Irene Virtala Tystnaden talar Om finländska krigsbarn i skönlitteraturen
Irene Virtala Tystnaden talar Om finländska krigsbarn i skönlitteraturen
Irene Virtala Tystnaden talar Om finländska krigsbarn i skönlitteraturen
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Laila Hietamies fiktiva roman Koivu ja tähti (2002) (Björken och stjärnan) är intressant<br />
därför att den berättar om <strong>krigsbarn</strong>ens öden i Danmark. En mer autobiografisk beskrivning<br />
från tiden som <strong>krigsbarn</strong> i Danmark ger Reijo Pajuojas antologi Sotalapsena Tanskassa<br />
(2000) (Som <strong>krigsbarn</strong> i Danmark 2000).<br />
Romanen av Hietamies använder Topelius gamla saga om Björken och stjärnan som<br />
intertext. ”Björken och stjärnan” är effektfulla ord, varje finländsk individ fram till -50född,<br />
associerar dessa ord till Topelius’ saga om två syskon som under en tidigare orolig<br />
period i Finlands historia skickades till Sverige, undan krig och osäker tillvaro, precis som<br />
<strong>krigsbarn</strong>en under andra världskriget. Även om välfärden i Sverige hjälpte syskonparet att<br />
överleva och komma undan hemlandets misär, glömde de inte enligt Topelius’ nationalistiska<br />
idealtänkande och bristande kunskap om ett barns utveckling, sitt hemland utan<br />
begav sig senare ut på en vandringsfärd mot hemlandet och den lilla stuga de kom från. Den<br />
enda ledningen de hade var en på hemgården växande björk och en stjärna som brukade<br />
lysa genom dess lövverk. Trots dessa ringa kännetecken, men desto mer med nationalromantisk<br />
anda hittade syskonparet hem till sin barndomsstuga där mor och far väntade.<br />
Den gamla sagan är effektiv och nostalgisk, men Hietamies omskrivning av Björken och<br />
stjärnan erbjuder mer spänning; romanintrigen är sammanvävd med potentiella äventyr som<br />
Danmarks politiska situation kunde erbjuda under andra världskriget.<br />
Ambitionen att inkludera i forskningsmaterialet all skönlitteratur som skrivits om<br />
<strong>finländska</strong> <strong>krigsbarn</strong> har jag avstått från. Denna studie har kommit till den punkt som i den<br />
kvalitativa forskningen kallas för saturation, dvs. forskningsmaterialet tillför inte längre<br />
någon ny information utan motiven börjar upprepas.<br />
Under året 2003 sätter jag punkt på min vandring genom de skönlitterära beskrivningarna<br />
av och om <strong>finländska</strong> <strong>krigsbarn</strong>. I sista stund fann jag ett antal verk som har publicerats i<br />
eget förlag och böcker där <strong>krigsbarn</strong>stemat tangeras. I slutet av denna studie har jag samlat<br />
all skönlitteratur av och om <strong>krigsbarn</strong> som jag under projektet har kommit över.<br />
Bland senast utkomna böcker hann jag inventera Lauri Wahlbergs Ett krigets barn (2003).<br />
Boken är en intensiv beskrivning av ett <strong>krigsbarn</strong>s kamp för att bemästra sin situation,<br />
minnen, separationsångesten, hatet mot den biologiska modern som hade skickat sin son<br />
utomlands och hatet mot det fädernesland som har orsakat så mycket lidande. Allting<br />
berättas i en tvär, men trovärdigt ärlig ton i motsats till ”Björken och stjärnan”-romantiken.<br />
Autobiografin är en läsvärd resa genom ett <strong>krigsbarn</strong>s kamp för att hela sig själv trots svåra<br />
förhållanden. Sveriges psykiatriska vård får sin del av anklagelserna. Problematisering<br />
utvecklas i form av en patientdynamisk vårdlinje presenterad av ett psykiskt nerbrutet<br />
<strong>krigsbarn</strong>.<br />
En sorts litterär kulmen inom den inventerade <strong>krigsbarn</strong>litteraturen representerar W. G.<br />
Sebald’s roman Austerlitz (2003), (orig. 2001) som jag några gånger i en senare analysdel<br />
citerar. W. G. Sebald var professor i litteraturvetenskap och mästare i olika stilgrepp. Är<br />
Austerlitz en sannsaga eller fiktion, den frågan blir obesvarad eftersom Sebald dog i en<br />
bilolycka strax efter att boken hade publicerats. Autobiografi, fiktion eller en blandning av<br />
dessa, det är i nuläge ointressant, men bokens innehåll är anmärkningsvärt. Austerlitz<br />
berättar i en skönlitterär dräkt om förträngningens och minnets mekanismer. Den femårige<br />
Jacques Austerlitz skickas från Prag till London under andra världskriget 1939. Pojkens<br />
brittiska föräldrar utplånar alla spår av pojkens tidigare existens. Adoptivpojken växer upp<br />
utan vetskap om sin rätta identitet. Under hela sin vuxna existens undviker Austerlitz halvt<br />
omedvetet allt som skulle kunna avslöja hans rätta bakgrund. En smygande ångest hinner<br />
dock ikapp honom i pensionsåldern och orsakar en livskris. Barndomsminnen börjar klarna<br />
upp. Det enda viktiga i Austerlitz’s liv är nu att bege sig ut på en resa bakåt i tiden och att<br />
26