06.08.2013 Views

Radiokören möter Anders Paulsson - Sveriges Radio

Radiokören möter Anders Paulsson - Sveriges Radio

Radiokören möter Anders Paulsson - Sveriges Radio

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong><strong>Radio</strong>kören</strong> <strong>möter</strong> <strong>Anders</strong> <strong>Paulsson</strong><br />

Onsdag 26 oktober kl 18.00 och Torsdag 27 oktober kl 18.00<br />

Presentatör: Bengt Emil Johnson (onsdag)<br />

Presentatör: Boel Adler (torsdag)<br />

Onsdagens konsert direktsänds i<br />

<strong>Sveriges</strong> <strong>Radio</strong> P2<br />

Det är viktigt att inspelningen blir av högsta<br />

kvalitet även tekniskt. Här har du som<br />

konsertbesökare möjlighet att hjälpa till.<br />

Försök undvik att hosta. Om det är<br />

nödvändigt gör det så diskret som möjligt.<br />

Glöm inte att stänga av mobiltelefon,<br />

personsökare m.m!.<br />

3<br />

<strong><strong>Radio</strong>kören</strong><br />

Gustaf Sjökvist, dirigent<br />

<strong>Anders</strong> <strong>Paulsson</strong>, sopransaxofon<br />

Lars Johan Werle (19 6- 001)<br />

Nautical preludes (L. J. Werle)<br />

Solister:<br />

Annelie Korsfeldt, sopran<br />

Eva Wedin, alt<br />

Inger Kindlund-Stark, alt<br />

Love Enström, tenor<br />

Johan Pejler, bas<br />

<strong>Anders</strong> <strong>Paulsson</strong> (f 196 )<br />

Jag har sett dig (V. Renvall)<br />

Mauricio Kagel (f 1931)<br />

Rrrrr…<br />

Rêverie (F. Rückert)<br />

Bengt Eklund, piano<br />

<strong>Anders</strong> <strong>Paulsson</strong> (f 196 )<br />

Uppståndelsens morgon<br />

(G. Melinescu)<br />

Mathias Brorson, bas<br />

Luciano Berio (19 5- 003)<br />

Sequenza VII<br />

Hans Gefors (f 195 )<br />

Whales weep not! (D. H. Lawrence)<br />

arr <strong>Anders</strong> <strong>Paulsson</strong> (f 196 )<br />

Swing low, sweet chariot


Lars Johan Werle<br />

Nautical preludes<br />

I<br />

A launched vessel slid out of the dock<br />

in the early dawn leaving the harbour.<br />

Soon to be followed by the laughing<br />

seagulls. Let go the spring-wire!<br />

Out on the roads between ships<br />

being pushed and towed by the tugs,<br />

the chain cables rumbling in the<br />

hawse-holes.<br />

A launched vessel slid out of the dock<br />

in the early dawn leaving the harbour<br />

through the smell of coal-smoke and<br />

of heated crude oil.<br />

Iron giants pouring urin yellow jets<br />

of dirty water.<br />

Slow a-stern! Easy starboard!<br />

Steady as she goes!<br />

II<br />

Proud she glides under three white<br />

islands. Ten thousand ton trader. Her<br />

slender hull leaving a trace of smoky<br />

swell. Steady as she goes.<br />

III<br />

Savannah! Passing ... (various names<br />

of harbours) I must go down to<br />

the seas again to the lonely sea and<br />

the sky.<br />

I<br />

Stycket börjar som en naivistisk<br />

genrebild i en hamn: ett fartyg<br />

som lättar i gryningen, måsar,<br />

kommando¬rop, bogserbåtar ...<br />

III<br />

Savannah - kören sjunger namnen på<br />

“tusen” skepp och på hamnar vid de<br />

sju haven.


Lars Johan Werle<br />

Nautical preludes<br />

IV<br />

Typhoons<br />

Tropical storms: in the West Indies, on<br />

the pacific coast of Central America<br />

and in the South Pacific Ocean<br />

they are called hurricanes.<br />

In the Indian Ocean, Arabian sea<br />

and Bay of Bangal, cyclones: and in<br />

the Western North Pacific, typhoons.<br />

(Description of typhoon.)<br />

V<br />

Mm. Ah. Fahtah.<br />

VI<br />

A launched vessel, slid out of the<br />

dock, in the early dawn leaving the<br />

harbor. Soon to be followed by the<br />

laughing seagulls.<br />

Text: Lars Johan Werle<br />

5<br />

IV<br />

Dyningar kring en saklig utfärdelse<br />

angående tropiska stormar.<br />

V<br />

Ordlös stiltje och storm<br />

VI<br />

Åter till hamnen och fartyget.<br />

Enligt Lars Johan Werle


<strong>Anders</strong> <strong>Paulsson</strong><br />

Jag har sett Dig gå över ängen<br />

Jag har sett Dig gå över ängen<br />

Helige Frälsare Krist.<br />

Du läkte en vårdslöst bruten<br />

och lidande videkvist.<br />

Omkring Dig de gyllene bina<br />

och de blåa små fjärlarna flög.<br />

Och tätt i de heliga spåren<br />

en arm liten näbbmus smög.<br />

Jag har sett Dina ögon välsigna<br />

de ilande svalornas flykt.<br />

Och örterna böjde sig mot Dig<br />

så underligt tacksamt och tryggt.<br />

Jag har hört hur Du talade sakta<br />

till brodden på bondens teg.<br />

Och mitt hjärta jublade över<br />

Dina varsamma signande steg.<br />

Jag har sett Dig gå över ängen<br />

så vandrar Du över min själ.<br />

Där blommar en namnlös lycka<br />

i mark som berörts av Din häl.<br />

Text: Viola Renvall<br />

6


Mauricio Kagel<br />

Rêverie<br />

Du bist die Ruh<br />

Der Friede mild,<br />

Die Sehnsucht du,<br />

Und was sie stillt.<br />

Ich weihe dir,<br />

Voll Lust und Schmerz<br />

…<br />

Mein Aug und Herz.<br />

Treib andern Schmerz<br />

Aus dieser Brust!<br />

Und schliesse Du<br />

Still hinter dir<br />

Die Pforte zu.<br />

Text: Friedrich Rückert<br />

Du är lugnet,<br />

den milda friden,<br />

du är längtan<br />

och den som stillar den.<br />

Jag viger åt dig,<br />

Fylld av lust och smärta<br />

….<br />

Mina ögon och mitt hjärta.<br />

Driv all annan smärta<br />

ur mitt bröst!<br />

Och stäng dörren<br />

tyst<br />

bakom dig.


<strong>Anders</strong> <strong>Paulsson</strong><br />

Uppståndelsens morgon<br />

Sol ute, sol inne,<br />

ren och oförstörbar<br />

liksom livets kärna.<br />

Jag ska träffa alla mina döda.<br />

Utanför kyrkan<br />

känner jag plötsligt<br />

lukten av rökelse:<br />

första bönen utan ord.<br />

Sedan hör jag första sången<br />

bara människoröster<br />

som långsamt ökar i styrka.<br />

Man kan knappt uppfatta orden.<br />

Men så småningom höjer sig<br />

de låga rösterna<br />

likt en havsvåg upphängd av solen.<br />

En havsvåg av toner reser sig<br />

mot horisonten.<br />

En stark ton som ingen kan hindra:<br />

det lidande människosläktets röst.<br />

Toner stiger upp mot himlen<br />

och tillkännager att mörkret besegrats<br />

av dödens Sol.<br />

Så faller plötsligt en tystnad<br />

lika stark som sången.<br />

Människor kommer ut ur kyrkan<br />

tyngdlösa i vårens luft<br />

som fiskar och delfiner<br />

i ett stilla hav.<br />

Text: Gabriela Melinescu


Hans Gefors<br />

Whales weep not! Valar gråt inte!<br />

They say the sea is cold,<br />

but the sea contains<br />

the hottest blood of all,<br />

and the wildest, the most urgent.<br />

All the whales in the wider deeps,<br />

hot are they, as they urge on and on,<br />

and dive beneath the icebergs.<br />

The right whales, the sperm-whales,<br />

the hammer-heads, the killers<br />

there they blow, there they blow,<br />

hot wild white breath out of the sea!<br />

And they rock, and they rock,<br />

through the sensual ageless ages on<br />

the depths of the seven seas,<br />

and through the salt they reel with<br />

drunk delight<br />

and in the tropics tremble they<br />

with love<br />

and roll with massive, strong desire,<br />

like gods.<br />

Then the great bull lies up against<br />

his bride<br />

in the blue deep bed of the sea,<br />

as mountain pressing on mountain,<br />

in the zest of life:<br />

and out of the inward roaring of<br />

the inner red ocean of<br />

whale-blood<br />

the long tip reaches strong,<br />

intense, like the maelstrom-tip,<br />

and comes to rest<br />

in the clasp and the soft, wild clutch of<br />

a she-whale’s<br />

fathomless body.<br />

9<br />

Det sägs att havet är kallt,<br />

men havet omsluter<br />

det allra hetaste blodet,<br />

det vildaste, mest trängtande.<br />

Alla valar i bråddjupen,<br />

heta är de, när de tränger framåt<br />

och framåt, och dyker under isbergen.<br />

Rätvalarna, spermacetivalarna,<br />

hammarhajarna, späckhuggarna,<br />

de sprutar och sprutar hett,<br />

vilt, vitt skum ut ur havet!<br />

Och de gungar och gungar<br />

genom de tidlösa tidevarvens<br />

skönhet i världshavens djup,<br />

och genom sältan tumlar de av<br />

drucken glädje<br />

och i tropikerna darrar de<br />

av kärlek<br />

och vältrar sig i tung, stark lusta,<br />

som gudar.<br />

Så lägger sig den stora hannen upp<br />

mot sin brud<br />

i den blåa djuphavsbädden,<br />

som berg pressas mot berg<br />

i livslust:<br />

och ut ur det innerliga brölet från<br />

det röda innanhavet<br />

av valblod<br />

stäcker sig den långa spetsen styv,<br />

spänd som toppen av malströmmen<br />

och landar<br />

i spännet, det mjuka, vilda greppet i<br />

en valhonas<br />

omätliga kropp.


Hans Gefors<br />

Whales weep not!<br />

And over the bridge of the whale’s<br />

strong phallus, linking the wonder<br />

of whales<br />

the burning archangels under the sea<br />

keep passing, back and forth,<br />

keep passing, archangels of bliss<br />

from him to her, from her to him,<br />

great Cherubim<br />

that wait on whales in mid-ocean,<br />

suspended in the waves of the sea<br />

great heaven of whales in the waters,<br />

old hierarchies.<br />

And enormous mother whales<br />

lie dreaming suckling their<br />

whale-tender young<br />

and dreaming with strange whale eyes<br />

wide open in the waters<br />

of the beginning and the end<br />

D. H. Lawrence<br />

10<br />

Och över bron av valens<br />

starka fallos, kopplingen<br />

av valarnas under,<br />

strömmar brinnande havsärkeänglar,<br />

strömmar de fram och tillbaka,<br />

yra ärkeänglar<br />

från honom till henne, från henne till<br />

honom, väldiga kerubiner<br />

som väntar på valar i oceanernas mitt,<br />

burna av havets vågor<br />

väldiga himmel av valar i vattnen,<br />

urgamla kretsar.<br />

Och enorma modervalar<br />

ligger drömmande, diande sin<br />

val-avkomma<br />

Och drömmer med underliga valögon<br />

vidöppna i vattnen<br />

av begynnelse och ände.<br />

Övers: Hans Gefors


Traditionell arr. <strong>Anders</strong> <strong>Paulsson</strong><br />

Swing low, sweet chariot<br />

Swing Low, sweet chariot,<br />

coming for to carry me home.<br />

I looked over Jordan and<br />

what did I see,<br />

coming for to carry me home.<br />

A band of Angels singing my music,<br />

coming for to carry me home.<br />

11


<strong><strong>Radio</strong>kören</strong><br />

Sopraner<br />

Susanne Carlström<br />

Lena Hillås-Söderström<br />

Annelie Korsfeldt<br />

Jenny Ohlson<br />

Helena Olsson<br />

Sofia Niklasson<br />

Marika Scheele<br />

Ulla Sjöblom<br />

Altar<br />

Helena Bjarnle<br />

Lotta Björkvall<br />

Charlotta Hedberg<br />

Annika Hudak<br />

Inger Kindlund-Stark<br />

Ulrika Kyhle-Hägg<br />

Eva Wedin<br />

Anna Zander<br />

1<br />

Tenor<br />

Magnus Ahlström<br />

Per Björsund<br />

Niklas Engquist<br />

Love Enström<br />

Nils Högman<br />

Olof Lilja<br />

Mikael Stenbaek<br />

Gunnar Sundberg<br />

Bas<br />

Mathias Brorson<br />

Rickard Collin<br />

Bengt Eklund<br />

Johan Karlström<br />

Gustav Nordlander<br />

Johan Pejler<br />

Östen Wall<br />

Lage Wedin

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!