåt som utåt; - Regional konkurrens om EU-<br />

utlandet;<br />

medel och investorer;<br />

98


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

4. Tyngdpunkter inom det gränsöverskridande samarbetet inom<br />

Euroregion POMERANIA perioden <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

4.1 Modifiering av den programmatiska grundtanken och<br />

utvecklingsmålen för Euroregion POMERANIA för perioden <strong>2007</strong>-<br />

<strong>2013</strong><br />

Den programmatiska grundtanken, målbeskrivningarna och riktlinjerna för<br />

utvecklingen i euroregionen har beskrivits i Utvecklings- och<br />

handlingsprogrammet för 2000-2006. Den utgår från målformuleringen i<br />

Fördraget om upprättande av Europeiska gemenskapen<br />

(Amsterdamfördraget), som undertecknades 2 oktober 1997 och där<br />

respekten för den nationella och regionala identiteten läggs fast.<br />

Innehåll och utsagor i programförslaget har bearbetats med<br />

utgångspunkt från de gemensamma åtagandena för tillväxt och<br />

sysselsättning såsom de beskrivs i EU: s Lissabonprogram 30 , EU: s strategi för<br />

en hållbar utveckling 31 samt i EU: s riktlinjer för perioden <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong> 32 .<br />

Utgångspunkt för riktlinjerna under perioden <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong> är målsättningen<br />

att:<br />

”Europa måste förnya grundvalarna för sin konkurrenskraft,<br />

öka sin tillväxtpotential och produktivitet och stärka den<br />

sociala sammanhållningen genom att framför allt satsa på<br />

kunskap och innovation och genom uppvärdering av<br />

humankapitalet.“<br />

Begreppet en hållbar utveckling är förankrat i EU: s fördrag och utgör<br />

därmed en nyckelstrategi på alla politiska områden i Europa. Hållbarhet<br />

gäller för att vara en ”positiv långtidsstrategi”, som för Europas utveckling<br />

framåt eftersom ekonomisk tillväxt, social sammanhållning och miljöskydd<br />

måste gå hand i hand.<br />

För att uppfylla EU: s olika hållbarhetsmål har den europeiska<br />

kommissionen och medlemsländerna definierat en rad mål och<br />

principer 33 . De övergripande hållbarhetsmålen är skydd av miljön, social<br />

utjämning och sammanhållning, ekonomisk tillväxt och Europas globala<br />

ansvar.<br />

30 KOM (2005) 330 slutlig<br />

31 European Commission, 2002: A EUROPEAN UNION STRATEGY FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT, Luxemburg<br />

32 Meddelande från kommissionen, Bryssel 05.07.05<br />

33 BRUSSELS EUROPEAN COUNCIL 16 AND 17 JUNE 2005, PRECIDENCY CONCLUSIONS, DECLARATION<br />

GUILDING PRINCIPLES FOR SUSTANABLE DEVELOPMENT, Brussels<br />

99


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

De grundläggande principerna är:<br />

- Främjande och skydd av grundläggande rättigheter<br />

- Rättvisa inom och mellan generationerna<br />

- Ett öppet och demokratiskt samhälle<br />

- Aktiva medborgare<br />

- Deltagande av näringslivet och arbetsmarknadens parter<br />

- Samstämmighet och styrelseformer<br />

- Politisk integration<br />

- Användning av bästa tillgängliga kunskap<br />

- Försiktighetsprincipen<br />

- Betalningsskyldighet för förorenaren (polluter pays principle)<br />

I riktlinjerna för sammanhållningspolitiken <strong>2007</strong> - <strong>2013</strong> görs i enlighet med<br />

den förnyade Lissabonstrategin för tillväxt och sysselsättning tre<br />

prioriteringar:<br />

- ”Att öka medlemsstaternas, regionernas och städernas attraktionskraft<br />

genom att förbättra tillgängligheten, se till att tjänsterna håller en<br />

lämplig kvalitet och nivå och bevara deras ekologiska potential.<br />

- Att uppmuntra innovation, entreprenörskap och stimulera till tillväxt i<br />

kunskapsekonomin genom att se till att det finns forsknings- och<br />

innovationskapacitet, inbegripet ny informations-och<br />

kommunikationsteknik.<br />

- Att skapa fler och bättre arbetstillfällen genom att locka flera<br />

människor ut på arbetsmarknaden eller till entreprenörsverksamhet,<br />

förbättra arbetstagares och företags anpassningsförmåga och öka<br />

investeringarna i humankapital 34 .”<br />

Prioriteringarna i riktlinjerna är inte lika relevanta för alla regioner utan<br />

hänger samman med de olika regionernas styrkor och svagheter.<br />

Riktlinjerna är snarast en gemensam ram som regionerna uppmanas<br />

använda när de utvecklar sina regionala program.<br />

Euroregionen har i sitt grundandeavtal definierat följande programmatiska<br />

huvudmål: ”… en jämn och välbalanserad utveckling av regionen samt …<br />

att få parternas invånare och institutioner att närma sig varandra” 35<br />

34 KOM (2005) 299 sid. 13/14<br />

35 Fördrag över grundandet över Euroregion <strong>Pomerania</strong> 1995-12-15, §2<br />

100


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Ett gemensamt modifierat huvudmåle för det regionala samarbetet under<br />

perioden <strong>2007</strong> - <strong>2013</strong>, i överensstämmelse med nuvarande nationella<br />

dokument, lands- och regionplaner och de hittills uppnådda målen för det<br />

regionala samarbetet, föreslås få följande inriktning:<br />

Utveckla tillväxtpotentialerna med avseende på en kompletterande och<br />

balanserad utveckling, förbunden med ökad integration inom Euroregion<br />

POMERANIA.<br />

Därmed blir det nödvändigt att modifiera och komplettera Utvecklings-<br />

och handlingsprogrammet för perioden 2000 - 2006.<br />

Programmatiska grundtankar<br />

(1) Verka för likvärdiga levnadsbetingelser i alla delar av euroregionen.<br />

Sträva efter en starkare sammanhållning och bättre integration utifrån<br />

lokala förutsättningar och funktionella skillnader,Bekämpa fattigdom<br />

och social diskriminering och verka målmedvetet för samarbete<br />

mellan de olika delområdena. Skapa goda styrsystem, stabila<br />

demokratiska strukturer samt främja det civila samhällets delaktighet i<br />

det politiska livet inom euroregionen.<br />

(2) Anpassa bosättningsstrukturen till de nya utmaningarna genom att<br />

stärka centralorter och tillväxtkärnor, som bärare av och stöd för en<br />

ökad konkurrenskraft och den samlade regionala vidareutvecklingen.<br />

Anpassa städernas utformning till de demografiska förändringarna<br />

genom ombyggnation av bostadsområden, stöd till företagarinitiativ<br />

för kvalificerade arbetsplatser och service för att säkra goda<br />

trafikförbindelser, attraktiva stadskärnor, ett högkvalitativt kultur- och<br />

utbildningsutbud, bostadsnära grön- och fritidsområden, sanering av<br />

den fysiska miljön och offentliga platser. Utveckla innovativa modeller<br />

för att säkra strukturer för försörjningen i avsides belägna<br />

landsbygdsområden.<br />

(3) Utveckla en hållbar trafikinfrastruktur som väsentlig förutsättning för<br />

tillväxt och nya arbetstillfällen och för att öka områdets<br />

näringslivsmässiga och sociala attraktivitet med målet att skapa en<br />

effektiv, miljöanpassad, flexibel och säker trafikinfrastruktur. Med<br />

regionens centrala läge i förhållande till de europeiska marknaderna,<br />

är förbättrade, överregionala förbindelser till de transeuropeiska<br />

transportnäten, grunden för interkommunal samverkan och för<br />

utvecklingen av ett gränsöverskridande samarbete i<br />

utvecklingsområdena liksom ett inomregionalt, barriärfritt utbyte<br />

mellan centrala orter och omgivande landsbygdsområden.<br />

101


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Säkra principen om ekologisk hållbarhet genom att främja alternativa<br />

och kombinerade transporter, modernisering av järnvägsnätet, måttfull<br />

utbyggnad av sjötransportförbindelserna samt bättre förbindelser till<br />

hamnar och regionala flygplatser.<br />

Utveckla en bärkraftig trafikförvaltning och skapa förutsättningar för<br />

bättre tillgänglighet för bestämda målgrupper.<br />

(4) Förstärk synergieffekterna mellan miljöskydd och tillväxt genom<br />

optimal markanvändning<br />

Skydda de naturliga resurserna och säkra den fortsatta användningen i<br />

den i huvudsak lantligt präglade euroregionen. Bevara<br />

kulturlandskapet och bemöda sig om en resultatinriktad konfliktlösning<br />

mellan motstridiga intressen.<br />

Värna om ett ekologiskt kulturlandskap som säkrar regionens profil och<br />

hållbarhet.<br />

Införliva de europeiska och nationella målen för Kyotoprotokollet, de<br />

europeiska FFH-riktlinjerna (Flora-Fauna-Habitat) och den europeiska<br />

klimatstrategin i arbetet för ett optimalt utnyttjande av resurser och<br />

energi och därmed främjandet av den framtida konkurrenskraften.<br />

(5) Skapa tillväxt i euroregionen genom koncentration av tillväxtkärnor<br />

och innovation liksom genom profilering av branscher och<br />

lokaliseringsområden.<br />

Profilera enskilda delområden och transnationella nätverk, som t.ex.<br />

”Besökarregionen POMERANIA”. Utveckla ett transnationellt, maritimt<br />

och maritimturistiskt tillväxtområde;<br />

Stärk regionens små och medelstora företag, utveckla regionala<br />

kluster, intensifiera ansträngningarna att bevara etablerade företag<br />

och stärka entreprenörskapet;<br />

Det är viktigt att i detta sammanhang anpassa förutsättningarna efterl<br />

behoven i euroregionen, dess olika delar och särskilt de små och<br />

medelstora företagens behov.<br />

Bygg ut samarbetet mellan företag och forskningsinstitut/universiteten<br />

med målet att omvandla kunskap till nya produkter, processer och<br />

tjänster;<br />

Utnyttja möjligheten att inrätta kompetenscentrum och bygg ut<br />

existerande service- och rådgivningscentrum till transnationellt,<br />

sammanbundna coachingcentrum med innovations- och<br />

utbildningserbjudanden; Tillhandahåll företagsstödtjänster såsom<br />

handledning av företagsledare, informationskampanjer, hjälp att<br />

komma ut på marknaden, tekniskt stöd (omsätta konceptet BALTIC+<br />

för coachingcentrum, tjänster inom teknikområdet, IT, hälsosektorn och<br />

tillgänglighet utan barriärer);<br />

(6) Stöd diversifieringen av den ekonomiska verksamheten på<br />

landsbygden genom att skapa tillväxtcentrum och genom att<br />

utveckla ekonomiska kluster och regionala värdekedjor utgående från<br />

lokala tillgångar (förnybara energikällor); Omvandla sysselsättning<br />

102


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

inom jordbruket till andra verksamheter med stöd av Leaderinitiativet.<br />

Utveckla sysselsättningsfrämjande åtgärder, förbättra basservicen och<br />

tillgången till informations- och kommunikationsteknik samt<br />

möjligheterna till yrkesutbildning för att öka landsbygdens attraktivitet<br />

och motverka tendenserna till ekonomisk tillbakagång och avfolkning.<br />

(7) Utnyttja och stärk humankapitalet med utbildning som nyckelfaktor för<br />

euroregionens långsiktiga utveckling<br />

Utveckla kunskap och innovation som strategisk fördel för regionen<br />

med motsvarande system för och möjligheter till livslångt lärande;<br />

skapa och bibehåll ett högkvalitativt utbud av infrastrukturinrättningar<br />

som daghem, skolor, gymnasier, yrkesskolor och<br />

fortbildningsmöjligheter för arbetstagare för att möjliggöra en<br />

livscykelinriktad sysselsättningspolitik och för att underlätta<br />

anpassningen till de demografiska förändringarna, Skapa utbildnings-<br />

och fortbildningsmöjligheter som är anpassade till nya kompetenskrav<br />

och arbetsmarknadens behov för att få in fler människor i arbetslivet<br />

och för att öka arbetstagarnas och företagens anpassningsförmåga.<br />

Riktade åtgärder för att realisera huvudmålen i den Europeiska<br />

ungdomspakten 36 inom de tre handlingsområdena:<br />

- Åtgärder för att öka ungdomars sysselsättning, integration och<br />

befordringsmöjligheter och för att förbättra de mest utsatta<br />

ungdomarnas situation;<br />

- Åtgärder för utbildning och rörlighet; Ökat tillträde till<br />

grundläggande yrkesutbildning; Skapa gemensamma ramar för att<br />

förtydliga innebörden av kvalifikationer och för att godkänna ickeformellt<br />

och informellt lärande;<br />

- Åtgärder i syfte att förena yrkesliv med privatliv och familjeliv.<br />

Stöd utvecklandet av partnerskap mellan regioner och städer inom<br />

området skola och yrkesutbildning för erfarenhetsutbyte och<br />

utvärderingar; Integration av unga människor i arbetslivet i enlighet<br />

med Europeiska ungdomspakten liksom att utveckla strategier för ett<br />

aktivt åldrande.<br />

Förse euroregionen med en infrastruktur inom hälsovården, som<br />

tryggar en effektiv, resultatorienterad, medborgarnära hälso- och<br />

sjukvård med ett behovsanpassat utbud av konkurrenskraftiga sjukhus<br />

och öppenvård. Detta omfattar i hög grad tekniker som telemedicin<br />

och kostnadsbesparande elektroniska hälso- och sjukvårdstjänster.<br />

Inom ramen för den medicinska försörjningen ska, mot bakgrund av<br />

den åldrande befolkningen, sanatorie- och kurinrättningarna få fortsatt<br />

stöd och utbudet av sociala tjänster utvecklas på olika nivåer;<br />

Utveckla regionala kärnor inom hälsonäringen;<br />

36 KOM (2005) 206 slutlig<br />

103


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

(8) Stärk konkurrenskraften genom gränsöverskridande samarbete<br />

Stöd implementeringen av den tysk-polska regeringskommissionens<br />

rekommendationern om regionalt och gränsnära samarbete från<br />

september 2004, med målsättningen att med ett gemensamt<br />

näringsområde i det hittills missgynnade gränsområdet, garantera<br />

synbara och trovärdiga framsteg för medborgarna i det utvidgade EU.<br />

I fokus för bemödandena står som främsta uppgift att främja tillväxten<br />

och utvecklingen av infrastrukturen i den gemensamma regionen<br />

genom:<br />

- att underlätta innovation och överföring av kunskap och knowhow;<br />

- höja gränsområdets attraktivitet som säte för innovation med stöd<br />

av investeringar från det privata näringslivet;<br />

- modernisering och utbyggnad av gränsöverskridande<br />

trafikförbindelser (järnväg, vägar och sjöförbindelser) liksom<br />

skapandet och öppnandet av nya gränsövergångar;<br />

- samordnat, gränsöverskridande stöd till näringslivet och snar<br />

förbättring av telekommunikationerna;<br />

- riktat stöd till turismen som motor för tillväxten genom skapandet av<br />

turisminfrastruktur;<br />

- fortsatt utveckling som kulturregion;<br />

Stödet till, och stärkandet av tillväxt, sysselsättning och innovation i<br />

regionen, vars nord-sydaxel utgörs av Oder är prioriterat, det vill säga<br />

att Oder är att betrakta som medelpunkten i ett gränsöverskridande<br />

näringslivsområde, som i ökad grad bör knytas till Öresundsregionen<br />

och storstadsområdena Berlin och Szczecin.<br />

Avtalen mellan Region Skåne och Westpommern liksom mellan Skåne<br />

och Mecklenburg-Vorpommern (indirekt via Sydsam) utgör en god<br />

grund för fortsatt utveckling av förbindelserna inom euroregionen och<br />

bör i framtiden tas i anspråk i ökad grad.<br />

(9) Förbättrade kommunikationer genom transregionalt samarbete.<br />

Euroregionens partners öppnar sig, till följd av integrationsprocessen<br />

mot det gemensamma Europa, andra europeiska partners resp.<br />

euroregioner, särskilt via projekt för transnationellt samarbete.<br />

Euroregionen eftersträvar en framgångsrik europeisk integration och<br />

förbättrad transregional sammanhållning.<br />

104


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

4.2 Handlingsfält för Euroregion POMERANIA perioden <strong>2007</strong> - <strong>2013</strong><br />

Mot bakgrund av de modifierade grundtankarna för utvecklingen i<br />

euroregionen under perioden <strong>2007</strong> - <strong>2013</strong>, äger de tematiskt indelade<br />

målbeskrivningarna i Utvecklings- och programme för 2000 - 2006<br />

fortfarande giltighet när det gäller regional planering, byggnation och<br />

boende, näringsliv och arbetsmarknad, trafik och rörlighet, teknisk<br />

infrastruktur, skydd av naturtillgångar och naturområden, kultur, utbildning,<br />

hälsovård, sociala frågor och turism.<br />

Med samarbetet inom euroregionen, de föreliggande SWOT-analyserna,<br />

granskningen av EU: s riktlinjer, och den därmed sammanhängande<br />

modifieringen av de programmatiska grundtankarna, i förbindelse med<br />

ovan nämnda målbeskrivningar som utgångspunkt, föreslås följande<br />

handlingsfält (HF) och åtgärdskomplex:<br />

Handlingsfält<br />

I Utveckling och förnyelse av näringslivet med särskild hänsyn till<br />

utvecklingen av små och medelstora företag inom turistbranschen<br />

som ett kännetecken för regionen<br />

II Stöd till forskning, teknologi, utbildning och vidareutbildning genom<br />

att stärka samarbetet mellan företag och forskningsinstitut<br />

III Gränsöverskridande utveckling av trafikinfrastrukturen och<br />

förbättring av de regionala trafikförbindelserna<br />

IV Bevara och uppvärdera euroregionens naturrikedomar och<br />

förbättra miljöskyddet<br />

V Diversifiering av landsbygdsutvecklingen<br />

VI Vidareutveckla den gränsöverskridande samordningen och det<br />

regionala samarbetet på det sociala, kulturella och tekniska<br />

området<br />

105


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

4.3 Åtgärdskomplex, nyckelstrategier och prioriterade projekt,<br />

indelade efter handlingsfält<br />

4.3.1 Handlingsfält I:<br />

Utveckling och förnyelse av näringslivet med särskild hänsyn till<br />

utvecklingen av små och medelstora företag inom turistbranschen<br />

som ett varumärke för regionen<br />

Åtgärdskomplexen i Handlingsfält I har som mål att stärka den regionala<br />

konkurrenskraften genom att stödja utvecklingen och förverkligandet av<br />

hållbara strategier för innovation, koncentration på tillväxtsektorer samt<br />

små och medelstora företag och genom stöd till utvecklandet av<br />

företagarnätverk, kluster och tillgång till företagarstöd.<br />

Tillväxten inom forskning och utveckling, produktutveckling och den<br />

växande marknaden för regionala produkter samt ett mångsidigt tjänste-<br />

och turistutbud hänger samman med Euroregionens läge och dess<br />

gynnsamma villkor för ökad samverkan och nätverksskapande mellan<br />

storstadsområdet Berlin/Brandenburg, Öresundsregionen och<br />

tillväxtområdet Szczecin.<br />

Säkrandet av befintliga arbetsplatser och skapandet av nya jobb liksom<br />

lärlingsplatser är prioriterade mål.<br />

För den gemensamma utvecklingen i euroregionen är tillväxt en<br />

avgörande faktor med många komponenter<br />

Riktat stöd till små och medelstora sysselsättningsskapande företag samt<br />

identifiering av tillväxtpotentialer innebär samtidigt ett säkrande av<br />

företagsbeståndet.<br />

En stor del av företagen och sysselsättningen kommer även i<br />

fortsättningen att vara förlagda till branscher med traditionell produktion.<br />

Dessa bör stödjas när det gäller produktkvalitet, flexibilitet och<br />

leveransvillkor för att mer framgångsrikt kunna möta globaliseringens<br />

utmaningar och villkor.<br />

Tillväxten inom euroregionen baserar sig framför allt på den stora<br />

utvecklingspotentialen inom turistbranschen. Euroregionens värdefulla<br />

naturområden, läget nära överregionala utvecklingscentrum och de<br />

senaste årens utveckling av såväl etablerade som nya turistområden visar<br />

på goda förutsättningar och framtidsperspektiv för nya innovativa<br />

möjligheter, som t.ex. varumärkesutveckling.<br />

Särskilt viktig är fokuseringen på bestämda målgrupper speciellt på den i<br />

takt med de demografiska förändringarna växande gruppen 55+.<br />

Den alltmer utpräglade kopplingen mellan natur och turism innebär<br />

ökade möjligheter för turistnäringens utveckling som tillväxtmotor.<br />

106


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Småbåtsturismen längs Östersjökusten, de omfångsrika sjö- och<br />

flodlandskapen, liksom landsbygdsturism, kultur-, bildnings- och stadsturism<br />

erbjuder rika möjligheter för ett gränsöverskridande, transnationellt<br />

samarbete.<br />

Småbåtsturismen kommer att öka kraftigt, mätt med europeiska mått,<br />

varför euroregionen bör utnyttja sin potential genom riktade projekt av<br />

transnationell- respektive nätverkskaraktär.<br />

Genom målinriktad koppling mellan attraktiva, temaorienterade<br />

turisterbjudanden av till viss del unik karaktär, kan turistområden av<br />

makrokaraktär, utvecklas i regionen, kännedomen om dessa öka samt<br />

vistelsetiderna förlängas och därmed stärka det regionala näringslivet.<br />

Stödåtgärderna bör fortsättningsvis koncentrera sig på de starka sidorna,<br />

särskilt regionens tillväxtbranscher, på kunskapsbaserad ekonomi,<br />

traditionella branscher, marknadsmässiga produkter och potentiellt särskilt<br />

utvecklingsbara möjligheter.<br />

Olika branscher i de olika områdena i euroregionen berörs av detta:<br />

Skåne Inom området livsmedelsproduktion, i dess vidaste<br />

bemärkelse: Life Science, läkemedelsindustri,<br />

bioteknologi, medicinsk teknik, hälsovård,<br />

telekommunikation, turism, trävarubranschen,<br />

logistik och tjänstesektorn;<br />

Wójewod<br />

Zachodniopomorskie<br />

Sjöfartsnäring: skeppsbygge och hamnnäring med<br />

därtill knutna verksamheter, livsmedelsindustri,<br />

förnybar energi, biobränsle, metallindustri,<br />

elektronik, turist- och resebranschen,<br />

hälsonäringen, logistik, jordbruk, kemisk industri, IT,<br />

trävaru- och möbelframställning, högteknologi och<br />

tjänsteproduktion,<br />

Vorpommern Sjöfartsnäring: skeppsbygge och hamnnäring med<br />

därtill knutna verksamheter, högteknologiområden<br />

som plasmafysik, bioteknologi, förnybar energi,<br />

telekommunikationsteknologi, hälsobranschen,<br />

telemedicin, turism, miljövård och<br />

miljövårdsteknologi, avveckling av kärnkraftverk,<br />

förädling av jordbruksprodukter,<br />

livsmedelsproduktion, träförädling och logistik;<br />

Uckermark-Barnim Mineralolja, biobränsle, pappersproduktion,<br />

förnybar energi, hälsobranschen, miljövård och<br />

miljövårdsteknologi, turism, maskinframställning,<br />

metallbearbetning- och förädling, förädling av<br />

jordbruksprodukter, livsmedelsproduktion och<br />

träförädling.<br />

107


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Inom följande branscher finns goda förutsättningar och möjligheter för<br />

gränsöverskridande samarbete:<br />

Bioteknologi, plasmateknologi, miljövårdsteknologi, hälsobranschen,<br />

telemedicin, IT, softwareutveckling, nya medier, användningen av<br />

förnybara energikällor, livsmedelsproduktion, Life Science, sjöfartsnäring<br />

och turism.<br />

I detta sammanhang är också en företagsutveckling tänkbar, som utgår<br />

från samarbetet mellan forskning och teknologisk utveckling med<br />

näringslivet eller ur tvärvetenskapliga, transnationellt förgrenade<br />

tillväxtkärnor såsom plasmateknologi-bioteknologi-medicin -<br />

läkemedelsforskning.<br />

Detta öppnar också nya möjligheter för företag med nischprodukter som<br />

grundar sig på traditionella kunskaper, att etablera sig på marknaden.-<br />

För Handlingsfält I föreslås följande åtgärdskomplex:<br />

I-1 Åtgärder för utveckling av innovation och tillväxtbranscher i<br />

förening med tekniköverföring och för bevarande av industri- och<br />

företagsområden med utvecklingsmöjligheter (traditionella<br />

områden, nischprodukter) med speciellt utnyttjande av de<br />

möjligheter som det gränsövergripande samarbetet erbjuder<br />

I-2 Åtgärder för stöd till små och medelstora företag för att utveckla<br />

samarbetsformer och nätverk (match-making) liksom skapandet<br />

av regionala, branschspecifika kluster med transnationella<br />

förgreningar<br />

I-3 Åtgärder för främjandet av ett gemensamt näringslivsområde:<br />

Oder, kustregionen och Stettiner Haff med anknytning till<br />

storstadsområdet Berlin, Szczecin och Öresundsregionen inklusive<br />

en samordnad marknadsföring i syfte att höja den regionala<br />

konkurrenskraften<br />

I-4 Åtgärder för att stärka den regionala sjöfartsnäringen genom<br />

samarbete mellan leverantörer och serviceföretag, hamnar och<br />

varv och ett utökat, transnationellt småbåtsturismutbud<br />

I-5 Åtgärder för utbyggnad av turistnäringen i egenskap av<br />

regionens tillväxtbransch kopplad till märkesvaror för turister och<br />

innovativa erbjudanden riktade till målgrupper med skilda behov<br />

I-6 Åtgärder för utbyggnad och nätverksbildning mellan<br />

turistområden och transnationella produktionskedjor samt<br />

utarbetandet av förslag till, och genomförande av gemensam<br />

marknadsföring<br />

I-7 Bygga ut infrastrukturen inom turistnäringen inbegripet moderna<br />

informationssystem<br />

108


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

I-1 Åtgärder för utveckling av innovation och tillväxtbranscher i<br />

förening med tekniköverföring och för bevarande av industri- och<br />

företagsområden med utvecklingsmöjligheter (traditionella<br />

områden, nischprodukter) med speciellt utnyttjande av de<br />

möjligheter som det gränsövergripande samarbetet erbjuder<br />

Åtgärdskomplex I-1omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Stöd till nya innovationsföretag och skapandet av näringslivsnära<br />

inrättningar i syfte att stärka innovationen.<br />

2) Stöd till investeringsprojekt och företagssamarbete med särskilda<br />

struktureffekter och sysselsättningsfrämjande verksamhet i syfte att<br />

stärka tillväxtcentrum med särskilda synergieffekter på<br />

omkringliggande områden, i förening med stärkandet av de<br />

fastlagda områdena för prioriterad nyetablering av industri,<br />

hantverk och tjänsteföretag, så som:<br />

- maritim företagsamhet, med därtill knutna hantverk;<br />

- bioteknologi, plasmateknologi;<br />

- företagsamhet inom hälsosektorn, och telemedicin;<br />

- turistbranschen;<br />

- telekommunikation, information och kommunikation;<br />

- livsmedelsbranschen och Life Science;<br />

- skogssektorn, träbranschen och pappersnäringen;<br />

- mineraloljebranschen / biobränsle;<br />

- logistik.<br />

(obs! ej rangordnad uppräkning)<br />

3) Utarbeta förslag till utvecklingsmöjligheter, respektive<br />

nyttjandekoncept för förändringsområden och industribranscher.<br />

4) Utbyggnad av transnationellt och regionalt samarbete samt kluster<br />

inom hälsosektorn/hälsotelematik (BioCon Valley, telemedicinskt<br />

nätverk bl.a.) från klassisk medicin, via livsmedelsbranschen till<br />

besöksnäringen.<br />

109


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

5) Bygga ut nätverket Baltic Bio Energy Net (BaBET) med koppling till<br />

regionala resurser inklusive olika delprojekt; Etablera nationella och<br />

internationella konkurrensdugliga kluster.<br />

6) Utveckla euroregionen till ett transnationellt, nordeuropeiskt<br />

”Kompetenscentrum” för bioenergi, sammankopplat med<br />

regionala resurser och centrum i Vorpommern, Barnim-Uckermark<br />

(Impulsnetzwerk ENOB – erneuerbare Energien im Nordosten<br />

Brandenburgs, Initiative BARUM), Skåne och Westpommern.<br />

7) Uppbyggnad respektive utbyggnad av befintliga<br />

informationssystem till ett flerspråkigt tysk-polsk-svenskt<br />

informationssystem för näringsliv och forskning med en offline-<br />

och/eller onlinedatabank; Skapa dataregister genom utnyttjandet<br />

av multiplikatorer och befintliga databanker samt uppbyggnad av<br />

ett uppdateringssystem i syfte, att:<br />

- stödja samarbetet mellan företagen i euroregionen;<br />

- förmedla impulser till utvecklandet av innovativa produkter och<br />

processer liksom stöd för patentregistrering.<br />

8) Åtgärder för att etablera gränsöverskridande styrfunktioner för<br />

arbetsmarknaden (Eures 37 ), genom:<br />

- utveckling av arbetsmarknadspolitiska projekt;<br />

- utvecklandet av samarbetsformer mellan sysselsättnings- och<br />

utbildningsföretag (t.ex. det allmännyttiga Beschäftigungs- und<br />

Qualifizierungsgesellschaft Usedom-West och företag i Stettin,<br />

med liknande verksamhetsområden);<br />

- transnationella arbetsmarknadskonferenser med temat:<br />

”Chanser och perspektiv på den gemensamma<br />

arbetsmarknaden”;<br />

- erfarenhetsutbyte beträffande integration och förstärkt satsning<br />

på arbetskraft 50+.<br />

37 EURES är ett nätverk för gränsöverskridande samarbete i sysselsättningsfrågor baserat på EURES<br />

stadga från 3 maj 2003.<br />

110


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

I-2 Åtgärder för stöd till små och medelstora företag för att utveckla<br />

samarbetsformer och nätverk (match-making) liksom skapandet<br />

av regionala, branschspecifika kluster med transnationella<br />

förgreningar<br />

Åtgärdskomplex I-2 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Stöd till samarbete mellan små- och medelstora företag.<br />

Skapandet av nätverk samt regionala branschspecifika kluster för<br />

att öka de små- och medelstora företagens konkurrenskraft och<br />

exportmöjligheter via:<br />

- stöd till företagarnätverk i syfte att, optimera<br />

företagsövergripande affärsförbindelser för att utöka<br />

marknaden, utveckla internationell marknadsföring via Internet<br />

(gemensam plattform), identifiera tillväxtpotentialer och -<br />

teknologier, liksom möjligheter att rikta in sig på tillväxtnischer,<br />

t.ex. skapandet av ett tysk-polskt livsmedelsnätverk för att få<br />

tillgång till nya marknader och produkter för företag inom<br />

euroregionens livsmedelsindustri;<br />

- stöd till vidareutbildningsåtgärder för att säkra den<br />

internationella konkurrenskraften; förbättrade språkkunskaper;<br />

- stöd till samarbete avseende vidareförädling av produkter;<br />

- stöd till samarbete med syfte att integrera regionala kretslopp<br />

och skapa värdekedjor för logistik och teknologi;<br />

- genomförandet av sektorsvisa företagarträffar.<br />

2) Åtgärder för att stödja teknologiutvecklingen i små och medelstora<br />

företag och teknologitransfer på väg mot sammanlänkade<br />

teknologicentrum.<br />

3) Åtgärder för att stärka den innovativa medvetenheten genom<br />

bl.a., förbättrad tillgång till information om innovationsresurser,<br />

utbildningsmöjligheter, egeninitiativ och entreprenörsanda och<br />

skapandet av metoder för att identifiera teknologi- och<br />

informationsbehov.<br />

4) Skapandet av verktyg för ekonomiskt stöd till innovation i små- och<br />

medelstora företag och finansieringsmöjligheter för utvecklandet<br />

av nya produkter och innovation samt utbildningsplatser.<br />

111


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

5) Stöd till små och medelstora företag via euroregionens service-<br />

och rådgivningscentraler (SRC), skapandet av branschspecifika<br />

kooperationsbörser och fortsatt match-making.<br />

Uppbyggnad av transnationella, branschrelaterade<br />

kompetenscentrum för små- och medelstora företag (service- och<br />

coachingcentrum – INTERREG III B-projekt ”Baltic+”) som<br />

komplement till service- och rådgivningscentralerna:<br />

* TGZ Uckermark Schwedt/O.: Ingenjörstjänster och<br />

företagssamarbete<br />

* WITO Eberswalde: Hälsobranschen<br />

* Science of Technology Park of Szczecin: IT-branschen<br />

* Region Skåne, Helsingborg: Turism för alla<br />

Främja utvecklingen av mässor till branschinriktade arenor för<br />

produktmarketing, nya samarbetsformer och kunskapsutbyte.<br />

6) Begagna möjligheten att bilda ett nätverk av innovationsrådgivare<br />

för små och medelstora företag inom euroregionen (Professional<br />

Board, POMERANIA-Management för samarbete bland små och<br />

medelstora företag) med erfarenheterna från EU: s<br />

Europamanagement II som grund för:<br />

- att stimulera samarbetet mellan tyska, svenska och polska<br />

företag;<br />

- att utveckla transnationella innovationsstrategier;<br />

- att främja innovation.<br />

7) Stöd till gränsöverskridande nyföretagsamhet respektive<br />

gränsöverskridande nyetableringar inom euroregionen, genom:<br />

- marknadsundersökningar, rådgivningsinsatser i partnerländerna,<br />

information om rättsliga villkor;<br />

- service- och rådgivningscentralernas och andra inrättningars<br />

handledning, inklusive tolktjänster för företagarstöd beträffande<br />

praxis vid start av nya företag.<br />

8) Stöd till service- och rådgivningscentralerna och de planerade,<br />

transnationella, branschrelaterade service- och coaching- och<br />

kompetenscentrum, kommunala organisationer, till koncept för och<br />

inrättandet av traineesystem för små- och medelstora företag som<br />

stöd för näringslivet, handelskammare och yrkesorganisationer och<br />

med utgångspunkt från respektive organisations stadgar och<br />

intressen.<br />

112


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

I-3 Åtgärder för främjandet av ett gemensamt näringslivsområde:<br />

Oder, kustregionen och Stettiner Haff med anknytning till<br />

storstadsområdet Berlin, Szczecin och Öresundsregionen inklusive<br />

samordnad marknadsföring i syfte att höja den regionala<br />

konkurrenskraften<br />

Åtgärdskomplex I-3 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Åtgärder för att stärka näringslivet i den tysk-polska Oderregionen<br />

som helhet i syfte att stabilisera och öka den regionala tillväxten,<br />

sysselsättningen och innovationsförmågan, genom:<br />

- utarbetandet och genomförandet av gemensamma<br />

utvecklingsstrategier;<br />

- utbyggnad av en gränsöverskridande sammanslutning för<br />

samverkansformer och nätverk, genom bildandet av ett starkt<br />

överregionalt handels- och servicecentrum i Szczecin;<br />

- att binda samman Berlin, i egenskap av internationellt centrum<br />

för handel och service med Öresundsregionen, med särskild<br />

tonvikt på tillväxtbranscherna;<br />

- stärka det gemensamma ekonomiska området genom<br />

utbyggnad av euroregionens huvudsäten för forskning.<br />

2) Åtgärder i syfte att upprätta en verksamhetsplan för intensifierat<br />

skapande av gränsöverskridande, regionala värdekedjor med<br />

tonvikt på jordbruk, nyttjande av landskapet, turism, hantverk och<br />

småindustri liksom skapandet av gränsöverskridande, transnationellt<br />

samarbete mellan industri- och hantverksområden, kopplade till<br />

forskningsinstitutioner.<br />

3) Utarbeta ett integrerat trafikkoncept för POMERANIA:s Oderregion, i<br />

syfte att förverkliga en effektiv, gränsöverskridande infrastruktur för<br />

alla trafikutförare, genom:<br />

- en sammanfattande översikt över befintliga gränsöverskridande<br />

trafikförbindelser inklusive trafikbelastning, kapacitet rörande<br />

nord-sydkorridoren och dess öst-västförbindelser liksom<br />

anknytningen till de överregionala trafikaxlarnas närområden;<br />

- synkronisering av planerade, gränsöverskridande<br />

infrastrukturåtgärder för samtliga trafikutförare, inklusive<br />

tidsmässig inordning liksom utvärdering av gemensamma<br />

kriterier (näringslivsgeografiska samband, ett sammansatt<br />

synsätt applicerat på nord-sydutvecklingsförloppet) i ett<br />

europeiskt sammanhang;<br />

113


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

- åtgärdsförslag relaterade till utvecklingsprognoser för perioden<br />

fram till 2020.<br />

Definition av nödvändiga investeringsåtgärder inklusive<br />

prioriteringsordning.<br />

4) Stöd till utvecklandet av ett gemensamt, integrerat, regionalt<br />

planeringssystem för det gemensamma ekonomiska området,<br />

genom:<br />

- GIS-stödda, heltäckande och löpande uppdaterade uppgifter<br />

rörande regionalplaneringsmässigt viktiga strukturer;<br />

- att realisera modellförslaget till decentralt informationssystem<br />

och Internetbaserat informationssystem.<br />

5) Utbyggnad och förbättring av turistinfrastrukturen på båda sidor<br />

om Oder, genom samarbetsprojekt och nätverk med<br />

målsättningen att:<br />

- förbättra kvaliteten på turistvägarna, rastplatser, regnskydd och<br />

informationstavlor;<br />

- förbättra utbudet för turister längs de regionala och<br />

överregionala vägarna (övernattningsmöjligheter,<br />

gastronomiskt utbud, tillgänglighet till sevärdheter).<br />

6) Vidareutveckling av Szczecin till ett centrum i en stadlandsbygdsregion<br />

och säte för euroregionen genom ökat<br />

utnyttjande av befintliga strukturer och utbyggnad av olika<br />

samverkansformer och kluster inom strategiskt viktiga<br />

framtidsområden; Utveckling och ökat tillvaratagande av<br />

stabiliserings- och utvecklingsfunktioner inom ramen för<br />

polycentriska strukturer, liksom försörjningen av de tyska<br />

gränstrakterna via Szczecin, som tidigare, historiskt sett fyllt denna<br />

funktion.<br />

114


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

I-4 Åtgärder för att stärka den regionala sjöfartsnäringen genom<br />

samarbete mellan leverantörer och serviceföretag, hamnar och<br />

varv samt ett utökat, transnationellt småbåtsturismutbud<br />

Åtgärdskomplex I-4 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Åtgärder angående kustutvecklingen syftande till en kvalitativ<br />

utbyggnad av tillväxtkärnor respektive nyckelområden i det direkta<br />

kustområdet (Rügen, Usedom, Fischland-Darss-Zingst, Wolin, den<br />

polska östersjökusten, till och med Koszalin, Skånes Östersjökust)<br />

inklusive åtgärder för att organisera bruket av havets resurser (marin<br />

regionplanering) samt utvecklandet av ett integrerat kustskydd.<br />

2) Stöd till åtgärder för att identifiera och utveckla nya<br />

innovationsområden inom sjöfartsnäringen, i synnerhet nya<br />

material, nya framställningsmetoder, materialåtervinning, nya<br />

tekniker på land (nya typer av lyftanordningar för fartyg och nya<br />

båtmodeller) i förening med nya värdepotentialer inom<br />

euroregionen.<br />

3) Skapandet av nätverk och maritima allianser för att stärka det<br />

maritimt inriktade näringslivet och dess utveckling till en bärkraftig<br />

utvecklingsmotor, förenat med synergieffekter inom respektive<br />

områden, genom:<br />

- bildandet av kluster mellan varvs- och hamnnäring och därtill<br />

hörande industri samt hantverk, småbåtsturism (marinor,<br />

yachthamnar, anläggningsplatser, turistorganisationer),<br />

vattensportartiklar och service (övernattningsmöjligheter,<br />

gastronomi, kulturinrättningar) samt fritidssektorn.<br />

Exempel: gränsöverskridande, maritim klusterbildning längs<br />

vattenleden Berlin-Szczecin och Stettiner Haff, genom:<br />

- att optimera och sammanföra organisationsstrukturerna inom det<br />

maritimt inriktade näringslivet, genom:<br />

Utbyggnad och sammanlänkning av moderna<br />

kommunikationssystem (utbyggnad av gemensamma<br />

informations- och bokningssystem vid marinor och yachthamnar,<br />

GPS-teknik och t.ex., historiska segelrutter).<br />

4) Förbättrad tillgänglighet inom sjöturismen genom:<br />

- att dra nytta av och öka potentialen inom den maritima<br />

turistsektorn: vattensport (paddling, rodd, segling, motorbåtssport,<br />

flodkryssningar, temakryssningar), segelregattor, historiska<br />

segelturer, kultur- och stadsturism och evenemang;<br />

- utveckling av innovativa produkter för att öka<br />

marknadspotentialen inom för framtiden hållbara områden:<br />

produkter kombinerade med maritima upplevelser, guidade turer<br />

115


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Exempel:<br />

genom insjöområdena, ledda vandringar i sjölandskapen,<br />

nationalparker, cykling i naturparker och kanotpaddling;<br />

- nära samarbete mellan företag, serviceutförare, rederier,<br />

kommuner, föreningar och andra sammanslutningar.<br />

- skapandet av binationella turistregioner: Stettiner Haff och de<br />

pommerska flodlandskapen: Peene, Tollense, Trebel, Recknitz,<br />

Bodden- och Strelakusten med Malchiner- och Kummerowersee<br />

samt den planerade nationalparken Peenetallandschaft; Parseta,<br />

Drawskoer Seenplatte, sjöarna i Koszalin tillsammans med sjöarna i<br />

Jarno och Bukowo, Ina och Oder i den polska delen;<br />

- projektet musei- och kulturvarv, med maritim historia och<br />

traditionellt båtbyggeri (föreningen Greifswalder Museumswerft<br />

e. V.).<br />

5) Åtgärder för att länka samman sjöturismområden t.ex.:<br />

- näringslivets och turismens infrastrukturella utveckling i områdena<br />

kring Finowkanalen och regionen Werbellinsee/Grimnitzsee, med<br />

polska områden, som ett tysk-polskt modellprojekt;<br />

- samarbete mellan Mecklenburgische Seenplatte och Pommersche<br />

Seenplatte, mellan Stargard-Szczecinski, Drawsko Pomorski,<br />

Złocienic, Czaplinek och Szczecinek (ett stort antal vattendrag och<br />

kulturlandskapets ursprunglighet är gemensamma särdrag;<br />

- skapandet av ett nät av småbåtshamnar liksom åtgärder för att<br />

täppa till luckorna i mer avlägset belägna kustområden i<br />

euroregionen.<br />

6) Åtgärder för att förbinda de många farbara vattendragen som<br />

t.ex., WIN-projektet (Wasserturistische Initiative Nordbrandenburg):<br />

sanering av Langer Trödel för att förbättra turistutbudet och<br />

anslutningen till Finowkanalen, återöppning av Werbellinkanalen<br />

mellan Finowkanalen och Oder-Havelkanalen, med förlängning in i<br />

det polska området.<br />

7) Åtgärder för att öka insjöfarten, genom att knyta samman tyska<br />

och polska hamnar längs Östersjökusten genom:<br />

- överregional marknadsinriktning och gemensam marknadsföring;<br />

- förbättrad hamndrift (verksamhetsmodeller, logistikagenturer);<br />

- sanering och modernisering av infrastrukturen;<br />

- insatser för snabb och okomplicerad tillgänglighet genom<br />

förbättrade till- och avfarter för hamnar och företagsområden,<br />

liksom möjlighet att kunna vända fartyg i hamn;<br />

- erbjudande om IT-möjligheter;<br />

- förbättrad fartygsservice (reparation, underhåll och översyn,<br />

försörjning med förnödenheter och avfallshantering).<br />

116


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

I-5 Åtgärder för utbyggnad av turistnäringen i egenskap av regionens<br />

tillväxtbransch kopplad till märkesvaror för turister och innovativa<br />

erbjudanden riktade till målgrupper med skilda behov<br />

Åtgärdskomplex I-5 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Undersökningar rörande efterfrågestrukturen och stöd för att höja<br />

utvecklingspotentialen inom turistbranschen, temaanknutet utbud<br />

riktat till olika målgrupper liksom förbättrad kvalitetsstyrning och<br />

särskilda erbjudanden för gruppen 55+ samt åretruntsäsong som<br />

mål, genom:<br />

- Hälso- och wellnessturism:<br />

Insatser som uppvärderar kur- och badinrättningarna, t.ex. den<br />

historiska kurparken i Swinoujscie, speciella projekt, ett<br />

produktutbud riktat till olika målgrupper, anknytning till andra<br />

turisterbjudanden, t.ex. istidsrutt i kombination med wellness;<br />

- Aktivitets-, sport- och fitnessturism:<br />

Nyttjande av regionala och överregionala cykel- och<br />

vandringsleder, skapandet av temarutter (sago- och sägenrutt,<br />

väderkvarnsrutt, slottsrutt);<br />

Ökat utbud av trendsporter: bikeing, skateing, walking, jogging,<br />

klättring, golf och ridsport som, t.ex. Nordic Fitnesspark i<br />

Nemerower Holz (Neubrandenburg);<br />

- Naturturism:<br />

Utnyttja de möjligheter naturens mångfald erbjuder, genom<br />

ledda vandringar i national- och naturparker inklusive<br />

vägledningssystem för besökare, pedagogiska naturstigar och<br />

geologiska rundvandringar;<br />

Temaerbjudanden med naturupplevelser – sångsvanedagar,<br />

tranveckor (nationalparken Unteres Odertal) och<br />

gränsöverskridande upplevelserutter med t.ex. vargen som<br />

tema;<br />

Skol- och upplevelseträdgården Aeronauticon vid Otto<br />

Lilienthalmuseet i Anklam;<br />

- Jordbruksturism:<br />

Semester på lantgård, studiebesök på jordbruksföretag (s.k.<br />

genomskinliga lantgårdar), regionala produkter, gårdsbutiker,<br />

hästuppfödning, ridanläggningar;<br />

Originella semestererbjudanden: ”Semester i väderkvarnen”,<br />

”Semester på skogvaktarbostället”;<br />

117


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

- Stads- och kulturturism:<br />

Använda de möjligheter som den gemensamma historien<br />

erbjuder: upprustning av kulturhistoriskt värdefulla anläggningar<br />

så som slott, kyrkor, kloster liksom historiskt framvuxna och för<br />

regionen typiska gods, parker, trädgårdsanläggningar och<br />

historiska handelsvägar; Föra samman temarutter med<br />

målsättningen att finna hållbara koncept inplacerade i sitt<br />

historiska sammanhang; Särskilt framhäva den nära relationen<br />

mellan kulturhistoriskt viktiga anläggningar och grannarna i<br />

Östersjöområdet, i synnerhet Vor- och Hinterpommern, som<br />

gemensamt framvuxet kultur- och handelsområde, genom:<br />

* ökad stadsturism (hansestäder, städer med historiska<br />

stadskärnor, världskulturarv, kulturevenemang);<br />

* transnationella cykelrutter med tekniska kännetecken och<br />

sevärdheter (BALTIC+, d.v.s. stadsnätprojektet inom INTERREG<br />

III B);<br />

* att utvidga European Route of Brick Gothic (EUROB);<br />

* fusionering och utbyte av museisamlingar som t.ex.<br />

konstsamlingen i Neubrandenburg med samlingarna i<br />

Szczecins museum;<br />

* en kulturhistorisk utställning över ”Erik av Pommern, kung av<br />

Skandinavien” (samarbetsprojekt mellan Pommersches<br />

Landesmuseum samt polska och svenska museer);<br />

* Europeiska Hugenottparken i Schwedt/O.,<br />

landskapsträdgården ”Kärlekens dal” vid Oder i Zaton<br />

Dołna;<br />

* maritimt orienterad kulturturism (fyrtorn, hamnanläggningar,<br />

historiskt båtbygge).<br />

- Bildnings- och kongressturism:<br />

Koppla samman och bygga ut geoparkerna: geovetenskap<br />

och miljökunskap tillsammans med geologi och<br />

kulturlandskapet, utnyttja den geoturistiska potentialen liksom<br />

landskapets möjligheter; ledda strövtåg genom<br />

naturskyddsområden, åtgärder för att öka befintliga<br />

anläggningars attraktionskraft;<br />

Utveckla den regionala konferensturismen, inklusive<br />

ledsagarprogrammen (t. ex. gränsöverskridande konferenser<br />

och seminarier);<br />

118


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

- Teknik- och industriturism:<br />

Låta intressanta företag i regionen ingå i turistprogram (varv<br />

hamnar, industrianläggningar);<br />

Öppna produktionsanläggningar (hantverk, industri,<br />

konsthantverk, ateljéer) för turistbesök, s.k. genomskinlig<br />

produktion;<br />

2) Åtgärder för att föra samman erbjudanden med varierande teman,<br />

för att framhäva särdrag i natur och historia i kombination med<br />

hälso-, aktivitets-, sport-, fitnessturism (t.ex. rundresor enligt ”4hörningskonceptet”<br />

och cykelrutter kombinerade med båtfärder –<br />

Bike and Sail).<br />

Specialerbjudanden till:<br />

- målgruppen 55+;<br />

- familjer;<br />

- ungdomar;<br />

- människor med nedsatt funktionsförmåga (s.k. barriärfri turism).<br />

3) Åtgärder för att skapa gränsöverskridande paketerbjudanden,<br />

skyltade vandringsvägar, sammanhängande cykelbanor och<br />

flerspråkigt informationssystem längs vägnätet som t.ex. längs den<br />

internationella cykelvägen runt Stettiner Haff, Östersjöleden<br />

Lübeck-Stralsund-Szczecin, cykelleden Berlin-Usedom; temaleder i<br />

bl.a. gränsområdet Uecker-Randow, Uckermark, Gryfino och<br />

Police.<br />

4) Åtgärder för att öka beläggningen under lågsäsong, genom:<br />

- initiativ för att utveckla paketerbjudanden och förbättrade<br />

styrfunktioner;<br />

- riktade erbjudanden under lågsäsong till särskilda målgrupper;<br />

- kombinationen bildning och rekreation.<br />

5) Åtgärder för att kvalitativt öka övernattningsutbudet och därmed<br />

också en mer differentierad prissättning; Åtgärder för att stärka den<br />

regionala identiteten (kulinariska upptäckter) med erfarenheter<br />

från samarbetsprojektet ”Regional matkultur” (logotyp, kriterier).<br />

6) Klusterbildning för efterfrågestyrda,nya produkter för turister samt<br />

marknadsföring av dessa.<br />

119


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

I-6 Åtgärder för utbyggnad av och nätverksbildning mellan<br />

turistområden och transnationella produktionskedjor samt<br />

utarbetandet av förslag till, och genomförandet av gemensam<br />

marknadsföring<br />

Åtgärdskomplex I-6 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Åtgärder för att koppla samman turistområden längs den svenska,<br />

polska och tyska Östersjökusten (Rügen, Fischland-Darss-Zingst,<br />

Usedom) inklusive Vorpommersche Boddenlandschaft och<br />

Boddenlandschaft Südost-Rügen, Greifswalder Bodden och det<br />

pommerska fastlandet.<br />

2) Sammankoppling av naturturismområden i Sydsverige,<br />

Westpommern och de tyska delarna av euroregionen (t.ex. Müritzer<br />

Naturpark, Feldberger Seenlandschaft, Drawienski Park Narodowy<br />

och landskapsparkerna Drawski Park Krajobrazowy, Inski Park<br />

Krajobrazowy och Nationalpark Wollin); Sammanföra nationalparken<br />

Unteres Odertal med biosfärreservatet Schorfheide-Chorin,<br />

naturparken Barnim med den polska nationalparken Drawinski och,<br />

för att höja utvecklingspotentialen inom området naturupplevelser,<br />

inrätta utsiktsplatser, temavägar, och barriärfria naturparker liksom<br />

utnyttja möjligheterna till sammankoppling med biosfärreservatet<br />

Südost-Rügen.<br />

3) Åtgärder för att stödja utbyggnaden och utvecklingen av den tyskpolska<br />

regionen Stettiner Haff och varumärket: ”Stettiner Haff –<br />

nästan för vackert för att tala om”.<br />

4) Åtgärder för att bygga ut och transnationellt sammanlänka<br />

geoparken Mecklenburgische Eiszeitlandschaft (istidslandskap) och<br />

geoparken Eiszeitland am Oderrand, som är under uppbyggnad i<br />

det polska samhället Moryn, liksom lämpliga geologiska områden i<br />

Region Skåne. Anknytning till istidslandskapen återfinns i<br />

nationalparken Söderåsen, naturreservatet Kullaberg och<br />

nationalparken Stenshuvud.<br />

5) Utbyggnad av det transnationella samarbetet kring vikingarnas<br />

och slavernas färder, under samlingsnamnet BALTIC HISTORY,<br />

mellan Foteviken (Skåne), Wolin (Westpommern) och föreningen<br />

Ukranenland e. V. (Torgelow) samt den planerade anläggningen<br />

Burgberg, om slavernas historia i Lassan.<br />

6) Skapande av tysk-polska informationsställen, t.ex. i<br />

järnvägsstationsbyggnaderna i Blumberg (B 158, A 10/A 11,<br />

regionalbanesträckan OD 25) i Berlinregionens upptagningsområde<br />

liksom skyltning av samtliga vägar; Internetportaler, broschyrer,<br />

utbildning och praktikutbyte som gemensamt projekt mellan<br />

Regionalpark Barnimer Feldmark, REGIONAL NATUR GmbH och de<br />

polska samarbetspartnerna Kołobrzeg och Ustronie Morskie (ATIScertifierad)<br />

liksom framtida svenska partners (A 11 – Swinoujsce –<br />

färjan Ystad).<br />

120


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

7) Nyckelåtgärder för att utarbeta och genomföra en gemensam<br />

marknadsföringsstrategi och gemensam marknadsföring på<br />

turistområdet genom:<br />

- stöd till initiativ med målsättningen att vidareutveckla,<br />

marknadsföra och koppla samman turistområden inom<br />

euroregionen, såväl överregionalt som transnationellt;<br />

- att i samarbete med turistorganisationerna utveckla en<br />

gemensam tema- respektive målgruppsorienterad<br />

marknadsföring med slagkraftiga reklamslogans, logotyper,<br />

gemensam Internetportal med länkar till relevanta webbsidor;<br />

- att identifiera och kommunicera särdrag som överregionalt<br />

budskap t.ex. inom områdena:<br />

• Historia, konst och kultur;<br />

• Business och Technical Visits;<br />

• Landskaps- och naturupplevelser;<br />

• Maritima kombinationsmöjligheter;<br />

• Filmproduktion och filmindustri;<br />

- åtgärder för att profilera och genomföra gränsöverskridande,<br />

temarelaterade marknadsföringsaktiviteter via gemensamma<br />

webbsidor med gemensamt länk- och bokningssystem (centralt<br />

informations- och registreringssystem med inlemmande av<br />

befintliga portaler), broschyrer, flyers, flerspråkiga<br />

informationsställen och –terminaler (gemensamma informations-<br />

och bokningssystem) på viktiga orter, gemensam<br />

marknadsföring på mässor med t.ex. följande teman:<br />

• Cykelsemesterpaket med övernattning, bagagetransport<br />

och kombinationsmöjligheter (passagerarsjöfart,<br />

studiebesök, visningar);<br />

• Turer med småbåtar, husbåtar och kanoter samt<br />

flodkryssningar i kombination med andra erbjudanden;<br />

• Istidsvägen och gränsöverskridande geopark tillsammans<br />

med nya typer av kombinationsmöjligheter;<br />

• Hälsoinriktad turism;<br />

- åtgärder för att stödja marknadsföringen:<br />

• Image<br />

• Corporate Identity<br />

• Pressarbete och gemensam PR<br />

• Lobbyarbete<br />

• Service för särskilda målgrupper<br />

121


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

- åtgärder för att professionalisera marknadsföringen, förbättra<br />

kundorienteringen och sätta individen i centrum, genom att:<br />

t.ex. införa ett gemensamt Usedom – Wolin - kort för<br />

övernattning, strand, cykeluthyrning, offentliga trafikmedel samt<br />

inträdes- och utflyktsbiljetter;<br />

t.ex. genomföra konceptet ”Bernau-Börnicker Feldmark” och<br />

utarbeta ett koncept för trädgårdar, parker och alléer i<br />

området Barnimer Feldmark och Naturpark Barnim samt slottet<br />

Dolsk vid Myslibórz i gränsöverskridande samarbete och<br />

erfarenhetsutbyte.<br />

122


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

I-7 Bygga ut infrastrukturen inom turistnäringen, inklusive moderna<br />

informationssystem<br />

Åtgärdskomplex I-7 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Utbyggnad och förbättring av de regionala och överregionala<br />

cykelvägarna, med anslutning till internationella cykelleder liksom<br />

skapandet av en adekvat infrastruktur (vägkvalitet, underhåll,<br />

rastplatser, flerspråkig information):<br />

- Östersjöleden Lübeck-Stralsund-Szczecin;<br />

- Den internationella cykelvägen runt Stettiner Haff;<br />

- Cykelleden Berlin-Usedom med anslutning till projekt som Gröna<br />

Oder (Polen);<br />

- Fortsatt utbyggnad av de gränsöverskridande cykelvägarna i<br />

Swinoujscie (bl.a. Krzywa- och Barliskivägen);<br />

- Oder-Welsecykelvägen, som tjänar som förbindelse till<br />

nationalparken Unteres Odertal;<br />

- Den planerade ”Via <strong>Pomerania</strong>”, med paketerbjudanden;<br />

- Länka ihop cykelvägarna i Szczecinområdet till ett nätverk<br />

- Ytterligare regionala cykelvägar i turistområden (komplettering<br />

av cykel- och vandringslederna vid Finowkanalen, utbyggnad<br />

av cykelvägen längs Uecker/delsträckan Eggesin, parallellt med<br />

vattenleden Prenslau-Police respektive delsträckan Vogelsang-<br />

Warsin-Altwarp) med anslutning till de överregionala lederna;<br />

inklusive gränsöverskridande anknytningar, i de polska delarna av<br />

euroregionen och Region Skåne, i samarbete med olika aktörer<br />

(kommuner, landsting och cykelorganisationer).<br />

2) Iordningställa nya vandringsrutter, uppvärdera överregionala<br />

vandringsleder och förse dessa med motsvarande infrastruktur<br />

(väderskydd, lekplatser, rastplatser, träningsslingor, flerspråkig<br />

information) t.ex. byggnation av en vandringsväg längs Sanddyna<br />

Nr. 1 (vid den tysk-polska gränsen).<br />

3) Stödja åtgärder, som syftar till att öppna gränsövergångarna för<br />

turism (cykel-, vandrings-, vattenleder) t.ex. Hintersee-Dobieszczyn.<br />

123


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

4) Förbättra och bygga ut den kommunala infrastrukturen inom den<br />

maritima turismen genom:<br />

- att utveckla den norra hamnbassängen i Swinoujscie till en<br />

regional yachthamn;<br />

- sanering respektive nyanläggning av fiskeplatser;<br />

- fler angöringsplatser för båtar;<br />

- utbyggnad av marinor;<br />

- förbättrad försörjning och avfallshantering (avloppsvatten,<br />

färskvatten, reparations- och rustningsmöjligheter,<br />

bränsleförsörjning);<br />

- att upprätta sanitära inrättningar;<br />

- att tillhandahålla skeppslyftkranar;<br />

- att anlägga tillfarter till anläggningsplatser,<br />

passagerarbåtar/flodkryssare;<br />

- att anlägga parkeringsplatser;<br />

- att bygga ut moderna informationssystem (gemensamma<br />

informations- och bokningssystem, GPS, Internettillgång);<br />

- åtgärder för att utveckla infrastrukturen i de inre kustområdena<br />

(terrassformiga anläggningsplatser, modell Wolgast); Kundvänlig<br />

infrastruktur (inrättningar för passagerarväxel, tillgänglighet för<br />

personer med funktionshinder, resebyråer).<br />

5) Åtgärder för att bygga ut respektive förbättra flerspråkiga<br />

trafikledningssystem i städer och samhällen.<br />

6) Stöd till förverkligandet av det integrerade trafikkonceptet för öarna<br />

Usedom-Wolin för att minska trafikbelastningen.<br />

7) Vidareutveckling av Internetbaserade tjänster för att förbättra<br />

kommunikationen mellan utförare och kunder resp. mellan utförare<br />

och marketingorganisationer.<br />

8) Bygga ett centrum för sport, kultur och rekreation i Swinoujscie för<br />

att förlänga turistsäsongen och förbättra turistutbudet.<br />

124


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

4.3.2 Handlingsfält II<br />

Stöd till forskning, teknologi, utbildning och vidareutbildning genom<br />

att stärka samarbetet mellan företag och forskningsinstitut<br />

Gemenskapens Lissabonnprogram 38 förespråkar ökade investeringar i<br />

ungdomar 39 , bildning, utbildning, forskning och innovation och<br />

vidtagandet av nödvändiga steg för att utbilda kvalificerad arbetskraft<br />

med entreprenörsanda.<br />

En ökad tillväxt och skapandet av arbetsplatser bildar grunden för att<br />

frigöra resurser.<br />

Forskning, bildning, utbildning och fortbildning spelar en nyckelroll i detta<br />

sammanhang.<br />

I enlighet med målen i EG:s utkast till ramprogram för forskning, teknisk<br />

utveckling och demonstration (<strong>2007</strong>-<strong>2013</strong>) 40 som innebär ett förstärkning<br />

av de vetenskapliga och teknologiska förutsättningarna för att säkra en<br />

hög konkurrenskraft, bör främjandet av FoU inom regionen utvidgas och<br />

koncentreras till hållbara tillväxtbranscher och speciella marknadsnischer.<br />

Målsättningen är att intensifiera det gränsöverskridande samarbetet<br />

mellan företag, forskningsinstitut, universitet och högskolor för att<br />

omvandla ny kunskap till marknadsprodukter, processer och tjänster.<br />

Detta innebär att utbyggnaden av forskning, utveckling och innovation<br />

med nära anknytning till det regionala näringslivet är särskilt viktig. Med<br />

detta stöd till forskning och utveckling eller färdigheter inom<br />

teknikområdet stimuleras även den transnationella tekniköverföringen<br />

varaktigt genom att nätverk för samarbete mellan företag, högskolor och<br />

forskningsinrättningar utvecklas.<br />

Den strategiska målsättningen är att gemensamt inom euroregionen<br />

framgångsrikt utforma den anpassningsprocess som de globaliserade<br />

marknaderna kräver för att kunna möta de förändringar som kunskaps-<br />

och informationssamhället innebär. Utvecklingen och införandet av<br />

innovativa och multimediala metoder för regionala utvecklingsprocesser i<br />

syfte att förbättra konkurrenskraften med ett samplanerat,<br />

gränsöverskridande utbud, gynnar utvecklingen av framtidsbranscher.<br />

Med utgångspunkt från föreliggande erfarenheter och resultat av det<br />

transnationella samarbetet mellan forskningsinrättningar, industriella<br />

partners och företag är följande områden av särskild betydelse:<br />

- Hälsobranschen med särskild vikt lagd på påbörjade projekt inom<br />

telemedicinen;<br />

- Tvärvetenskapliga tillväxtkärnor inom området bioteknologi, medicin<br />

och läkemedelsforskning;<br />

38 Meddelande från kommissionen, KOM (2005) 330, sid.3<br />

39 Stöd för att förverkliga den europeiska ungdomspakten<br />

40 Förslaget till det sjunde ramprogram KOM (2005) 119, slutlig<br />

125


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

- Förnybar energi och miljö;<br />

- Kommunikations- och informationsteknologi, nya medier;<br />

- Jordbruk, livsmedelsektorn, Life Science;<br />

- Sjöfartsnäringen, nya drivmedel.<br />

Genom användarinriktad forskning på dessa områden och samarbete<br />

med näringslivet skapas förutsättningar för nya arbetstillfällen och<br />

säkrandet av befintliga arbetsplatser i produktionsföretag.<br />

Stärkandet av humanresurserna och utbildningen som nyckelfaktor för<br />

den långsiktiga utvecklingen i euroregionen kräver motsvarande<br />

strategier, system och utbud för att utveckla kunskap och innovation som<br />

konkurrensmedel. Det handlar om allt från att förbättra arbetstagares och<br />

företags förmåga att anpassa sig till förändrade villkor, förbättra<br />

tillgången till arbetsmarknaden och utveckling av humankapitalet och<br />

därigenom i ökad grad söka finna transnationella respektive<br />

gränsöverskridande lösningar och erbjudanden.<br />

För Handlingsfält II föreslås följande åtgärdskomplex:<br />

II-1 Åtgärder för att stärka de regionala förbindelserna mellan<br />

forskningsinstitutioner i syfte att stödja utvecklingen inom<br />

framtidsbranscher och nya teknologier<br />

II-2 Åtgärder för att stärka en fortsatt utveckling av transnationella<br />

nätverk för att skapa transnationella spetsteknologikluster och<br />

för att skyndsamt kunna omsätta forskningsresultat i praktiken<br />

II-3 Åtgärder för att med gemensamma forskningsprojekt och<br />

med utvidgat finansiellt stöd som incitament bygga ut det<br />

gränsöverskridande samarbetet mellan regionens högskolor<br />

II-4 Åtgärder för att, genom flerspråkig utbildning, höja<br />

utbildningsnivån och utveckla gränsöverskridande samarbete<br />

inom skol- och yrkesutbildningsområdet liksom inom lednings-<br />

och managementområdet<br />

II-5 Åtgärder för att förbättra arbetstagarnas anpassningsförmåga<br />

och rörlighet på arbetsmarknaden för att kunna möta behovet<br />

av livslångt lärande<br />

126


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

II-1 Åtgärder för att stärka de regionalaförbindelserna mellan<br />

forskningsinstitutioner i syfte att stödja utvecklingen inom<br />

framtidsbranscher och nya teknologier<br />

Åtgärdskomplex II-1 koncentrerar sig på följande nyckelåtgärder:<br />

1) Stärka forskningsområden av strategiskt viktig betydelse för<br />

regionen.<br />

2) Stöd till samarbete inom transnationella samverkansorgan och<br />

nätverk för forskare, verksamhetsutvecklare och brukare; Utbyte<br />

mellan forskare, studenter och partners från näringslivet för att<br />

skapa internationellt konkurrensdugliga kluster, förena<br />

kompetenser och etablera gränsöverskridande forskningsprojekt<br />

med användarorienterade mål och resultat genom:<br />

- utbyggnad av transnationella samarbetsformer inom<br />

hälsobranschen;<br />

- samarbete mellan högskolor och företag med Scan-Balt-projektet<br />

som utgångspunkt, inom områdena Life Science och bioteknologi;<br />

Fortsatt samarbete mellan BioCon Valley och BioTechnikum<br />

Greifswald med Medicon Valley Academy, Life Science vid<br />

Öresund i triangeln Köpenhamn-Malmö-Lund och<br />

institutioner/universitet i Szczecin och Koszalin samt Medicinska<br />

Universitet Pommern;<br />

- kommunikationsteknologi och dess användningsområden, utnyttja<br />

befintliga utvecklingsmöjligheter med utveckling av nya innovativa<br />

produkter och användningsområden för att öka attraktiviteten på<br />

marknaden;<br />

- utbyggnad av samarbetsformer mellan högskolor/företag och<br />

transnationella nätverk inom jordbruks- och tränäringarna bl.a.<br />

rörande förnybara energikällor.<br />

3) Skapa gemensamma forskningsprogram och stödja gemensamma<br />

seminarier, konferenser och fackliga sammankomster.<br />

4) Öka informationsflödet mellan forskningsinstitutionerna inom<br />

euroregionen i syfte att bygga upp målinriktade samarbetsformer,<br />

såsom teknologiplattformar och Centres of Excellence.<br />

5) Skapa ramvillkor för utveckling av marknaden för teknologier och<br />

innovation i regionen, bl.a. ett system för teknologitransfer och<br />

innovativa lösningar.<br />

127


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

6) Åtgärder för att förankra den gränsöverskridande<br />

kommunikationen mellan forskning och därtill knutet näringsliv i<br />

nyckelområden och till nyckelorganisationer, via:<br />

- globala analyser av FoU-villkoren i euroregionen;<br />

- informationsmöten, seminarier och symposier;<br />

- gemensamt nyttjande av inrättningar;<br />

- definition av gemensamma forskningsprojekt;<br />

7) Bygga upp en gemensam informationsportal för forskning och<br />

näringsliv (se Handlingsfält I) som kontaktforum för näringsliv,<br />

företagarorganisationer och högskolor/universitet.<br />

8) Åtgärder för att stödja forskningsaktiviteter knutna till regionala<br />

produkter.<br />

9) Åtgärder för att främja hållbara strukturförändringar och omdaning<br />

av regionen via riktade vetenskapliga, användarorienterade<br />

undersökningar inom områden av vikt, t.ex.:<br />

- umgänget till följd av de demografiska förändringarna;<br />

- prevention, vård, hälsa, socialt liv;<br />

- miljövänlig och hållbar utveckling av landsbygden;<br />

- möjligheter att integrera styrfunktionerna för jordbruk, natur- och<br />

kustskydd;<br />

- hållbar trafikutveckling.<br />

Stöd till nätverk för regional FoU för att utveckla strategier för att<br />

möta följderna av de demografiska förändringarna; Utveckling av<br />

gränsöverskridande lösningar, i form av bi- eller trinationella<br />

modellprojekt med hänsyn till nationella skillnader.<br />

10) Förstärkt samarbete mellan forskning, företag och offentliga<br />

aktörer, inklusive offentliga förvaltningar (Triple-Helix), inom utvalda<br />

områden av stor betydelse för euroregionen genom:<br />

- konkurrensupphandling av viktiga utvecklingsuppdrag inom<br />

näringsliv och offentlig förvaltning;<br />

- stöd till en verklighetsanpassad utbildning av studenter genom<br />

erbjudande av praktikplatser inom företag, förvaltningar och<br />

sociala inrättningar;<br />

- temaorienterade presentationsmötenr.<br />

11) Förbättring av högskolornas och universitetens<br />

infrastrukturförutsättningar för internationellt konkurrensmässig<br />

forskning genom:<br />

- att förbättra forskningsinstitutionernas kommunikations- och<br />

informationsteknologi;<br />

- att förbättra forskningsinstitutionernas utrymmen och utrustning<br />

(lärosalar, laboratorier, arkiv, bibliotek och samlingar).<br />

128


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

II-2 Åtgärder för att stärka en fortsatt utveckling av transnationella<br />

nätverk för att skapa transnationella spetsteknologikluster och för<br />

att skyndsamt kunna omsätta forskningsresultat i praktiken<br />

Åtgärdskomplex II-2 koncentrerar sig på följande nyckelåtgärder:<br />

1) Åtgärder för att stabilisera och bygga ut det telemedicinska nätverket<br />

för att stödja tumörvården inom euroregionen med möjlighet att låta<br />

nätverket tjäna som brohuvud till telemedicinen i Östeuropa och<br />

Skandinavien genom:<br />

- utbyggnad av det regionala samarbetet genom inlemmande<br />

av fler kliniker och lämpliga projekt i Mecklenburg-Vorpommern<br />

och nordöstra Brandenburg;<br />

- att utvidga samarbetet med bioteknologi-, forsknings- och<br />

hälsovårdscentrumet t Berlin-Buch (nya terapier och<br />

diagnosmetoder rörande tumörer, hjärt-kärlsjukdomar och<br />

neuropsykiatriska åkommor);<br />

- att utvidga nätverket med de polska samarbetspartnerna:<br />

Pommerska Medicinska Akademin i Szczecin, Regionalt<br />

Onkologiskt Centrum i Szczecin, Wojewodsjukhuset i Koszalin<br />

m.fl. liksom med Lunds universitet och ytterligare<br />

samarbetspartners i Skåne;<br />

- att utvidga tumörcentrats medicinska spektrum och använda<br />

sig av erfarenheterna från faserna 1 och 2 mellan åren 2002 och<br />

2006 i syfte att kunna erbjuda bästa möjliga behandling.<br />

2) Åtgärder för att bygga ut nätverket Baltic Bio Energy Net som<br />

intressesammanslutning för forskare, forskningsinstitutioner och<br />

företag, där de enskilda medlemmarna bidrar med specifika<br />

kunskaper för att gemensamt definiera, pröva hållbarheten av och<br />

genomföra innovativa projekt inom bioenergiområdet såsom:<br />

- produktion, bearbetning och beskrivning av växter lämpade för<br />

bränsle- och drivmedel;<br />

- marknadsutveckling av biologiska bränn- och drivmedel;<br />

- optimering av den regionala energiförsörjningen genom att<br />

koppla samman olika energiteknologier.<br />

Sammankoppling med ytterligare regionala centrum i området<br />

Uckermark-Barnim.<br />

129


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

3) Åtgärder för att utvidga BalticNet Plasma Tec med förutom de<br />

nuvarande samarbetspartnerna inom industri och forskning från<br />

Szczecin, Koszalin och Greifswald, även partners från södra Sverige,<br />

med anknytning till teknologiparken Ideon med målsättningen att<br />

stödja framgångsrika företag med teknologiutveckling och<br />

teknologitransfer och därigenom skapa fler arbetstillfällen i<br />

regionen.<br />

4) Åtgärder för att bygga upp ett plasmateknikum och utveckla en<br />

tvärsektoriell tillväxtkärna för plasmateknologi och Life Science<br />

samt för konstmaterial och metallförädling.<br />

Skapa en gemensam värdekedja utifrån grundforskning via<br />

användarinriktad forskning till produktutveckling inom området<br />

lågtemperaturplasmafysik och -teknologi: Grunda ett framstående<br />

nordeuropeiskt centrum för plasmateknologi (patenteringsbara<br />

produkter och användningsområden och transfertjänster för<br />

forskningsinstitutioner).<br />

5) Skapa förutsättningar för klusterbildning. Organisera<br />

temarelaterade grupper och samarbete mellan företag och erbjud<br />

stöd till gemensamma aktiviteter med syfte att bilda kluster.<br />

130


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

II-3 Åtgärder för att bygga ut det gränsöverskridande samarbetet<br />

mellan regionens högskolor med gemensamma forskningsprojekt<br />

och med utvidgat finansiellt stöd som incitament<br />

Åtgärdskomplex II-3 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Utvidgat samarbete mellan regionens högskolor och universitet,<br />

genom regelbundet forskar- och studentutbyte för att sprida<br />

forskningsresultat, t.ex. Hochschule Neubrandenburg, Szczecin<br />

University of Technology, University of Agriculture i Szczecin,<br />

Technology University Koszalin, Sveriges lantbruksuniversitet i Alnarp<br />

(SOKRATES-programmet).<br />

2) Åtgärder som syftar till gemensamma forsknings- och<br />

studieerbjudanden, internationella och innovativa utbildningar med<br />

företagspraktik samt tysk-polsk-svenska högskoleinstitutioner som ett<br />

bidrag till euroregionens högskolelandskap och en stark ställning<br />

inom den internationella konkurrensen.<br />

3) Utveckla gränsöverskridande högskoleförbund och bygg ut<br />

arbetskontakterna mellan olika forskargrupper, t.ex.:<br />

- genom högskoleförbund mellan FH Eberswalde, Humboldt<br />

Universität Berlin, universiteten i Szczecin, Poznan, Greifswald och<br />

Rostock, för tvärvetenskapliga forskningsprojekt kring t.ex.<br />

skyddsområden;<br />

- utveckling av universitetskontakter i ramen av samarbetet mellan<br />

Institut för Europeisk linguistik vid Universitetet i Szczecin och<br />

universiteten i Greifswald och Lund;<br />

- genom gemensamma forskargrupper och kontakter mellan Institut<br />

für Slawistik, Nordische Institut, de medicinska och matematisknaturvetenskapliga<br />

fakulteterna vid Ernst-Moritz-Arndt-Universität i<br />

Greifswald och högskolorna i Szczecin, Koszalin och Lunds<br />

universitet respektive Hochschule Neubrandenburg och mellan<br />

fackhögskolorna i Stralsund och Eberswalde och svenska och<br />

polska partnerinstitut;<br />

- genom stöd till inrättandet av tysk-polsk-svenska graduating<br />

colleges, t.ex. vid Alfred-Krupp-Wissenschaftskolleg i Greifswald för<br />

genomförande av gränsöverskridande, tvärvetenskapliga<br />

forskningsprojekt med målet att finna gränsöverskridande<br />

problemlösningar på olika områden;<br />

- genom gemensamma forskningsprojekt för att definiera skillnader i<br />

kynne och mentalitet till nytta för utbytet mellan högskolor och<br />

högre läroanstalter;<br />

- gemensam examinationsrätt av examensämnen med euroregional<br />

anknytning och värdering.<br />

4) Stöd till Szczecin, i dess egenskap av vetenskaps- och<br />

forskningscentrum inom euroregionen och med en nyckelroll inom<br />

det euroregionala nätverket Forskning+Utveckling.<br />

5) Stöd till innovativa integrerade projekt i syfte att främja samarbete<br />

inom undervisning och forskning vid <strong>Pomerania</strong>regionens högskolor.<br />

131


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

II-4 Bygg ut flerspråkig utbildning och utveckla gränsöverskridande<br />

samarbete inom skol- och yrkesutbildningsområdet liksom inom<br />

lednings- och managementområdet för att höja utbildningsnivån<br />

Åtgärdskomplex II-4 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Stöd till ett rikligt utbildningsutbud med målet att göra studier i<br />

Euroregion POMERANIA attraktiva för skolelever, studenter,<br />

akademiker och forskare, genom:<br />

- att anpassa den allmänna och den yrkesmässiga utbildningen<br />

till ett kunskapsbaserat näringsliv kombinerat med ökade<br />

investeringar i humankapitalet;<br />

- kvalificerad yrkesutbildning, i synnerhet inom sektorer med hög<br />

innovationspotential och krav på en bibehållen långsiktig<br />

återväxt av arbetskraft genom:<br />

• främjande av utbildningsplatser inom innovativa och attraktiva<br />

områden och en anpassning av utbildningsstrukturen till<br />

arbetsmarknadens behov;<br />

• att bygga ut den så kallade duala utbildningen (inom privata<br />

och offentliga företag) med triala utbildningsformer<br />

(vidareutbildningskurser), under medverkan av<br />

högskoleinrättningar inom särskilt innovativa yrkesområden;<br />

• att skapa särskilda utbildningspaket i samarbete med företag<br />

för att främja yrkesutbildningen;<br />

• stöd till samverkan inom utbildningsområdet mellan företag,<br />

yrkesskolor och fristående utbildningsinrättningar.<br />

2) Förstärka den gränsöverskridande ut- och vidareutbildningen och<br />

höja den språkliga kompetensen genom:<br />

- ledarutbildning för transnationellt verksamma medarbetare i<br />

syfte att uppnå en ökad förståelse för näringslivets behov och<br />

den gränsöverskridande marknaden;<br />

- främjande av gränsöverskridande yrkesutbildningar och<br />

fortbildning med integrerade utbildningsstadier och vistelser i<br />

grannregioner och grannländer under medverkan av<br />

branschorganisationerna liksom skapandet av gemensamma<br />

utbildningsinrättningar och lärarutbyte;<br />

- samarbete mellan utbildningsinstitutioner och näringslivet,<br />

forskning och undervisning respektive offentlig förvaltning för<br />

utvärdering av utbildningsstandarder och för kunskapsutbyte<br />

mellan företag och den offentliga sektorn<br />

(vidareutbildningsförbund för små och medelstora företag);<br />

- IT-stödda distansstudier- och utbildningar med ett flexibelt,<br />

gränsöverskridande utbud.<br />

132


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

3) Stöd till olika former av transnationella ungdoms- och<br />

utbildningsprojekt: elevutbyte, särskilt mellan yrkesskolor, workshops,<br />

tävlingar, utbildningsprojekt, praktik och gemensamma<br />

informationsportaler om utbildningsmöjligheter genom:<br />

- stöd till åtgärder för att integrera ungdomar i verklighetsanknutna<br />

processer, t.ex. genom bildandet av tysk-polska elevföretag, i syfte<br />

att sprida entreprenörskap i regionen;<br />

- att låta skolungdomar delta i forskningsprojekt, t.ex. genom att<br />

inrätta tysk-polska elevlaboratorier;<br />

- tema- och ämnesrelaterade elevprojekt i kombination med<br />

främmande språk.<br />

4) Främja vidareutbildningsmöjligheter, som i högre grad uppfyllerr<br />

behoven inom euroregionens olika sektorer. Koppla samman<br />

vidareutbildning och coaching, utlandsvistelser, framtidsverkstäder<br />

och ökade förutsättningar för innovation.<br />

5) Förbättrad infrastruktur inom utbildning och utbildningsnära<br />

fritidsinrättningar och garanterad tillgång till utbildning också på<br />

landsbygden genom:<br />

- att skapa utbildningsparker;<br />

- att förbättra infrastrukturen i bibliotek, mediatek, Internetcaféer<br />

etc., för att svara upp mot de möjligheter nuvarande medier<br />

erbjuder.<br />

6) Förbättra utbildningsinstitutionerna genom investeringar, ny<br />

utrustning, filialer, stöd till utbildningsföretag och<br />

gränsöverskridande projektarbeten utanför skolan genom:<br />

- sanering och upprustning av skolorna, modernt<br />

undervisningsmateriel, samarbete med frivilliggrupper,<br />

intresseorganisationer etc.;<br />

- stöd till elevprojekt, i samarbete med privata företag och offentlig<br />

förvaltning (tävlingar, ”Unga forskare”, projektveckor);<br />

- att komplettera utbildningsutbudet med internatskolor för att<br />

förbättra tillgången på ubildning för landsbygdsbefolkningen;<br />

- att förbättra skolornas närmiljö: skolmat, kulturutrymmen,<br />

idrottsanläggningar;<br />

- att stödja bokhandlarna på grund av dessas betydelse för hela<br />

befolkningens kompetens- och bildningsutveckling.<br />

133


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

7) Förbättrad skolutbildning genom väl fungerande fortbildning av<br />

lärarpersonalen genom:<br />

- gränsöverskridande erfarenhetsutbyte;<br />

- sammanställning av utbildningspaket knutna till<br />

utvecklingsfrågor inom euroregionen (geografi, biologi, språk,<br />

historia).<br />

8) Stöd till skolor och förskolor med gränsöverskridande koncept:<br />

Fortsatt stöd till gymnasierna i, t.ex. Löcknitz, Heringsdorf, Gartz,<br />

Schwedt/O. och Werneuchen (europaskola).<br />

9) Inrätta jobbörser för nyexaminerade och skapa ekonomiska<br />

möjligheter för vidareutbildning.<br />

134


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

II-5 Åtgärder för att förbättra arbetstagarnas anpassningsförmåga och<br />

rörlighet på arbetsmarknaden samt förmåga att möta behovet av<br />

livslångt lärande<br />

Åtgärdskomplex II-5 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Främja åtgärder som syftar till att skapa ett integrerat Lifelong<br />

Learning-system med målsättningen att höja den yrkesmässiga<br />

kompetensen, öka sysselsättningsgraden och förbättra tillgången till<br />

sysselsättning för missgynnade grupper och därmed underlätta en<br />

social integration genom:<br />

- att utvärdera erfarenheterna från modellprojektet Lärande<br />

regioner i Uckermark respektive Ostvorpommern, Uecker-Randow,<br />

och Greifswald med gränsöverskridande samarbete för utbildning<br />

och lärande;<br />

- att främja företagens investeringar i humanresurser och i<br />

arbetstagarna genom att utveckla och tillämpa ett system för stöd<br />

till yrkesmässig fortbildning, IT-utbildning, lärande med hjälp av<br />

elektroniska hjälpmedel, miljövänliga teknologier,<br />

ledarskapsutveckling, entreprenörsanda, innovation och<br />

nyföretagsamhet;<br />

- stöd till att utveckla former för innovativ och effektiv<br />

arbetsorganisation, kartläggning av framtida behov av<br />

kompetensutveckling samt skapa särskilda modeller för att<br />

underlätta arbetstagares återinträde i arbetslivet efter<br />

omstruktureringar eller föräldraledighet.<br />

2) Utveckla omskolnings- och fortbildningsmöjligheter, särskilt för äldre<br />

arbetstagare, lågutbildade, kvinnor, ensamföräldrar,<br />

funktionshindrade, arbetslösa - i första hand ungdomar och<br />

långtidsarbetslösa - anpassade till euroregionens målsättning<br />

respektive lokala förhållanden.<br />

3) Stödja alla former av Lifelong Learning-system genom:<br />

- att, efter avslutad utbildning erbjuda ytterligare<br />

kvalificeringsmöjligheter (folkhögskolor, vidareutbildning inom<br />

företag eller på universitet, privata utbildningsanordnare);<br />

- stöd till nya företag inom Lifelong Learning-sektorn;<br />

- att utveckla humanpotentialen inom områdena forskning och<br />

innovation, särskilt genom postgraduate-studier och fortbildning<br />

av forskare och som komplement:<br />

kvalifikation – innovation - nya produkter - nya marknader –<br />

arbetstillfällen.<br />

135


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

4) Undersöka behovet av yrkeskunnig personal och dennas långsiktiga,<br />

arbetsmässiga trygghet.<br />

5) Stöd till gränsöverskridande projekt och kvalificeringsåtgärder,<br />

praktikutbyte, arrangerandet av yrkesutbildningar med studieresor och<br />

praktik samt fortbildningssystem särskilt inom områdena nya<br />

teknologier och produkter.<br />

6) Samarbete mellan utbildningsanordnare och förbättrade<br />

språkkunskaper (engelska, tyska, polska och svenska) genom<br />

språkkurser.<br />

7) Stöd till partnerskap, förbund och nätverk mellan aktörer på regional<br />

och transnationell nivå. Inrätta skol- och högskolebörser.<br />

8) I samarbete med den offentliga sektorn stödja särskilda åtgärder för<br />

att öka arbetstagarnas anpassningsförmåga och rörlighet på den<br />

transnationella arbetsmarknaden (skandinavisk och polsk<br />

arbetsmarknad), särskilt utvecklandet av ett modellprojekt, ”Mobil i<br />

Östersjöområdet” omfattande utbildning, efterfrågade yrken,<br />

språkkunskaper, vidareutbildning och arbetsförmedling.<br />

9) Användarorienterad FoU om förändrade ramvillkor främst avseende<br />

demografiska förändringar inom de enskilda delregionerna såsom<br />

sjunkande födelsetal, befolkningsminskning och en åldrande<br />

befolkning. Krav bör vara att utveckla nya innovativa lösningar för<br />

framtiden, som även kan överföras på andra regioner d.v.s. nya typer<br />

av utbildningsinrättningar och förskolor, medicinsk försörjning och<br />

omvårdnad, åldersanpassad utformning av infrastrukturen,<br />

tillgängligheten, den tekniska infrastrukturen samt att utveckla och<br />

aktivera socialkapitalet (medborgarengagemang) kan skapa nya<br />

arbetstillfällen.<br />

10) Intensifierad lobbying med syfte att såväl påbörja som avsluta<br />

validering av yrkesutbildnings- och högskoleexamina inom<br />

euroregionen (i överensstämmelse med det av medlemsstaterna<br />

planerade ”Eropass”, som europeiskt instrument för arbetstagarna att<br />

göra sina kunskaper och färdigheter tydliga när de söker<br />

utbildning/arbete i det egna eller andra EU-länder).<br />

11) Gränsöverskridande universitet för seniorer.<br />

136


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

4.3.3 Handlingsfält III<br />

Gränsöverskridande utveckling av trafikinfrastrukturen och förbättring<br />

av de regionala trafikförbindelserna<br />

Euroregionen är i behov av ett effektivt, väl utbyggt trafiknät och ett<br />

attraktivt, offentligt trafikutbud för att fortsättningsvis kunna stödja det<br />

transnationella och gränsöverskridande samarbetet i syfte att stärka den<br />

ekonomiska utvecklingen, att öka invånarnas rörlighet och skapa en<br />

gemensam marknad i nära anknytning till storstadsområdet<br />

Berlin/Brandenburg och Öresundsregionen.<br />

Utgående från ett övergripande perspektiv koncentrerar sig det<br />

framskrivna Utvecklings- och handlingsprogrammet i särskilt hög grad på<br />

trafikåtgärder ägnade att förbättra det bi- och multilaterala samarbetet.<br />

Regionala och gränsöverskridande trafikförbindelser har stor betydelse för<br />

sammanväxningen av regionens olika delområden. Liksom<br />

färjeförbindelserna mellan Skåne och de kontinentala delarna av<br />

euroregionen är beroende av antalet avgångar, är förbindelserna mellan<br />

den tyska och den polska delen av euroregionen beroende av antalet<br />

gränsövergångar och dessas anknytning till trafiknätet.<br />

Euroregionens tillgänglighet har under senare år förbättrats, dock utan<br />

grundläggande förändringar. I nord-sydlig riktning löper<br />

huvudtrafikströmmen över färjehamnarna Sassnitz/Mukran och Trelleborg<br />

och från Swinoujscie/Szczecin i riktning Medelhavsområdet över E65<br />

(CETC-korridoren) liksom över trafikknutpunkter i Berlinområdet på den<br />

tyska sidan.<br />

I och med färdigställandet av A 20 i väst-östlig riktning, har<br />

tillgängligheten för trafik från de västra och norra delarna av Tyskland<br />

ökat<br />

Utvecklingen och uppvärderingen av trafikaxeln Berlin - Szczecin är av<br />

utomordentligt stor betydelse för euroregionens tillväxtcentrum, d.v.s.<br />

Szczecinområdet och det gemensamma gränsområdet och dess<br />

förlängning till Koszalin, som ligger vid transitvägen mot Dreistadt och<br />

Kaliningradområdet. Szczecin är i egenskap av interregionalt centrum<br />

beroende av goda förbindelser.<br />

Förbindelserna till Skåne har kraftigt förbättrats med öppnandet av<br />

Öresundsbron år 2000 (9,4 milj vägtrafikresenärer, 5,7 milj<br />

järnvägsresenärer). Internationella tågförbindelser är därmed inte längre<br />

beroende av färjetrafiken. Regionala Öresundståg underlättar<br />

pendlandet mellan Köpenhamn och Trelleborg/Lund/Malmö. Över 90 %<br />

av de 9000 dagpendlarna kommer från den svenska sidan. Genom<br />

flygplatserna Sturup och Kastrup (i Danmark) har Skåne goda<br />

internationella förbindelser och även goda förbindelser till Stockholm och<br />

Oslo (Nordiska Triangeln).<br />

137


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Den regionala trafiken mellan Tyskland och Polen i öst-västlig riktning<br />

uppvisar tydliga brister. Endast gränsövergångarna Pomellen och Linken<br />

har goda tillfartsförbindelser. Befintliga järnvägsgränsövergångar kan inte<br />

kompensera behovet.<br />

I Skåne har framför allt den östra delen av regionen sämre anknytning till<br />

huvudtrafikaxlarna (E 4, järnvägssträckan Malmö-Stockholm) än de västra<br />

delarna. Upprustningen av E 22 från Lund till Kristianstad är ett prioriterat<br />

mål i den regionala planeringen. Tillgängligheten med offentliga<br />

trafikmedel inom Region Skåne är mycket god. Nära 90 % av invånarna<br />

kan nå ett regionalt eller subregionalt centrum inom 40 minuter.<br />

Inom den regionala trafiken spelar nu, liksom tidigare, vägtrafiken<br />

huvudrollen inom samtliga delar av euroregionen. Ansträngningarna och<br />

åtgärderna för att förskjuta trafiken i riktning mot miljövänligare<br />

transportsätt, det vill säga spårbunden trafik och sjötransporter bör<br />

intensifieras.<br />

För städernas invånare säkras i allmänhet rörligheten med offentliga och<br />

egna transportmedel.<br />

Ett flertal städer och bostadsområden har ett fördelaktigt läge nära<br />

huvudtrafikaxlarna och invånarna har därmed en tillfredsställande<br />

rörlighet.<br />

Inskränkningar i rörligheten drabbar bostadsområden i ytterkanterna och<br />

avlägset belägna bostadsområden liksom glest befolkade<br />

landsbygdsområden. Särskilda lokala lösningar är nödvändiga för att<br />

trygga det dagliga livet och tillgängligheten för alla invånare i dessa<br />

områden.<br />

Med hjälp av telekommunikation ska, där det är nödvändigt,<br />

(storstadsområdet Szczecin, Koszalin, Swinoujscie, Kolobrzeg och<br />

säsongsbetingat överbelastade orter vid Östersjökusten) intelligenta<br />

transportsystem skapas med trafikinformation, styrning, reglering och<br />

övervakning för att minska de negativa följderna av trafikbelastningen på<br />

det befintliga transportnätet. Koordination och optimering av linjerna för<br />

persontransporter med olika utförare, är nödvändig särskilt vad det gäller<br />

den gränsöverskridande trafiken. Brukare är, förutom privattrafikanter<br />

speditionsfirmor, taxiföretag, posten, logistikföretag, räddningstjänsten,<br />

polisen och den offentliga lokaltrafiken. I samband med förbättringar av<br />

trafikinfrastrukturen öppnar sig en marknad för producenter och<br />

serviceföretag med återverkningar på företags- och<br />

arbetsplatsutvecklingen i regionen liksom ett aktivt miljöskydd.<br />

Huvudeffekterna av telekommunikationssystem i trafiken består av:<br />

- Optimal information till trafikanterna<br />

- Rationalisering av trafikströmmarna<br />

138


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

- Undvikande av ineffektiva trafikströmmar<br />

- Bättre utnyttjande av befintlig trafikinfrastruktur<br />

- Snabb kommunikation i nödsituationer<br />

- Förbättring av de intermodala person- och godstransporterna<br />

Optimeringen av godstransporter är i ökande grad beroende av en<br />

fungerande och framsynt kommunikationsinfrastruktur.<br />

Telematikplattformen omfattar bildandet av ett logistik- eller<br />

godstransportcentrum. Med lämplig teknisk utrustning av transportfordon<br />

och gods kan transporter och omlastning effektiviseras. Särskilt antalet<br />

tomtransporter kan minska i takt med förbättrad styrning och minskade<br />

gränsformaliteter.<br />

I Åtgärdskomplexet för Handlingsfält III definieras sådana mål som med<br />

avseende på effektivitet och kvalitet är avsedda att förbättra person- och<br />

godstrafikutbytet samt servicemöjligheterna i euroregionens tyska, svenska<br />

och polska samt även mera perifert belägna delar för att därigenom<br />

kunna stärka samarbetet i euroregionen.<br />

III-1 Åtgärder för en varaktig utveckling av de överregionala<br />

trafikförbindelserna (multimodala transporter: väg, järnväg,<br />

vatten, flyg) till näringslivs- och turistcentrum, med en realistisk<br />

utvecklingspotential samt stödja utvecklingen av europeiska<br />

transportkorridorer<br />

III-2 Åtgärder för en varaktig utveckling av den regionala och<br />

gränsöverskridande trafikinfrastrukturen med särskild tonvikt på<br />

godstransporter med järnväg och längs vattenförbindelserna<br />

samt åtgärder för utbyggnad av trafiknätet mellan näringslivs-<br />

och turistcentrum (väg, järnväg, vatten)<br />

III-3 Åtgärder för att öka rörligheten, trafiksäkerheten och skapandet<br />

av integrerade trafiksystem<br />

III-4 Åtgärder för att stödja utvecklingen och nyttjandet av offentliga<br />

kommunikationsmedel liksom effektiviseringar genom förbättrat<br />

samarbete, gränsöverskridande trafiknät och gemensamma<br />

tidtabeller.<br />

III-5 Åtgärder för att utveckla den tekniska infrastrukturen med målet<br />

att ansluta trafiknätet till befintliga trafikknutpunkter.<br />

139


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

III-1 Åtgärder för en hållbar utveckling av överregionala<br />

transportanslutningar (multimodala transporter: väg, järnväg,<br />

vatten, luft) till näringslivs- och turistcentrum, inom euroregionen,<br />

med realistisk utvecklingspotential – utbyggnad och effektivisering<br />

av transnationella korridorer<br />

Åtgärdskomplex III-1 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) För att ytterligare förbättra den överregionala anslutningen till<br />

näringslivs- och turistcentrum inom euroregionen bör de redan<br />

tämligen väl utbyggda internationella trafikaxlarna:<br />

- nord-sydtrafikaxeln Skåne-Berlin<br />

- nord-sydtrafikaxeln Skåne-Świnoujście-Szczecin och vidare, i<br />

riktning Norditalien med förgreningar till Grekland och Istanbul<br />

(CETC-korridoren längs E65)<br />

- trafikaxeln Szczecin-Berlin med anslutning till Ten-V-axeln Berlin-<br />

Verona-Palermo<br />

- Via-Hanseatica, längs södra Östersjön<br />

liksom pågående och planerade trafikarbeten med<br />

genomgående hög standard kompletteras med:<br />

- förbättrad anslutning till huvudtrafikaxlarna;<br />

- anpassning av enskilda vägsträckor (kommunala,<br />

landstingskommunala) till erforderlig kvalitetsnivå genom<br />

sanering respektive utbyggnad;<br />

- anpassning av utvalda järnvägssträckor till hastigheter på 160<br />

respektive 120 km/h t.ex.<br />

• sträckan Berlin - Szczecin<br />

• sträckan Berlin - Sassnitz<br />

• sträckan Szczecin - Kołobrzeg<br />

• sträckan Szczecin – Koszalin - Gdansk<br />

• sträckan Szczecin - Stargard.<br />

2) Utarbeta ett koncept för ett integrerat transportnät inom<br />

euroregionen i enlighet med befintliga intentioner beträffande<br />

transportinfrastrukturen och transportförbindelserna inom<br />

euroregionen, med förslag till en meningsfull prioritering utgående<br />

från säkrande av rörligheten och möjligheterna till utbyte inom<br />

euroregionen.<br />

3) Planering och byggnation av ”Oder-Lausitz-Straße” som nordsydförbindelse<br />

mellan Schwedt/O. via Frankfurt/O. till Cottbus och<br />

därmed av särskild betydelse för euroregionens anknytning i söder,<br />

speciellt för industricentret Schwedt/O.<br />

140


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

4) Upprustning, utbyggnad och anläggning av förbifartsleder, t.ex.:<br />

- nationalväg nr. 11 Kołobrzeg – Koszalin – Szczecinek - Poznań för<br />

förbättrade förbindelser för näringslivs- och turistorter inom<br />

euroregionens östra del;<br />

- byggnation av förbifartsleden Neubrandenburg och utbyggnad<br />

av den östliga matarleden A20 i förening med B104/B197;<br />

- Västra kringfartsled Szczecin;<br />

- byggnation av förbifartsleder bl.a. i Koszalin, Szczecinek, Wałcz,<br />

Stargard, Chojna och Gryfino.<br />

5) Utbyggnad av vägförbindelsen från Neustrelitz via Mirow till, framför<br />

allt Wittstock och därefter vidare i sydvästlig riktning, som en del av<br />

förbindelsen i riktning mellersta och västra Tyskland, via Hannover.<br />

6) Upprustning av nationalväg nr. 31 – Gryfino-Chojna-Kostrzyń för att<br />

förbättra tillgängligheten i det tysk-polska gränsområdet.<br />

7) Åtgärder för att förbättra anslutningen mellan huvudtrafikaxlarna i<br />

nord-sydlig riktning och för att förbättra axlarna mellan turist- och<br />

näringslivsorter.<br />

8) Stöd till förbättrad anslutning för euroregionens mest betydande<br />

industriområde, Schwedt/O. genom genomförande, planering och<br />

förberedelse av beslutad vägbyggnation:<br />

- upprustning av anknytningen till A11;<br />

- upprustning av järnvägsanknytningen till huvudsträckan Berlin-<br />

Szczecin respektive Berlin-Sassnitz;<br />

- upprustning och utbyggnad av sjöledsanknytningen, i syfte att<br />

göra det möjligt att anlöpa Havel med en kombination av olika<br />

typer av sjötransportmedel;<br />

- öppna en ny gränsövergång med anslutning till det polska<br />

trafiknätet.<br />

9) Åtgärder för att förbättra industriorternas anslutning till huvudnätet,<br />

t.ex. InfraPark Koszalin, Kołobrzeg, Szczecinek, Wałcz, Stargard<br />

Szczeciński och Goleniów/Łozienica.<br />

141


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

10) Infra- och suprastrukturutbyggnad i de viktigaste hamnområdena<br />

vid den vorpommerska och pommerska kusten, i syfte att bibehålla<br />

konkurrenskraften:<br />

- Hamnen Sassnitz/Mukran genom<br />

• att förbättra vägförbindelsen till Bergen;<br />

• att främja utvecklingen såväl generellt som riktat genom<br />

markupplåtelse för logistik samt hantverks- och<br />

industrietablering;<br />

• att använda samma typ av anläggningar för lastning och<br />

lossning som i Baltikum och Ryssland;<br />

• att förbättra betingelserna för kryssningsfartyg och inlemma<br />

hamnen i turisminfrastrukturen;<br />

• att förutom hamnens transitfunktion söka finna nya<br />

värdeskapande möjligheter.<br />

- Hamnen Świnoujście genom:<br />

• utbyggnad av passagerarhamnen;<br />

• att förbättra tillfarten till hamnen (upprustning av S3 och<br />

broförbindelsen över Swine);<br />

• att förbättra hamnens järnvägsanslutning (utbyggnad av<br />

CE-59 Szczecin-Swinoujście);<br />

• att bygga en omlastningshamn för flytgas som ett led i<br />

diversifieringen av gasleveranser till euroregionen och med<br />

anledning av ökande energibehov och stigande<br />

energipriser.<br />

- Hamnen Szczecin genom:<br />

• åtgärder för att förbättra hamnens land- och sjöförbindelser<br />

(bl.a. genom modernisering av S6 och S10);<br />

• åtgärder för att stödja bygget av ett logistikcentrum;<br />

• att bygga en flodhamn för att stärka hamnen Szczecins<br />

konkurrenskraft;<br />

• att stödja utbyggnaden av containerterminalen i syfte att<br />

främja de miljövänliga, multimodala transporterna.<br />

- Hamnen Kołobrzeg genom:<br />

• utbyggnad av hamnen;<br />

• förbättrade förbindelser genom upprustning av S11 och<br />

Wojewodvägarna 162 och 163;<br />

• förbättrade sjöförbindelser.<br />

11) Åtgärder för att modernisera och förbättra fartygsframkomligheten<br />

på Oder samt bygga ut Hohensaaten-Friedrichstaler Wasserstraße.<br />

12) Stöd till förbättrade transportmässiga förbindelser till Insel Usedom<br />

och staden Swinoujście genom uppförandet av en fast förbindelse<br />

av överregional betydelse över Swine, med tillfartsvägar<br />

(Grunwaldzka-Straße) och genom en snabb och fördelaktig<br />

järnvägsförbindelse från Berlin och därmed minskad trafikbelastning<br />

på miljön.<br />

142


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Sedan många år tillbaka har krav framförts på ett återupptagande<br />

av järnvägstrafiken på sträckan Berlin-Ducherow-Karnin-<br />

Świnoujście. Denna åtgärd har nu upptagits som ett internationellt<br />

projekt i den statliga vägtrafikplanen.<br />

13) Förbättra anslutningen till Swinoujscies norra hamnbassäng<br />

(ombyggnad av Wybrzerze-Władysawa-IV-Straße).<br />

14) Utbyggnad och upprustning av de skånska huvudtrafiklederna E4,<br />

E6, E22 och E65 för att förbättra tillgängligheten till hamnarna.<br />

15) Studier rörande utbyggnaden av järnvägsnätet i Skåne, särskilt<br />

Citytunneln i Malmö, järnvägsförbindelsen mellan Helsingborg och<br />

Kristianstad samt godstransportsträckan mellan Malmö och<br />

Trelleborgs hamn.<br />

16) Stöd till åtgärder för att underlätta tillgängligheten för näringslivs-<br />

och turismmässigt viktiga områden genom flygtrafik för att stärka<br />

konkurrenskraften för badorterna vid Östersjön, marinor och andra<br />

semesterorter. Av detta skäl bör de regionala flygplatserna av<br />

internationell betydelse byggas ut och utnyttjas: Goleniów, de<br />

regionala flyg- och landningsplatserna i Sturup, Neubrandenburg,<br />

Heringsdorf, Barth, Trollenhagen, Finow, Güttin, Bagicz, Zegrze,<br />

Pomorskie, Kluczewo, Szczecin Dąbie, Broczyno, Wicko Morskie,<br />

Płoty, Wilcze Laski m.fl. De numera väl utvecklade möjligheterna till<br />

service med vattenflygplan kunde på ett fördelaktigt sätt tjäna som<br />

komplement för att göra regionen mer tillgänglig.<br />

17) Inflytande på och insatser för:<br />

- snabba transporter över södra Östersjön t.ex. över Via-<br />

Hanseatica t.ex. S 6 (Via Hanseatika);<br />

- CETC-korridorer;<br />

- att avveckla gränshinder;<br />

- att finansiera viktiga regionala åtgärder;<br />

- att utveckla hamnarna och deras närområden liksom<br />

samarbetsformer hamnarna emellan;<br />

- en likvärdig vägstandard inom euroregionen.<br />

143


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

III-2 Åtgärder för en varaktig utveckling av den regionala och<br />

gränsöverskridande trafikinfrastrukturen med särskild tonvikt på<br />

godstransporter med järnväg och längs vattenförbindelserna samt<br />

åtgärder för utbyggnad av trafiknätet mellan näringslivs- och<br />

turistcentrum (väg, järnväg, vatten)<br />

Åtgärdskomplex III-2 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Återställa och anlägga nya förbindelser mellan det polska och<br />

tyska trafiknätet för att främja samordningen i regionen genom:<br />

- Nowe Warpno-Rieth-Porzecze i förlängningen Wojewodväg 127;<br />

- en infrastukturell uppvärdering av befintliga gränsövergångar,<br />

däribland B104;<br />

- att bygga de i det tysk-polska regeringsavtalet omnämnda<br />

övergångarna i Garz och Hintersee;<br />

- att förlänga sträckningen av UBB (järnväg) på Usedom;<br />

- förbättrad anslutning för Koszalin.<br />

2) Utbyggnad av vägnätet i öst-västlig riktning över Hintersee och<br />

Dobjeszcyn med målet att underlätta vägtrafiken mellan de<br />

vorpommerska landkreisen och Szczecin från Altentreptow till<br />

Goleniów, däribland anknytningen till Szczecins västra förbifartsled.<br />

3) Prospektera och bygga Szczecins västra förbifartsled, en ny, fast<br />

förbindelse över Oder vid Police för att förbättra tillgängligheten till<br />

flygplatsen Szczecin-Goleniów liksom att säkra europavägarna E28<br />

och E65 i östlig och nordlig riktning.<br />

Med dessa åtgärder skapas ett sammanhängande vägnät i<br />

kustområdena liksom i euroregionens södra haffområde.<br />

4) Förbättra och förlänga UBB till en vorpommersk kustjärnväg, som<br />

alternativ till de motoriserade persontransporterna och för att<br />

främja en hållbar och miljövänlig turism.<br />

Skapa möjligheter att på sikt återuppta trafiken längs den så<br />

kallade Darßbanan över Meinigenbron och därmed skapa en<br />

sammanhängande järnvägsförbindelse mellan Stralsund, Wolgast<br />

och Anklam, över Świnoujście, Kołobrzeg till Koszalin.<br />

5) Utarbeta ett utvecklingskoncept för transportinfrastrukturen med<br />

förslag till koordinerat stöd till forskning, teknologi och industri i<br />

staden Greifswald och den närbelägna industri- och hamnorten<br />

Lubmin liksom hamnarna Vierow och Ladebow.<br />

144


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

6) Byggnation av förbifartsleden vid Wolgast och fördjupande av<br />

farvattnen i Peene, för att förbättra förutsättningarna för<br />

näringslivet i Wolgast.<br />

7) Stegvis utbyggnad av behovsanpassade anläggningsmöjligheter,<br />

för småbåtar och kryssningsfartyg, vid Östersjökusten, i Stettiner Haff<br />

och längs Oder, bl.a. i Mrzeźynoområdet, Gryfino, Widuchowa,<br />

Świnoujścies norra hamnområde, Szczecin, Lubczyna, Stepnica,<br />

Wolin, Zalesie, Lubin, Nowe Warpno samt även vid större insjöar<br />

(t.ex. Jezioro Dąbskie).<br />

8) Utbyggnad av hamnarna Darłowo och Dziwnów.<br />

9) Utbyggnad av förbindelserna mellan det polska och tyska<br />

vägnätet, när Polen ansluts till Schengenavtalet.<br />

10) Förbättra det gränsöverskridande vägnätet i Szczecinområdet<br />

(sträckorna till Pasewalk och Angermünde) liksom vägnätet mellan<br />

Szczecin och näringslivscentrum inom euroregionens polska<br />

områden (Police, Goleniów, Stargard och Gryfice).<br />

145


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

III-3 Åtgärder för att öka rörligheten, trafiksäkerheten och skapandet av<br />

integrerade trafiksystem<br />

Åtgärdskomplex III-3 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Förbättringar respektive kompletteringar av vägnätet i isolerade<br />

områden och randområden i framförallt den tyska delen av<br />

regionen: de inre kustområdena, nordvästra Uckermark, östra<br />

Mecklenburg liksom Östersjööarna och -halvöarna, särskilt genom<br />

tillfarter till A20 för orter, som idag saknar anslutning. Hit hör också<br />

åtgärder för att förbättra tillgängligheten till A11.<br />

2) Fortsatt utbyggnad av de offentliga transporterna i Skåne och det<br />

regionala cykelvägnätet som prioriterade områden i syfte att öka<br />

tillgängligheten liksom åtgärder för att förbättra säkerheten på<br />

vägarna.<br />

3) Utveckla respektive införa informations- och telematiksystem för<br />

bättre tillgång till utbudet inom den offentliga persontrafiken, såväl<br />

för befolkningen i städer och semesterorter som för<br />

landsbygdsbefolkningen;<br />

Modellförsök enligt det för öarna Usedom-Wolin utarbetade<br />

integrerade trafikkonceptet, med centralt trafikstyrningssystem och<br />

ett effektivt informationssystem och upplysning om lediga<br />

parkeringsplatser.<br />

Erfarenhetsutbyte om informations- och telematiksystem och<br />

utvärdering av pilotprojekt för adekvat tillämpning på andra orter<br />

(t.ex. datastyrda driftsystem, Realtime Blackhole List inom den<br />

offentliga persontrafiken).<br />

4) Säkra rörligheten och minska trafikbelastningen i starkt<br />

frekventerade turistområden genom:<br />

- att utveckla effektiva och acceptabla alternativ till<br />

personbilstransporter;<br />

- fler bilfria områden;<br />

- att inrätta trafiklednings- och parkeringsinformationssystem i<br />

syfte att optimera vägvalet och minska trafik förknippad med<br />

sökandet efter parkeringsplatser;<br />

- att skilja cykeltrafiken från bilar och fotgängare i<br />

turistområdena, för att höja säkerheten för alla parter.<br />

5) Utbyta erfarenheter om hållbara, miljöanpassade transporter och<br />

arrangera en trafikkonferens om ”miljövänliga trafiklösningar i<br />

högfrekventerade områden”.<br />

6) Skapa förutsättningar för harmonierande informationssystem:<br />

gemensamma databanker och informativt kartmaterial.<br />

146


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

III-4 Åtgärder för att stödja utvecklingen och nyttjandet av offentliga<br />

kommunikationsmedel liksom effektiviseringar genom förbättrat<br />

samarbete, gränsöverskridande trafiknät och gemensamma<br />

tidtabeller<br />

Åtgärdskomplex III-4 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Anpassa den offentliga persontrafikens struktur inklusive den<br />

spårbundna lokaltrafiken till regionala och lokala förutsättningar,<br />

med målet att säkra medborgarnas mobilitet, genom:<br />

- behovsanpassade lösningar i form av snabba, bekväma<br />

huvudlinjer och flexibla lösningar inom övriga nät (t.ex. system för<br />

samtaxi);<br />

- utvärdering av landsbygdsprojektet Impuls 2005 i Skåne, som syftar<br />

till att öka tillgängligheten under mottot: ”Tänk tåg, åk buss!”, med<br />

förkortade restider genom effektivitetsåtgärder och tekniska<br />

lösningar för att göra den offentliga persontrafiken attraktivare;<br />

- utveckla nya lösningar för glesbefolkade områden med hänsyn till<br />

kostnadsaspekterna;<br />

- utarbeta och genomföra integrerade koncept för den offentliga<br />

persontrafiken.<br />

2) Förbättrad trafikinformation till medborgarna/användarna särskilt<br />

om den gränsöverskridande offentliga persontrafiken, genom:<br />

- regional tidtabellinformation, där brukarna får uppgifter om<br />

avgångstider och möjliga anslutningar;<br />

- avstämning utförarna emellan för att åstadkomma smidiga byten<br />

och övergångar.<br />

3) Kartlägga möjligheterna och skapa förutsättningar för en utvidgad<br />

gränsöverskridande offentlig persontrafik, genom:<br />

- att finna finansieringsmöjligheter för den gränsöverskridande<br />

trafiken;<br />

- gemensam prissättning och ett gemensamt biljettsystem;<br />

- att undersöka de politiska, strukturella, och infrastrukturella<br />

möjligheterna liksom de tekniska förutsättningarna och<br />

nödvändiga kvalitetsnivåerna, inklusive en kort-, medel- och<br />

långfristig tidplan för de föreslagna åtgärderna.<br />

4) Undersöka möjligheterna till kombiresor med järnväg, buss och båt<br />

för turisttrafiken och den gränsöverskridande trafiken med hänsyn<br />

till den givna, transportgeografiska situationen inom euroregionen.<br />

Därigenom kunde ny efterfrågan utvecklas. Inom väl fungerande<br />

samarbetsformer mellan utförare inom olika transportslag (väg,<br />

järnväg, vatten) bör system med kombinationserbjudanden<br />

respektive kombibiljetter utvecklas.<br />

5) Förbättrad infrastruktur inom den regionala spårtrafiken och utbyte<br />

av föråldrade tåg.<br />

147


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

III-5 Åtgärder för att utveckla den tekniska infrastrukturen med målet att<br />

ansluta trafiknätet till befintliga trafikknutpunkter<br />

Åtgärdskomplex III-5 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Skapa förutsättningar för att klara av de ökande godstransporterna<br />

och finna en välbalanserad relation mellan:<br />

- vägtransporter<br />

- järnvägstransporter<br />

- sjötransporter<br />

och främja en tydlig övergång till miljövänliga och<br />

kostnadseffektiva transportsätt.<br />

2) Vidta tekniska och organisatoriska åtgärder för förbättring av<br />

trafikknutpunkterna med smidiga övergångar till olika transportsätt<br />

(kombinerade transporter) med målsättningen att förkorta<br />

transporttiderna.<br />

3) Optimera kombinerade transporter mellan logistikcentrumen,<br />

genom utbyggnad av gränsöverskridande kommunikationssystem<br />

t.ex. telematikplattformarna för logistik- och<br />

godstransportcentrumen, förbundna med adekvat utrustade<br />

kunder. Minskat antal tomkörningar och förkortade transporttider<br />

genom effektiva styrsystem för frakt- och lossning och snabbare<br />

hantering av gränsformaliteter.<br />

4) Förbättra hamninfrastrukturens effektivitet, konkurrenskraft och<br />

anpassning till nya marknadskrav genom:<br />

- utbyggnad av färje-, roro- och kombinerade transporter;<br />

- att anpassa hamninfrastrukturen till befintliga, tekniska normer;<br />

- utbyggnad med målsättningen att konsolidera och utvidga<br />

nuvarande tjänsteutbud samt harmonisering av lönerna;<br />

- att inrätta hamnnära företagsområden för likartade<br />

verksamheter (Szczecin, Świnoujście, innanhamnen Schwedt/O.<br />

och Eberswalde, Wolgast samt hamnar i Greifswaldområdet).<br />

5) Behovsorienterad övervakning/tillståndsbedömning (monitoring)<br />

inom områdena trafik och kommunikation.<br />

148


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

4.3.4 Handlingsfält IV<br />

Bevara och uppvärdera euroregionens naturrikedomar och<br />

förbättra miljöskyddet<br />

Åtgärderna och aktiviteterna inriktar sig på att målmedvetet omsätta<br />

Göteborgsagendan från 2001 i praktisk handling, det vill säga att förstärka<br />

synergieffekterna mellan tillväxt, utnyttjandet av naturresurser och aktivt<br />

miljöskydd på ett sådant sätt att de ekologiska systemen kan bevaras och<br />

att tillbakagången av den biologiska mångfalden motverkas.<br />

Häri ingår bland annat att:<br />

• uppvärdera Östersjön som vårt gemensamma hav genom att<br />

målinriktat förverkliga HELCOM-mål som övervakning av den<br />

marina miljön, minskade utsläpp av miljöfarliga gifter,<br />

målinriktad förvaltning av kustområdena och haveriskydd;<br />

• minska miljöproblemen inom jordbruket genom miljövänliga<br />

produktionsmetoder, ökad andel ekologisk odling och utbredd<br />

hushållning;<br />

• verka för åtagandena i Kyotoprotokollet genom att aktivt bidra<br />

till minskade koldioxidutsläpp och verka för ökad användning<br />

av miljövänliga trafikmedel 41 och därmed för ökad livskvalitet<br />

och förbättrad folkhälsa.<br />

De växlingsrika natur- och kulturlandskapen med en stor andel<br />

sammanhängande, orörda naturområden är en viktig potential inom<br />

euroregionen. På grund av den geomorfologiska strukturen är områdena<br />

mycket olika och även i vissa fall mycket begränsade. Bevarandet och<br />

utvecklingen av landskapets mångfald är därför av största betydelse.<br />

Det höga skyddsvärdet (natur- och landskapsskyddsområden, FFHområden,<br />

europeiska fågelskyddsområden, Natura 2000-områden)<br />

innebär goda möjligheter att bevara naturområdena och samtidigt öka<br />

tillgängligheten för allmänheten, förenat med ett varsamt umgänge med<br />

natur- och kulturlandskapet.<br />

I centrum står:<br />

bevarande, vård, nyttjande och vidareutveckling av landskapet. Stora<br />

skyddsområden ska i särskilt hög grad säkra landskapets mångfald.<br />

Skyddsområdena i euroregionen är med avseende på artrikedomen<br />

skyddsvärda men bör också i lämplig omfattning göras tillgängliga för<br />

besök av invånare och gäster i Euroregionen.<br />

41 Åtgärderna ingår i Handlingsfält III<br />

149


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Med befintliga naturparker och inrättandet av ytterligare naturparker,<br />

t.ex. i Landkreis Uecker-Randow öppnar sig möjligheter till förbättrad<br />

balans mellan bevarade, utformning, utnyttjande och utvecklande av<br />

kulturlandskapet.<br />

De nya naturparkerna är inte i så hög grad präglade av det klassiska<br />

skyddstänkandet utan kan mer betraktas som resurser för en hållbar<br />

utveckling.<br />

Det förstärkta transnationella samarbetet inom natur- och<br />

landskapsskyddet och det gemensamma utvecklandet av områdets<br />

potentialer för en hållbar utveckling har hög prioritet.<br />

Tillståndet i naturen och landskapet är viktigt som parameter för<br />

regioninvånarnas livskvalitet, som etableringsfaktor för företag och som<br />

avgörande förutsättning för turismen.<br />

För handlingsfält IV förslås följande åtgärdskomplex:<br />

IV-1 Åtgärder för att främja det gränsöverskridande samarbetet<br />

mellan de stora skyddsområdena genom gemensam,<br />

respektive samordnad förvaltning och övervakning av<br />

naturresurserna liksom nätverksåtgärder (skapandet av<br />

certifieringssystem)<br />

IV-2 Åtgärder för att skapa ett uthålligt system för vattenvård<br />

(uppfylla HELCOM-målen, gränsöverskridande förvaltning av<br />

kustområdena, Unteres Odertal)<br />

IV-3 Åtgärder för att främja miljöforskningen och miljöutbildningen<br />

för bevarande och uppvärdering av naturpotentialerna, ur såväl<br />

tillgänglighets- som bevarandesynpunkt<br />

IV-4 Åtgärder för att leva upp till Kyotoprotokollet och det<br />

europeiska klimatprogrammet (ECCP II)<br />

IV-5 Miljöskydd i ”klassisk bemärkelse” (vattenvård, avfallshantering,<br />

riskhantering)<br />

150


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

IV-1 Åtgärder för att främja det gränsöverskridande samarbetet mellan<br />

de stora skyddsområdena genom gemensam, respektive<br />

samordnad förvaltning och övervakning av naturresurserna liksom<br />

nätverksåtgärder (skapandet av certifieringssystem)<br />

Åtgärdskomplex IV-1 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Åtgärder för att stödja transnationell och gränsöverskridande<br />

samverkan mellan de stora skyddsområdena vad gäller natur- och<br />

landskapsskydd och regionala utvecklingsmöjligheter, t.ex. mellan<br />

Naturpark Barnim och Drawski-Nationalpark (Västpommern),<br />

Naturpark Unteres Odertal och naturområden på öarna Usedom<br />

och Wolin.<br />

2) Transnationellt erfarenhetsutbyte om styrning och övervakning av<br />

Natura 2000-områden inklusive de planerade åtgärdsplanerna för<br />

FFH-områden (Flora-Fauna-Habitat), genom:<br />

- ökad, gränsöverskridande koherens inom Natura 2000-nätverket<br />

rörande skydd, vård och utveckling;<br />

- utarbetande av gemensamma, bilateralt avstämda<br />

verksamhetsplaner för, till varandra gränsande FFH-områden, t.ex.<br />

en managementplan för Stettiner Haff;<br />

- modellprojekt för medborgarengagemang för att stärka<br />

biotopförbundets europeiska dimension och naturens<br />

gränsöverskridande betydelse även som potential för näringslivets<br />

utveckling.<br />

3) Stöd till pilotprojekt för en integrerad utveckling av de stora<br />

skyddsområdena för att ge impulser för en hållbar utveckling under<br />

de specifika förutsättningarna för natur och landskap, genom:<br />

- fortsatt drift av modellprojektet för en hållbar utveckling inom<br />

biosfärreservatet ”Schorfheide-Chorin” i dess egenskap av<br />

euroregionens största skyddsområde;<br />

- Nationalpark ”Unteres Odertal”: modellprojekt för en hållbar<br />

utveckling i Oders mynningsområde;<br />

- modellprojekt för en hållbar utveckling i Finowkanalens område<br />

samt regionen Werbellinsee/Grimnitzsee;<br />

- modellprojekt Geopark ”Eiszeitland am Oderrand” med målet att<br />

erkännas som nationell geopark (tydliggörande av naturliga<br />

processer i de befintliga livsrummen, vegetationshistoria i förening<br />

med kultur- och bosättningshistoria);<br />

- modellförsök naturpark ”Ueckermärkische Seen”, med en mängd<br />

pedagogiska projekt och naturskyddsprojekt liksom en modell för<br />

att styra besökarströmmarna men även jordbruket, landskapsvård,<br />

ekologisk turism och vattenvård;<br />

- modellprojekt Geopark ”Mecklenburgische Eiszeitlandschaft”;<br />

151


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

- ön Rügens modellförsök med de tre betydelsefulla<br />

skyddsområdena: Naturpark Jasmund, Nationalpark<br />

Vorpommersche Boddenlandschaft liksom UNESCObiosfärreservatet<br />

Südost-Rügen;<br />

- certifiering av Rügen som naturpark som ett led i strävandena mot<br />

en hållbar utveckling genom att koppla samman förestående<br />

uppgifter: naturskydd, landskapsvård, jordbruk, styrning av<br />

besökarströmmarna, utbildning och näringslivsmässiga aspekter;<br />

- modellförsök Naturpark ”Am Stettiner Haff” som gränsöverskridande<br />

projekt;<br />

- modellprojekt Stiftungsnationalpark ”Peenetallandschaft”;<br />

- modellprojektet för en hållbar utveckling i området kring Drawskoer<br />

Seenplatte (Stowarzyszenie Gmin Pojezierza Drawski-ego);<br />

- Modellprojekt för en hållbar utveckling av sjösystemen inom<br />

Euroregion <strong>Pomerania</strong>s området (Förbund av kommuner och<br />

distrikt avseende sjösystemen Drawskie och Misliborskie samt städer<br />

och kommuner längs tillrinningsområdet av floden Parseta);<br />

- modellprojektet för en hållbar utveckling i kommunerna på ön<br />

Wolin (Zwiakzek Gmin Wyspy Wolin).<br />

4) Utarbeta ett gränsöverskridande program för landskapsskydd samt<br />

bilda ett nationalparksnätverk i euroregionen.<br />

5) Åtgärder för att bevara Oder och i synnerhet Odermynningen som<br />

naturområde parallellt med förutsättningar för en nödvändig<br />

ekonomisk exploatering, det vill säga under betraktande av Oder<br />

som centrum i ett gränsöverskridande näringslivsområde inom<br />

vilket konkurrensmässiga städer och orter ska utformas på ett<br />

hållbart sätt.<br />

6) Erfarenhetsutbyte kring tillämpningen av EU-riktlinjer och därmed<br />

förbundna nationella anvisningar angående miljömärkning,<br />

sammanställning av miljörapporter och övervakning (monitoring),<br />

särskilt gränsöverskridande miljöprövningar och<br />

gränsöverskridande regionplanering.<br />

7) Åtgärder för att förnya skadade skogsområden genom:<br />

- att stegvis ersätta ensidiga bestånd med blandskog;<br />

- nyplantering i områden med ringa andel skog respektive marker<br />

med lågt jordbruksvärde;<br />

- skogsbrynsutformning;<br />

- att säkra trädbeståndet i sankmarker;<br />

- skogsområden för rekreation och skog som immissionsskydd i<br />

tätortsområden;<br />

- strategier för nyplantering anpassade till nya villkor på grund av<br />

klimatförändringarna;<br />

- att använda skog som erosionsskydd i kustområdena.<br />

152


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

IV-2 Åtgärder för att skapa ett uthålligt system för vattenvård (uppfylla<br />

HELCOM-målen, gränsöverskridande förvaltning av kustområdena,<br />

Unteres Odertal)<br />

Åtgärdskomplex IV-2 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Prioriteringarna inom det kommande HELCOM-arbetet grundar sig<br />

på de vid ministermötet i Bremen 2003 antagna principbesluten.<br />

Viktiga områden för framtida projekt kan vara:<br />

- att utveckla en approach för ett ekologiskt system;<br />

- övervakning och bedömning av havsmiljön;<br />

- havsskydd och biologisk mångfald;<br />

- sjöfarts- och offshoreaktiviteter, inklusive haveribekämpning;<br />

- att förhindra övergödning (Hot-Spotlista över de värsta hoten);<br />

- minskade utsläpp av miljögifter.<br />

2) Åtgärder för att omsätta EU: s ramdirektiv för vatten (WRRL) för<br />

förbättring och bevarande av vattendragen genom:<br />

- nulägesbeskrivningar och förslag till lösningar;<br />

- samarbete under beslutsprocessen med naturskyddsorganisationer<br />

och andra utomparlamentariska sammanslutningar;<br />

- vattenekologi, vattenvårdsplaner och åtgärdsprogram – skapa en<br />

hållbar styrning och ledning för vattenvården;<br />

- att finna samverkansformer för know-how;<br />

- medborgarengagemang – Agenda 21;<br />

- att utveckla ett hållbart system för styrning och ledning av<br />

vattenfrågorna inklusive utbildningsåtgärder.<br />

3) Åtgärder för att återställa förorenade vattendrag och sjöar (insjöar,<br />

haff- och boddenområden samt Östersjöns kustvatten):<br />

- renaturering av Galenbecker See (Landkreis Uecker-Randow), som<br />

EU-projekt;<br />

- sanering av Nonnenfließ, Schwärze, Ina, Parseta, Wolczenica,<br />

Grzebnica, Mysla, Drawa, Wieprza och sjöarna Miedwie och<br />

Dabie;<br />

- de vorpommerska boddenområdena.<br />

4) Utveckla och bygga ut en integrerad kustområdesförvaltning 42<br />

som en gränsöverskridande, strategisk ansats för en konfliktfri<br />

uppbyggnad av kustområdena, där åtgärder på land och vatten<br />

koordineras. Detta skulle kunna leda till en helhetssyn och minskat<br />

revirtänkande bland relevanta aktörer, samhällsgrupper,<br />

förvaltningsnivåer och politikområden, genom;<br />

- stöd till utvecklandet och realiserandet av en integrerad<br />

kustområdesförvaltning, med karaktären av transnationell förebild<br />

för hanteringen av intressekonflikter mellan exploatering, utveckling<br />

och skyddsaspekter, liksom för att tillgodose behovet av att<br />

stämma av olika planeringssynpunkter, som:<br />

42 Beteckningen kustvatten rör vattnen innanför 12-milsgränsen.<br />

153


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

• säkerhet och framkomlighet för sjöfarten, funktionsdugliga<br />

farrännor och hamnar;<br />

• råvaruförsörjningen (krita, lagerplatser för grus och sand);<br />

• bevarandet av kulturminnen (vrak, rester av bosättningar och<br />

andra fornminnen);<br />

• bevarandet och utvecklandet av fisket;<br />

• militära intressen;<br />

• offshore-områden;<br />

- att skapa, respektive inlemma kustområdesförvaltningen i strukturer<br />

som på sikt gynnar den regionala tillämpningen och<br />

genomförandet av enskilda åtgärder;<br />

- att testa och utvärdera olika möjligheter att engagera<br />

allmänheten i det regionala Agenda 21-arbetet för att förbättra<br />

den gränsövergripande kommunikationen liksom informationen<br />

och samarbetet och på så sätt stimulera till en dialog;<br />

- att utnyttja, länka samman och optimera nuvarande aktiviteter<br />

med anknytning till den integrerade kustområdesförvaltningen ;<br />

- att genomföra projekten ”Icke-tekniska kustskyddsåtgärder” för<br />

södra Östersjön (t.ex. översvämningshotade områden).<br />

5) Utvärdera resultaten och stödja den fortsatta verksamheten inom<br />

det bilaterala kustområdesarbetet kring den tysk-polska<br />

Odermynningen, genom:<br />

- ett integrerat kust-flod-områdes-management vid Oder/Odra;<br />

- att lösa intressekonflikter runt vattnen vid Odermynningen;<br />

- att genomföra den integrerade planen för kustområdesförvaltning<br />

vid Odermynningen;<br />

- att använda GIS;<br />

- en regional Agenda 21 för Stettiner Haff.<br />

Exempel:<br />

Gränsöverskridande projekt i samarbete med högskolan i<br />

Neubrandenburg, Wojewód Västpommern, miljöministeriet i<br />

Mecklenburg-Vorpommern, wojewódfonderna för miljöskydd och<br />

vattenfrågor samt lantbruksuniversitetet i Szczecin.<br />

6) Utveckla koncept för strandområdena respektive strand- och<br />

sanddyneförvaltning inom utvalda områden längs Östersjökusten<br />

(utvärdering av modellen för strand- och sanddyneförvaltning i<br />

Warnemünde).<br />

7) Åtgärder för att bygga upp ett gränsöverskridande<br />

översvämningsskydd, med beaktande av de olika<br />

ansvarsområdena, genom:<br />

- förslag till lokala åtgärdsplaner för hanteringen av översvämningar;<br />

- förslag till och fortsatt arbete med att skapa ett varningssystem för<br />

högvatten;<br />

- fortsatt sanering och upprustning av skyddsanläggningar;<br />

kurser inom området.<br />

154


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

IV-3 Åtgärder för att främja miljöforskningen och miljöutbildningen för<br />

bevarande och uppvärdering av naturpotentialerna, ur såväl<br />

tillgänglighets- som bevarandesynpunkt<br />

Åtgärdskomplex IV-3 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Förebyggande åtgärder för att skydda miljön mot påfrestningar<br />

samt arrangerandet av regelbundna vetenskapliga konferenser.<br />

2) Åtgärder för att utforma och bygga ut ett nät för miljökontroll<br />

(monitoring) inom euroregionen i samarbete med privata,<br />

vetenskapliga och offentliga inrättningar:<br />

- innehåll och teman för miljökontrollen (monitoring);<br />

- åtgärder för att värdera naturpotentialerna;<br />

- styrfunktionerna för attraktiva naturområden;<br />

- omsätta Agenda 21.<br />

3) Miljöpedagogiska aktiviteter med nyttjande av de möjligheter som<br />

de stora naturskyddsområdena erbjuder för att höja det ekologiska<br />

och etiska medvetandet samt förbättra färdigheter och förändra<br />

förhållningssätt genom att:<br />

- organisera olika former av miljöutbildning (arbets- och<br />

projektgrupper, temadagar, vandringsutställningar och<br />

tävlingar);<br />

- regelbundet ge ut broschyrer och informationsmaterial;<br />

- anlägga lärostigar inom skyddsområdena och bygga upp nät<br />

av temaleder;<br />

- erbjuda kombinerad rekreation och miljöutbildning;<br />

- samverkan inom miljöutbildningen med föreningar och förbund;<br />

- skapa informationssystem för miljöskydd och miljöutbildning.<br />

4) Åtgärder för att förbättra miljöutbildningens infrastruktur genom:<br />

- att bygga upp och bygga ut informationscentrum (t.ex. Info-<br />

Point Blumberg och informationscentrum i geoparkerna);<br />

- inrättandet av naturparkstationer;<br />

- att förbättra utbildningsinrättningarnas fysiska utformning och<br />

sanera befintliga informationsanläggningar;<br />

- att skapa lednings-, styr- och informationssystem för<br />

naturskyddet och naturrikedomarna.<br />

155


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

5) Åtgärder för att utveckla ett lämpligt system för utbildning och<br />

fortbildning av natur- och landskapsguider genom:<br />

- gränsöverskridande utbildning av landskapsguider i de<br />

samarbetande, stora naturskyddsområdena, t.ex. Nationalpark<br />

Unteres Odertal, Naturpark Barnim/Drawski Nationalpark; Insel<br />

Usedom/Wolin;<br />

- evaluering av redan utvecklade system och möjlig användning<br />

i andra naturområden inom euroregionen.<br />

6) Åtgärder för att förstärka erfarenhetsutbytet och det utåtriktade<br />

Agenda 21-arbetet genom:<br />

- workshops, konferenser och andra evenemang;<br />

- att bilda ämnesvisa arbetsgrupper inom euroregionen;<br />

- att genomföra gemensamma kampanjer (motton, logotyper);<br />

- miljöutbildningsprojekt;<br />

- samarbete med forskningsinstitutioner;<br />

- samarbete med utbildningsinrättningar i<br />

upptagningsområdena.<br />

7) Sammanlänka miljöskydd och turism.<br />

156


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

IV-4 Åtgärder för att leva upp till Kyotoprotokollet och det europeiska<br />

klimatprogrammet<br />

Åtgärdskomplex IV-4 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Stöd till gemensamt genomförande av klimatskyddsprojekten i det<br />

tysk-polska gränsområdet utgående från överenskommelsen,<br />

”Memorandum of Understanding“ antaget av det tysk-polska<br />

miljörådet 16-17 september 2004; Åtgärder för att sammanställa<br />

och realisera regionala klimatskyddskoncept; Stöd till<br />

klimatforskningen inom euroregionen.<br />

2) Integrerade åtgärder för utnyttjande av alternativa energikällor<br />

(biomassa, vind, sol, bergvärme).<br />

3) Fortsatta ansträngningar för att minska koldioxidutsläppen från<br />

byggnader och från de offentliga persontransporterna.<br />

4) Främja användningen av klimatvänliga teknologier och förbättrad<br />

hushållning med energiresurserna inom det regionala näringslivet.<br />

5) Samarbete, integration och optimal sammanlänkning med andra<br />

klimat- och miljöskyddsmodeller och –agendor, med<br />

målsättningen att uppnå synergieffekter och kostnadsminskningar,<br />

t.ex. åtgärder för att minska de lokala utsläppen från trafiken och<br />

andra källor, liksom projekt för att förbättra luftkvaliteten.<br />

6) Anpassning av levnadsvillkor och livsstil med hänsyn till de<br />

oundvikliga följderna av klimatförändringarna, t.ex. genom att<br />

undvika exploatering av översvämningshotade områden.<br />

157


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

IV-5 Miljöskydd i ”klassisk bemärkelse” (vattenvård, avfallshantering,<br />

riskhantering)<br />

Åtgärdskomplex IV-5 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Åtgärder för att rusta upp anläggningar för vattenverksanläggningar<br />

i syfte att stabilisera försörjningen av dricksvatten i<br />

expansionsområden och turistområden med stora svängningar i<br />

förbrukningen.<br />

2) Gemensamt grundvattenskydd i de tysk-polska gränsområdena,<br />

med tonvikt på Landkreis Uckermark, särskilt Schwedt/O., Landkreis<br />

Uecker-Randow och Ostvorpommern; Police, Szczecin, Świnoujście<br />

och Chojna genom:<br />

- exploatering av dricksvattenresurserna;<br />

- kontroll av vattenkvaliteten;<br />

- att höja grundvattennivån genom bättre tillvaratagande av<br />

dagvattnet;<br />

- upprätta katastrofplaner.<br />

3) Sanering respektive utbyggnad av de kommunala avloppsvattenanläggningarna<br />

till modern teknisk standard och i enlighet med<br />

EU: s riktlinjer, som första åtgärd för att avlasta tilloppen och<br />

förbättra vattenkvaliteten.<br />

4) Skapa enskilda lösningar i landsbygdsområden för att stabilisera<br />

försörjningen av dricksvatten och hanteringen av avloppsvatten;<br />

Använda nya tekniker i reningsverk (bioreningsverk).<br />

5) Minska mängden avfall och reducera avfallsbelastningen på miljön<br />

genom optimerad avfallshantering och gränsöverskridande<br />

styrning och skötsel av den samma genom:<br />

- utbyggd kapacitet för mekanisk, biologisk och termisk<br />

nedbrytning inom ramen för ett integrerat system för<br />

avfallshantering;<br />

- moderna deponier enligt dagsaktuell, teknisk nivå;<br />

- att effektivisera den kommunala organisationen för<br />

avfallshantering (avfallssortering, återvinningsanläggningar);<br />

- att inlemma återvinning och återbruk i det regionala<br />

kretsloppet.<br />

6) Minska folkhälsoriskerna genom minskat bruk av kemikalier som<br />

kan orsaka skador på hälsa och miljö. Följa föreskrifterna rörande<br />

miljö, hälsa, djur- och växtskydd samt livsmedelskvalitet.<br />

7) Stöd till modeller för att sanera gamla avfallsdeponier, respektive<br />

markföroreningar (militär- och industriområden).<br />

158


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

4.3.5 Handlingsfält V<br />

Diversifiering av landsbygdsutvecklingen<br />

Landsbygden som område för liv, arbete, rekreation och ekologisk<br />

utjämning skapar nya sysselsättnings- och inkomstmöjligheter såväl för<br />

jordbruks- och skogsbruksföretag som hantverk, industri och annan<br />

företagsamhet med anknytning till jordbruket.<br />

Landsbygden är emellertid inte homogen och kräver därför ett<br />

differentierat synsätt med avseende på utvecklingspotentialen.<br />

Härigenom öppnar sig möjligheter att genom lämpliga idéer och koncept<br />

dra fördel av styrkan i de olika delområdena.<br />

Stora delar av euroregionens landsbygdsområden påverkas i ökande<br />

grad av demografiska förändringar i form av befolkningsminskning, en<br />

åldrande befolkning, tomma lägenheter och offentliga inrättningar och<br />

därmed fortskridande, genomgripande strukturella förändringar.<br />

Läget med en åldrande befolkning kan för landsbygdens del också<br />

betraktas som en chans till skapandet av fasta jobb för att möta behoven<br />

hos en äldre generation (65+), med nya samarbetsformer inom området<br />

hemtjänst, äldreboende, flexibla färdtjänstlösningar, seniorvänliga<br />

erbjudanden inom turism-, fritids- och bildningsområdet liksom<br />

föreningslivet.<br />

Att stabilisera och stärka landsbygden under ovanstående förutsättningar<br />

kräver ett målmedvetet utnyttjande av nuvarande potentialer för<br />

skapandet av nya inkomstmöjligheter genom:<br />

- att skapa värdekedjor inom regionen, t.ex. genom att bygga upp<br />

regionala produktions- och marknadsföringsstrukturer i samarbete med<br />

förädlingsföretag, handel och restaurangnäringen; utveckla regionala<br />

varumärken;<br />

- att utveckla produkter och tjänster där jord- och skogsbruk kan<br />

samverka med natur- och miljöskydd;<br />

- att höja kulturlandskapets värde genom landskaps- och<br />

kulturminnesvård kopplade till attraktiva koncept och produkter för<br />

turister;<br />

- växande inkomstmöjligheter inom området informations- och<br />

kommunikationsteknik;<br />

- starkare kundorientering genom att öppna företag med speciella<br />

kvaliteter för allmänheten; bättre marknadsföring (direkt<br />

marknadsföring).<br />

159


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Landsbygdsområdena i Euroregionen har särskilt goda förutsättningar för<br />

nya inkomstkällor genom utnyttjande av potentialerna biogas, solenergi,<br />

vindenergi (förnybara energikällor), framställning av biobränsle ur<br />

förnybara råvaror från jord- och skogsbruket liksom användningen av<br />

förnybara råvaror som alternativ värmekälla eller isolerings- och<br />

byggmaterial.<br />

Särskilt viktig är den nya näringsgrenen jordbruksturism, där kopplingen<br />

hållbart jordbruk, kultur, historia, natur och turism kan utvecklas till ett<br />

regionalt varumärke.<br />

Utnyttjandet av modern informations- och kommunikationsteknik inom<br />

jordbruket möjliggör till stora delar automatiserade översiktsmöjligheter<br />

inom det hållbara åkerbruket med allt från protokoll över tillgångar till<br />

dokumentation av åkrar och drift. Därmed erbjuds jordbrukarna nya<br />

instrument för att stärka konkurrenskraften inom ramen för den europeiska<br />

jordbrukspolitiken.<br />

Jordbrukarnas anslutning till EG:s gemensamma system för<br />

kvalitetsmärkning kan tjäna som garanti för produkternas kvalitet eller för<br />

produktionsförfarandet, vilket kan innebära en värdeskapande effekt och<br />

förbättra avsättningsmöjligheterna. I detta sammanhang krävs bättre<br />

information till konsumenterna.<br />

Utvecklingen och specialiseringen inom jord- och skogsbruket kräver<br />

tekniskt och företagsekonomiskt kunnande. Fackkunskaper inom området<br />

nya informationsteknologier är lika viktiga som inom områdena<br />

produktkvalitet, forskningsresultat och hushållning med jordens resurser.<br />

Genom spridning och genomförandet av innovativa koncept för<br />

utvecklandet av nya produkter, framställningssätt och teknologier, kan<br />

jord- och skogsbruket samt livsmedelsbranschen öka sina chanser på<br />

marknaden.<br />

Genom förtidspensionering av jordbrukare bör tillfället utnyttjas för<br />

genomgripande förändringar. Samtidigt bör unga jordbrukare få särskilt<br />

stöd för etablering och senare även för en strukturell anpassning.<br />

De inom Leader+ och Regionen Aktiv liksom andra transnationella<br />

samarbetsprojekt utvecklade modellerna och erfarenheterna kan ses som<br />

en idébank med praktiska lösningar till stöd för landsbygdsutvecklingen.<br />

Att stärka konkurrenskraften genom en integrerad regional utveckling är<br />

den viktigaste uppgiften för att förbättra läget på landsbygdens<br />

arbetsmarknad, dämpa befolkningsminskningen och finna nya<br />

sysselsättningsområden – anpassade till de demografiska förändringarna –<br />

och därmed motverka avfolkningen av landsbygden.<br />

160


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

För handlingsfält V förslås följande åtgärdskomplex:<br />

V-1 Stabilisering av landsbygdens utveckling genom att mildra<br />

verkningarna av de demografiska förändringarna, öka<br />

användningen nya IT-system för informationsutbyte och för att<br />

anpassa trafiknäten i glesbefolkade områden<br />

V-2 Åtgärder för att skapa alternativa inkomstmöjligheter med<br />

särskild betoning på identitetsskapande, lantliga<br />

näringsgrenar, bildandet av värdekedjor (förädling och<br />

profilering av regionala produkter, identifiering av<br />

gemensamma kluster, tillväxtbranscherna trä- och<br />

skogsnäring, jordbruksturism)<br />

V-3 Skapa forum för kompetensutveckling, stärka<br />

agrarprodukternas profil med varumärken och<br />

konsumentvänlighet<br />

V-4 Åtgärder för att säkra produktionen inom jord- och skogsbruk<br />

liksom fiskerinäringen genom diversifiering och övergång till<br />

nya verksamhetsformer<br />

161


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

V-1 Stabilisering av landsbygdens utveckling genom att mildra<br />

verkningarna av de demografiska förändringarna, öka<br />

användningen nya IT-system för informationsutbyte och för att<br />

anpassa trafiknäten i glesbefolkade områden<br />

Åtgärdskomplex V-1 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Genomföra gränsöverskridande studier över landsbygdens<br />

utveckling och dess förändrade villkor, i syfte att ange nya<br />

utvecklingsmål och utveckla Euroregion POMERANIA till ett<br />

modellområde för landsbygdsutveckling.<br />

2) Åtgärder för en hållbar landsbygdsutveckling:<br />

- stärka de medelstora centrumen genom att säkra den sociala<br />

servicen och möjligheterna till utbildning samt stödja de lokala<br />

kulturinrättningarna i byarna;<br />

- stöd till kommunala åtgärder för att förbättra tillgängligheten till<br />

IT-tjänster;<br />

- fortsatt vägutbyggnad på landsbygden och brukaranpassade,<br />

offentliga persontransporter;<br />

- sanering och förnyelse av historiska byggnader;<br />

- investeringar i den tekniska försörjningen, i synnerhet<br />

vattenförsörjningen och hanteringen av avloppsvatten samt<br />

energiförsörjningen.<br />

3) Åtgärder för att skapa ett nätverk för utbytet mellan aktörer från<br />

det lokala näringslivet, social service, hälso- och sjukvård, turism,<br />

kyrkliga organisationer, kommunala förvaltningar, kommunala<br />

förbund, handelskammare, företagarorganisationer, universitet och<br />

forskningsinrättningar med Leader+-projektet Uecker-Region e. V.,<br />

Naturparkregion Ueckermärkische Seen och Fläming-Havel e. V.<br />

som plattform för ett regionalt och transnationellt erfarenhetsutbyte.<br />

4) Genomföra regionala konferenser på temat ”Demografiska<br />

förändringar” med målsättningen att finna former för:<br />

- de utvecklingsmöjligheter och chanser, som de demografiska<br />

förändringarna skulle kunna innebära för landsbygden;<br />

- att hantera behoven av infrastruktur genom att koncentrera<br />

och finna nya former för service, handel, hantverk, hälso- och<br />

sjukvård och annan tjänsteproduktion i syfte att minska<br />

skillnaderna mellan stad och landsbygd.<br />

162


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

5) Åtgärder och planer för den fortsatta användningen av offentliga<br />

byggnader, särskilt nedlagda skolor med hänsyn till den äldre<br />

generationens ökande lokalbehov, t.ex. kommunhus.<br />

6) Åtgärder för att bevara nedläggningshotade infrastrukturinrättningar<br />

i gränsområdena genom att öppna dessa för<br />

befolkningen i Szczecinområdet.<br />

7) Åtgärder för att utveckla det transnationella samarbetet kring<br />

arbetsmarknadspolitiken, yrkesutbildning, vidareutbildning och<br />

program för ungdomsutbyte, med syfte att främja inflyttningen av<br />

unga människor.<br />

8) Förbättra livskvaliteten på landsbygden genom att stödja<br />

förnyelsen av städer och byar, liksom åtgärder för att bevara<br />

kulturlandskapet liksom att utveckla nya modeller för<br />

bostadsbyggnation och markanvändning.<br />

163


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

V-2 Åtgärder för att skapa alternativa inkomstmöjligheter med särskild<br />

betoning på identitetsskapande, lantliga näringsgrenar, bildandet<br />

av värdekedjor (förädling och profilering av regionala produkter,<br />

identifiering av gemensamma kluster, tillväxtbranscherna trä- och<br />

skogsnäring, jordbruksturism)<br />

Åtgärdskomplex V-2 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Inrikta delar av jordbruket på biodynamisk produktion och<br />

skogsbruket på miljövänliga energiprodukter för en hållbar lokal<br />

energiförsörjning genom:<br />

- att skapa kombinerade biomassa-bioenergilantgårdar med<br />

kompletta värdekedjor för odling, skörd och förädling av<br />

biomassa liksom energiproduktion i form av värme, el och<br />

drivmedel;<br />

- sol- och vindenergi;<br />

- kvalitetsstyrning av förnybara energikällor.<br />

2) Åtgärder för att dra nytta av den utvecklingspotential som<br />

kombinationen av öppna landskap, lantlig bebyggelse och<br />

kulturminnesmärken utgör, genom:<br />

- att utvidga och sprida projektet Vorpommerska gods och<br />

parker, som består av skilda regionala och tematiska nätverk,<br />

genom:<br />

• åtgärder för att knyta an till regionala strukturer<br />

(hantverk, småindustri, jordbruk, traditioner, kultur,<br />

infrastruktur);<br />

• partnerskap för produktion och marknadsföring;<br />

• ekologiskt jordbruk och produktion av nischprodukter;<br />

• utbyggnad av transportnätet;<br />

• mässor och festivaler;<br />

• semesterlägenheter;<br />

- åtgärder till stöd för att utnyttja de naturliga förutsättningarna<br />

för turism och rekreation i närområdet; Utveckla serviceutbudet i<br />

turistområdena som varumärke för en högkvalitativ<br />

jordbruksturism (bo på lantgård, ridanläggningar,<br />

vandringsritter, turer med hästdroska, jaktturism, familjevänliga<br />

alternativ).<br />

164


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

3) Åtgärder för att skapa regionala näringskretslopp, skapa värden för<br />

regionen i omedelbart samarbete med odlarna och deras<br />

sammanslutningar, genom:<br />

- producentnära förädling av jordbruksprodukter och stöd till<br />

förädling och profilering av regionala produkter;<br />

- att skapa effektiva kvalitetsnätverk genom att koppla samman<br />

produkter och tjänster med dessas naturvärde och kvalitet samt<br />

måna om certifierade standardnormer.<br />

4) Åtgärder för att i samarbete med skogssektorn identifiera<br />

gemensamma kluster inom tillväxtbranschen träbearbetning och –<br />

förädling, genom:<br />

- stöd till skogsbruks- och träsektorn, i egenskap av<br />

tillväxtbranscher på landsbygden;<br />

- förnybara råvaror inom skogsbruket;<br />

- alternativa drivmedel, isoleringsmaterial och byggråvaror.<br />

5) Stöd till ekologisk markanvändning och stöd till bevarandet av en<br />

för trakten typisk by- och ortsstruktur i samband med nybyggnation<br />

samt främjande av kulturella aktiviteter med målsättningen att<br />

bevara den regionala identiteten och särarten.<br />

6) Åtgärder för att bibehålla och utveckla extensiva och miljövänliga<br />

produktionsprocesser.<br />

7) Åtgärder för att motverka den tilltagande skogsutbredningen i<br />

kulturlandskapet.<br />

8) Omställning av jord- och skogsbruket som följd av klimatförändringarna,<br />

i samarbete med regionala forskningsinrättningar<br />

avseende produkter, framställningsmetoder och skyddsåtgärder.<br />

9) Förbättra tillgängligheten (innovativa kollektivtrafiklösningar) på<br />

landsbygden och därmed främja avsättningen av regionala<br />

produkter, stimulera korttidsturismen (”Med buss och tåg till landet”)<br />

och upprätthålla servicenivån.<br />

10) Stödja arbetsförmedlingarnas aktiviteter för att minska<br />

arbetslösheten på landsbygden, inklusive stödet för fortbildning och<br />

kvalificering.<br />

165


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

V-3 Skapa arenor för kompetensutveckling, stärka agrarprodukternas<br />

profil med varumärken och konsumentvänlighet<br />

Åtgärdskomplex V-3 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Åtgärder för att marknadsföra orter med gott investeringsklimat via<br />

ett målgruppsinriktat, överregionalt marketingcentrum parallellt<br />

med att i samarbete med jordbrukarorganisationerna skapa<br />

gränsöverskridande informations- och samverkansformer mellan<br />

olika regionala aktörer.<br />

2) Åtgärder för att stödja jordbruksproducenterna:<br />

- gemensamma branschutställningar och mässor;<br />

- främja startandet av butiker med regionala produkter från<br />

respektive område;<br />

- tävlingar och kvalitetsutmärkelser för regionala produkter.<br />

3) Åtgärder för att utveckla regionala marknadsföringsstrategier för<br />

såväl ekologiska som konventionella jordbruksprodukter, livsmedel<br />

och hantverksprodukter genom:<br />

- att koordinera direktförsäljning och regional marknadsföring;<br />

- kooperativ eller central logistik;<br />

- att lyfta fram regionala märkesvaror och varumärken (t.ex.<br />

pommerska produkter under beteckningen, ”Gott från<br />

pommerska gods” eller ”Rügenmärket”);<br />

- professionellare utbud och marknadsföring;<br />

- försäljning via små gårdsbutiker och -caféer (eko-lantgårdar,<br />

mejerier, fiskrökerier).<br />

4) Stöd till att utveckla strategier för att stärka det regionala<br />

samarbetet mellan jordbruksproducenter,livsmedelsindustri,<br />

återförsäljare och kunder, liksom bistånd i form av upplysning,<br />

rådgivning och utbildning genom att inrätta speciella<br />

kompetenscentrum, genom:<br />

- att inrätta ett utvecklings- och kompetenscentrum för regionala<br />

produkter, direktförsäljning av produkter från jordbrukssektorn<br />

och service inom jordbruksturismen:<br />

• Functional Food;<br />

• kombinationen matupplevelser och turistprodukter samt<br />

evenemang;<br />

166


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

• fortsatt utbyggnad av visningslantgårdar inom<br />

jordbruksturismen;<br />

• kurser och transnationellt erfarenhetsutbyte.<br />

- utbyggnad av service och kunskaper om GPS-stödda<br />

förfaringssätt för att följa enskilda livsmedelsprodukter bakåt i<br />

tiden, från produktion och förädling till försäljning.<br />

5) Stöd till det tysk-polska, regionala jordbrukscentrumet i Pasewalk;<br />

Möjligheter att uppföra ett motsvarande centrum i den polska<br />

delen av euroregionen<br />

- Fördjupat samarbete med huvudpartnern, lantbrukskammaren<br />

för Westpommern;<br />

- Fördjupa samarbetet med:<br />

• rådgivningscentrumet för jordbruksfrågor i Barkowice;<br />

• jordbruksakademin i Szczecin samt andra högskolor och<br />

universitet;<br />

• Landesforschungsanstalt für Landwirtschaft und Fischerei<br />

Mecklenburg-Vorpommern, i Dummersdorf;<br />

• ZALF e.V. Dedelow;<br />

• och Brandenburgische Akademie Schloss Criewen;<br />

- Temarelaterat erfarenhetsutbyte, t.ex. om teknologier för djur-<br />

och växtproduktion, miljövänlig markanvändning, förbättrade<br />

utbildnings- och försörjningsmöjligheter;<br />

- Utbyggnad av informationsdatabaser;<br />

- Samarrangemang i form av informationsmöten om den<br />

gemensamma jordbrukspolitiken;<br />

- Fördjupa samarbetet för att utveckla gemensamma system för<br />

konsumentskydd (kvalitetsnormer, djursmitta);<br />

- Utvidga samarbetet inom samverkansprojektet med den<br />

svenska lantbrukarorganisationen i Skåne.<br />

6) Arrangera regionspecifika utställningar och ta fram överregional<br />

reklam.<br />

167


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

V-4 Åtgärder för att säkra produktionen inom jord- och skogsbruk<br />

liksom fiskerinäringen genom diversifiering och övergång till nya<br />

verksamhetsformer<br />

Åtgärdskomplex V-4 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Utveckla företagsstrukturer med en väl avvägd relation mellan<br />

andelen växt- och djurproduktion, genom:<br />

- uppbyggnad av djurbesättningarna av framför allt gris, nöt och<br />

fågel (produktion av kvalitetskött);<br />

- ökad certifierad odling av frukt, grönsaker och<br />

specialprodukter;<br />

- stöd till produktion av utsäde och plantor;<br />

- stöd till ekologiska jordbruksprodukter.<br />

2) Främja ett miljö- och djurvänligt förhållningssätt.<br />

3) Åtgärder för att utveckla styrsystem för lokal, ekonomiskt lönsam<br />

och samtidigt miljövänlig odling (integrerad odling, ökad<br />

produktivitet, miljö- och narturvårdsmål).<br />

4) Förstärkt samarbete mellan jordbruksorganisationerna inom<br />

regionen.<br />

5) Åtgärder för att stärka det regionala hantverket på landsbygden.<br />

6) Stöd till företrädarna för det traditionella, småskaliga Östersjö-,<br />

bodden-, haff- och insjöfisket som identitetsskapande åtgärd, för<br />

att bevara arbetsillfällen och för att uppnå synergieffekter med<br />

turismen och livsmedelssektorn.<br />

7) Åtgärder för att vidareutveckla en lokalt anpassat, naturnära<br />

skogsbruk.<br />

8) Stöd till jordbruksföretagens anpassning till nya krav och villkor med<br />

särskild tonvikt på yngre, nyetablerade jordbrukare.<br />

168


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

4.3.6 Handlingsfält VI<br />

Vidareutveckla den gränsöverskridande samordningen och det<br />

regionala samarbetet på det sociala, kulturella och tekniska<br />

området<br />

En väsentlig och avgörande faktor för det gemensamma Utvecklings- och<br />

handlingsprogrammet är kvaliteten på partnerskapet parat med<br />

förtroendefulla relationer och en uppvärdering av styrningen av den<br />

gränsöverskridande respektive –transnationella samordningen för den<br />

regionala utvecklingen samt ett fördjupat interregionalt och<br />

interkommunalt samarbete inom euroregionen.<br />

Startandet av och stödet för innovativa projekt på partnerskapets grund,<br />

främjandet av medborgarinflytande på åtgärderna inom euroregionen<br />

liksom samspelet mellan dess medlemmar kan generera human- och<br />

socialkapital och bidra till en hållbar utveckling och socialt samarbete.<br />

”Begreppet territoriell sammanhållning är vidare än ekonomisk och social<br />

sammanhållning, eftersom dess mål är att bidra till en mera balanserad<br />

ekonomisk utveckling, bygga upp hållbara samhällen i stads- eller<br />

landsbygdsmiljöer och öka samstämmigheten med annan sektoriell politik<br />

som har geografiska konsekvenser. Detta inbegriper att förbättra den<br />

territoriella integrationen och att främja samarbetet mellan och inom olika<br />

regioner.” 43<br />

Samordningen och styrningen samt kvaliteten på verksamheten och dess<br />

byråer är avgörande för framgången i det transnationella samarbetet.<br />

En adekvat utrustning av medlemmarnas byråer som möter de ökande<br />

materiella och personella behoven är nödvändigt.<br />

Samarbetet på regional och lokal nivå, det ökande behovet av<br />

avstämningar mellan parterna i de olika delområdena äger rum och<br />

fördjupas i transnationella projektgrupper, kommunala arbetsgrupper och<br />

kommunalförbund. Denna institutionalisering motsvarar i särskilt hög grad<br />

EU: s krav på stöd av regionalutvecklingen enligt bottom-up-principen<br />

liksom innehållet i Agenda 21.<br />

Dessa initiativ stöds enträget av euroregionen. Dessas betydelse för den<br />

samlade utvecklingen måste öka ytterligare.<br />

Till de gemensamma uppgifterna hör även att verka för en utvecklad<br />

social och kulturell infrastruktur, social service och kulturutbud, stöd till<br />

transnationella kontakter på kulturområdet, ensembleutbyte,<br />

ungdomsutbyte, samarbete mellan föreningar samt andra<br />

sammanslutningar och organisationer av betydelse.<br />

43 KOM (2005) 299<br />

169


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Bemästrandet av globaliseringens effekter på näringslivet och de<br />

demografiska förändringarna i stora delar av euroregionen liksom<br />

säkrandet av den ekonomiska och sociala sammanhållningen kräver<br />

målinriktade åtgärder.<br />

Inom ramen för förverkligandet av EU: s mål för yrkesutbildning och<br />

fortbildning och att få ut fler människor på arbetsmarknaden, får också<br />

bekämpandet av social utslagning, särskilt av missgynnade grupper<br />

såsom personer med funktionshinder ökad betydelse, liksom solidariteten<br />

över generationsgränserna i ett åldrande samhälle. Detta gäller också de<br />

ökande kraven på stöd och service till äldre och stöd till människor i<br />

nödsituationer, oavsett ålder och social ställning.<br />

Tillgången till hälso- och sjukvård inom euroregionens olika delområden är<br />

en viktig angelägenhet. Att utveckla och erbjuda sociala tjänster förblir<br />

ett gemensamt humanitärt mål inom euroregionen.<br />

För handlingsfält VI förslås följande åtgärdskomplex:<br />

VI-1 Åtgärder för att utveckla den gränsöverskridande<br />

samordningen av den regionala utvecklingen<br />

VI-2 Åtgärder för att stödja den gränsöverskridande<br />

kommunikationen och samarbetet mellan kommunala,<br />

kulturella och ideella aktiviteter<br />

VI-3 Åtgärder för ett gränsöverskridande samarbete i syfte att lösa<br />

sociala problem, bygga ut den sociala servicen och stödja<br />

frivilliginsatser samt kooperation och kommunikation<br />

VI-4 Åtgärder för att bibehålla och bygga ut den sociala och<br />

kulturella infrastrukturen liksom att bygga upp ett system för<br />

säkerhetspartnerskap<br />

170


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

VI-1 Åtgärder för att utveckla den gränsöverskridande samordningen av<br />

den regionala utvecklingen<br />

Åtgärdskomplex VI-1 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Beslut om att skapa organisationsstrukturer, som möjliggör en<br />

balanserad utveckling inom euroregionen och med målsättningen<br />

att skapa förutsättningar för en enhetlig organisation för styrning<br />

och genomförande av utvecklingsprocesser med ett<br />

sammanväxande av till varandra gränsande, geografiska<br />

områden, för ögonen.<br />

2) Åtgärder för att skapa instrument för samordningen av en<br />

gemensam, gränsöverskridande regionplanepolitik, t.ex. genom<br />

gemensamma förberedelser för regionplaner och framtagandet av<br />

gemensamma utvecklingsstrategier.<br />

3) Öppna regionen för en fortsatt europeisk integration för fortsatt,<br />

förbättrat, transnationellt samarbete och stärkandet av<br />

euroregionens konkurrenskraft.<br />

4) Synkronisering av arbetsfördelningen mellan de olika<br />

samarbetspartnerna med utgångspunkt från de gemensamma<br />

målsättningarna och på grundval av Utvecklings- och<br />

handlingsprogrammet för tidsperioden <strong>2007</strong> till <strong>2013</strong>, genom:<br />

- inlemmande av, och information till de regionala och<br />

kommunala politiska beslutsorganen avseende utvecklingsmål<br />

och -resultat;<br />

- ökat operationellt samarbete kring de beslutade<br />

nyckelåtgärderna i handlingsfälten;<br />

- förstärkt lobbying för euroregionen liksom pressarbete och<br />

information till allmänheten samt kampanjer inom själva<br />

euroregionen;<br />

- verkningsfull styrning och ledning beträffande förverkligandet<br />

av den operationella delen av Utvecklings- och<br />

handlingsplanen <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong>, parallellt med förstärkta<br />

personalresurser och förbättrade materiella förutsättningar,<br />

inklusive språklig kompetens;<br />

- att fånga upp nya utvecklingstendenser och -möjligheter samt<br />

underbygga dessa med särskilda undersökningar (studier).<br />

5) Bilda gemensamma arbetsgrupper inom områdena näringsliv,<br />

regionalpolitik, kultur, turism etc. för utarbetande av strategiska<br />

dokument av överregional betydelse (kommunalt, regionalt och<br />

nationellt).<br />

6) Stöd till åtgärder för att utveckla offentlig-privata partnerskap (PPP)<br />

på projektnivå, med tydliga ramar för de erforderliga insatserna.<br />

171


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

7) Åtgärder för att stärka och fördjupa det transnationella samarbetet<br />

mellan städer och kommuner i euroregionen, genom:<br />

- att skapa gränsöverskridande nätverk mellan städer och<br />

utveckla partnerskapen;<br />

- åtgärder för att organisera relationerna mellan stad och<br />

landsbygd mot bakgrund av de demografiska förändringarna;<br />

- samarbete och erfarenhetsutbyte i frågor som rör<br />

stadsförnyelse;<br />

- jämförelser och erfarenhetsutbyte i frågor som rör hållbara<br />

trafiklösningar i städerna.<br />

8) Utveckla samarbetsformer för gemensamt kapacitetsutnyttjande<br />

inom områdena hälso- och sjukvård, kultur, utbildning, bostäder<br />

och teknisk infrastruktur i gränsnära områden, genom:<br />

- att utveckla, implementera och utvärdera erfarenheterna från<br />

det lokala Agenda 21-arbetet;<br />

- medverkan i nationella tävlingar och EU-initiativ för en hållbar<br />

utveckling i de europeiska regionerna under perioden <strong>2007</strong>-<br />

<strong>2013</strong>;<br />

- stöd till regionala initiativ inom ramen för euroregionens<br />

verksamhetsområde (kommunalförbund, gränsöverskridande<br />

arbetsgrupper, intressesammanslutningar inom näringslivet och<br />

på det sociala området);<br />

- stöd till gemensamt utnyttjande av teknisk infrastruktur i det tyskpolska<br />

gränsområdet;<br />

- att utarbeta informationsmaterial med goda exempel (bästa<br />

praxis);<br />

- att utlysa tävlingar för regionala utvecklingsinitiativ och –<br />

exempel;<br />

- att främja interkommunalt erfarenhetsutbyte inom<br />

euroregionen.<br />

9) Åtgärder för ökat bruk av den gemensamma, kulturhistoriska<br />

potentialen inom euroregionen.<br />

10) Åtgärder för att främja ett ökat medborgarengagemang i frågor<br />

som rör den regionala utvecklingen och stödja Bottom-upprincipen<br />

för en hållbar utveckling.<br />

11) Stöd till åtgärder för anpassning av rättsliga principer inom<br />

euroregionen, i första hand enligt Karlsruhe-avtalet, som syftar till att<br />

underlätta det transnationella samarbetet, gemensamt nyttjande<br />

av infrastrukturanläggningar och gränsöverskridande<br />

företagssamarbete.<br />

172


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

VI-2 Åtgärder för stödja den gränsöverskridande kommunikationen och<br />

samarbetet mellan kommunala, kulturella och ideella aktiviteter<br />

Åtgärdskomplex VI-2 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Utvidgat samarbete på det kommunalpolitiska planet inom<br />

områdena konst, kultur, utbildning och fredspolitik med<br />

multifunktionella centrum som plattform för det transnationella<br />

samarbetet på dessa områden (t.ex. Speicher Woggesin, Landkreis<br />

Mecklenburg-Strelitz, Kulice, Goleniów).<br />

2) Främja och utvidga kulturella kontakter genom:<br />

- musikträffar, arrangemang av musikdagar, ensembleutbyte,<br />

integration av musikgymnasiet i Demmin i den tysk-polska<br />

ungdomsorkestern;<br />

- samarbete mellan museer, gallerier och stiftelser, t.ex. Stiftung<br />

Collegium Wartinum (stöd till vetenskap och forskning, förståelse<br />

mellan folken och demokrati, konst, kultur, miljö-, landskaps- och<br />

kulturminnesvård);<br />

- stöd till projektet ”Slott Dolsk” och sitt gränsöverskrindande<br />

samrbete med t.ex. Slott Wartin<br />

- gemensamma utställningar och presentationer samt<br />

konstnärsutbyte.<br />

3) Uppvärdera och anordna traditionella regionala evenemang och<br />

evenemang av överregional betydelse (t.ex. den av euroregionen<br />

själv arrangerade tysk-polska ungdomsfestivalen), som kan bidra till<br />

att både ge regionen ett ansikte utåt och stärka den regionala<br />

identiteten.<br />

4) Stöd till gemensamma projekt, särskilt projekt för ungdomar för att<br />

stärka samhörighetskänslan, främja bildandet av transnationella-<br />

respektive gränsöverskridande arbetsgemenskaper, intresse- och<br />

projektgrupper, som t.ex.:<br />

- tysk-polsk ungdomsorkester;<br />

- ungdomsläger på temat ”grannar” och moderna medier;<br />

- samarbete mellan skolor, elevutbyte;<br />

- sommarläger för ungdomar;<br />

- ungdomssekretariater;<br />

- stöd av centrum för fredsarbete för skapandet av ett<br />

fredscentrum i Anklam med tillhörande internationell fredsskola,<br />

med eventuella möjligheter till samarbete med universiteten i<br />

Greifswald och Szczecin;<br />

- Stöd av Europeiska Akademien Kulice-Külz som är en tysk-polskeuropeisk<br />

mötesplats.<br />

173


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

5) Främja idrottskontakter som<br />

- gemensamma idrottsfester;<br />

- traditionstävlingar (regattor, rodd, trendsporter);<br />

- skytteföreningar, skyttefester;<br />

kan medverka till att göra regionen känd i överregional bemärkelse<br />

och därigenom även Euroregion POMERANIA.<br />

6) Stödja samarbetet mellan föreningar inom brand- och<br />

katastrofskyddsområdet, särskilt frivilliga brandkårer,<br />

erfarenhetsutbyte och gemensamma tillställningar.<br />

7) Åtgärder förknippade med det förstärkta kulturella samarbetet<br />

mellan högskolor och universitet.<br />

174


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

VI-3 Åtgärder för ett gränsöverskridande samarbete i syfte att lösa<br />

sociala problem, bygga ut den sociala servicen och stödja<br />

frivilliginsatser samt kooperation och kommunikation<br />

Åtgärdskomplex VI-3 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Stöd till innovativa åtgärder, gränsövergripande och interregionala<br />

insatser för att lösa sociala problem genom informations- och<br />

erfarenhetsutbyte, delgivning av utvärderingsresultat liksom<br />

utarbetandet av varandra kompletterande koncept med<br />

hänsynstagande till skillnader beträffande nationella<br />

förutsättningar.<br />

2) Stöd till samverkansprojekt mellan lokalt förgrenade arbetsgrupper<br />

för att utveckla modeller för en effektiv brukarorienterad hälsovård,<br />

den medicinska försörjningen mot bakgrund av en åldrande<br />

befolkning och landsbygdens behov och ett nära samarbete<br />

mellan medicinsk vård och social omvårdnad.<br />

3) Utvärdering av INTERREG III B-projekten inom stadsnätverket<br />

Mecklenburgische Seeplatte, ”Städer i din region – hållbar<br />

utveckling i regionen” under medverkan av polska områden, bl.a.<br />

rörande relationen utbildnings- och hälsovårdsinfrastruktur mellan<br />

stad och land.<br />

4) Stöd för att genomföra förslagen i modellprojektet Regionplan för<br />

säkrande av den medicinska försörjningen (MORO): hälsocentraler,<br />

med olika driftsformer i samarbete med privat och konfessionellt<br />

baserad omvårdnad, samarbete mellan sjukvård och social<br />

service, strategier för att värva läkare samt inrätta lokaler med stöd<br />

av kommunerna.<br />

5) Främja ett gränsöverskridande nätverk för beroendeprevention,<br />

fortsätta verksamheten med att stärka familjernas kompetens<br />

genom nätverksarbete, stöd till problemfamiljer, kombinationer av<br />

familje-, beteende- och beroendeterapi, samverkan med daghem<br />

och grundskolor.<br />

6) Stöd till medborgarengagemang inom sociala områden, sociala<br />

organisationer och självhjälpsgrupper:<br />

- erfarenhetsutbyte och informationsmöten;<br />

- projekt;<br />

- väntjänster.<br />

175


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

7) Stöd till åtgärder för integration av funktionshindrade samt<br />

missgynnade grupper genom:<br />

- att underlätta tillträdet till arbetsmarknaden;<br />

- att främja deltagandet i lokala aktiviteter (föreningslivet);<br />

- åtgärder för att förbättra tillgängligheten.<br />

8) Bygga upp en gränsövergripande infrastruktur med gemensamma<br />

sociala inrättningar samt ömsesidigt lokalutnyttjande inom ramen<br />

för respektive vård- och terapimodeller.<br />

176


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

VI-4 Åtgärder för att bibehålla och bygga ut den sociala och kulturella<br />

infrastrukturen liksom att bygga upp ett system för<br />

säkerhetspartnerskap<br />

Åtgärdskomplex VI-4 omfattar följande nyckelåtgärder:<br />

1) Åtgärder anpassade till befolkningsutvecklingen med en ökande<br />

andel äldre för att förnya stadskärnor och städer genom<br />

utveckling av sociala och kulturella inrättningar samt service<br />

(stadsförnyelse).<br />

2) Upprustning och sanering av såväl småskaliga kulturinrättningar<br />

som kulturinrättningar med överregional funktion (bl. a. museer,<br />

teatrar, verkstäder, gallerier, hembygdsgårdar och<br />

informationscentraler).<br />

3) Upprustning och sanering av idrottsanläggningar: idrottshallar,<br />

simhallar, idrottsplatser och specialanläggningar för trendsporter.<br />

4) Sanering av medicinska och sociala inrättningar, inberäknat<br />

kommunikationscentrum för säkrande av den sociala och<br />

medicinska försörjningen och anpassad till olika gruppers behov<br />

(äldre, funktionshindrade, sjuka och hemlösa).<br />

5) Skapa en gemensam databank med information om den sociala<br />

infrastrukturen.<br />

6) Åtgärder för fortsatt utbyggnad av ett gränsöverskridande<br />

katastrofskydd och översvämningsskydd enligt<br />

rekommendationerna i II. Stettininitiativet från september 2004,<br />

genom:<br />

- att färdigställa och bygga ut ett system för katastrof- och<br />

haveriskydd vid fartygsolyckor, olyckshändelser inom större<br />

industriföretag respektive transportanläggningar samt<br />

skogsbränder;<br />

- att använda digitala informations- och kommunikationssystem<br />

(t.ex. Tetrasystemet) inom det gränsöverskridande samarbetet<br />

för att förebygga katastrofer och haverier;<br />

- likvärdig utrustning för de olika organen och hjälpkrafterna inom<br />

katastrof- och haveriskyddet.<br />

7) Stöd till åtgärder för bättre kapacitetsutnyttjande av den<br />

gränsöverskridande sociala, kulturella och tekniska infrastrukturen.<br />

8) Bygga upp ett system för säkerhetspartnerskap.<br />

177


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

4.4 Prioriteringar och tidplaner<br />

Handlingsfälten och dessas åtgärdskomplex innehåller rekommendationer<br />

i strävandena att säkra regionens potential för tillväxt och sysselsättning,<br />

nyckelåtgärder för att säkerställa en hållbar utveckling inom euroregionen<br />

genom att målmedvetet utgå från regionens starka sidor och bygga ut<br />

intensiva, transnationella samverkansformer,<br />

Av central betydelse är främjandet av innovation genom ökat stöd till<br />

små och medelstora företag, utvidgat samarbete mellan näringsliv och<br />

forskningsinstitutioner samt att varaktigt stärka humankapitalet som<br />

nyckelfaktor för den långsiktiga utvecklingen med stöd av system för<br />

livslångt lärande för att bättre kunna möta globaliseringens utmaningar.<br />

Prioriteringar och tidplaner för att realisera konkreta projekt fastställs av de<br />

inom euroregionen representerade organisationerna, utskotten och<br />

förbunden inom ramen för dessas verksamhet.<br />

178


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

5. Översikt över finansieringsmöjligheter och prioriteringar<br />

5.1 Mål för strukturpolitiken <strong>2007</strong> - <strong>2013</strong><br />

5.1.1 Innehållet i EU-förslaget till en reformerad sammanhållningspolitik<br />

för att stödja tillväxt och sysselsättning<br />

EG-kommissionens förslag till en reformerad sammanhållningspolitik under<br />

perioden <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong> föreligger sedan mitten av juli 2004. Det aktuella<br />

förslaget till förordning från Europeiska rådet med allmänna bestämmelser<br />

rörande Europeiska regionala utvecklingsfonden, de övriga<br />

strukturfonderna och Sammanhållningsfonden daterar sig till 28 april 2006.<br />

Den föreslagna reformen är mycket omfattande och innebär:<br />

- att sammanhållningspolitiken inriktas på att stärka tillväxten,<br />

konkurrenskraften och sysselsättningen;<br />

- färre finansieringsinstrument för att stärka den ekonomiska och sociala<br />

sammanhållningen; de ekonomiska medlen för<br />

sammanhållningspolitiken begränsas till Europeiska regionala<br />

utvecklingsfonden (ERUF) och Europeiska socialfonden (ESF) och<br />

Sammanhållningsfonden;<br />

- att Sammanhållningsfonden inlemmas i den programmatiska<br />

planeringen av strukturinvesteringarna i syfte att stärka sambandet<br />

mellan olika fondåtgärder;<br />

- att åtgärdsområdena, som tidigare sorterade under<br />

gemenskapsinitiativen URBAN och EQUAL liksom innovativa åtgärder,<br />

införlivas i medlemsstaternas och regionernas operativa program;<br />

Att Europeiska rådets utkast till regelverk för Europeiska regionala<br />

utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden<br />

(8750/06 från 2006-04-28) utgör kärnpunkten.<br />

Inom ramen för reformförslaget kommer strukturåtgärderna:<br />

- ”mer målinriktat koncentrera sig på EU: s strategiska prioriteringar”<br />

(t.ex. Göteborgs- och Lissabonstrategin för en hållbar,<br />

konkurrenskraftig och ”kunskapsbaserad ekonomi”; Europeiska<br />

sysselsättningsagendan);<br />

- att i ökad utsträckning ”koncentrera sig på missgynnade regioner” för<br />

att dessa ska komma i kapp med övriga regioner;<br />

- att decentraliseras och genomföras på ett enklare, transparentare<br />

och mer effektiva sätt. 44<br />

44 Europeiska Unionens regionalpolitik, meddelandeblad 2004, Inforegio<br />

179


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

För att öka nyttan av sammanhållningspolitiken kommer strukturfonderna<br />

och Sammanhållningsfonden att koncentreras på nya mål:<br />

- ”Konvergens”<br />

- ”Regional konkurrenskraft och sysselsättning”<br />

- ”Europeiskt territoriellt samarbete”<br />

Mål Innehåll<br />

Konvergens<br />

mellan<br />

medlemsstater<br />

och regioner:<br />

Inom ramen för det nya konvergensmålet är<br />

huvudmålen att minska klyftorna i den utvidgade<br />

unionen, att stimulera tillväxten och sysselsättningen<br />

genom stöd till näringslivet och investeringar i<br />

humanresurserna, att främja innovation och<br />

kunskapssamhället, genom förbättrad<br />

anpassningsförmåga till ekonomiska och samhälleliga<br />

förändringar, att skydda och förbättra miljön<br />

och att åstadkomma en effektiv förvaltning.<br />

Detta är tillika det prioriterade målet för fonderna i<br />

enlighet med artikel 3, kapitel II, Mål och uppgifter i<br />

förslaget till förordning, april 2006.<br />

Konvergensmålet koncentrerar sig på regioner vars<br />

BNP per capita uppgår till mindre än 75 % av<br />

genomsnittet inom EU (EU-25), mätt i köpkraft för<br />

perioden 2000-2002 och motsvarande NUTS II-nivå.<br />

Bidragsberättigade är även medlemsstater med en<br />

BNP per capita uppgående till mindre än 90 % av<br />

unionsgenomsnittet (EU-25), mätt i köpkraft för<br />

perioden 2001-2003 och som kan uppvisa ett program<br />

för ekonomisk konvergens. 45<br />

Efter förordningens ikraftträdande mottar EGkommissionen<br />

ansökningar från medlemsstater, som<br />

uppfyller ovanstående kriterier.<br />

45 Jfr. Europeiska rådets allmänna riktlinjer för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska<br />

socialfonden och Sammanhållningsfonden, 2006-04.26, artikel 5, avsn. 1 och 2<br />

180


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Mål Innehåll<br />

Regional<br />

konkurrenskraft<br />

och<br />

sysselsättning<br />

Europeiskt<br />

territoriellt<br />

samarbete<br />

Detta mål riktar sig till alla regioner inom EU. Det hittills<br />

områdesrelaterade Mål-2-stödet förändras till förmån<br />

för en innehållsmässig koppling.<br />

I centrum står, i enlighet med programmet för<br />

Regionalfonden (ERUF) stärkandet av regionernas<br />

konkurrenskraft och attraktivitet genom främjande av<br />

innovation, kunskapssamhället och entreprenörskap<br />

samt skydd och förbättring av miljön liksom ökad<br />

tillgänglighet och förebyggande av risker.<br />

Med utgångspunkt i nationella och regionala program<br />

stödjer Socialfonden (ESF) ett ökat deltagande i<br />

arbetslivet och skapandet av en arbetsmarknad med<br />

integrativ verkan.<br />

Enligt utkastet till förordning kan områden, som inte<br />

ryms inom konvergensmålet komma ifråga inom ramen<br />

för målet regional konkurrenskraft. Underlaget består<br />

av listor på regioner för vilka medlemsländerna avser<br />

att inlämna program som kan medfinansieras av<br />

Regionalfonden.<br />

För hittillsvarande Mål 1-regioner (NUTS II-nivå), som på<br />

grund av sin ekonomiska utveckling <strong>2007</strong> inte längre<br />

kommer i fråga för konvergensmålet finns möjlighet,<br />

enligt artikel 7a i utkastet till förordning, att inom ramen<br />

för målet ”konkurrenskraft” erhålla ett övergångsstöd.<br />

Kommissionen avser att publicera en lista över dessa<br />

regioner så snart förordningen trätt i kraft.<br />

Detta mål utgår från erfarenheterna av<br />

gemenskapsinitiativet INTERREG. Syftet är att fördjupa<br />

samarbetet på tre nivåer:<br />

- gränsöverskridande samarbete via gemensamma<br />

lokala och regionala initiativ;<br />

- samarbete i transnationella områden och<br />

- inom ramen för nätverk och erfarenhetsutbyte i<br />

hela unionen<br />

- stärkt övergripande samarbete länderna emellan<br />

Målsättningen är att främja en jämn, harmonisk och<br />

hållbar utveckling i Europa.<br />

Rätt till bidrag, inom ramen för det gränsöverskridande<br />

samarbetet har, enligt artikel 7 i det allmänna utkastet<br />

till förordning NUTS III-nivåregioner, belägna längs inre<br />

och i vissa fall yttre gränser, liksom vissa regioner<br />

belägna vid inre sjögränser, som enligt reglerna endast<br />

får ligga 150km från varandra. Underlaget utgörs av en<br />

förteckning över bidragsberättigade regioner.<br />

181


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Fonderna lämnar bidrag till de nya målen enligt följande:<br />

- ”Konvergens”: ERUF, ESF, Sammanhållningsfonden<br />

- ”Regional konkurrenskraft och sysselsättning”: ERUF, ESF<br />

- ”Europeiskt territoriellt samarbete”: ERUF<br />

I nedanstående tabell illustreras förändringarna i förhållande till 2000-2006:<br />

2000 - 2006 <strong>2007</strong> – <strong>2013</strong><br />

Mål Finansieringsinstr Mål Finansierings<br />

ument<br />

instrument<br />

Sammanhållnings- Sammanhållning Konvergens ERUF<br />

fonden<br />

sfonden ESF<br />

Mål 1 ERUF<br />

ESF<br />

Sammanhåll<br />

EUGJF, garanti<br />

och inriktning<br />

FFU<br />

nings-fonden<br />

Mål 2 ERUF<br />

Regional<br />

ESF<br />

konkurrenskraft och<br />

Mål 3<br />

ESF<br />

sysselsättning<br />

- regional nivå:<br />

- nationell nivå:<br />

ERUF<br />

Europeisk<br />

sysselsättningsstr<br />

ategi<br />

ESF<br />

Interreg ERUF<br />

Europeiskt<br />

ERUF<br />

URBAN ERUF<br />

territoriellt<br />

EQUAL ESF<br />

samarbete<br />

LEADER+ EUGJF,inrikning<br />

Landsbygdens<br />

utveckling och<br />

EUGJF, garanti<br />

omstrukturering av<br />

fiskerinäringen,<br />

utöver Mål 1<br />

FFU<br />

9 mål 6 instrument 3 mål 3 instrument<br />

Källa: Europeiska Unionen, Regionalpolitik, Inforegio, meddelandeblad 2004<br />

Finansieringsramarna omfattar i utkastet till förordning:<br />

Totala medel för perioden <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong>:<br />

308 041 miljoner EURO enligt 2004 års penningvärde<br />

182


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Mål Procent Mio. EURO<br />

Konvergens 81,54 251 163,13<br />

Regional konkurrenskraft 15,95 49 127,78<br />

Europeiskt territoriellt samarbete<br />

Därav<br />

2,52 7 750,08<br />

Stöd till gränsövergripande samarbete 73,86 5 576,35<br />

Stöd till transnationellt samarbete 20,95 1 581,72<br />

Stöd till interregionalt samarbete 5,19 392,00<br />

Källa: Europeiska rådets allmänna riktlinjer för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska<br />

socialfonden och Sammanhållningsfonden, 2006-04.26<br />

Enligt artikel 31 i nämnda förordning ska fondåtgärder i de olika<br />

medlemsstaterna genomföras i enlighet med nationella strategiska<br />

referensramar och motsvarande operativa program för tidsperioden <strong>2007</strong><br />

- <strong>2013</strong>.<br />

I programarbetet är det viktigt att fonderna och andra<br />

finansieringsinstrument koordineras med varandra.<br />

5.1.2 Ytterligare upplysningar om finansieringsinstrumenten för att uppnå<br />

målen för sammanhållningspolitiken <strong>2007</strong> - <strong>2013</strong><br />

(1) Europeiska regionala utvecklingsfonden (ERUF) inriktar sig på att öka<br />

den sociala och ekonomiska sammanhållningen genom att utjämna<br />

de mest framträdande regionala differenserna. Stödet koncentreras till<br />

ett begränsat antal prioriterade områden, som motsvarar målen:<br />

Konvergens, Regional konkurrenskraft och sysselsättning och Europeiskt<br />

territoriellt samarbete.<br />

Fonderna kan proportionellt bidra till:<br />

- produktiva investeringar, som bidrar till skapandet eller bevarandet<br />

av arbetstillfällen liksom direktstöd för små och medelstora företag;<br />

- investeringar i infrastruktur;<br />

- frigörande av inneboende potentialer genom stöd till regional och<br />

lokal utveckling;<br />

- tekniskt stöd.<br />

Inom ramen för konvergensmålet fokuserar ERUF sitt stöd på en hållbar,<br />

integrerad, regional och lokal utveckling av näringsliv och<br />

arbetstillfällen.<br />

183


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Prioriteringarna 46 inriktar sig bl.a. på:<br />

- Forskning och teknisk utveckling, innovation, entreprenörskap, stöd<br />

till forskning och teknisk utveckling inom små och medelstora<br />

företag;<br />

- Utbyggnad av infrastrukturen för e-kommunikation, utveckla lokala<br />

former, onlinetjänster, effektivt utnyttjande av informations- och<br />

kommunikationsteknik;<br />

- Lokala utvecklingsinitiativ, stöd till strukturer för lokal service;<br />

- Miljö, investeringar i vatten- och avloppsförsörjning, stöd p.g.a.<br />

klimatförändringar, återuppodling, investeringar i Natura 2000;<br />

- Förebyggande av risker;<br />

- Turism: den naturliga potentialen för en hållbar turism, nya former<br />

av service med högt mervärde, nya hållbara modeller för turism;<br />

- Investeringar på kulturområdet: bevarande av kulturarvet, utbyggd<br />

infrastruktur för kulturen, öka regionens attraktionskraft;<br />

- Investeringar på transportområdet: utbyggnad av anslutningen till<br />

det transeuropeiska transportnätet (TEN-V), integrerade strategier<br />

för en miljövänlig trafikutveckling, stöd till intermodala lösningar;<br />

- Investeringar på energi- och utbildningsområdet, särskilt<br />

yrkesutbildning som kan bidra till ökad attraktivitet på<br />

arbetsmarknaden och förbättrad livskvalitet liksom investeringar i<br />

hälso- och sjukvårdsväsendet och den sociala infrastrukturen.<br />

Inom ramen för målet om regional konkurrenskraft och sysselsättning<br />

koncentrerar sig ERUF på 3 prioriteringar:<br />

- Innovation och kunskapsbaserat näringsliv. Ett effektivt, innovativt,<br />

regionalt näringsliv med regelbundna kontakter mellan den privata<br />

och offentliga sektorn, universitet och teknologicentrum för att<br />

uppfylla lokala behov;<br />

- Miljö- och riskskydd. I synnerhet investeringar för att sanera<br />

nedsmutsade markområden och investeringar för att bevara<br />

arternas mångfald och Natura 2000, vilka kan leda till en hållbar<br />

ekonomisk utveckling och en diversifiering av näringslivet på<br />

landsbygden; Incitament för utvecklandet av förnybara<br />

energikällor och en renare stadstrafik;<br />

46 Förslag till förordning för Europeiska regionala utvecklingsfonden, 8751/06, 2006-04-28<br />

184


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

- Tillgång till trafik- och telekommunikationstjänster av allmänt<br />

näringslivsmässigt intresse; Skapandet av sekundära transportnät,<br />

regionala järnvägsknutpunkter, flygplatser och hamnar; Stöd till<br />

lokala och regionala inre vattenvägar; Stöd till små och medelstora<br />

företag i form av IKT.<br />

Stödet via ERUF för europeiskt territoriellt samarbete rör sig på det<br />

gränsövergripande ekonomiska och sociala området med följande<br />

prioriteringar:<br />

- Gemensamma strategier för en hållbar utveckling med särskilt fokus<br />

på stöd till entreprenörskap och de små och medelstora<br />

företagens utveckling, turism, kultur, miljö samt gemensamt<br />

nyttjande av infrastrukturen;<br />

- Nätverk, och initiativ med tonvikt på innovation, miljö, tillgänglighet<br />

och en hållbar stadsförnyelse, som gynnar en integrerad, territoriell<br />

utveckling;<br />

- Förstärkt regionalpolitisk verksamhet via stöd till nätverk och<br />

erfarenhetsutbyte mellan regionala och lokala myndigheter.<br />

ERUF-förordningen innehåller speciella bestämmelser för städer,<br />

missgynnade områden, områden som befinner sig i ett randläge liksom<br />

områden, som är beroende av fiskerinäringen.<br />

(2) Prioriteringarna inom Europeiska socialfonden (ESF) 47 betonar<br />

kopplingen mellan den europeiska sysselsättningsagendan - särskilt<br />

inom området social integration - och utbildning samt jämställdhet<br />

mellan kvinnor och män. Syftet är att på ett bättre sätt handskas med<br />

förändringar till följd av sociala och ekonomiska omstruktureringar<br />

liksom demografiska förändringar.<br />

ESF inriktar sig på att förbättra tillgången till sysselsättning och<br />

arbetstillfällen och att främja en hög förvärvsfrekvens med fler och<br />

bättre arbetsplatser som mål (konvergensmålet).<br />

Vad det gäller målet konkurrenskraft läggs tyngdpunkten framför allt<br />

på att stödja arbetstagarnas, företagens och företagarnas<br />

anpassningsförmåga till ekonomiska och sociala förändringar, med<br />

åtgärder i form av ”livslångt lärande” och investeringar i<br />

humanresurser. Den sociala integrationen av missgynnade personer,<br />

bekämpande av diskriminering samt skapandet av partnerskap och<br />

nätverk, innovativ verksamhet och transnationellt samarbete ingår<br />

också i programmet för ESF.<br />

47 Förslag till förordning för Europeiska socialfonden (ESF), 8752/06, 2006-04-28<br />

185


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Förverkligandet av konvergensmålen samt målen för regional<br />

konkurrenskraft och sysselsättning inom ramen för Socialfondens<br />

prioriteringar bidrar till likvärdiga chanser för invånarna. ESF stödjer<br />

även åtgärder, som rör tekniskt stöd för erfarenhetsutbyte och<br />

spridning av goda exempel.<br />

(3) Förslaget till förordning för Sammanhållningsfonden innebär att<br />

nuvarande bestämmelser rörande villkor för finansiellt stöd bibehålls.<br />

Fonden riktar i första hand sitt stöd till högprioriterade projekt av<br />

europeiskt intresse: större projekt rörande transportinfrastrukturen,<br />

miljön och projekt av renodlat ekologiskt intresse.<br />

5.2 Ytterligare stödmöjligheter<br />

5.2.1 Förordningen om stöd för landsbygdsutvecklingen<br />

Parallellt med förslagen om de nya strukturfonderna tjänar EUGFJförordningen<br />

som den andra pelaren inom den gemensamma<br />

jordbrukspolitiken (GJP) och har som sin främsta uppgift att stödja<br />

landsbygdens utveckling under perioden <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong> .<br />

Innehållet i förordningen för stöd till landsbygdens utveckling genom<br />

Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ), 48 verkar<br />

för ett genomförande av målen för den gemensamma jordbrukspolitiken.<br />

De i juni 2003 och april 2004 genomförda jordbruksreformerna har medfört<br />

djupgående förändringar med avsevärda återverkningar på de<br />

socioekonomiska villkoren inom olika landsbygdsområden.<br />

Denna omvandling kräver åtföljande stöd i form av stöd för diversifiering<br />

av landsbygdens ekonomi, stöd till såväl jordbruket som verksamheter<br />

inom andra sektorer, sysselsättningsfrämjande åtgärder och förbättrad<br />

service.<br />

EUGFJ-förordningen, som instrument för genomförandet av en europeisk<br />

hållbarhetsstrategi för landsbygden, förutsätter en långtgående, enhetlig<br />

programplanering med finansieringsramar och utvärderingsinstrument.<br />

Avsikten är att åtgärder fr.o.m. <strong>2007</strong> endast ska finansieras ur en källa,<br />

d.v.s. Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ).<br />

Åtgärderna, som finansieras måste vara förenliga med den övriga<br />

gemenskapspolitiken.<br />

48 Rådets förordning, nr. 1698/2005, 20:e september 5005<br />

186


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Landsbygdsutvecklingen vilar på tre axlar:<br />

Axel 1: Konkurrenskraft<br />

Axel 2: Miljö och markförvaltning<br />

Axel 3: Diversifiering och livskvalitet<br />

Källa: GD Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, LASA-Dokumentation Nr. 22, 10/ 2005, S. 38<br />

Gemenskapsinitiativet LEADER och LEADER-programmet har efter tre<br />

programperioder tjänat sitt syfte och införlivas nu med huvudprogrammet<br />

för landsbygdens utveckling. LEADER är alltså inte längre ett självständigt<br />

initiativ.<br />

20 februari 2006 antog rådet gemenskapens strategiska riktlinjer för<br />

landsbygdsutvecklingen (<strong>2007</strong>-<strong>2013</strong>).<br />

Varje medlemsstat ska, som stöd för de strategiska riktlinjerna utarbeta<br />

nationella strategiplaner, som ska tjäna som referensramar vid<br />

utarbetandet av utvecklingsprogrammen för landsbygden:<br />

För förbundsrepubliken Tyskland finns ett förslag (2006-03-06) till nationell<br />

strategi som ska lämnas till EG-kommissionen i slutet av mars. Förslaget<br />

kommer sedan att bilda grunden för delstaternas utvecklingsprogram.<br />

Axel 1 omfattar, framför allt.:<br />

- Förstärkning av humanresurserna: sammanlänkning och koordination<br />

av yrkesutbildning, information och kunskapsspridning, stöd till<br />

nyföretagsamhet bland unga jordbrukare och rådgivning m.m.;<br />

- Investerinsstöd till jord- och skogsbruk för modernisering av<br />

jordbruksföretag, införande av nya teknologier, förbättrad infrastruktur<br />

inom jord- och skogsbruket, stöd till process- och produktutveckling<br />

inom livsmedelssektorn, energigrödor, miljöskydd, skyddsfrågor inom<br />

arbetslivet m.m.<br />

187


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Axel 2 omfattar, framför allt.:<br />

- Utjämningsbidrag till områden som är missgynnade t.ex. på grund av<br />

naturens beskaffenhet (bergområden), drift och skötsel av Natura<br />

2000-områden, avrinningsområden för floder;<br />

- Miljövård inom jordbruket (skydd och förbättrande av miljön,<br />

landskapet, marken, och den genetiska mångfalden);<br />

- Uppfyllande av de obligatoriska normerna för djurskydd;<br />

- Främja ett system för skogsodling, skogsskydd, återställa skogsbrukets<br />

potential.<br />

Axel 3 omfattar, framför allt.:<br />

- Diversifiering av landsbygdens näringsliv (mikroföretag, turism),<br />

utbyggnad av alternativa verksamheter, som inte är kopplade till<br />

jordbruket;<br />

- Åtgärder för att förbättra livskvaliteten, förbättrad service, tillgång till<br />

IKT, förnyelse och utveckling av byarna, bevarande av kulturarvet.<br />

För jordbruksfonden planeras 69,75 miljarder EURO 49 i anslag (exklusive<br />

modulationsmedel). Lägsta medfinansieringsandel (enl. försl. juni 2005) för<br />

de tre huvudområdena ska fördelas enligt följande:<br />

Axel 1: minst 10 %<br />

Axel 2 minst 25 % och för LEADER 5 %<br />

Axel 3 minst 10 %<br />

EU: s maximala bidragsandel uppgår för prioritet 1 och 3 till 50 %, i<br />

konvergensområden till 75 % för prioritet 2 och för LEADER till 80 % i<br />

konvergensområden.<br />

5.2.2 LEADERS inlemmande i EJFLU (Europeiska jordbruksfonden för<br />

landsbygdsutveckling)<br />

De genom Jordbruksfonden finansierade utvecklingsprogrammen måste<br />

innehålla LEADER-koncept som lokal utvecklingsstrategi (den s.k. LEADERaxeln).<br />

Form och innehåll för dessa lokala strategikoncept är bekant från<br />

LEADER+: geografiskt väl avgränsade landsbygdsområden, bottom-upprincipen<br />

med beslutanderätt för lokala aktionsgrupper, offentlig-privata<br />

partnerskap, multisektorala helhetslösningar anpassade till EJFLUförordningen,<br />

Samarbetsprojekt, nätverk och lokala partnerskap 50 .<br />

49 LEADER+ Deutsche Vernetzungsstelle, Europäische Politik für Ländliche Räume <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong>, 2006-03-<br />

21, sid. 6<br />

50 LEADER+ Deutsche Vernetzungsstelle, Europäische Politik für Ländliche Räume <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong>, 2006-03-<br />

21, sid.7/8<br />

188


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Som tre bidragsberättigade prioriteringar inom LEADER-axeln anges:<br />

- Genomförande av lokala strategier för landsbygdens utveckling i<br />

överensstämmelse med LEADER-konceptet;<br />

- Samverkansprojekt;<br />

- Arbete i lokala grupper.<br />

I övrigt är de viktigaste skillnaderna mellan LEADER inom ramen för EJFLU<br />

och LEADER+ framför allt:<br />

- LEADER har inget eget program utan ingår som LEADER-axeln i EJFLU;<br />

- Åtgärderna koncentrerar sig på de tre huvudprioriteringarna i EJFLU-<br />

förordningen;<br />

- Åtgärdernas geografiska avgränsning skiljer sig i viss mån från LEADER+.<br />

För genomförandet av utvecklingsmålen i UHP <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong> står även viktiga<br />

nationella finansieringsmöjligheter till buds inom de olika<br />

verksamhetsområdena. Som ett av de viktigaste finansieringsinstrumenten<br />

kan, för den tyska delen av euroregionen, exempelvis nämnas det s.k.<br />

GA-stödet, som i ökad grad kommer att ges mer riktat.<br />

5.2.3 Industri- och hantverkets infrastruktur (GA-stöd)<br />

Investeringsanslag för projekt inom industri- och hantverk, turistsektorn och<br />

den företagsnära infrastrukturen inom ramen för gemenskapsmålet att<br />

”förbättra det regionala näringslivets struktur” är, i de tyska delstaterna, ett<br />

väl beprövat instrument för stimulans till det regionala näringslivet.<br />

F.n. gäller bestämmelserna i den 35:e ramplanen. Delstaterna<br />

Brandenburg och Mecklenburg-Vorpommern är för närvarande<br />

sysselsatta med att definiera prioriterade områden och branscher (jfr.<br />

motsvarande avsnitt i utvärdering av resultat 2000-2006).<br />

För att på ett koncentrerat och målmedvetet sätt använda de anslagna<br />

medlen, struktureras och prioriteras anslagen områdesmässigt och<br />

sektorsvis i Mecklenburg-Vorpommern 51 .<br />

Geografiskt fördelar sig prioriteringarna på s.k. A- och B-stödområden,<br />

som skiljer sig beträffande anslagens storlek. För industri och hantverk samt<br />

turism (A-områden högst 35 % och B-områden högst 28 %). För små och<br />

medelstora företag kan anslagen höjas med ytterligare några procent.<br />

51 Regionales Förderprogramm Mecklenburg-Vorpommern 2006, sid. 8-12, 14-15<br />

189


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Till A-stödområdena hör samtliga storkommuner och städer, som ingår i<br />

euroregionen.<br />

De faktiska åtgärderna koncentrerar sig på sådana som ”gör landets<br />

speciella näringslivsmässiga struktur rättvisa, respektive bidrar till att frisätta<br />

och utveckla tillväxtpotentialer (t.ex. särskilt stöd till små och medelstora<br />

företag, revitalisering av industri, kvalitetsförbättring och<br />

säsongsförlängning).” 52<br />

Stödet till företagsnära infrastrukturåtgärder är koncentrerat till vissa orter,<br />

stora och medelstora städer (Ober- och Mittelzentren) och turistområden i<br />

enlighet med föreliggande regionala planer och program.<br />

Innehållsmässigt stöds åtgärder, som ”är absolut nödvändiga för det<br />

omedelbara skapandet eller säkrandet av arbetsplatser inom industri och<br />

hantverk”. 53<br />

Infrastrukturstödet kan även omfatta modernisering av institutioner för<br />

yrkesutbildning, fortbildning och omskolning. Anslagsandelen uppgår till<br />

högst 75 %.<br />

De nationella medlen kompletteras effektivt av EU:s strukturfonder.<br />

Vid sidan av GA-stödet finns ytterligare nationella och regionala<br />

finansieringsinstrument, som främjar den regionala utvecklingen, bl.a.:<br />

- Starta-eget-stöd för små och medelstora företagare;<br />

- Rådgivning, utbildningsstöd, teknologi- och innovationsstöd, stöd till<br />

förnybara energikällor;<br />

- Stöd till bostadsbyggnation och stadsutveckling:<br />

• Programmet ”Stadsförnyelse Öst – livskvalitet och attraktivt<br />

boende” (upprustning av stadsdelar);<br />

• Kulturminnesvård;<br />

• Förbättrad stadsmiljö;<br />

• Modernisering av äldre bostadsbestånd/ökad tillgänglighet.<br />

- Stöd till miljöåtgärder;<br />

- Kustskydd;<br />

- Arbetsmarknadspolitiska åtgärder.<br />

När det gäller företagsstöd har i delstaten Brandenburg en nyordning 54<br />

införts med geografiska och sektorsvisa prioriteringar. I detta<br />

sammanhang tillmäts småföretagarna särskild vikt. Med ledning av<br />

prioriteringarna ska det finansiella stödet fr.a. sättas in där det kan skapa<br />

arbetstillfällen och generera avkastning för att i framtiden ge delstaten<br />

mer spelrum.<br />

52 Ebenda, sid. 8<br />

53 Ebenda, sid. 14<br />

54 Källa: Ministerium für Wirtschaft, Land Brandenburg, material fr. 2005-05-03<br />

190


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

”Kärnan i nyordningen är att stärka och främja tillväxten”. Företagarna –<br />

små och medelstora produktföretag och investerare – i Brandenburg ges<br />

här tydliga ”tillväxtsignaler”. 55<br />

Nyordningen vilar på två pelare:<br />

Pelare 1 Pelare 2<br />

Tillväxtprogram för små och<br />

medelstora företag<br />

Koncentration av kompetensområden<br />

Små och medelstora företag Koncentration på tillväxtbranscher enligt<br />

erhåller, för bidragsberättigade<br />

investeringar upp till 2,5 miljoner<br />

följande 16 fastlagda kompetensområden:<br />

EURO inom ramen för ”Förbättring Bioteknologi/Life Science<br />

av det regionala näringslivets Luftfartsteknik<br />

struktur – industri och hantverk” Media/IKT<br />

(GA-G) alltid högsta möjliga bidrag Automotiv (komponenter)<br />

(potentialstöd) – oavsett ort och Näringsmedel<br />

bransch<br />

Energi/Energiteknik<br />

Geoinformation<br />

Potentialstöd<br />

Träbranschen<br />

17,5 %<br />

Syntetiska material<br />

Små och medelstora företag, Logistik<br />

ytterligare 15,0 %<br />

Metallframställning, -bearbetning, -förädling<br />

Mekatronik<br />

Mineralolja/biobränsle<br />

Optik<br />

Papper<br />

Turism<br />

Varje kompetensområde har en given<br />

geografisk lokalisering vilket möjliggör<br />

skapandet av branschspecifika<br />

infrastrukturer.<br />

Bidragsnivåer.<br />

Basstöd 17,5 %: alla bidragsberättigade<br />

investeringar;<br />

Potentialstöd 17,5 %: befintliga företag som<br />

tillhör något av kompetensområdena,<br />

nyetableringar som tillhör något av<br />

kompetensområdena med given geografisk<br />

lokalisering.<br />

Små och medelstora företag, ytterligare<br />

15,0%<br />

Innovativa, användartillvända forsknings- och utvecklingsföretag<br />

behandlas på samma sätt som företagen inom kompetensområdena.<br />

Kompetensområdena kan även omfatta andra branscher.<br />

5.2.4 Finansieringsmöjligheter för Skåne<br />

Hittills har de avsatta svenska medlen inom Euroregion <strong>Pomerania</strong> varit<br />

små. Framöver finns det en rad kompletterande finansieringsmöjligheter<br />

55 Ebenda, sid 2<br />

191


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

inom nya Mål 3, europeiskt territoriellt samarbete. Ett nytt utökat<br />

gränsregionalt ’A’-program i södra Östersjöområdet skulle öppna för<br />

bättre samfinansieringsmöjligheter avseende framtida samarbetsprojekt<br />

mellan Skåne och de andra två partnerregionerna inom Euroregion<br />

<strong>Pomerania</strong>.<br />

Utöver kommunernas egna medel finns även Region Skåne och i viss mån<br />

Kommunförbundet Skåne som viktiga medfinansiärer av kommande<br />

projekt.<br />

Projekt inom alla sex omnämnda handlingsområdena (I – VI) skulle kunna<br />

bli aktuella för regionen Skåne.<br />

Region Skåne (myndigheten) arbetar aktivt med samarbeten om<br />

infrastruktur och transporter, miljö och sjösäkerhet samt hälso- och<br />

sjukvård. Inom näringslivsutveckling handlar Region Skånes insatser om<br />

affärsutveckling, företagsutveckling, kompetensutveckling och<br />

produktutveckling och prioriteras inom tre områden:<br />

- Innovationssystem & Kluster - Fokus på nyföretagande och utveckling<br />

som bygger på forskning och utbildning.<br />

- Företag & branscher - Stimulera förnyelse i företag och branscher som<br />

vill och kan skapa tillväxt, bl. a. livsmedels-, verkstads- och träindustri.<br />

- Lokal mobilisering - Stimulera och utveckla den småskaliga ekonomin<br />

för kvinnor och män samt stödja deras delaktighet i utvecklingen på<br />

landsbygden och i staden.<br />

En ytterligare möjlighet finns genom ALMI företagspartner. ALMI står för<br />

finansiering och affärsutveckling från de allra tidigaste skedena över en<br />

företagsstart till företag i utveckling och förnyelse. ALMI arbetar för att<br />

förbättra innovatörers, nya och etablerade företags förutsättningar att<br />

utveckla och bearbeta sin marknad.<br />

Andra viktiga finansieringsmöjligheter är<br />

- Industrifonden, Svensk Industridesign, Småföretagsinitiativet och<br />

Teknikbrostiftelsen för projekt inom näringslivet.<br />

- Även Exportrådet, ”the International Small Business Congress” och<br />

Invest in Sweden Agency skulle kunna stå för medfinansieringen av<br />

vissa projekt inom näringslivet.<br />

- Offentliga aktörer kan söka stöd från Internationella Programkontoret,<br />

NUTEK, i viss mån länsstyrelsen och statliga program (Naturvårdsverkets<br />

Klimp, STEMs energitekniksatsningar, m.fl.).<br />

- Inom FoU finns en rad viktiga finansiärer som Vinnova, NUTEK,<br />

Vetenskapsrådet, FORMAS – dessa finansiärer står dock huvudsakligen<br />

för finansieringen av forskningsprojekt och hitintills mindre för<br />

gränsöverskridande samarbete. Olika offentliga stiftelser skulle kunna<br />

192


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

aktiveras i samband med det gränsöverskridande samarbete mellan<br />

högskolor och universitet.<br />

- I kultursektorn är det främst Region Skåne som skulle kunna bidra med<br />

medel. Regionen arbetar inom kärnområdena teater, dans, musik, film,<br />

museer, kulturarv, arkiv, litteratur, bibliotek, folkbildning och<br />

kulturpedagogik. Regionens uppdrag är att stödja och stärka<br />

utvecklingen av kulturlivet i hela Skåne.<br />

- Vård och omsorgsprojekt bör ha Region Skåne som partner. Där finns<br />

både samarbetsmöjligheter och finansieringskällor.<br />

- Turismprojekt kan hitta medfinansiering via turistföreningar och<br />

turistbranschorganisationer.<br />

- Jordbruksprojekt kan ha samarbetspartner och därigenom<br />

samfinansiering genom jordbruks- och skogsstyrelserna samt<br />

branschorganisationer.<br />

- SIDA (Styrelsen för internationellt utvecklingsarbete) har en<br />

östersjöenhet som ska säkerställa Sveriges intressen i förbindelserna<br />

med andra länder i Östersjöområdet. Statliga myndigheter, kommuner<br />

och enskilda organisationer i Sverige kan få medel för samarbete inom<br />

många olika mindre projekt (initial projektfinansiering), studier och<br />

möten/workshops.<br />

Sammanfattningsvis kan det påstås att ’Skåne’ har stora möjligheter att<br />

finansiera kommande projekt både med offentliga (förmodligen<br />

huvudinsatsområde) och privata medel.<br />

193


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

6. Rekommendationer för genomförande av programmet på det<br />

nationella planet<br />

För genomförandet av åtgärderna perioden <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong>, står en mängd<br />

möjligheter till buds för euroregionens del. Det nya målet, ”Europeiskt<br />

territoriellt samarbete” (i enlighet med ERUF-förordningen 2006-04-28)<br />

bildar en viktig grund för de kommande möjligheterna till stöd för projekt<br />

inom euroregionen och står därför centralt i följande kommentarer.<br />

Det transnationella samarbetet i euroregionen inom ramen för INTERREG<br />

har varit mycket framgångsrikt de senaste åren.<br />

Med Polens medlemskap i EU har nya framtidsmöjligheter öppnats. Sedan<br />

2004 överlägger man och fattar beslut i gemensamma utskott inom<br />

ramen för INTERREG III A, varvid den gränsöverskridande karaktären inom<br />

många projekt kunde förstärkas i väsentlig grad.<br />

Medverkan av svenska partners skulle kunna intensifieras. För detta krävs<br />

emellertid lämpliga finansieringsmodeller och meningsfulla projekt ur ett<br />

skånskt perspektiv.<br />

Genomförande och partner i Skåne<br />

För Sveriges del är nu och framöver kommunerna, kommunförbundet,<br />

Region Skåne och statliga myndigheter viktiga samarbetspartner. De kan<br />

och bör stå för merparten av det ”nationella” genomförandet av<br />

framtida projekt.<br />

Svenska kommuner har på grund av sin starka ställning inom den svenska<br />

offentliga sfären (stora egna skattemedel, många ansvarsområden) en<br />

särskild roll även i det gränsöverskridande arbetet. De skulle kunna<br />

aktiveras ytterligare i prioriterade och lämpliga projekt.<br />

Kommunförbundet Skåne stödjer Skånes 33 kommuner. Förbundet initierar<br />

och driver frågor som gynnar den kommunala verksamheten och<br />

utvecklar samarbetet och samordnar gemensamma projekt. Ambitionen<br />

är att vara vägvisare i den kommunala utvecklingen i Skåne, dvs. ta upp<br />

viktiga kommunala ämnen och initiera innovativa projekt.<br />

Generellt är Region Skåne (myndigheten) en aktiv aktör i<br />

Östersjöområdet. Regionen är engagerad i många europeiska<br />

samarbetsprojekt, framför allt i Öresundsregionen men även i södra<br />

Östersjöområdet.<br />

Region Skånes arbete med regional utveckling i Östersjöområdet sker<br />

genom<br />

- regionala samarbetsavtal och samverkan mellan regioner,<br />

- att delta i interregionala organisationer, samt<br />

- att medverka i olika interregionala projekt.<br />

194


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Samarbetet handlar i huvudsak om att skapa kontakter och förtroende<br />

mellan offentliga aktörer, organisationer och företag som grund för ett<br />

långsiktigt utvecklingsarbete. Region Skåne deltar även aktivt i<br />

utvecklingsprojekt och samarbeten som syftar till att stärka regionerna<br />

kring södra Östersjön när det gäller infrastruktur och transporter, kultur,<br />

näringslivsutveckling och högre utbildning samt hälso- och sjukvård.<br />

Forum Syd är svensk kontaktorganisation i Baltic Sea NGO Forum. Forumet<br />

är ett nätverk med ambition att skapa ett informations- och<br />

påverkansarbete mellan det civila samhällets organisationer i länder runt<br />

Östersjön och Östersjöstaternas råd.<br />

Även branschorganisationer (näringsliv, kultur, turism, m.fl.) och olika<br />

nätverk är naturligtvis viktiga möjliga samarbetspartner för framtida<br />

projekt.<br />

Rent generellt har Skåne ett väl utvecklat offentligt liv med aktiva<br />

myndigheter, många internationellt aktiva institutioner, många dynamiska<br />

föreningar och ett mer och mer internationaliserat näringsliv.<br />

Inom euroregionen implementerades framgångsrikt strukturer för<br />

genomförande av gemenskapens initiativ. Det transnationella<br />

samarbetet, särskilt inom ramen för målinriktade ambitiösa, målinriktade<br />

INTERREG III B-projekt, i synnerhet i gränsregionen, genomfördes inom<br />

ramen för mångsidiga nätverk och kommunikationsformer.<br />

6.1 INTERREG III stärkte samarbetsstrukturerna<br />

INTERREG III A- och B-medel har stött utvecklingen inom euroregionen<br />

och det direkta, gränsövergripande samarbetet.<br />

Det tyska kommunalförbundet, KG <strong>Pomerania</strong> har spelat en viktig roll för<br />

användningen av gemenskapsinitiativet INTERREG III, särskilt som<br />

rådgivande funktion på den tyska sidan inom stödområdet för INTERREG<br />

III, men även inom ramen för projektutveckling och –genomförande samt<br />

genom att påverka projektens utformning i transnationell riktning.<br />

I halvtidsutvärderingen av regionalprogrammen för Mecklenburg-<br />

Vorpommern, Brandenburg, Polen/Zachodniopomorskie (INTERREG III A) 56<br />

gjordes följande bedömning:<br />

- Med stöd av ledsagnings- och länkningsutskotten samt KG <strong>Pomerania</strong><br />

har det lyckats att i högre grad tydliggöra det gränsöverskridande<br />

mervärdet och att ställa detta i centrum för projekten;<br />

- I samarbete med näringslivsföreträdare och fondförvaltare bedriver<br />

KG <strong>Pomerania</strong> projektutveckling genom att föra samman potentiella<br />

partners (förvaltningsområden, institutioner, intresserade etc.) och att<br />

äska bidrag;<br />

56 Aktualisering av halvtidsutvärderingen INTERREG III A 2000-2006, oktober 2006, Infrastruktur & Umwelt<br />

i samarbete med TAURUS Institutet vid Triers Universitet<br />

195


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

- Indikatorerna har bearbetats och ingår som komplement i<br />

programplaneringen;<br />

- Medlemmarna i det gemensamma regionalutskottet för Euroregion<br />

POMERANIA, från tysk sida företrädare från KG <strong>Pomerania</strong> och från<br />

polsk sida företrädare för föreningen för de polska kommunerna i<br />

Euroregion POMERANIA, tillvaratar näringslivs- och socialpartnernas<br />

liksom de icke-statliga organisationernas intressen. Därmed kan, i<br />

enlighet med bottom-up-principen, stödet till projekt på basplanet<br />

säkerställas, liksom juridiska personers och organisationers acceptans<br />

för dessa projekt;<br />

- Under arbetet med halvtidsutvärderingen har vikten av att behålla<br />

systemet med 3 oavhängiga program enhälligt understrukits i intervjuer<br />

med de programansvariga.<br />

Arbetet inom euroregionen, partnernas sekretariat och de av dessa<br />

inrättade service- och rådgivningscentrumen styrs av kravet - som man i<br />

stor utsträckning upppfyller - på ett omfångsrikt, transnationellt samarbete.<br />

Den etablerade strukturen inom euroregionen är särskilt värdefull för att<br />

möta de växande kraven mot bakgrund av Lissabonstrategin för tillväxt<br />

och sysselsättning och riktlinjerna för sammanhållningspolitiken <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong>,<br />

liksom att nyttiggöra partnernas ökande, ömsesidiga förståelse för<br />

utvecklingsproblemen i integrationsprocessen.<br />

6.2 Gränsöverskridande samarbete som mervärdesskapande process<br />

Av resultaten från programperioden 2000-2006 och innehållet i UHP <strong>2007</strong>-<br />

<strong>2013</strong> kan följande slutsatser dras:<br />

- Under den kommande bidragsperioden ska det transnationella<br />

samarbetet, baserat på resultaten från INTERREG III B-projekten<br />

kontinuerligt föras vidare för att stödja processen med att utarbeta<br />

och genomföra gemensamma mål för att, i medborgarnas intresse,<br />

stärka i euroregionen i den regionala konkurrensen.<br />

Med INTERREG III B-projekten har viktiga strategiska ansatser utvecklats<br />

och en genomförandeprocess inletts. För en hållbar utveckling inom<br />

euroregionen bör partnerna engagera sig för att driva denna<br />

framgångsrika process vidare.<br />

Vid sidan av de pågående projekten, CETC och BALTIC Gateway+<br />

erbjuder även bl.a. ”Final Action Plan” för BALTIC Gateway+-området<br />

från mars 2006 goda utvecklingsmöjligheter för perioden <strong>2007</strong> till 20013.<br />

I planens vision, där euroregionen ingår som en viktig beståndsdel och<br />

medaktör, är den bärande tanken att stärka storstadsområdena Berlin,<br />

Szczecin och Öresund, med ambitionen att etablera en broregion<br />

196


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

längs den transeuropeiska transportkorridoren och Östersjön. Det är<br />

också viktigt att den sociala ojämlikheten och förändringarna på<br />

landsbygden får en positiv vändning. Bärande element för en<br />

utvecklingsstrategi för en hållbar utveckling i södra Östersjöområdet<br />

måste vara:<br />

• förbättrade transportsystem;<br />

• att främja nätverksbildning t.ex. genom att stödja<br />

universitetssamarbete och forskarnätverk;<br />

• stöd till kompetensutbyte på kulturområdet;<br />

• minskad rättslig och institutionell byråkrati. 57<br />

Strukturella förändringar, till följd av globala utmaningar, ökar behovet<br />

av att koncentrera sig på förnyelse och egna konkurrensfördelar. Den<br />

utvidgade och nödvändiga potentialen för tillväxt, till följd av<br />

transnationell integration och minskande hindren förorsakade av<br />

ekonomiska, geografiska och kulturella barriärer, är viktig i detta<br />

sammanhang.<br />

UHP <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong> uppfyller de nödvändiga, innehållsmässiga,<br />

grundförutsättningarna för att målmedvetet och framgångsrikt föra<br />

den med INTERREG III B-projekten inledda processen vidare samt att<br />

även vidareutveckla denna process med nya projekt.<br />

- Det kommande programmet för gränsöverskridande samarbete (Mål<br />

3) bör i första hand, och i ännu högre grad än tidigare inriktas på det<br />

gränsöverskridande mervärdet. Halvtidsutvärderingen från oktober<br />

2005 rekommenderar därför:<br />

• att i kommande program tydligt beskriva det gränsöverskridande<br />

mervärdet;<br />

• att på lämpligt sätt sprida kunskap bland potentiella<br />

bidragssökande och i organisationen om att projekten måste ha en<br />

gränsöverskridande karaktär, vilket innebär gemensamma eller<br />

parallella ansökningar om projektbidrag med gemensamma mål<br />

och tydlig gränsöverskridande utbredning;<br />

• utveckling av lämpliga indikatorer på det gränsöverskridande<br />

mervärdet, för att möjliggöra en enhetlig värdering av<br />

projektansökningar och projektbeslut och genomföra en senare<br />

controllingprocess.<br />

Inför programarbetet med UHP <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong> bör tonvikt läggas på:<br />

(1) Stöd till gränsövergripande näringslivssamarbete med särskild tonvikt<br />

på små och medelstora företag och förstärkt samarbete mellan<br />

företag och forskning, teknologitransfer inbegripet;<br />

57 BALTIC+ Final Action Plan, mars 2006, sid. 11, eng. version<br />

197


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

(2) Gränsövergripande utveckling av humanresurserna, stöd till forskning,<br />

bildning, utbildning och yrkeskvalificering som nyckelfaktor för tillväxt<br />

och sysselsättning i regionen;<br />

(3) Förbättrad infrastruktur för företagen och förbättrad miljö i<br />

gränsområdena;<br />

(4) Stöd till gränsövergripande samverkansformer;<br />

(5) Teknisk hjälp.<br />

När det gäller den innehållsmässiga tyngdpunkten för UHP <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong> (Mål<br />

3), måste hänsyn tas till att det inom den polska delen av gränsområdet<br />

fortfarande finns ett uppdämt ”upphämtningsbehov” för de kommande<br />

10 till 20 åren framför allt på infrastrukturområdet. Halvtidsutvärderingen<br />

föreslår därför att man i kommande programarbete, trots ett gemensamt<br />

program <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong>, viktar tyngdpunkterna i projekten olika för de båda<br />

sidorna av gränsen. Avgörande är att de definierande tyngdpunkterna<br />

kompletteras med reellt samarbete.<br />

6.3 Kommande behov vision, koncept, handlingsramar<br />

Mot bakgrund av befintliga förberedelser till UHP, delvis med mycket<br />

detaljerade projektbeskrivningar och preciserade åtgärdskomplex och<br />

nyckelåtgärder för perioden <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong>, avtecknar sig följande behov:<br />

- En vision för gränsområdet längs Oder/ kustområdet, Stettiner Haff och<br />

att stärka Szczecins roll som centrum för en stad-omlandsregion och<br />

säte för euroregionen;<br />

- Ett gemensamt, integrerat program för transporter avseende:<br />

vägnätet i den tysk-polska delen (öst-västförbindelsen),<br />

harmonierande nord-sydförbindelser, kombinerade transporter (vägar,<br />

järnvägar, vattenvägar, flyg och offentliga persontransporter); Konkret,<br />

ömsesidigt avstämda planeringsprocesser och genomförandeprojekt;<br />

- Förbättra sysselsättningen genom att främja regionens<br />

utvecklingsmöjligheter inom turismsektorn som viktig tillväxtfaktor,<br />

gränsöverskridande samarbete mellan näringsliv och forskning samt<br />

kluster- och nätverksbildning;<br />

- Ökat utbud på bildningsområdet (stöd till livslångt lärande, utbildning,<br />

utslussning i arbetslivet och yrkeskvalificering); Underlätta<br />

arbetstagarnas rörlighet; Intensifierad forskning och<br />

innovationstransfer;<br />

- Definiera nya målsättningar för landsbygdens utveckling mot<br />

bakgrund av bl.a. de demografiska förändringarna; Projekt knutna till<br />

jord- och skogsbruket och ökad andel alternativa inkomstkällor för<br />

198


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

befolkningen på landsbygden; Nyttja de naturliga potentialerna samt<br />

förbättra tillgängligheten.<br />

Bedömningen kan göras att det tysk-polska området - längs Oder,<br />

kusttrakterna, Stettiner Haff - för utbyte av varor och tjänster p.g.a.<br />

historiskt betingade ekonomiska och kulturella skillnader, också för lång tid<br />

framöver är i behov av särskilt stöd.<br />

I detta sammanhang har den hittillsvarande koncentrationen på särskilda<br />

projekt visat sig ha positiv effekt på utvecklingen, varför man obetingat<br />

bör fortsätta på den inslagna vägen <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong>.<br />

Under den kommande bidragsperioden kommer, inom ramen för EUriktlinjerna,<br />

ökade krav att ställas på sammanlänkning av idéer och<br />

samordning av enskilda projekt, med delvis olika utförare.<br />

I detta sammanhang är det viktigt att höja kvaliteten på<br />

bidragsansökningarna, stödet från sekretariatet, service- och<br />

rådgivningscentrumen samt på tekniska hjälpmedel.<br />

Det kompletterande nationella resp. regionala finansieringsstödet utgör<br />

för samliga parter nu liksom tidigare ett nålsöga.<br />

På grund av euroregionens geografiska utbredning och verksamhetens<br />

bredd är en effektiv rådgivnings- och beslutsprocess särskilt viktig. Den<br />

gränsövergripande kommunikationen mellan partnerna ställer höga<br />

anspråk.<br />

Det gemensamma regionalprogrammet (under utarbetande) för Mål-3stöd,<br />

i enlighet med utkastet till förordning för Europeiska regionala<br />

utvecklingsfonden (8751/06, 2006-04-28), utgör en viktig grundval för det<br />

gränsövergripande projektstödet.<br />

6.4 Urvalskriterier för projekt<br />

För urvalsförfarandet utarbetas urvalskriterier i samklang med målen i<br />

ovan nämnda förslag till ERUF-förordning i syfte att utveckla det<br />

gränsöverskridande samarbetet såväl ur ett hållbarhetsperspektiv som<br />

geografiskt i syfte att främja ekonomiska och sociala tillväxtpooler.<br />

Den gränsövergripande karaktärens ställning förstärks i framtiden:<br />

Förutom innehållsmässiga kriterier för gränsöverskridande projekt är även<br />

- ett gemensamt koncept, d.v.s. planering och förberedelser av<br />

partners på båda sidor om gränsen;<br />

- gemensamt genomförande, d.v.s. genomförande av partners på<br />

båda sidor om gränsen;<br />

- gemensamt nyttjande och<br />

199


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

- gemensam finansiering<br />

av avgörande betydelse. Om detta kommer att innebära förändringar i<br />

ansökningsförfarandet är ännu inte avgjort.<br />

Hittills har projektansökningarna för INTERREG III A-medel lämnats till<br />

expeditionen för KG <strong>Pomerania</strong> e.V. på den tyska sidan. På den polska<br />

sidan har ansökningarna lämnats in på det regionala kontaktstället på<br />

marschallmyndigheten för Wojewód Västpommern, Departementet för<br />

europeisk integration.<br />

Med projektansökningarna som underlag utarbetar det gemensamma<br />

tekniska sekretariatet, d.v.s. expeditionen för KG <strong>Pomerania</strong> e.V.<br />

respektive det regionala kontaktstället på marschallmyndigheten för<br />

Wojewód Västpommern, Departementet för europeisk integration<br />

underlag till beslut.<br />

Dessa beslutsunderlag underställs medlemmarna i det Euroregionala<br />

projektutskottet (ERPA) för bedömning.<br />

ERPA, som har en rådgivande funktion är till sin utformning<br />

partssammansatt med företrädare för de tyska och polska kommunerna.<br />

Partners från näringslivet och det sociala området (fackliga<br />

organisationer, industri- och handelskammare, handelskammare,<br />

arbetsförmedlingar, miljöorganisationer, företagarföreningar o.s.v.) deltar<br />

också i bedömningsprocessen. Därmed säkras den kommunala<br />

förankringen.<br />

Expeditionen för KG <strong>Pomerania</strong> e.V. uppfyller, i bearbetningsprocessen av<br />

underlag, även en delfunktion, inom det tekniska sekretariatet på<br />

uppdrag av förvaltningsmyndigheten (Ministerium Mecklenburg-<br />

Vorpommern).<br />

Efter att ha behandlats i ERPA går ärendet vidare till det Gemensamma<br />

regionalutskottet (GRA). Detta består av företrädare för delstaterna<br />

Mecklenburg-Vorpommern och Brandenburg och Wojewód<br />

Västpommern samt den polska regeringen liksom företrädare för<br />

Euroregion POMERANIA.<br />

Arbetet i ERPA och GRA rör inte det juridiska ansvaret för det finansiella<br />

stödet (fondförvaltning, tilldelning, avräkning och kontroll).<br />

6.5 Förfarande – ansökan/beslut<br />

I själva förfarandet finns strukturella skillnader mellan delstaterna<br />

Mecklenburg-Vorpommern och Brandenburg å ena sidan och de polska<br />

partnerna å den andra.<br />

Urvalet av projekt, ansöknings- och beviljandeprocessen inom ramen för<br />

INTERREG III A fr.o.m. 2004 illustreras på nästa sida. Avsikten är ätt så långt<br />

som möjligt harmonisera förfarandet.<br />

200


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Källa: Joint Programming Document 2000 – 2006, Regionales Programm des deutsch-polnischen<br />

Grenzraumes im Gebiet der Länder Mecklenburg-Vorpommern/Brandenburg und Polen (Wojewodschaft<br />

Zachodniopomorskie) in der redaktionellen Überarbeitung vom 28.05.2004<br />

201


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Översikt<br />

Bilagor<br />

Bilagor<br />

1 AVTAL ANGÅENDE KOMMUNFÖRBUNDET SKÅNES INTRÄDE I<br />

EUROREGION POMERANIA<br />

2 Euroregion POMERANIA - Invånare och yta<br />

3 Befolkningsutveckling 2003 till 2020 – prognoser<br />

4 Åldersstruktur<br />

5 Parametrar för turistnäringen<br />

6 Områden för skydd av natur och landskap i Wojewod<br />

Zachodniopomorskie<br />

7 Markanvändning<br />

8 Naturskyddsparker, naturreservat och<br />

naturskyddsområden<br />

9 Översikt över planer, studier koncept inför utarbetandet av<br />

UHP <strong>2007</strong> – <strong>2013</strong><br />

202


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Anlage 1<br />

AVTAL ANGÅENDE<br />

KOMMUNFÖRBUNDET<br />

SKÅNES INTRÄDE I<br />

EUROREGION POMERANIA<br />

VERTRAG ÜBER<br />

DEN BEITRITT DES GE-<br />

MEINDEVERBANDES SKÅNE<br />

ZUR EUROREGION POME-<br />

RANIA<br />

UMOWA<br />

O PRZYSTĄPIENIU<br />

ZWIĄZKU GMIN SKANII<br />

DO EUROREGIONU<br />

POMERANIA<br />

Den kommunala sammanslutningen av<br />

kommunerna i västra Pommern (Komunalny<br />

Związek Celowy Gmin Pomorza<br />

Zachodniego “<strong>Pomerania</strong>”), den kommunala<br />

föreningen “Kommunalgemeinschaft<br />

Europaregion POMERANIA e.V.” och<br />

staden Szczecin slöt den 15 december 1995<br />

ett avtal om etablering av EUROREGION<br />

POMERANIA. Avtalsparterna beslöt att ta<br />

emot Kommunförbundet Skåne som<br />

ytterligare medlem.<br />

Der Kommunale Zweckverband der Gemeinden<br />

Westpommerns ”<strong>Pomerania</strong>”, die Kommunalgemeinschaft<br />

Europaregion POMERA-<br />

NIA e.V. und die Stadt Szczecin (Stettin) haben<br />

am 15. Dezember 1995 den Vertrag über<br />

die Gründung der EUROREGION POME-<br />

RANIA geschlossen. Von den Vertragsparteien<br />

wurde beschlossen, den Gemeindeverband<br />

Skane als weiteren Vertragspartner aufzunehmen.<br />

Komunalny Związek Celowy Gmin<br />

Pomorza Zachodniego ”<strong>Pomerania</strong>”,<br />

Kommunalgemeinschaft Europaregion<br />

POMERANIA e.V. i Miasto Szczecin<br />

podpisały 15 grudnia 1995 roku Umowę o<br />

Utworzeniu EUROREGIONU<br />

POMERANIA. Strony ustaliły, że<br />

następnym partnerem przyjętym do<br />

Euroregionu będzie Związek Gmin Skanii.<br />

I enlighet härmed sluts följande inträdesavtal<br />

med vederbörlig komplettering, respektive<br />

ändring, av bestämmelserna i stiftelseavtalet<br />

från den 15 december 1995.<br />

Es wird demgemäß unter entsprechender Ergänzung<br />

bzw. Abänderung der Bestimmungen<br />

des Gründungsvertrages vom 15. Dezember<br />

1995 der folgende Beitrittsvertrag mit dem<br />

Gemeindeverband Skane abgeschlossen.<br />

W związku z tym podpisana zostanie<br />

Umowa o Przystąpieniu do<br />

EUROREGIONU POMERANIA Związku<br />

Gmin Skanii. Nastąpi to z uwzględnieniem<br />

odpowiedniego uzupełnienia, ewentualnie<br />

zmian w postanowieniach Umowy o<br />

Utworzeniu EUROREGIONU<br />

POMERANIA z dnia 15 grudnia 1995<br />

roku.<br />

Komunalny Związek Celowy Gmin Der Kommunale Zweckverband der Gemein- Den kommunala sammanslutningen av<br />

1


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

kommunerna i västra Pommern<br />

“<strong>Pomerania</strong>”, den kommunala föreningen<br />

Europaregion POMERANIA e.V. och staden<br />

Szczecin tar emot<br />

Kommunförbundet Skåne, representerad<br />

genom ordföranden Bengt-Göran Hansson,<br />

som ytterligare part.<br />

Kommunförbundet Skåne accepterar inträdet.<br />

den Westpommerns ”<strong>Pomerania</strong>”, die Kommunalgemeinschaft<br />

Europaregion POMERA-<br />

NIA e.V. und die Stadt Szczecin (Stettin)<br />

nehmen als weiteren Vertragspartner den Gemeindeverband<br />

Skane, vertreten durch den<br />

Vorsitzenden, Herrn Bengt-Göran Hansson<br />

auf.<br />

Der Gemeindetag Skane nimmt die Aufnahme<br />

an.<br />

Pomorza Zachodniego ”<strong>Pomerania</strong>”,<br />

Kommunalgemeinschaft Europaregion<br />

POMERANIA e.V. i Miasto Szczecin<br />

przyjmują jako kolejnego partnera<br />

Związek Gmin Skanii reprezentowanego<br />

przez przewodniczącego Związku – p.<br />

Bengta-Görana Hanssona.<br />

Związek Gmin Skanii akceptuje włączenie<br />

do Euroregionu.<br />

Inträdesdatum är den 26 februari 1998.<br />

Die Aufnahme wird wirksam am 26. Februar<br />

1998.<br />

Przyjęcie wejdzie w życie z dniem 26<br />

lutego 1998 roku.<br />

Om inget annat uttryckligen anges i detta<br />

inträdesavtal, förblir stiftelseavtalet från den<br />

15 december 1995 oförändrat och gäller även<br />

till Kommunförbundet Skånes förmån och<br />

bekostnad.<br />

Soweit sich aus diesem Beitrittsvertrag nicht<br />

ausdrücklich etwas anderes ergibt, bleibt der<br />

Gründungsvertrag vom 15. Dezember 1995<br />

unverändert und gilt auch zugunsten und zu<br />

Lasten des Gemeindeverbandes Skane.<br />

Jeśli z Umowy o Przystąpieniu do<br />

EUROREGIONU POMERANIA nie<br />

będzie wynikało nic innego, Umowa o<br />

Utworzeniu EUROREGIONU<br />

POMERANIA z 15 grudnia 1995 roku<br />

zostanie niezmieniona i będzie<br />

obowiązywała także ze wszystkimi<br />

konsekwencjami Związek Gmin Skanii.<br />

PREAMBUŁA PRÄAMBEL INLEDNING<br />

EUROREGION POMERANIA skapar<br />

underlag för långvariga relationer i det<br />

gränsöverskridande samarbetet, där<br />

målsättningen är en jämn och välbalanserad<br />

utveckling av parternas regioner.<br />

Die EUROREGION POMERANIA bildet<br />

Grundlagen zur Entstehung langfristiger Beziehungen<br />

der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit<br />

mit dem Ziel einer gleichmäßigen<br />

und ausgewogenen Entwicklung der Regionen<br />

EUROREGION POMERANIA stwarza<br />

podstawy powstania długotrwałych<br />

stosunków współpracy transgranicznej w<br />

celu równomiernego i zrównoważonego<br />

rozwoju regionów Stron.<br />

der Seiten.<br />

Avtalsparterna strävar efter ett samarbete<br />

med kommunerna i grannländerna, i<br />

Die Seiten des Vertrages streben die Aufnahme<br />

einer Zusammenarbeit mit den Gemeinden<br />

Strony Umowy dążą do włączenia do<br />

współpracy w Euroregionie gmin krajów<br />

2


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

synnerhet i kungariket Danmark, varvid ett<br />

överregionalt samarbete inom<br />

östersjöregionen är önskvärt.<br />

der benachbarten Länder, insbesondere des<br />

Königreiches Dänemark an, wobei eine überregionale<br />

Zusammenarbeit im Ostseeraum erwünscht<br />

ist.<br />

sąsiednich, w szczególności Królestwa<br />

Danii, przy czym pożądana jest<br />

transgraniczna współpraca w rejonie<br />

Morza Bałtyckiego.<br />

Parterna ger sitt samtycke till inträde i<br />

Euroregionen av de danska kommunerna<br />

respektive kommunförbunden.<br />

Under tillämpning av principen för jämlikhet<br />

i samarbetet och i enlighet med<br />

bestämmelserna i det “Europeiska ramavtalet<br />

för gränsöverskridande samarbete mellan<br />

territoriala korporationer” som ingicks den<br />

21 maj 1980 i Madrid samt “Fördraget<br />

mellan Förbundsrepubliken Tyskland och<br />

Republiken Polen om god grannsämja och<br />

vänskapligt samarbete” av den 17 juni 1991<br />

sluter avtalsparterna detta avtal om<br />

samarbete inom EUROREGION<br />

POMERANIA med. följande innehåll:<br />

Die Seiten geben ihre Zustimmung zum Beitritt<br />

der dänischen Gemeinden bzw. Gemeindeverbände<br />

in die Euroregion.<br />

Die Seiten des Vertrages, unter Anwendung<br />

des Prinzips der Gleichberechtigung in der Zusammenarbeit<br />

und unter Beachtung der Festlegungen<br />

des “Europäischen Rahmenabkommens<br />

über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit<br />

zwischen Gebietskörperschaften”,<br />

abgeschlossen am 21. Mai 1980 in<br />

Madrid sowie des “Vertrages zwischen der<br />

Bundesrepublik Deutschland und der Republik<br />

Polen über gute Nachbarschaft und freundschaftliche<br />

Zusammenarbeit” vom 17. Juni<br />

1991, beschließen den vorliegenden Vertrag<br />

über die Zusammenarbeit in der EUROREGI-<br />

ON POMERANIA mit folgendem Inhalt:<br />

Strony wyrażają zgodę na przystąpienie<br />

do Euroregionu gmin duńskich lub<br />

związków tych gmin.<br />

Strony Umowy, kierując się we<br />

współpracy zasadą równości i<br />

uwzględniając postanowienia<br />

“Europejskiej Konwencji Ramowej o<br />

współpracy transgranicznej samorządów<br />

lub władz terytorialnych”, sporządzone<br />

w Madrycie 21 maja 1980 roku, oraz<br />

postanowienia “Traktatu między<br />

Rzeczpospolitą Polską a Republiką<br />

Federalną Niemiec o dobrym<br />

sąsiedztwie i przyjaznej współpracy” z<br />

17 czerwca 1991 roku, postanawiają<br />

zawrzeć niniejszą Umowę o współpracy<br />

w EUROREGIONIE POMERANIA o<br />

następującej treści:<br />

I. NAZWA, SIEDZIBA I. NAME, SITZ I. NAMN, SÄTE<br />

§ 1 § 1 § 1<br />

1. För det gränsöverskridande samarbetet<br />

inom ramen för detta avtal väljs namnet<br />

EUROREGION POMERANIA.<br />

1. Für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit<br />

im Rahmen des vorliegenden Vertrages<br />

wird der Name EUROREGION<br />

1. Dla współpracy transgranicznej w<br />

ramach niniejszej Umowy przyjmuje<br />

się nazwę EUROREGION<br />

3


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

2. Säte för EUROREGIONENs råd är<br />

Szczecin (Stettin).<br />

POMERANIA angenommen.<br />

2. Sitz des Rates der Euroregion ist Szczecin<br />

(Stettin).<br />

POMERANIA.<br />

2. Siedzibą Rady Euroregionu jest<br />

Szczecin.<br />

II. MÅL OCH FORMER FÖR<br />

SAMARBETET INOM<br />

EUROREGIONEN<br />

II. Ziele UND Formen<br />

DER ZUSAMMENARBEIT<br />

in der Euroregion<br />

II. CELE I FORMY<br />

WSPÓŁPRACY<br />

W EUROREGIONIE<br />

§ 2 § 2 § 2<br />

Målet för samarbetet inom EUROREGION<br />

POMERANIA är att starta gemensamma<br />

aktiviteter för en jämn och välbalanserad<br />

utveckling av regionen samt få parternas<br />

invånare och institutioner att närma sig<br />

varandra.<br />

Ziel der Zusammenarbeit in der EUROREGI-<br />

ON POMERANIA ist die Aufnahme gemeinsamer<br />

Aktivitäten für eine gleichmäßige und<br />

ausgewogene Entwicklung der Region sowie<br />

zur Annäherung der Bewohner und Institutionen<br />

der Seiten.<br />

Celem współpracy w EUROREGIONIE<br />

POMERANIA jest podejmowanie<br />

wspólnych działań dla równomiernego i<br />

zrównoważonego rozwoju Regionu oraz<br />

zbliżenia jego mieszkańców i instytucji<br />

Stron.<br />

§ 3 § 3 § 3<br />

Målsättningar som omnämnts under § 2<br />

realiseras framförallt genom:<br />

Ziele, die unter § 2 genannt sind, werden insbesondere<br />

realisiert durch:<br />

Cele wymienione w § 2 realizowane<br />

będą w szczególności poprzez:<br />

1) att höja levnadsstandarden för den i<br />

regionen bosatta befolkningen; i<br />

synnerhet genom gemensamt stöd av<br />

ekonomiska investeringar och program,<br />

åtgärder för yrkesutbildning och<br />

program för bekämpning av<br />

arbetslöshet;<br />

1) Erhöhung des Lebensstandards der in der<br />

Region lebenden Bürger, insbesondere<br />

durch gemeinsame Unterstützung von<br />

wirtschaftlichen Investitionen und Programmen,<br />

Berufsbildungsmaßmahmen<br />

und Programmen zur Bekämpfung der<br />

Arbeitslosigkeit;<br />

1) Podnoszenie poziomu życia obywateli<br />

mieszkających w Regionie, w<br />

szczególności poprzez wspólne<br />

wspierania inwestycji i programów<br />

gospodarczych, szkoleń zawodowych<br />

i programów zmierzających do<br />

likwidacji bezrobocia;<br />

1) att stödja idéerna för europeisk enhet<br />

och internationell förståelse;<br />

2) Unterstützung der Ideen der europäischen<br />

Einheit und der internationalen Verständi-<br />

2) popieranie idei jedności europejskiej<br />

i międzynarodowego zrozumienia;<br />

4


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

3) samarbete och utbyte mellan samhälls-,<br />

vetenskaps-, yrkes-, kultur- och<br />

ungdomsgrupper, i synnerhet genom att<br />

främja de former som gynnar att<br />

människorna i de gränsnära regionerna<br />

lär känna varandra;<br />

gung;<br />

3) Zusammenarbeit und Austausch von Gesellschafts-,<br />

Wissenschafts-, Berufs-, Kultur-<br />

und Jugendgruppen insbesondere<br />

durch Unterstützung der Formen, die einem<br />

besseren gegenseitigen Kennenlernen<br />

der Bevölkerung der grenznahen Region<br />

dienen;<br />

4) att upprätthålla och förbättra<br />

miljövården och utveckla landsbygden;<br />

5) utbyggnad och anpassning av<br />

infrastrukturen till gräns- och<br />

regionaltrafikens behov;<br />

6) utveckling av det ekonomiska<br />

samarbetet samt kunskaps- och<br />

teknologiskt utbyte;<br />

7) att etablera ett komplext<br />

informationssystem för datautbyte inom<br />

Euroregionen;<br />

8) utveckling av en koordinerad<br />

områdesplanering över gränserna;<br />

4) Erhaltung und Verbesserung des Umweltschutzes,<br />

Entwicklung des ländlichen<br />

Raumes;<br />

5) Ausbau und Anpassung der Infrastruktur<br />

an die Bedürfnisse des Grenz- und Regionalverkehrs;<br />

6) Entwicklung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit,<br />

Austausch des Know-how sowie<br />

Technologietransfers;<br />

7) Einrichtung eines komplexen Informationssystems<br />

zum Datenaustausch in der<br />

Euroregion;<br />

8) Entwicklung einer koordinierten grenzübergreifenden<br />

Raumplanung;<br />

9) samarbete vid bekämpning av bränder<br />

och följder av naturkatastrofer samt vid<br />

haverisituationer;<br />

10) stöd vid lösning av problem gällande<br />

gränsgångare.<br />

9) Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von<br />

Bränden und den Folgen von Naturkatastrophen<br />

sowie in Havariesituationen;<br />

10) Unterstützung bei der Lösung von Grenzgängerproblemen.<br />

3) współpracę i wymianę grup<br />

społecznych, naukowych, zawodowych,<br />

kulturalnych, środowisk<br />

młodzieżowych, a w szczególności<br />

tych jej form, które sprzyjają<br />

lepszemu wzajemnemu poznaniu<br />

społeczności zamieszkujących<br />

regiony graniczne;<br />

4) utrzymanie oraz poprawianie stanu<br />

środowiska naturalnego, poprawę<br />

gospodarki rolnej i leśnej;<br />

5) budowanie oraz dostosowanie<br />

infrastruktury do potrzeb ruchu<br />

granicznego i regionalnego;<br />

6) rozwój współpracy gospodarczej,<br />

wymiany know-how i transferu<br />

technologii;<br />

7) budowę kompleksowego systemu<br />

informacji, w celu wymiany danych<br />

w Euroregionie;<br />

8) rozwój skoordynowanego<br />

transgranicznego planowania<br />

przestrzennego;<br />

9) współpracę w zakresie likwidacji<br />

pożarów i klęsk żywiołowych oraz<br />

w sytuacjach awaryjnych;<br />

10) wspieranie rozwiązywania problemów<br />

przejść granicznych.<br />

III. PRAWA I OBOWIĄZKI III. RECHTE UND PFLICHTEN III. PARTERNAS RÄTTIGHETER<br />

5


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

STRON DER SEITEN OCH SKYLDIGHETER<br />

§ 4 § 4 § 4<br />

1. Parterna avtalar gemensamt på<br />

kompanjonsnivå, och efter<br />

överenskommelse med behöriga<br />

myndigheter, planer och projekt med<br />

gränsöverskridande räckvidd.<br />

2. Parterna skall följa det egna landets<br />

rättsliga bestämmelser och ta hänsyn till<br />

motpartens rättsliga villkor.<br />

3. Parterna skall informera varandra om<br />

egna planer som kan ha<br />

gränsöverskridande betydelse.<br />

1. Vorhaben und Projekte mit einer grenzüberschreitenden<br />

Reichweite vereinbaren<br />

die Seiten gemeinsam, auf einer partnerschaftlichen<br />

Ebene und unter Absprache<br />

mit den kompetenten Verwaltungsorganen.<br />

2. Die Seiten halten sich an die Rechtsvorschriften<br />

des eigenen Landes und berücksichtigen<br />

die rechtlichen Bedingungen der<br />

anderen Seite.<br />

3. Die Seiten informieren sich gegenseitig<br />

über eigene Vorhaben, die eine grenzüberschreitende<br />

Bedeutung haben können.<br />

4. Parterna skall se till att medlemmarna i<br />

Euroregionens organ erbjuds att utnyttja<br />

varandras expeditioner samt<br />

sekretariatet.<br />

4. Die Seiten ermöglichen den Mitgliedern<br />

der Organe der Euroregion die gegenseitige<br />

Nutzung der Geschäftsstellen und des<br />

Sekretariates.<br />

1. Strony wspólnie uzgadniają<br />

przedsięwzięcia i projekty o zasięgu<br />

ponadgranicznym na płaszczyźnie<br />

partnerskiej i w porozumieniu z<br />

kompetentnymi organami<br />

administracyjnymi.<br />

2. Strony postępują zgodnie z<br />

przepisami swojego kraju i<br />

uwzględniają prawne<br />

uwarunkowania drugiej Strony.<br />

3. Strony informują się wzajemnie o<br />

własnych przedsięwzięciach<br />

mogących mieć znaczenie<br />

ponadgraniczne.<br />

4. Strony umożliwiają członkom<br />

organów Euroregionu wzajemne<br />

korzystanie z biur i Sekretariatu.<br />

IV. ORGAN INOM EUROREGI-<br />

ONEN<br />

IV. ORGANE DER<br />

EUROREGION<br />

IV. ORGANY EUROREGIO-<br />

NU<br />

§ 5 § 5 § 5<br />

Organami Euroregionu są: Organe der Euroregion sind: Euroregionens organ är:<br />

- Rada Euroregionu,<br />

- Rat der Euroregion,<br />

- Euroregionens råd,<br />

- Prezydium Euroregionu,<br />

- Präsidium der Euroregion,<br />

- Euroregionens presidium,<br />

- Sekretariat Euroregionu,<br />

- Sekretariat der Euroregion,<br />

- Euroregionens sekretariat,<br />

6


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

- Grupy Robocze. - Arbeitsgruppen. - Arbetsgrupper.<br />

§ 6 § 6 § 6<br />

RADA EUROREGIONU RAT DER EUROREGION RÅDET FÖR EUROREGIONEN<br />

1. Euroregionens råd är ett beslutsfattande<br />

organ inom Euroregionen. Det är ett<br />

gemensamt rådgivnings- och<br />

koordinationsorgan för grundläggande<br />

ärenden inom det regionala<br />

gränsöverskridande samarbetet.<br />

2. Euroregionens råd består av 36<br />

ledamöter, varav den polska, den tyska<br />

och den svenska parten delegerar 12<br />

ledamöter vardera. Valperioden<br />

motsvarar perioden inom<br />

medlemskorporationerna. Parterna<br />

informerar varandra om principerna som<br />

tillämpas vid delegering av de egna<br />

representanterna.<br />

3. Euroregionens råd får utnämna<br />

hedersmedlemmar.<br />

4. Euroregionens råd har som<br />

huvuduppgifter:<br />

1. Der Rat der Euroregion ist ein beschlußfassendes<br />

Organ der Euroregion. Er ist ein<br />

gemeinsames Beratungs- und Koordinierungsorgan<br />

in Grundangelegenheiten der<br />

regionalen grenzüberschreitenden Zusammenarbeit.<br />

2. Der Rat der Euroregion besteht aus 36<br />

Mitgliedern, von denen die polnische, die<br />

deutsche und die schwedische Seite je 12<br />

delegiert. Die Wahlzeit entspricht der in<br />

den Mitgliederkörperschaften. Die Seiten<br />

informieren sich gegenseitig über die angenommenen<br />

Prinzipien der Delegierung der<br />

eigenen Vertreter.<br />

1. Rada Euroregionu jest organem<br />

uchwałodawczym Euroregionu.<br />

Jest wspólnym organem doradczym<br />

i koordynującym w podstawowych<br />

sprawach regionalnej współpracy<br />

transgranicznej.<br />

2. Rada Euroregionu składa się z 36<br />

członków, delegowanych po 12<br />

przez Stronę niemiecką, polską i<br />

szwedzką. Kadencja odpowiada<br />

kadencji organów delegujących<br />

Stron. Strony informują się<br />

wzajemnie o przyjętych zasadach<br />

delegowania swoich przedstawicieli.<br />

3. Rada Euroregionu może przyznać 3. Der Rat der Euroregion kann Ehrenmit-<br />

tytuł honorowego członkostwa.<br />

glieder ernennen.<br />

4. Do zadań Rady Euroregionu należą 4. Zu den Aufgaben des Rates der Euroregion<br />

w szczególności:<br />

gehören insbesondere:<br />

• wybór Prezydium Euroregionu; • Wahl des Präsidiums; • att välja presidiet;<br />

• określanie kierunku działania; • Festlegung der Richtung der Tätigkeit; • att fastställa inriktningen för<br />

verksamheten;<br />

• uchwalanie regulaminu Rady<br />

• Beschlußfassung über die Geschäfts-<br />

• att fatta beslut om rådets<br />

oraz innych regulaminów na<br />

ordnung des Rates und anderer Ge-<br />

arbetsordning och andra<br />

wniosek Prezydium;<br />

schäftsordnungen auf Antrag des Präsi-<br />

arbetsordningar på presidiets<br />

diums;<br />

yrkande;<br />

7


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

• att bekräfta samarbetsprojekten;<br />

• Bestätigung der Projekte der Zusammenarbeit;<br />

• zatwierdzanie projektów<br />

współpracy;<br />

• att fatta beslut om finansieringsplaner<br />

för gemensamma projekt på<br />

presidiets yrkande;<br />

• Beschlußfassung über Finanzpläne der<br />

gemeinsamen Vorhaben, auf Antrag des<br />

Präsidiums;<br />

• att besluta om godkännande av<br />

rapporten om finansplanernas<br />

realisering.<br />

• Beschlußfassung über Akzeptanz der<br />

Berichte über die Realisierung der Finanzpläne.<br />

• uchwalanie planów finansowych<br />

dotyczących wspólnych<br />

przedsięwzięć na wniosek<br />

Prezydium;<br />

• uchwalanie akceptacji<br />

sprawozdań z realizacji planów<br />

finansowych.<br />

1. Euroregionens råd sammanträder minst<br />

två gånger om året.<br />

1. Der Rat der Euroregion tagt mindestens<br />

zweimal im Jahr.<br />

2. Extra sammanträden kan sammankallas<br />

av presidiet eller på begäran av minst 9<br />

rådsmedlemmar.<br />

2. Außerordentliche Sitzungen können durch<br />

das Präsidium jederzeit oder auf Antrag von<br />

mindestens 9 Ratsmitgliedern einberufen<br />

werden.<br />

2. Rada Euroregionu spotyka się co<br />

najmniej 2 razy w roku na<br />

posiedzeniach zwyczajnych.<br />

3. Posiedzenia nadzwyczajne mogą być<br />

zwołane przez Prezydium w każdym<br />

czasie oraz na wniosek co najmniej<br />

9 członków Rady.<br />

3. Euroregionens presidium sammankallar<br />

till rådets sammanträden.<br />

3. Die Sitzungen des Rates der Euroregion<br />

werden durch das Präsidium der Euroregion<br />

einberufen.<br />

4. Posiedzenia Rady zwołuje<br />

Prezydium Euroregionu.<br />

4. Beslut av EUROREGION<br />

POMERANIAS råd fattas principiellt<br />

med absolut röstmajoritet. Vid tvingande<br />

beslut måste var och en av de tre parterna<br />

rösta för beslutet med minst absolut<br />

majoritet av närvarande ledamöter.<br />

Därvid skall minst 21 ledamöter vara<br />

närvarande, däribland 7 ledamöter från<br />

polska parten, 7 ledamöter från tyska<br />

4. Die Entscheidungen des Rates der EURO-<br />

REGION POMERANIA fallen<br />

grundsätzlich nach einer absoluten Stimmenmehrheit.<br />

Bei verpflichtenden<br />

Beschlüssen muß jede der drei Seiten mit<br />

mindestens der absoluten Mehrheit ihrer<br />

Mitglieder dem Beschluß zustimmen unter<br />

Anwesenheit von mindestens<br />

21 Mitgliedern darunter 7 Mitglieder der<br />

5. Decyzje Rady EUROREGIONU<br />

POMERANIA są podejmowane z<br />

zasady absolutną większością<br />

głosów. Przy podejmowaniu uchwał<br />

zobowiązujących każda z trzech<br />

stron musi, przynajmniej absolutną<br />

większością głosów swoich<br />

członków, zaaprobować daną<br />

uchwałę przy obecności co najmniej<br />

8


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

parten och 7 ledamöter från svenska<br />

parten.<br />

polnischen Seite, 7 Mitglieder der deutschen<br />

Seite und 7 Mitglieder der schwedischen<br />

Seite.<br />

5. Varje ledamot i EUROREGION<br />

POMERANIAS råd har en röst.<br />

5. Jedes Mitglied des Rates der EURORE-<br />

GION POMERANIA verfügt über 1 Stimme.<br />

21 członków, w tym 7 członków<br />

strony polskiej, 7 strony niemieckiej<br />

i 7 szwedzkiej.<br />

6. Każdy członek Rady<br />

EUROREGIONU POMERANIA<br />

dysponuje 1 głosem.<br />

§ 7 § 7 § 7<br />

PREZYDIUM EUROREGIONU PRÄSIDIUM DER EUROREGION EUROREGIONENS PRESIDIUM<br />

1. Euroregionens presidium består av 6<br />

personer, vardera två representanter från<br />

den polska, den tyska och den svenska<br />

parten. I presidiet finns samtliga parter<br />

representerade.<br />

1. Das Präsidium der Euroregion besteht aus<br />

6 Personen, die polnische, die deutsche und<br />

die schwedische Seite delegieren je 2 Vertreter.<br />

Im Präsidium sind alle Seiten vertreten.<br />

1. Prezydium składa się z 6 osób, po 2<br />

ze Strony polskiej, niemieckiej i<br />

szwedzkiej. W Prezydium są reprezentowane<br />

wszystkie Strony Umowy.<br />

2. Prezydium powołuje Prezydentów 2. Das Präsidium beruft die Präsidenten der 2. Presidiet utser Euroregionens<br />

Euroregionu, po jednym ze Strony Euroregion, je einen von der polnischen, ordföranden, vardera en från den polska,<br />

polskiej, niemieckiej i szwedzkiej. W deutschen und der schwedischen Seite. In den tyska och den svenska parten. När<br />

sprawach zwykłego zarządu Angelegenheiten der gewöhnlichen Ge- det gäller den vanliga<br />

Prezydenci działają samodzielnie. W schäftsführung wirken die Präsidenten selb- affärsverksamheten verkar respektive<br />

sprawach przekraczających zakres ständig. In Angelegenheiten, die den Um- ordförande självständigt. I ärenden som<br />

zwykłego zarządu Prezydenci fang der gewöhnlichen Geschäftsführung överskrider omfattningen för den<br />

działają wspólnie i w porozumieniu. überschreiten, wirken die Präsidenten ge- vanliga affärsverksamheten verkar<br />

meinsam und im Einverständnis.<br />

ordförandena gemensamt och i<br />

samförstånd.<br />

3. Prezydium może upoważnić swoich 3. Das Präsidium kann seine Mitglieder oder 3. Presidiet kan ge fullmakt åt sina<br />

członków lub inne osoby do andere Personen ermächtigen, Aktivitäten medlemmar, eller andra personer, att<br />

podejmowania czynności w imieniu im Namen der Euroregion durchzuführen.<br />

utföra aktiviteter i Euroregionens namn.<br />

Euroregionu.<br />

4. Organizację i przewodniczenie 4. Mit der Organisation und mit dem Vorsitz 4. Organisationen och ordförandeskapet<br />

9


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

obradom Prezydium powierza się der Sitzung des Präsidiums wird im Wech- för presidiets möte åligger den part på<br />

naprzemiennie tej Stronie, na sel die Seite beauftragt, auf deren Territori- vars territorium mötet äger rum.<br />

terytorium której odbywa się um die Sitzung stattfindet.<br />

posiedzenie.<br />

5. Do zadań Prezydium Euroregionu 5. Zu den Aufgaben des Präsidiums der Euro- 5. I uppgifterna för Euroregionens<br />

należą:<br />

region gehören:<br />

presidium ingår:<br />

• Reprezentowanie Euroregionu na • Vertretung der Euroregion nach außen; • att representera Euroregionen utåt;<br />

zewnątrz;<br />

• zwoływanie posiedzeń Rady Eu- • Einberufung der Sitzung des Rates der • att sammankalla till Euroregionens<br />

roregionu;<br />

Euroregion;<br />

rådsmöten;<br />

• przygotowanie i przedkładanie • Vorbereitung und Vorlage von Beschlu- • att förbereda och presentera<br />

Radzie projektów uchwał;<br />

ßentwürfen für den Rat;<br />

beslutsutkast för rådet;<br />

• wykonywanie uchwał Rady; • Durchführung von Beschlüssen des Ra- • att genomföra rådets beslut;<br />

tes;<br />

• kierowanie pracami Sekretariatu • Leitung der Arbeiten des Sekretariates • att leda arbetet hos Euroregionens<br />

Euroregionu;<br />

der Euroregion;<br />

sekretariat;<br />

• powoływanie Grup Roboczych z • Berufung von Arbeitsgruppen aus eigener • att sammankalla arbetsgrupper på<br />

własnej inicjatywy lub na<br />

Initiative oder auf Antrag des Rates.<br />

eget initiativ eller på rådets uppdrag.<br />

wniosek Rady.<br />

6. Uchwały Prezydium 6. Die Beschlüsse des Präsidiums der EU- 6. Beslut av EUROREGION<br />

EUROREGIONU POMERANIA są ROREGION POMERANIA fallen ein- POMERANIAS presidium skall fattas<br />

podejmowanie jednogłośnie.<br />

stimmig.<br />

enhälligt.<br />

7. Prezydium powołuje Sekretarza. 7. Das Präsidium beruft einen Sekretär. 7. Presidiet utser en sekreterare.<br />

§ 8 § 8 § 8<br />

SEKRETARIAT EUROREGIONU SEKRETARIAT DER EUROREGION EUROREGIONENS SEKRETARIAT<br />

1. Ett sekretariat för Euroregionen bildas<br />

med säte i Szczecin (Stettin).<br />

1. Es wird ein Sekretariat der Euroregion<br />

gebildet, mit Sitz in Szczecin (Stettin).<br />

1. Tworzy się Sekretariat Euroregionu<br />

z siedzibą w Szczecinie.<br />

2. Sekretariat zapewnia obsługę 2. Das Sekretariat gewährleistet die lau- 2. Sekretariatet ansvarar för löpande<br />

10


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

ärenden inom Euroregionen samt skall<br />

förbereda och organisera sammanträden<br />

av rådet, Euroregionens presidium och<br />

arbetsgrupperna.<br />

fenden Angelegenheiten der Euroregion<br />

sowie die Vorbereitung und Organisation<br />

der Sitzungen des Rates, des Präsidiums der<br />

Euroregion und der Arbeitsgruppen.<br />

bieżących spraw Euroregionu oraz<br />

przygotowuje i organizuje<br />

posiedzenia Rady, Prezydium<br />

Euroregionu i Grup Roboczych.<br />

3. Kostnaderna för sekretariatets<br />

verksamhet bärs gemensamt och till lika<br />

delar av den tyska, den polska och den<br />

svenska parten.<br />

3. Die Kosten für die Tätigkeit des Sekretariats<br />

tragen die deutsche, die polnische<br />

und die schwedische Seite gemeinsam und<br />

zu gleichen Teilen.<br />

3. Koszty działalności Sekretariatu<br />

ponosi wspólnie Strona polska,<br />

niemiecka i szwedzka w równych<br />

częściach.<br />

§ 9 § 9 § 9<br />

GRUPY ROBOCZE ARBEITSGRUPPEN ARBETSGRUPPER<br />

Arbetsgrupperna utses av Euroregionens<br />

presidium. De utarbetar förslag till projekt<br />

som skall genomföras gemensamt. Alla<br />

intressenter kan deltaga i arbetsgrupperna.<br />

Die Arbeitsgruppen werden durch das Präsidium<br />

der Euroregion berufen. Sie erarbeiten<br />

Vorschläge für gemeinsam zu realisierende<br />

Projekte. Die Teilnahme an den Arbeitsgruppen<br />

ist für alle Interessenten offen.<br />

Grupy Robocze powoływane są przez<br />

Prezydium Euroregionu. Wypracowują<br />

propozycje wspólnych projektów.<br />

Uczestnictwo w Grupach Roboczych jest<br />

otwarte dla wszystkich<br />

zainteresowanych.<br />

§ 10 § 10 § 10<br />

OBSERWATORZY BEOBACHTER OBSERVATÖRER<br />

1. Avtalsparterna skall ge delstaterna<br />

Brandenburg och Mecklenburg-<br />

Vorpommern, den polska regeringen<br />

och representanter för svenska staten<br />

samt representanter för Skåne läns<br />

landsting (regionfullmäktige) möjlighet<br />

att sända observatörer till Euroregionen.<br />

1. Die Seiten des Vertrages werden den<br />

Ländern Brandenburg und Mecklenburg-<br />

Vorpommern, der polnischen Regierung<br />

und schwedischen Vertretern staatlicher<br />

Ebene und Vertretern des Regionallandtag<br />

Skane die Delegierung von Beobachtern in<br />

der Euroregion ermöglichen.<br />

1. Strony Umowy umożliwiają rządom<br />

Brandenburgii, Meklemburgii-<br />

Przedpomorza, rządowi polskiemu<br />

oraz szwedzkim przedstawicielom<br />

instytucji państwowych i<br />

regionalnych delegowanie<br />

obserwatorów prac Euroregionu.<br />

11


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

2. Euroregionens organ kan också inbjuda<br />

representanter för andra institutioner och<br />

personer, i synnerhet danska<br />

representanter liksom representanter för<br />

delstaten Berlin, att deltaga som<br />

observatörer vid sammanträden.<br />

2. Die Organe der Euroregion können auch<br />

Vertreter anderer Institutionen und Personen,<br />

insbesondere dänische Vertreter sowie<br />

Vertreter des Bundeslandes Berlin zur Teilnahme<br />

an den Sitzungen als Beobachter<br />

einladen.<br />

2. Organy Euroregionu mogą zaprosić<br />

do udziału w swoich posiedzeniach,<br />

w charakterze obserwatorów, także<br />

inne osoby lub instytucje, w<br />

szczególności przedstawicieli<br />

samorządów duńskich oraz Kraju<br />

Związkowego Berlin.<br />

V. JĘZYK V. SPRACHE V. SPRÅK<br />

§ 11 § 11 § 11<br />

De officiella språken i arbetet inom<br />

euroregionens organ är tyska, polska och<br />

svenska. Alla euroregionens dokument ska<br />

avfattas på dessa tre språk.<br />

Die in der Arbeit der Organe der EURORE-<br />

GION POMERANIA offiziell angewandten<br />

Sprachen sind: deutsch, polnisch und schwedisch.<br />

Alle Dokumente der EUROREGION<br />

POMERANIA sind in diesen 3 Sprachen anzufertigen.<br />

Oficjalnymi językami używanymi w<br />

pracach organów EUROREGIONU<br />

POMERANIA są języki: niemiecki,<br />

polski i szwedzki. Wszelkie dokumenty<br />

EUROREGIONU POMERANIA<br />

sporządzane są w tych trzech językach.<br />

VI. ZASADY FINANSOWANIA VI. FINANZIERUNG VI. FINANSIERING<br />

§ 12 § 12 § 12<br />

Euroregionens finansförvaltning är offentlig<br />

för parterna.<br />

Medel för Euroregionens verksamhet utgörs<br />

av:<br />

a) inbetalningar från avtalsparterna,<br />

b) bidrag,<br />

c) egna intäkter,<br />

d) arv och gåvor,<br />

Die Finanzwirtschaft der Euroregion ist für die<br />

Seiten öffentlich.<br />

Mittel zur Finanzierung der Tätigkeit der Euroregion<br />

werden gebildet aus:<br />

a) Einzahlungen der Seiten des Vertrages;<br />

b) Zuschüssen;<br />

c) Eigeneinnahmen;<br />

d) Erbschaften und Schenkungen;<br />

Gospodarka finansowa Euroregionu jest<br />

jawna dla Stron.<br />

Środki na działalność Euroregionu mogą<br />

pochodzić z:<br />

a) wpłat Stron Umowy;<br />

b) dotacji;<br />

c) dochodów własnych;<br />

d) spadków i darowizn;<br />

12


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

e) innych źródeł. e) Anderen Quellen. e) övriga källor.<br />

§ 13 § 13 § 13<br />

Planerade finansiella intäkter och utgifter<br />

beslutas av Euroregionens råd före slutet av<br />

det kalenderår som föregår verksamhetsåret.<br />

Die vorgesehenen finanziellen Einnahmen und<br />

Ausgaben werden durch den Rat bis Ende des<br />

Jahres vor dem Finanzjahr beschlossen.<br />

Före slutet av mars varje år godkänner rådet<br />

redogörelsen för det gångna årets finansiella<br />

utgifter.<br />

Der Rat bestätigt bis Ende März jeden Jahres<br />

die Annnahme des Berichtes über die Finanzausgaben<br />

des vergangenen Jahres.<br />

Przewidywane roczne wpływy i wydatki<br />

finansowe zatwierdzane są przez Radę<br />

do końca roku poprzedzającego rok<br />

finansowy.<br />

Rada przyjmuje do końca marca każdego<br />

roku sprawozdanie z realizacji<br />

wydatków finansowych z roku<br />

poprzedniego.<br />

§ 14 § 14 § 14<br />

Vid varje projektansökan där namnet<br />

EUROREGION POMERANIA skall<br />

användas, krävs samtycke från de tre<br />

parterna.<br />

Undantag utgör projekt som skall<br />

genomföras av endast två parter, respektive<br />

en part, och inte berör de andra parterna.<br />

Die Begründung eines jeden Projektantrages<br />

unter Verwendung des Namens EUROREGI-<br />

ON POMERANIA bedarf der Zustimmung der<br />

drei Seiten.<br />

Ausnahmen bilden Projekte, die nur durch<br />

zwei Seiten oder eine der Seiten allein realisiert<br />

werden und die jeweilige andere Seite<br />

nicht betrifft.<br />

Uzasadnianie jakiegokolwiek wniosku z<br />

użyciem nazwy EUROREGION<br />

POMERANIA wymaga zgody<br />

wszystkich trzech Stron.<br />

Wyjątki stanowią projekty realizowane<br />

tylko przez dwie lub jedną ze stron i nie<br />

dotyczące strony trzeciej.<br />

VII. SCHLUSSBESTIMMUNGEN VII. AVSLUTANDE BESTÄM-<br />

MELSER<br />

VII. POSTANOWIENIA<br />

KOŃCOWE<br />

1. Ändringar i detta avtal får endast göras i<br />

samråd med parterna.<br />

1. Für Änderungen des vorliegenden Vertrages<br />

ist die übereinstimmende Zustimmung<br />

der Seiten erforderlich.<br />

1. Zmiany niniejszej Umowy wymagają<br />

zgodnej woli umawiających się<br />

Stron.<br />

2. Umowa zostaje zawarta na czas 2. Der Vertrag wird für eine unbestimmte 2. Avtalet gäller på obestämd tid.<br />

13


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Zeit abgeschlossen.<br />

nieokreślony.<br />

3. Avtalet upplöses när två av de tre<br />

parterna frivilligt begär sitt utträde. Begär<br />

en part utträde, fortsätter de kvarvarande<br />

parterna avtalet.<br />

3. Der Vertrag wird aufgelöst, wenn zwei von<br />

den drei Seiten freiwillig ihren Austritt erklären.<br />

Tritt eine Seite aus, wird der Vertrag<br />

von den verbleibenden Seiten fortgeführt.<br />

3. Umowa ulega rozwiązaniu, jeśli<br />

dwie ze Stron dobrowolnie zgłoszą<br />

swoje wystąpienie. W razie<br />

wystąpienia jednej ze Stron umowa<br />

kontynuowana jest przez Strony<br />

pozostające.<br />

4. Euroregionens råd skall informeras om<br />

utträdet minst 6 månader före den<br />

planerade tidpunkten för utträdet.<br />

4. Über den Austritt ist der Rat der Euroregion<br />

mindestens 6 Monate vor dem geplanten<br />

Austrittstermin zu benachrichtigen.<br />

4. O wystąpieniu należy powiadomić<br />

Radę Euroregionu co najmniej 6<br />

miesięcy przed planowanym<br />

terminem wystąpienia.<br />

5. Euroregionens råd bestämmer i<br />

förekommande fall hur organen inom<br />

Euroregionen skall upplösas och hur alla<br />

skyldigheter skall regleras.<br />

5. Der Rat der Euroregion entscheidet in einem<br />

solchen Fall über Art und Weise der<br />

Auflösung der Organe der Euroregion und<br />

über die Regelung aller Verpflichtungen.<br />

5. Rada rozstrzyga w powyższym<br />

przypadku o sposobie likwidacji<br />

organów Euroregionu i uregulowania<br />

wszystkich zobowiązań.<br />

6. Kommunförbundet Skåne har fått en<br />

svensk version av stiftelseavtalet från<br />

den 15 december 1995 före<br />

undertecknandet av detta inträdesavtal.<br />

Avtalsparterna bekräftar ömsesidigt att<br />

den erhållna versionen överensstämmer<br />

med stiftelseavtalet från den 15<br />

december 1995.<br />

6. Der Gemeindeverband Skane hat vor Unterzeichnung<br />

dieses Beitrittsvertrages eine<br />

Ausfertigung des Gründungsvertrages vom<br />

15. Dezember 1995 in schwedischer Sprache<br />

erhalten. Die Vertragspartner bestätigen<br />

wechselseitig die sprachliche Übereinstimmung<br />

der übergebenen Ausfertigung des<br />

Gründungsvertrages vom 15. Dezember<br />

1995.<br />

6. Związek Gmin Skanii otrzymał<br />

przed podpisaniem tej Umowy o<br />

Przystąpieniu egzemplarz Umowy o<br />

Utworzeniu z 15 grudnia 1995 roku<br />

w języku szwedzkim. Strony umowy<br />

potwierdzają wzajemnie zgodność<br />

językową przekazanego egzemplarza<br />

Umowy o Utworzeniu z 15 grudnia<br />

1995 roku.<br />

7. Detta avtal har upprättats i fyra<br />

exemplar på polska, tyska och svenska<br />

språket. De tre texterna är likaberättiga-<br />

7. Der vorliegende Vertrag wurde dreisprachig,<br />

in polnischer, deutscher und schwedischer<br />

Sprache, in vierfacher Ausfertigung<br />

7. Umowa została sporządzona w<br />

czterech egzemplarzach, każdy w<br />

języku polskim, niemieckim i<br />

14


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

de.<br />

angefertigt, wobei die drei Texte gleichberechtigt<br />

sind.<br />

szwedzkim, przy czym wszystkie<br />

trzy teksty mają jednakową moc.<br />

8. Kommunförbundet Skåne deltar ej i<br />

finansiering av verksamheter och projekt<br />

som har beslutats av EUROREGION<br />

POMERANIA före Kommunförbundet<br />

Skånes inträde och medlemskap.<br />

8. Der Gemeindeverband Skane nimmt nicht<br />

an der Finanzierung von Tätigkeiten und<br />

Projekten teil, die von der EUROREGION<br />

POMERANIA vor dem Eintritt und der<br />

Mitgliedschaft des Gemeindeverbandes<br />

Skane beschlossen worden sind.<br />

8. Związek gmin Skanii nie bierze<br />

udziału w finansowaniu czynności i<br />

projektów, które uchwalone były<br />

przez EUROREGION<br />

POMERANIA przed wstąpieniem i<br />

członkostwem Związku Gmin<br />

Skanii.<br />

9. Avtalet träder i kraft samma dag det<br />

undertecknas.<br />

9. Der Vertrag tritt mit dem Tag des Unterschreibens<br />

in Kraft.<br />

9. Umowa wchodzi w życie z dniem<br />

podpisania.<br />

Zbigniew Zychowicz Rainer Haedrich Bartłomiej Sochański Bengt-Göran Hansson<br />

Ordförande<br />

Kommunförbundet Skåne<br />

Prezydent<br />

Miasta Szczecina<br />

Präsident<br />

der Kommunalgemeinschaft<br />

Europaregion <strong>Pomerania</strong> e.V.<br />

Przewodniczący<br />

Komunalnego Związku Celowego<br />

Gmin Pomorza Zachodniego<br />

“<strong>Pomerania</strong>”<br />

Vorsitzender<br />

des Gemeindeverbandes Skåne<br />

Präsident<br />

der Stadt Szczecin (Stettin)<br />

Prezydent Związku<br />

Komunalnego Europaregion<br />

<strong>Pomerania</strong><br />

Vorsitzender des Kommunalen<br />

Zweckverbandes der Gemeinden<br />

Westpommerns <strong>Pomerania</strong>”<br />

President Staden Szczecin (Stettin) Przewodniczący<br />

Związku Gmin Skanii<br />

President Kommunalförbundet<br />

Europaregion <strong>Pomerania</strong> e.V.<br />

Ordförande för den kommunala<br />

sammanslutningen av kommunerna<br />

i västra Pommern ”<strong>Pomerania</strong>”<br />

15


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Euroregion POMERANIA Bilaga 2<br />

Invånare och yta<br />

Region Skåne<br />

Kommun Yta<br />

Invånare Befolkningstäthet<br />

km²<br />

2005<br />

inv/km²<br />

Bjuv 116 1 007 120,75<br />

Bromölla 187 12 098 64,70<br />

Burlöv 20 15 320 766<br />

Bastad 219 14 044 64,13<br />

Eslöv 426 30 087 70,63<br />

Helsingborg 348 122 062 350,75<br />

Hässleholm 1 315 49 148 37,37<br />

Höganäs 145 23 482 161,94<br />

Hörby 434 14 274 32,89<br />

Höör 322 14 604 45,35<br />

Klippan 380 16 048 42,23<br />

Kristianstad 1 347 75 915 56,36<br />

Kävlinge 155 26 704 172,28<br />

Landskrona 144 39 346 273,24<br />

Lomma 56 18 854 336,68<br />

Lund 443 102 257 230,83<br />

Malmö 159 271 271 1 706,11<br />

Osby 603 12 600 20,90<br />

Perstorp 163 6 886 42,25<br />

Simrishamn 396 19 425 49,05<br />

Sjöbo 509 17 501 34,38<br />

Skurup 196 14 415 73,55<br />

Staffanstorp 108 20 602 190,76<br />

Svalöv 390 13 012 33,36<br />

Svedala 228 18 716 82,09<br />

Tomelilla 399 12 682 31,78<br />

Trelleborg 399 39 830 99,82<br />

Vellinge 145 31 722 218,77<br />

Ystad 358 27 120 75,75<br />

Åstorp 93 13 541 145,60<br />

Ängelholm 432 38 347 88,77<br />

Örkelljunga 333 9 553 28,69<br />

Östra Göinge 453 13 991 30,89<br />

Skåne hela 11 421 1 169 464 102,40<br />

Källa: SCB, 15.04.2006 http://www.scb.se/default____2154.asp<br />

16


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Wojewód Zachodniopomorskie (2003)<br />

Kommun/Stad/<br />

Yta<br />

Invånare Befolkningstäthet<br />

Storkommun<br />

km²<br />

inv/km²<br />

Zachodniopomorskie 22 896 1 696 073 74<br />

Subregion<br />

Szczcecinski<br />

12 492 1 102 508 88<br />

Stadt Szczecin 301 414 032 1 376<br />

Stadt Swinoujscie 195 41 188 211<br />

Sorkommun<br />

Choszczenski 1 328 50 373 38<br />

Goleniowski 1 617 77 621 48<br />

Gryficki 1 018 60 920 60<br />

Gryfinski 1 870 83 042 44<br />

Kamienski 1 007 47 998 48<br />

Lobeski 1 066 38 593 36<br />

Mysliborski 1 181 67 569 57<br />

Policki 664 61 141 92<br />

Pyrzycki 726 40 098 55<br />

Stargardzki 1 519 119 933 79<br />

Subregion<br />

Koszalinski<br />

10 404 593 565 57<br />

Stadt Koszalin 83 107 877 1 300<br />

Storkommun<br />

Bialogardzki 845 48 409 57<br />

Drawski 1 772 58 561 33<br />

Kolobrzeski 726 75 409 104<br />

Koszalinski 1 669 63 422 38<br />

Slawienski 1 044 57 907 55<br />

Szczecinecki 1 765 77 399 44<br />

Swidwinski 1 093 49 493 45<br />

Walecki 1 407 55 088 39<br />

Källa: WOJEWÓDZKI URZAD STATYSTYCZNY W SZCZECINIE, 2005<br />

17


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Den tyska delen av Euroregion <strong>Pomerania</strong><br />

Kommun/Stad/Storkommun Yta<br />

km²<br />

18<br />

Invånare<br />

Befolknings-<br />

täthet<br />

inv/km²<br />

Mecklenburg-Vorpommern<br />

Demmin 1 921 88 277 46<br />

Mecklenburg-Strelitz 2 090 84 559 40<br />

Nordvorpommern 2 171 113 842 52<br />

Ostvorpommern 1 911 111 056 58<br />

Rügen 975 72 169 74<br />

Uecker-Randow 1 624 78 794 49<br />

Greifswald 50 52 669 1 044<br />

Neubrandenburg 86 68 451 799<br />

Stralsund 39 58 847 1 510<br />

Brandenburg<br />

Barnim 1 502 175 861 118<br />

Uckermark 3 078 141 454 46<br />

Källa: Landesbetrieb für Datenverarbeitung und Statistik Brandenburg (2005) und Wirtschaftsrahmenplan Uckermark<br />

(2005), Einwohnerdaten per 31.12.2004.


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Befolkningsutveckling 2003 till 2020 - prognos<br />

Wojewod Zachodniopomorskie<br />

Område<br />

Zachodniopomors<br />

kie<br />

Subregion<br />

Szczecinski<br />

19<br />

Bilaga 3<br />

2003 2005 2010<br />

tusental<br />

2015 2020<br />

1 696,1 1 696,3 1 688,2 1 675,8 1656, 2<br />

1 102,5 1 102,6 1 096,0 1 085,5 1069, 4<br />

Stadt Szczecin 414,0 413,6 405,8 393,9 377,8<br />

Stadt Swinoujscie 41,2 40,9 39,7 38,2 36,5<br />

Storkommun<br />

Choszczenski 50,4 50,1 49,9 49,7 49,5<br />

Goleniowski 77,6 78,1 79,0 80,0 80,8<br />

Gryficki 60,9 60,8 60,5 60,5 60,4<br />

Gryfinski 83,0 83,5 83,8 84,4 84,9<br />

Kamienski 48,0 47,8 47,8 47,8 48,1<br />

Lobeski 38,6 38,3 38,0 37,9 37,9<br />

Mysliborski 67,6 67,3 66,7 66,2 65,7<br />

Policki 61,1 62,2 65,3 68,1 70,2<br />

Pyrzycki 40,1 39,9 39,6 39,5 39,3<br />

Stargardzki 119,9 119,9 119,7 119,3 118,3<br />

Subregion<br />

Koszalinski<br />

593,6 593,7 592,2 590,3 586,9<br />

Stadt Koszalin 107,9 108,2 106,4 103,5 99,7<br />

Storkommun<br />

Bialogardzki 48,4 48,3 48,1 48,0 47,7<br />

Drawski 58,6 58,5 58,3 58,2 58,2<br />

Kolobrzeski 75,4 75,8 76,5 77,3 77,8<br />

Koszalinski 63,4 63,8 65,2 66,6 68,1<br />

Slawienski 57,9 57,7 57,6 57,4 57,3<br />

Szczecinecki 77,4 77,7 77,7 77,7 77,6<br />

Swidwinski 49,5 49,0 48,3 47,8 47,1<br />

Walecki 55,1 54,8 54,3 53,8 53,3<br />

Källa: WOJEWÓDZKI URZAD STATYSTYCZNY W SZCZECINIE, 2005. Per 31.12.


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Storkommun/<br />

Självständig stad<br />

Befolkningsutveckling 58 Befolkningsprognos<br />

1990 2000 2004 2010 2015 2020<br />

Mecklenburg-<br />

Vorpommern<br />

Demmin 103 406 94 368 88 277 78 548 71 430 63 308<br />

Mecklenburg-Strelitz 86 864 87 951 84 559 80 585 75 700 68 881<br />

Nordvorpommern 121 531 118 878 113 842 106 812 99 130 89 081<br />

Ostvorpommern 120 424 114 618 111 056 104 575 97 828 88 716<br />

Rügen 85 275 75 386 72 169 67 890 64 318 59 570<br />

Uecker-Randow 96 571 85 086 78 794 68 324 61 361 53 597<br />

Greifswald 66 251 54 236 52 669 49 707 51 400 53 812<br />

Neubrandenburg 89 284 73 318 68 451 58 951 55 966 53 379<br />

Stralsund 72 780 60 663 58 847 54 767 55 013 55 867<br />

Brandenburg<br />

Barnim 150 687 59 171 490 175 861 171 308 169 563 166 331<br />

Uckermark 170 500 60 148 606 141 454 134 300 129 376 123 541<br />

Källa: Statistisches Landesamt Mecklenburg-Vorpommern 2005. Landesbetrieb für Datenverarbeitung und Statistik<br />

Brandenburg 1990 und 2005. Landesamt für Statistik Mecklenburg-Vorpommern 2005. LUA Brandenburg 2003.<br />

Befolkningsutveckling 2003 till 2020 -prognos<br />

Skåne<br />

Område<br />

2004 2010<br />

tusental<br />

2015<br />

Skåne 1 160,9 1 212,7 1 249,7<br />

Kristianstad 75,6 77,9 79,5<br />

Malmö 269,1 281,1 291,0<br />

Lund 101,4 107,5 111,1<br />

Källa: Region Skåne/ SCB 2005<br />

58 per 31.12.<br />

59 Uppgifter 03.10.1990.<br />

20


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Ålderssruktur Region Skåne 2005<br />

Region Ålder<br />

Kommun Total Kvinnor Män 0-6 7-17 18-24 25-44 45-64 65-79 80+<br />

21<br />

Bilaga 4<br />

Sverige 9,047,752 4,561,202 4,486,550 681,064 1,253,175 752,185 2,428,516 2,367,435 1,078,214 487,163<br />

Region Skåne 1,169,464 593,569 575,895 87,569 158,970 99,993 316,780 300,550 141,296 84,861<br />

Bjuv 14,007 6,957 7,050 1,135 2,196 984 3,691 3,722 1,641 1,818<br />

Bromölla 12,098 6,020 6,078 875 1,727 918 2,925 3,342 1,630 2,028<br />

Burlöv 15,320 7,738 7,582 1,251 2,265 1,254 3,920 4,136 1,867 706<br />

Båstad 14,044 7,119 6,925 771 1,860 939 2,970 4,052 2,343 1,818<br />

Eslöv 30,087 14,970 15,117 2,457 4,566 2,478 8,042 7,577 3,442 2,449<br />

Helsingborg 122,062 62,805 59,257 9,036 16,000 9,935 33,967 31,447 14,805 2,100<br />

Hässleholm 49,148 24,653 24,495 3,457 7,107 3,881 11,975 12,941 6,564 2,858<br />

Höganäs 23,482 11,978 11,504 1,796 3,325 1,404 5,318 6,761 3,381 3,090<br />

Hörby 14,274 7,127 7,147 1,011 2,084 1,101 3,377 3,999 1,827 3,133<br />

Höör 14,604 7,335 7,269 1,162 2,276 1,041 3,588 4,021 1,709 181<br />

Klippan 16,048 7,953 8,095 1,136 2,270 1,267 3,854 4,420 2,128 1,147<br />

Kristianstad 75,915 38,827 37,088 5,476 10,673 6,720 18,984 20,009 9,653 363<br />

Kävlinge 26,704 13,318 13,386 2,642 3,975 1,754 7,679 6,958 2,692 1,057<br />

Landskrona 39,346 19,916 19,430 2,855 5,296 3,344 10,005 10,472 5,034 2,167<br />

Lomma 18,854 9,552 9,302 1,744 2,968 1,122 4,598 5,088 2,538 3,773<br />

Lund 102,257 51,818 50,439 7,383 12,467 14,255 30,337 24,574 9,025 42,978<br />

Malmö 271,271 139,492 131,779 20,130 31,858 25,478 85,576 62,155 30,304 1,777<br />

Osby 12,600 6,279 6,321 840 1,845 968 2,836 3,439 1,783 3,147<br />

Perstorp 6,886 3,422 3,464 503 1,031 579 1,671 1,781 947 996<br />

Simrishamn 19,425 9,933 9,492 1,071 2,683 1,228 3,705 5,763 3,397 2,575<br />

Sjöbo 17,501 8,629 8,872 1,287 2,515 1,234 4,313 4,938 2,318 1,124<br />

Skurup 14,415 7,193 7,222 1,173 2,250 996 3,654 3,956 1,706 555<br />

Staffanstorp 20,602 10,323 10,279 1,935 3,378 1,405 5,590 5,374 2,343 786<br />

Svalöv 13,012 6,354 6,658 1,085 2,035 964 3,416 3,454 1,390 410<br />

Svedala 18,716 9,332 9,384 1,712 2,995 1,330 5,160 5,013 1,871 863<br />

Tomelilla 12,682 6,347 6,335 869 1,710 998 2,815 3,540 1,941 962<br />

Trelleborg 39,830 20,112 19,718 2,920 5,760 2,873 10,192 10,630 5,289 13,725<br />

Vellinge 31,722 16,043 15,679 2,741 5,105 1,873 7,824 9,082 3,824 2,079<br />

Ystad 27,120 13,996 13,124 1,688 3,499 1,969 6,118 7,815 4,200 386<br />

Åstorp 13,541 6,723 6,818 1,159 2,153 979 3,625 3,539 1,474 329<br />

Ängelholm 38,347 19,700 18,647 2,630 5,448 2,913 9,591 10,182 5,110 1,319<br />

Örkelljunga 9,553 4,694 4,859 654 1,445 733 2,211 2,596 1,283 7,766<br />

Östra Göinge 13,991 6,911 7,080 985 2,205 1,076 3,253 3,774 1,837 572<br />

Källa: SCB, http://www.scb.se/default____2154.asp (15.04.2006). 31.12.2005.


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Åldersstruktur - Region Skåne<br />

22


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Åldersstuktur Wojewod Zachodniopomorskie (2003)<br />

Ålder<br />

0-2 3-6 7-12 13-15 16-18 19-24 25-29 30-39 40-49 50-59 60-64 65<br />

ch<br />

äldre<br />

Område<br />

Sammanlagt<br />

1 696 073 47 223 68 312 126 949 73 225 82 722 180 309 134 968 212 775 272341 234791 62782 199676<br />

Zachodniopomorkie<br />

1 102 508 30 076 43 288 79 506 45 953 51 831 118 725 89 996 139 091 176 723 154 337 41 096 131 886<br />

Subregion<br />

Szczecinski<br />

Stadt Szczecin 414 032 9 714 13 499 24 002 13 939 16 536 47 421 35 683 52 115 63 660 61 722 17 558 58 183<br />

Stadt Swinoujscie 41 188 891 1 294 2 701 1 566 1 862 3 415 3 360 5 502 7 101 6 736 2 032 4 728<br />

Storkommun<br />

Choszczenski 50 373 1 523 2 180 4 328 2 522 2 809 5 039 3 697 6 285 7 979 6 538 1 799 5 674<br />

Goleniowski 77 621 2 429 3 618 6 429 3 561 3 790 7 994 6 309 9 949 12 457 10 374 2 548 8 163<br />

Gryficki 60 920 1 833 2 766 5 054 2 992 3 185 6 214 4 666 7 524 10 060 7 918 2 035 6 673<br />

Gryfinski 83 042 2 569 3 748 6 971 3 866 4 255 8 994 6 665 10 494 13 429 10 828 2 667 8 556<br />

Kamienski 47 998 1 389 1 887 3 763 2 291 2 404 4 793 3 578 5 732 8 255 6 914 1 662 5 330<br />

Lobeski 38 593 1 171 1 752 3 137 1 889 1 998 3 947 2 781 4 489 6 242 4 974 1 356 4 857<br />

Mysliborski 67 569 1 980 2 872 5 431 3 168 3 526 7 171 5 262 8 273 10 915 8 920 2 401 7 650<br />

Policki 61 141 1 918 2 793 4 794 2 768 3 302 6 845 5 207 8 562 10 832 8 025 1 617 4 478<br />

Pyrzycki 40 098 1 159 1 759 3 354 1 903 2 003 4 128 3 019 5 102 6 284 5 350 1 396 4 641<br />

Stargardzki 119 933 3 500 5 120 9 542 5 488 6 161 12 764 9 769 15 064 19 509 16 038 4 025 12 953<br />

Källa: WOJEWÓDZKI URZAD STATYSTYCZNY W SZCZECINIE, 2005.<br />

23


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Ålder<br />

Område<br />

0-2 3-6 7-12 13-15 16-18 19-24 25-29 30-39 40-49 50-59 60-64 65<br />

och<br />

äldre<br />

Sammanlagt<br />

593 565 17 147 25 024 47 443 27 272 30 891 61 584 44 972 73 684 95 618 80 454 21 686 67 790<br />

Subregion<br />

Koszalinski<br />

Stadt Koszalin 107 877 2 413 3 485 6 429 3 886 4 851 12 360 8 845 13 119 16 904 16 942 4 705 13 938<br />

Storkommun<br />

Bialogardzki 48 409 1 494 2 158 4 104 2 363 2 569 4 984 3 728 6 043 7 556 6 151 1 714 5 545<br />

Drawski 58 561 1 769 2 658 4 826 2 891 3 279 5 914 4 384 7 000 9 601 7 779 1 975 6 485<br />

Kolobrzeski 75 409 2 055 3 216 5 767 3 211 3 810 7 475 5 837 9 696 12 443 10 557 2 984 8 358<br />

Koszalinski 63 422 1 967 3 093 5 620 3 225 3 506 6 817 4 664 8 099 10 539 7 585 1 989 6 318<br />

Slawienski 57 907 1 813 2 615 5 118 2 797 2 989 6 015 4 209 7 197 9 259 7 407 2 032 6 456<br />

Szczecinecki 77 399 2 311 3 300 6 712 3 861 4 272 7 403 5 485 9 583 12 230 10 300 2 900 9 042<br />

Swidwinski 49 493 1 486 2 062 4 199 2 474 2 754 5 022 3 495 5 994 8 225 6 446 1 537 5 799<br />

Walecki 55 088 1 839 2 437 4 668 2 564 2 861 5 594 4 325 6 953 8 861 7 287 1 850 5 849<br />

Källa: WOJEWÓDZKI URZAD STATYSTYCZNY W SZCZECINIE, 2005.<br />

24


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Åldersstuktur - Wojewod Zachodniopomorskie 31.12.2003<br />

Källa: WOJEWÓDZKI URZAD STATYSTYCZNY W SZCZECINIE, 2005.<br />

25


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Åldersstruktur i den tyska delen av Euroregion POMERANIA jämfört med delstaten Mecklenburg-Vorpommern 2004<br />

Område Ålder<br />

Sammanlagt 0-4 5-9 10-14 15-19 20-29 30-49 50-64 65 och<br />

äldre<br />

1 719 653 64 198 57 184 66 229 129 497 215 930 530 728 332 862 322 395<br />

Mecklenburg-<br />

Vorpommern<br />

52 669 2 129 1 637 1 747 3 631 9 632 15 070 9 662 9 161<br />

Storkommun<br />

HanseStadt<br />

58 847 2 081 1 732 1 884 3 985 8 475 16 349 11 365 12 976<br />

2 659 2 078 2 292 5 190 9 997 20 243 14 111 11 881<br />

68 451<br />

Greifswald<br />

HanseStadt<br />

Stralsund<br />

Stadt<br />

Neubrandenburg<br />

Storkommun<br />

Nordvorpommern 113 842 4 095 3 929 4 610 8 750 12 393 36 249 22 301 21 515<br />

111 056 4 014 3 723 4 335 8 464 12 739 34 178 21 926 21 677<br />

Ostvorpommern<br />

Rügen 72 169 2 495 2 188 2 750 5 650 8 283 22 480 14 486 13 837<br />

2 692 2 455 3 017 6 098 9 111 24 417 15 113 15 891<br />

Uecker-Randow 78 794<br />

3 222 3 026 3 664 7 051 9 852 27 676 16 147 17 639<br />

Demmin 88 277<br />

3 030 2 887 3 423 6 671 9 540 26 988 16 299 15 721<br />

84 559<br />

Mecklenburg-<br />

Strelitz<br />

Källa: Statistisches Landesamt Mecklenburg-Vorpommern 2005: Statistischer Bericht Bevölkerung nach Alter und Geschlecht in Mecklenburg-Vorpommern 2004. Daten zum 31.12.2004.<br />

26


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Åldersstruktur - Mecklenburg-Vorpommern 31.12.2004<br />

Källa: Statistisches Landesamt Mecklenburg-Vorpommern: Statistisches Jahrbuch 2005, S. 46.<br />

27


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Åldersstruktur i den tyska delen av Euroregion POMERANIA jämfört med delstaten Mecklenburg-Vorpommern 2004<br />

Ålder<br />

sammanlagt 0-2 3-5 6-11 12-17 18-24 25-49 50-64 65 och<br />

äldre<br />

Område<br />

55 234 57 396 101 567 178 964 238 273 944 503 508 596 483 171<br />

Brandenburg 2 567 704<br />

2 826 2 906 5 499 10 397 13 036 50 421 28 799 27 570<br />

Storkommun<br />

Uckermark 141 454<br />

3 816 3 821 6 827 12 575 16 436 65 828 36 120 30 438<br />

Barnim 175 861<br />

Källa: Landesamt für Datenverarbeitung und Statistik Brandenburg 2005: Statistischer Bericht Bevölkerung nach Alter und Geschlecht in Brandenburg 2004. Daten zum 31.12. des Jahres.<br />

28


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Åldersstruktur i delstaten Brandenburg 2004<br />

Källa: Landesbetrieb für Datenverarbeitung und Statistik Brandenburg 2005, aus: Beyer, Wolf (2005): 50 Jahre demographischer<br />

Wandel im Land Brandenburg, Einschätzungen und Vorausschätzungen von 1990 bis 2040. IRS Erkner.<br />

29


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Parametrar för turistnäringen i Wojewod Zachodniopomorskie (2003)<br />

Område<br />

Zachodniopomorskie<br />

Subregion<br />

Szczcecinski<br />

Inrättningar <br />

Sammanlagt<br />

30<br />

Bilaga 5<br />

Bäddar Gäster Övernattningar<br />

Helårsöppet <br />

Samman-lagt <br />

Utländskagäster <br />

Sammanlagt<br />

davon<br />

ausländi<br />

sche<br />

Gäste<br />

1 011 121 325 42972 1 480 431 337 004 9 268 350 1 524 911<br />

581 63 964 24 361 884 392 233 945 4 599 942 776 854<br />

Stadt Szczecin 46 5 312 4 712 289 294 142 178 507 644 243 648<br />

Stadt Swinoujscie 78 8 894 4 443 128 204 30 330 1 017 934 216 920<br />

Storkommun<br />

Choszczenski 12 719 89 3 087 61 13 771 218<br />

Goleniowski 10 406 256 13 515 1 316 22 038 2 435<br />

Gryficki 181 22 113 6 301 137 251 12 334 1 304 353 134 672<br />

Gryfinski 23 1 193 552 22 607 3 805 69 678 13 968<br />

Kamienski 166 22 090 6 575 227 115 31 461 1 505 287 138 487<br />

Lobeski k. A. 62 16 396 15 818 19<br />

Mysliborski 21 677 437 16 528 4 068 43 444 11 290<br />

Policki 8 489 185 7 010 774 19 429 2 925<br />

Pyrzycki k. A. 130 52 4 361 780 4 491 780<br />

Stargardzki 36 1 879 743 35 024 6 823 91 055 11 492<br />

Subregion<br />

Koszalinski<br />

430 57 361 18 611 596 039 103 059 4 668 408 748 057<br />

Stadt Koszalin 10 672 447 37 487 4 900 54 702 8 903<br />

Storkommun<br />

Bialogardzki 3 168 168 5 769 1 014 13 027 1 976<br />

Drawski 32 2 440 539 16 618 1 494 79 045 5 316<br />

Kolobrzeski 149 23 290 11 243 286 285 76 150 2 564 369 632 610<br />

Koszalinski 110 14 633 2 770 120 421 9 065 903 709 46 565<br />

Slawienski 84 13 573 2 148 85 701 2 034 886 967 21 395<br />

Szczecinecki 13 554 262 13 197 3 539 36 175 9 000<br />

Swidwinski 7 752 322 7 066 1 905 43 180 14 720<br />

Walecki 22 1 279 712 23 495 2 958 87 234 7 572<br />

Källa: WOJEWÓDZKI URZAD STATYSTYCZNY W SZCZECINIE, 2005


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Parametrar för turistnäringen i delstaten Mecklenburg-Vorpommern (2005)<br />

Område<br />

Mecklenburg-<br />

Vorpommern<br />

Självständig stad<br />

HanseStadt<br />

Greifswald<br />

HanseStadt<br />

Stralsund<br />

Stadt<br />

Neubrandenburg<br />

Storkommun<br />

Nordvorpommer<br />

n<br />

Ostvorpommern<br />

Rügen<br />

Uecker-Randow<br />

Mecklenburg-<br />

Strelitz<br />

Demmin<br />

Inrättningar<br />

Bäddar<br />

31<br />

Gäster<br />

Besökets<br />

längd<br />

genomsn.<br />

Övernattningar<br />

Belägg-<br />

ning<br />

genomsn.<br />

61<br />

2 627 172 380 5 055 436 4,2 21 228 647 38,2<br />

20 1 582 76 487 2,6 195 874 37,5<br />

31 1 997 124 256 2,2 267 971 39,6<br />

12 995 59 780 2,1 124 674 34,4<br />

279 17 027 411 306 5,1 2 091 904 37,7<br />

462 30 435 732 530 5,2 3 794 212 40,3<br />

631 42 449 971 668 5,2 5 028 168 37,1<br />

42 2 588 56 770 3,0 173 078 21,9<br />

108 6 293 174 450 3,8 656 058 33,1<br />

56 2 498 76 669 2,8 218 152 26,6<br />

Källa: Statistisches Landesamt Mecklenburg-Vorpommern 2006: Tourismus in Mecklenburg-Vorpommern 2005.<br />

61 Beräknat värde (övernattningar/tillgänglig bäddkapacitet i dagar) x 100


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Parametrar för turistnäringen i delstaten Brandenburg (2005/ januari 2006)<br />

Område<br />

Inrättningar<br />

Bäddar Gäster Besökets<br />

längd<br />

genomsn.<br />

Brandenburg 1 477 79 216 3 424 949<br />

Storkommun<br />

Barnim<br />

Uckermark<br />

86 6 773 213 292<br />

116 6 179 238 742<br />

32<br />

Övernattningar<br />

2,7 9 380 117<br />

3,8 808 421<br />

3,2 771 876<br />

Belägg<br />

ning 62<br />

Källa: Landesamt für Datenverarbeitung und Statistik Brandenburg 2006: Gäste und Übernachtungen im Fremdenverkehr<br />

im Land Brandenburg Januar 2006 bzw. 2005 (Bettenauslastung).<br />

62 Beräknat värde (övernattningar/tillgänglig bäddkapacitet i dagar) x 100<br />

32,7<br />

35,2<br />

35,0


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Områden för skydd av natur och landskap Bil. 6<br />

Wojewod Zachodniopomorskie (2002)<br />

Område<br />

Zachodniopomors<br />

kie<br />

Subregion<br />

Szczecinski<br />

Yta<br />

Rättsligt skyddade områden av särskilt naturvärde<br />

Naturskydds-<br />

område<br />

33<br />

däran<br />

Landskapspark<br />

Landskaps-<br />

skydds-<br />

område<br />

469 437,1<br />

in ha<br />

7 630,3 117 499,4 319 626,4<br />

203 249,8 3 936,1 76 498,2 104 886,3<br />

Stadt Szczecin 1 680,1 2,1 356,9 -<br />

Stadt Swinoujscie 2 537,0 37,8 - -<br />

Storkommun<br />

Choszczenski 69 847,1 40,9 573,8 67201, 3<br />

Goleniowski 1 568,5 1 398,8 - -<br />

Gryficki 365,6 246,0 - -<br />

Gryfinski 45 181,7 696,5 43 637,5 -<br />

Kamienski 9 615,9 10,5 - -<br />

Lobeski 2 923,3 19,3 2 738,0 -<br />

Mysliborski 51 764,2 408,0 13 059,7 37 685,0<br />

Policki 2 218,5 929,1 1 224,2 -<br />

Pyrzycki 42,5 19,5 - -<br />

Stargardzki 15 505,4 127,6 14 908,1 -<br />

Subregion<br />

Koszalinski<br />

266 187,3 3 694,2 41 001,2 214 740,1<br />

Stadt Koszalin 3 713,2 131,3 - 3 545,0<br />

Storkommun<br />

Bialogardzki 222,4 10,5 - -<br />

Drawski 76 450,0 113,7 28 029,5 48 300,0<br />

Kolobrzeski 4 891,4 - - 4 510,0<br />

Koszalinski 33 083,6 418,3 - 31 589,0<br />

Slawienski 13 997,2 134,9 - 13 770,0<br />

Szczecinecki 45 934,5 540,8 4 400,0 40 577,5<br />

Swidwinski 15 398,6 328,3 8 571,7 5 650,0<br />

Walecki 72 496,4 2 016,4 - 66 798,6<br />

Källa: WOJEWÓDZKI URZAD STATYSTYCZNY W SZCZECINIE, 2005.


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Markanvändning i Wojewod Zachodniopomorskie (2002) Bil. 7<br />

Område<br />

Zachodniopomors<br />

kie<br />

Subregion<br />

Szczecinski<br />

Yta Jordbruk63 Skog Övrigt<br />

i ha<br />

2 290 148 1 050 942 814 852 424354<br />

1 249 703 610 669 384 205 254 829<br />

Stadt Szczecin 30 083 2 801 5 002 22 280<br />

Stadt Swinoujscie 19 510 1 331 4 154 14 025<br />

Storkommun<br />

Choszczenski 132 795 62 943 52 138 17 714<br />

Goleniowski 161 699 72 395 60 521 28 783<br />

Gryficki 101 819 65 118 21 188 15 513<br />

Gryfinski 186 954 89 414 64 679 32 861<br />

Kamienski 100 665 42 401 27 820 30 444<br />

Lobeski 106 561 59 841 33 590 13 130<br />

Mysliborski 118 671 51 639 50 948 16 084<br />

Policki 66416 19 475 23 337 23 604<br />

Pyrzycki 72571 53 923 4 886 13 762<br />

Stargardzki 151 959 89 388 35 942 26 629<br />

Subregion<br />

Koszalinski<br />

1 040 445 440 274 430 647 169 524<br />

Stadt Koszalin 8 320 1 368 3 376 3 576<br />

Storkommun<br />

Bialogardzki 84 536 40 766 33 790 9 980<br />

Drawski 177 161 54 053 81 927 41 181<br />

Kolobrzeski 72 586 43 393 15 508 13 685<br />

Koszalinski 166 909 71 315 71 509 24 085<br />

Slawienski 104 362 57 767 30 218 16 377<br />

Szczecinecki 176 522 66 042 77 830 32 650<br />

Swidwinski 109 310 57 858 38 481 12 971<br />

Walecki 140 739 47 713 78 008 15 018<br />

Källa: WOJEWÓDZKI URZAD STATYSTYCZNY W SZCZECINIE, 2005.<br />

63 Sammanlagda ytor av åkermark, fruktodlingar, äng- och betesmark<br />

34


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Markanvändning i delstaten Mecklenburg-Vorpommern (2004)<br />

Område<br />

Mecklenburg-<br />

Vorpommern<br />

Storkommun<br />

HanseStadt<br />

Greifswald<br />

HanseStadt<br />

Stralsund<br />

Stadt<br />

Neubrandenburg<br />

Storkommun<br />

Nordvorpommern<br />

Ostvorpommern<br />

Rügen<br />

Uecker-Randow<br />

Mecklenburg-<br />

Strelitz<br />

Demmin<br />

Yta Jordbruk64 Skog Övrigt<br />

2 317 845<br />

in ha<br />

1 481 277 494 867 341 701<br />

5 047 2 328 477 2 242<br />

3 897 1 289 145 2 463<br />

8 564 2 124 849 5 591<br />

217 098 148 178 41 288 27 632<br />

191 074 132 633 32 771 25 670<br />

97 466 67 179 15 173 15 114<br />

162 424 82 702 51 540 28 182<br />

208 951 114 517 63 335 31 099<br />

192 146 144 329 26 298 21 519<br />

Källa: Statistisches Amt Mecklenburg-Vorpommern 2006: Bodenfläche nach Art der tatsächlichen Nutzung in Mecklenburg-Vorpommern<br />

2004.<br />

Markanvändning i delstaten Brandenburg (2004)<br />

Yta Jordbruk65 Område<br />

Skog Övrigt<br />

i ha<br />

Brandenburg 2 947 808 1 461 714 1 035 851 450 243<br />

Storkommun<br />

Barnim 149 431 53 907 69 483 26 041<br />

Uckermark 305 804 192 658 68 126 45 020<br />

Källa: Landesamt für Datenverarbeitung und Statistik Brandenburg 2005: Flächenerhebung nach Art der tatsächlichen<br />

Nutzung im Land Brandenburg 2004.<br />

64 därav mor och hed<br />

65 därav mor och hed<br />

35


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Naturskyddsparker och –reservat i Skåne<br />

36<br />

Bil. 8


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Naturskyddsområden i länet Zachodniopomorskie (Västra Pommern) 66<br />

Förklaringar:<br />

Skyddsområden läge 2005<br />

- röd färg: nationalparker<br />

- röda prickar: nationalreservat<br />

- gröna streck: landskapsparker<br />

- blåa streck: områden med naturskyddat landskap<br />

Natura 2000<br />

Röda streck: befintliga fågelskyddsområden<br />

Gula streck: planerade FFH-områden<br />

66 Källa: Kompletterande uppgifter Marschallämbetets regionalkontor, 05-12-19<br />

37


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Naturskyddsområden i Wojewod Zachodniopomorskie<br />

38


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

39


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Naturskyddsområden i delstaten Brandenburg<br />

40


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Naturskyddsområden i delstaten Mecklenburg-Vorpommern<br />

Källa: Umweltministerium Mecklenburg-Vorpommern 2006<br />

41


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

Översikt<br />

Planer, studier koncept inför utarbetandet av UHP <strong>2007</strong> – <strong>2013</strong><br />

1. Europeiska rådet Göteborg, Ordförandens slutsatser, Bulletin, 18.06.2001<br />

42<br />

Bil. 9<br />

2. (EG), RÅDETS FÖRORDNING Nr. 1698/2005 20. September 2005 om stöd för<br />

landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling<br />

(EJFLU)<br />

3. Inforegio, Informationsbrev 2004 ”En ny sammanhållningspolitik <strong>2007</strong>“<br />

4. Inforegio, Informationsbrev September 2005, Nr. 138 ”Gemensamma insatser för<br />

tillväxt och sysselsättning: gemenskapens Lissabonprogram“<br />

5. MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET OCH EUROPAPARLAMENTET<br />

20.07.2005: ”Gemensamma insatser för tillväxt och sysselsättning:<br />

Gemenskapens sysselsättningsprogram” KOM(2005) 330 slutlig<br />

6. KOMMISSIONENS MEDDELANDE 05.07.2005: ”En sammanhållningspolitik för att<br />

stödja tillväxt och sysselsättning: Gemenskapens strategiska riktlinjer för<br />

perioden <strong>2007</strong> – <strong>2013</strong>”<br />

7. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING 14.07.2004 om allmänna bestämmelser för<br />

Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och<br />

Sammanhållningsfonden (framlagt av kommissionen), KOM(2004) slutlig<br />

8. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING, 21.12.2005, Nr.<br />

15942/05: Förslag till förordning för Europeiska regionala utvecklingsfonden<br />

(ERUG)<br />

9. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING, 21.12.2005, Nr. 15931/05: om allmänna<br />

bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska<br />

socialfonden och Sammanhållningsfonden<br />

10. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING, 21.12.2005, Nr. 13002/05:<br />

Sammanhållningsfonden<br />

11. Förslag till RÅDETS och PARLAMENTETS FÖRORDNING, 21.12.2005, Nr. 15944/05:<br />

för Europeiska socialfonden<br />

12. Deutsche Vernetzungsstelle LEADER plus „Europäische Politik für ländliche Räume<br />

<strong>2007</strong> – <strong>2013</strong>“ (ELER)<br />

13. Deutscher Bundestag, Drucksache 14/9200, Auszug „Nachhaltige Entwicklung“,<br />

Seite 393 – 400<br />

14. Landesentwicklungsprogramm Mecklenburg-Vorpommern<br />

15. Landesentwicklungsprogramm Land Brandenburg für den Gesamtraum<br />

(LEPGR)


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

16. Hauptstadtregion Berlin-Brandenburg Eckpunkte für ein Leitbild der europäischen<br />

Metropolenregion, Arbeitsentwurf der Gemeinsamen Landesplanungsabteilung<br />

der Länder Berlin und Brandenburg vom 15. Februar 2006<br />

17. Leitbild der Region Mecklenburgische Seenplatte, April 2003<br />

18. Regionales Entwicklungskonzept Vorpommern, Stand 2002<br />

19. Land Brandenburg, Ministerium für Wirtschaft, Jahreswirtschaftsbericht 2005<br />

20. Mecklenburg-Vorpommern, Wirtschaftsministerium, Wirtschaftsbericht 2004<br />

21. Regionales Entwicklungskonzept Mecklenburgische Seenplatte, Mai 2000<br />

22. ILEK, Landkreis Uckermark, Juni 2005<br />

23. Wirtschaftsrahmenplan Uckermark (Abschlussbericht), November 2004<br />

24. Integriertes Wirtschaftsentwicklungskonzept (IWEK) des Landkreises Barnim<br />

(1997) mit Fortschreibung bis Ende 2004, Dezember 2004<br />

25. Untersuchung der Kreis- und Wirtschaftsentwicklung im Landkreis Barnim als<br />

Grundlage für die Fortschreibung IWEK des Landkreises Barnim 2004, Oktober<br />

2004<br />

26. ILEK, Landkreis Barnim, Juni 2005<br />

27. Fortschreibung Touristisches Marketingkonzept des Landkreises Barnim, Dezember<br />

2003<br />

28. Innovationskonzept zur Entwicklung regionaler Wachstumskerne im Kreis Barnim<br />

und im Oderraum durch innovative Unternehmensnetzwerke<br />

29. Gutachten Regionalparks in Brandenburg, Regionale Innovationsstrategien in<br />

den Regionalparkregionen: Auswirkungen und Konsequenzen für die regionale<br />

Entwicklung von Ballungsräumen am Beispiel des Entwicklungsmodells der Regionalparks,<br />

Gemeinsame Landesplanungsabteilung der Länder Berlin und<br />

Brandenburg, GL 4, Dezember 2005<br />

30. Geopark Eiszeitland am Oderrand Detailkonzept für das Kerngebiet zwischen<br />

Ziethen und Neugrimnitz, ARGE Gletschertour, Joachimsthal, Dezember 2005<br />

31. Bevölkerungsprognose des Landes Brandenburg für den Zeitraum 2005 – 2030,<br />

Landesbetrieb für Datenverarbeitung und Statistik, März 2006<br />

32. Brandenburg Agrar & Umwelt – Europäische Schutzgebiete in Brandenburg<br />

33. Regionales Entwicklungskonzept Rügen, Abschlussbericht, Februar 2002<br />

34. Leader-Strategie der Insel Rügen<br />

43


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

35. Lebensraum Rügen, Bewerbung der Lokalen Arbeitsgruppe Rügen zur Europäischen<br />

Gemeinschaftsinitiative Leader+, Mai 2002<br />

36. Regionales Entwicklungskonzept für den Landkreis Ostvorpommern, April 2004<br />

37. Fortschreibung des integrierten Stadtentwicklungskonzeptes 2005 der Universitäts-<br />

und Hansestadt Greifswald, September 2005<br />

38. Tourismuskonzept für die Hansestadt Greifswald und Region, Juni 2003<br />

39. Integriertes Stadtentwicklungskonzept Neubrandenburg, Juli 2002<br />

40. Integriertes Regionales Entwicklungskonzept Stadt Neustrelitz, Zwischenbericht<br />

19.06.2003<br />

41. Regionales Entwicklungskonzept für den Landkreis Uecker-Randow, Dezember<br />

2002<br />

42. 1. Fortschreibung des Regionalen Entwicklungskonzeptes für den Landkreis Uecker-Randow,<br />

Juni 2004<br />

43. Gutachten Zentralörtliche Verflechtung Ostmecklenburg / Vorpommern / Stadt<br />

Stettin<br />

44. Integriertes Regionales Entwicklungskonzept für den Landkreis Demmin, Juni<br />

2004<br />

45. Konzeption zur Wirtschaftsentwicklung in den Häfen an der Bundeswasserstraße<br />

Peene im Landkreis Demmin, Dezember 2002<br />

46. Land-Stadt-Ucker-Region, Regionales Entwicklungskonzept für die Wirtschaft der<br />

Ucker-Region, Juni 2002<br />

47. Plan des Landes Mecklenburg-Vorpommern zur Entwicklung des ländlichen<br />

Raumes 2000 – 2006, Ministerium für Ernährung, Forsten, Fischerei, Umweltministerium<br />

Mecklenburg-Vorpommern<br />

48. Regionales Förderprogramm Mecklenburg-Vorpommern, 2006<br />

49. Analyse zur sozioökonomischen Lage im Land Brandenburg - Handlungsempfehlungen<br />

zum Einsatz der EU-Strukturfonds <strong>2007</strong> – <strong>2013</strong><br />

50. 35. Rahmenplan Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“<br />

51. Richtlinie des Ministeriums für Wirtschaft zur Förderung der wirtschaftsnahen<br />

kommunalen Infrastruktur im Rahmen der Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung<br />

der regionalen Wirtschaftsstruktur“ – GA – (GA-I) Bekanntmachung des Ministeriums<br />

für Wirtschaft des Landes Brandenburg vom 24. Februar 2006<br />

52. Strategie der Region Mecklenburgische Seenplatte Lösungsansätze Hausärztliche<br />

Versorgung in den Nahbereichen, Stand 1/2004<br />

44


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

53. Modellvorhaben zur Stabilisierung des ländlichen Raumes im demografischen<br />

Wandel Leader+ Kooperationsprojekt der Lokalen Aktionsgruppen Uecker-<br />

Region e. V., Naturparkregion Uckermärkische Seen, Fläming-Havel e. V., Kurzfassung<br />

Oktober 2005<br />

54. Ländlich in die Zukunft – Rahmenbedingungen für ländliche Entwicklung an der<br />

Schwelle zur neuen EU-Strukturfondsperiode, LASA-Dokumentation, Nr. 20, Oktober<br />

2005<br />

55. Informationsreihe der Obersten Landesplanungsbehörde Nr. 11 12/2005, Raumentwicklung<br />

in Mecklenburg-Vorpommern, Bevölkerungsentwicklung in den<br />

Kreisen bis 2020<br />

56. BALTIC+ „Überblick zur Ökologischen Landwirtschaft Deutschland (Mecklenburg-Vorpommern,<br />

Berlin, Brandenburg), Schweden (Skåne), Polen (Westpommern)“,<br />

Dezember 2005<br />

57. Die Bedeutung des Korridors Berlin – Szczecin für die Entwicklung des gemeinsamen<br />

Wirtschaftsraumes Oderregion, Februar 2005, Kommunalgemeinschaft<br />

<strong>Pomerania</strong> e. V.<br />

58. Bundesministerium für Verbraucherschutz, Ernährung, Landwirtschaft „Regionen<br />

aktiv – Land gestaltet Zukunft“, Juli 2002<br />

59. Zuarbeiten der Landkreise, Städte, Gemeinden, Universitäten, Fachhochschulen,<br />

Verbände, NGO’s (siehe gesonderte Aufstellung)<br />

Von Skåne verwendete Literatur und Unterlagen<br />

1. Baltic + project, SWOT Process, Amy Rader-Olsson, Susanne Ingo (Inregia),<br />

Region Skåne, 2004<br />

2. ESF rådet i Sverige, SWOT analys för Skånes regionala plan, 2000<br />

3. Länsstyrelsen i Skåne, Lantbruk och landskapsvård i Skåne, 2003<br />

4. Länsstyrelsen i Skåne, NÄRMARE TILL NATUREN I SKÅNE. Skydd av tätortsnära<br />

områden för friluftsliv och naturvård, 2003<br />

5. Länsstyrelsen i Skåne, Miljötillståndet i Skåne, 2004<br />

6. Malmö-Lundregionens roll för ökad sysselsättning i Skåne, Mats Marcusson<br />

(Inregia), Region Skåne, 2002<br />

7. Skånska kluster- och profilområden, en kritisk granskning, Magnus Langnevik<br />

et.al, Region Skåne, 2002<br />

8. Skånsk export, En enkät- och intervjuundersökning i företag med årlig export<br />

som överstiger en miljon kronor, Region Skåne, Näringslivsenheten, 2000<br />

45


Gränsöverskridande Utvecklings- och handlingsprogram för Euroregion POMERANIA <strong>2007</strong>-<strong>2013</strong><br />

Slutrapport, augusti 2006<br />

9. Skånetrafiken, Trafikförsörjningsplan 2006<br />

10. Information från Internet:<br />

http://www.skane.se (Februari 2006) / Skånefakta (Fakten über Skåne)<br />

11. www.scb.se (Februari 2006, Svensk Statistik)<br />

12. http://www.nordregio.se/ (Februar i 2006)<br />

13. www.skane.com (Februari 2006, Näringslivet i Skåne)<br />

14. http://www.skanetrafiken.skane.se/ (Februari 2006, Regiontrafiken Skåne)<br />

15. http://www.kfsk.se/ (Februari 2006, Kommunförbundet Skåne)<br />

16. http://www.orib.se (Mars 2006, Infrastruktur och stadsutveckling i<br />

Öresundregionen)<br />

Polnische Dokumente, die bei der Erarbeitung des EHK genutzt wurden<br />

1. Strategia rozwoju Województwa do 2020<br />

2. Strategia budowy społeczeństwa informacyjnego do 2015<br />

3. Strategia innowacyjności Województwa Zachodniopomorskiego<br />

4. Program rozwoju turystyki 2003-2006<br />

5. Okresowa ocena planu zagospodarowania przestrzennego Województwa<br />

Zachodniopomorskiego (2002-2006)<br />

6. Program ochrony środowiska województwa zachodniopomorskiego<br />

7. Program gospodarowania odpadami w województwie zachodniopomorskim<br />

8. Strategia Rozwoju Sektora Transportu Województwa Zachodniopomorskiego do<br />

roku 2015<br />

9. Strategia rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich województwa<br />

zachodniopomorskiego w latach 2002 – 2015<br />

46

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!