Takeover-direktivet - en historia utan slut?
Takeover-direktivet - en historia utan slut?
Takeover-direktivet - en historia utan slut?
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
,QOHGQLQJ<br />
Karakteristiskt för <strong>en</strong> marknadsekonomi är<br />
att företag<strong>en</strong>s vinstmöjligheter är av avgörande<br />
betydelse för ägarkapitalets allokering.<br />
Kapitalet söker sig till de branscher och företag<br />
som har de bästa vinstutsikterna. M<strong>en</strong><br />
företag<strong>en</strong>s vinstmöjligheter skapar också ett<br />
incitam<strong>en</strong>t bland aktörerna i ekonomin att<br />
söka information och bygga upp kunskap om<br />
företag<strong>en</strong> och att realisera det ekonomiska<br />
värdet av d<strong>en</strong>na kunskap g<strong>en</strong>om att påverka<br />
företag<strong>en</strong>s verksamhet, något som ibland<br />
kallas aktivt ägande.<br />
Frågan om vilk<strong>en</strong> inriktning ett företag<br />
skall ha på sin verksamhet, hur företaget<br />
skall finansieras, organiseras m.m. för att det<br />
investerade kapitalet skall utnyttjas så effektivt<br />
som möjligt har emellertid sällan ett<br />
allmängiltigt svar. Det <strong>en</strong> ägare anser vara<br />
rätt verksamhetsinriktning, rätt finansieringsmodell,<br />
rätt styrelsesammansättning och led-<br />
Rolf Skog<br />
ekon.lic., adj.professor<br />
ningsorganisation osv. anser <strong>en</strong> annan ägare<br />
vara fel.<br />
Föreligger det på detta sätt olika uppfattningar<br />
om hur företagets resurser bäst kan<br />
utnyttjas kommer <strong>en</strong>dast d<strong>en</strong> ägare som har<br />
det bestämmande inflytandet i företaget att<br />
vara garanterad möjlighet<strong>en</strong> att förverkliga<br />
sina idéer och realisera det ekonomiska värdet<br />
av d<strong>en</strong> kunskap han byggt upp om företaget.<br />
Kontroll – i m<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> att kunna utöva<br />
ett bestämmande inflytande i företaget – har<br />
därför ett ekonomiskt värde.<br />
Aktiemarknad<strong>en</strong>s uppgift är att överföra<br />
kontroll<strong>en</strong> över aktiebolag vilkas aktier<br />
handlas på marknad<strong>en</strong> till d<strong>en</strong> eller de aktörer<br />
som värderar bolagets resurser högst och<br />
därmed, typiskt sett, kan förväntas använda<br />
resurserna på mest effektiva sätt. Ett sådant<br />
kontrollägarskifte kan g<strong>en</strong>omföras g<strong>en</strong>om<br />
successiva köp av aktier på marknad<strong>en</strong>, g<strong>en</strong>om<br />
förhandlade köp av större aktieposter eller<br />
g<strong>en</strong>om ett off<strong>en</strong>tligt erbjudande till aktieägarna<br />
– ett takeover-bud.<br />
NTS 2001:4
G<strong>en</strong>om ett off<strong>en</strong>tligt uppköpserbjudande kan<br />
d<strong>en</strong> som önskar ta kontroll över ett aktiemarknadsbolag<br />
till låga kostnader och på<br />
mycket kort tid komma i kontakt med aktieägarna<br />
äv<strong>en</strong> i bolag med <strong>en</strong> mycket stor och<br />
spridd ägarkrets. Det är därför inte förvånande<br />
att takeover-teknik<strong>en</strong> har sitt ursprung i<br />
länder där <strong>en</strong> sådan ägarstruktur är dominerande.<br />
Det handlar framför allt om Storbritanni<strong>en</strong><br />
och För<strong>en</strong>ta staterna där takeovers<br />
som metod för att ta kontroll över aktiemarknadsbolag<br />
utvecklades redan under 1940talet.<br />
I Kontin<strong>en</strong>taleuropa där bolag<strong>en</strong>s ägarstruktur<br />
traditionellt varit väs<strong>en</strong>tligt mer konc<strong>en</strong>trerad<br />
var takeovers ett i stort sett okänt<br />
begrepp fram till mitt<strong>en</strong> av 1980-talet.<br />
I d<strong>en</strong>na artikel skall jag översiktligt behandla<br />
EU:s arbete för att skapa <strong>en</strong> europeisk<br />
reglering av off<strong>en</strong>tliga uppköpserbjudand<strong>en</strong><br />
g<strong>en</strong>om ett trettonde bolagsdirektiv, det s.k.<br />
takeover-<strong>direktivet</strong>.<br />
.RPPLVVLRQHQV I|UVODJ WLOO<br />
WDNHRYHU GLUHNWLY<br />
De första försök<strong>en</strong> att skapa <strong>en</strong> europeisk<br />
takeover-reglering gjordes redan i början av<br />
1970-talet. EU-kommission<strong>en</strong> uppdrog då åt<br />
d<strong>en</strong> brittiska professorn i bolagsrätt Robert<br />
P<strong>en</strong>nington att utarbeta <strong>en</strong> rapport om takeovers<br />
och ett utkast till direktiv i ämnet.<br />
Kommission<strong>en</strong>s initiativ, liksom valet av<br />
utredningsman, skall ses i ljuset av att aktörerna<br />
på aktiemarknad<strong>en</strong> i Storbritanni<strong>en</strong> ett<br />
par år tidigare, 1968, kommit över<strong>en</strong>s om <strong>en</strong><br />
utförlig reglering av off<strong>en</strong>tliga uppköpserbjudand<strong>en</strong><br />
på d<strong>en</strong> brittiska aktiemarknad<strong>en</strong>.<br />
The City Code on <strong>Takeover</strong>s and Mergers<br />
var d<strong>en</strong> första takeover-reglering<strong>en</strong> i Europa<br />
och <strong>en</strong> naturlig refer<strong>en</strong>spunkt för ett direktiv<br />
på området.<br />
Följdriktigt var också P<strong>en</strong>ningtons direktivutkast,<br />
som pres<strong>en</strong>terades 1974, starkt influerat<br />
av d<strong>en</strong> nya brittiska reglering<strong>en</strong>. I lik-<br />
Rolf Skog<br />
het med d<strong>en</strong> brittiska takeover-kod<strong>en</strong> tog det<br />
sin utgångspunkt i princip<strong>en</strong> att aktieägarna<br />
i målbolaget skall åtnjuta <strong>en</strong> rättvis och lika<br />
behandling i samband med ett uppköpserbjudande.<br />
Efter brittisk förebild fanns i direktivutkastet<br />
bestämmelser om budgivar<strong>en</strong>s<br />
agerande innan off<strong>en</strong>tliggörande av erbjudandet,<br />
om skyldighet<strong>en</strong> för d<strong>en</strong> som förvärvat<br />
<strong>en</strong> viss andel av aktierna i ett bolag att<br />
lägga ett bud på resterande aktier (erbjudandeplikt),<br />
om uppköpsprospektets innehåll,<br />
om målbolagets agerande m.m. 1<br />
Direktivutkastet diskuterades under ett par<br />
års tid med företrädare för medlemsstaterna,<br />
m<strong>en</strong> intresset var mycket begränsat och så<br />
småningom föll hela projektet i glömska.<br />
Tio år s<strong>en</strong>are aktualiserades emellertid<br />
direktivplanerna ig<strong>en</strong>. I d<strong>en</strong> vitbok om förverkligandet<br />
av d<strong>en</strong> inre marknad<strong>en</strong> som<br />
kommission<strong>en</strong> överlämnade till rådet 1985<br />
framhölls behovet av att harmonisera medlemsstaternas<br />
regler rörande off<strong>en</strong>tliga uppköpserbjudand<strong>en</strong><br />
på aktiemarknad<strong>en</strong> och två<br />
år s<strong>en</strong>are, 1987, pres<strong>en</strong>terades ett kommissionsutkast<br />
till takeover-direktiv. 2 Utkastet<br />
utsattes emellertid på flera punkter för hård<br />
kritik och kommission<strong>en</strong>s direktivplaner såg<br />
vid <strong>slut</strong>et av året ut att åter gå i stöpet.<br />
<strong>Takeover</strong>-reglering är emellertid ett rättsområde<br />
där <strong>en</strong>skilda händelser i näringslivet<br />
mycket snabbt kan ändra de politiska förutsättningarna<br />
för planerade reformer. I januari<br />
1988 lade d<strong>en</strong> itali<strong>en</strong>ske företagsledar<strong>en</strong> Carlo<br />
de B<strong>en</strong>edetti ett bud på aktierna i det jättelika<br />
belgiska investm<strong>en</strong>tbolaget Société Générale<br />
de Belgique (SGB) och utlöste därmed<br />
<strong>en</strong> av de mest uppmärksammade takeover-striderna<br />
någonsin i Europa. Kamp<strong>en</strong><br />
om SGB gav nytt stöd åt kommission<strong>en</strong>s arbete.<br />
På uppmaning av Europaparlam<strong>en</strong>tet<br />
1. Report on <strong>Takeover</strong> and Other Bids, Dok.<br />
XI/56/74.<br />
2. DOK. XV/63/87-DE/rev.1.
omarbetades på kort tid direktivutkastet till<br />
ett formellt direktivförslag som överlämnades<br />
till rådet 1989. 3 Ett reviderat förslag<br />
överlämnades höst<strong>en</strong> 1990. 4<br />
Direktivförslaget startade <strong>en</strong> int<strong>en</strong>siv debatt<br />
om formerna för <strong>en</strong> europeisk takeoverreglering.<br />
Många m<strong>en</strong>ade att ett harmoniseringsdirektiv<br />
på detta liksom andra rättsområd<strong>en</strong><br />
borde begränsas till att ange vissa<br />
grundläggande principer för d<strong>en</strong> nationella<br />
reglering<strong>en</strong> och lämna detaljerna till medlemsstaterna<br />
att be<strong>slut</strong>a om. Kritik<strong>en</strong> var<br />
också hård mot <strong>en</strong>skilda bestämmelser i<br />
direktivförslaget.<br />
Till de medlemsstater som starkast kritiserade<br />
förslaget hörde Storbritanni<strong>en</strong>, som<br />
dels fruktade att landet skulle tvingas ge upp<br />
<strong>en</strong> väl fungerande självreglering till förmån<br />
för lagstiftning, dels var starkt kritiskt till<br />
<strong>en</strong>skildheter i förslaget. D<strong>en</strong> brittiska kritik<strong>en</strong><br />
var särskilt besvärande för kommission<strong>en</strong><br />
eftersom d<strong>en</strong> brittiska takeover-kod<strong>en</strong>s<br />
materiella innehåll i stor utsträckning tjänat<br />
som förebild för d<strong>en</strong> takeover-reglering som<br />
under 1980-talet successivt börjat växa fram<br />
i de kontin<strong>en</strong>taleuropeiska länderna. Dessutom<br />
hade kommission<strong>en</strong> mer än <strong>en</strong> gång<br />
studerat d<strong>en</strong> brittiska reglering<strong>en</strong> när d<strong>en</strong><br />
utformat direktivförslaget.<br />
Kommission<strong>en</strong>s svar på kritik<strong>en</strong> kom<br />
1992, då d<strong>en</strong> meddelade att ett nytt direktivförslag<br />
skulle utarbetas och att man då<br />
skulle ta i beaktande d<strong>en</strong> framförda kritik<strong>en</strong><br />
liksom d<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om Maastricht-över<strong>en</strong>skommels<strong>en</strong><br />
kodifierade subsidiaritetsprincip<strong>en</strong>.<br />
Det nya förslaget lades på rådets bord i<br />
februari 1996. 5 Det skiljde sig på flera sätt<br />
från 1989 års förslag. För det första var det<br />
kortare och mindre detaljerat; <strong>en</strong>ligt kommis-<br />
3. Dok. KOM (88) 823 – SYN 186, 16.2.1989.<br />
4. KOM (90) 416 – SYN 186, 10.9.1990.<br />
5. EGT C162, 6.6.1996 s. 5 och EGT C378,<br />
13.12.1997 s. 10.<br />
sion<strong>en</strong> handlade det om ett »ramdirektiv«.<br />
Direktivförslaget innehöll fem s.k. allmänna<br />
principer som medlemsstaterna skulle vara<br />
skyldiga att iakttaga vid utformning<strong>en</strong> av d<strong>en</strong><br />
nationella takeover-reglering<strong>en</strong> och därutöver<br />
<strong>en</strong>dast ett begränsat antal detaljbestämmelser.<br />
Flera bestämmelser i det ursprungliga<br />
direktivförslaget hade ersatts av ett allmänt<br />
krav på att medlemsstaterna skulle ha<br />
regler också på dessa områd<strong>en</strong>, m<strong>en</strong> några<br />
föreskrifter om det materiella innehållet upptogs<br />
inte i <strong>direktivet</strong>.<br />
En annan principiellt viktig nyhet var att<br />
medlemsstaterna skulle tillåtas att implem<strong>en</strong>tera<br />
<strong>direktivet</strong> inte bara på traditionellt sätt<br />
g<strong>en</strong>om lag eller myndighetsföreskrifter <strong>utan</strong><br />
också g<strong>en</strong>om självreglering. Därig<strong>en</strong>om hoppades<br />
kommission<strong>en</strong> bryta det brittiska motståndet<br />
mot direktivplanerna.<br />
Efter <strong>en</strong> första läsning i parlam<strong>en</strong>tet vår<strong>en</strong><br />
1997 reviderades förslaget och framlades i<br />
ny version höst<strong>en</strong> samma år. Det blev startskottet<br />
till ett int<strong>en</strong>sivt förhandlingsarbete i<br />
rådet med sikte på att nå fram till <strong>en</strong> s.k. gem<strong>en</strong>sam<br />
ståndpunkt. Förhandlingarna på<br />
tjänstemannanivå pågick fram till sommar<strong>en</strong><br />
1999 då <strong>en</strong> över<strong>en</strong>skommelse i praktik<strong>en</strong> var<br />
klar. När uppgörels<strong>en</strong> skulle fastställas på<br />
ministernivå anmälde emellertid Spani<strong>en</strong> att<br />
man motsatte sig hela direktivförslaget. Förvåning<strong>en</strong><br />
och upprördhet<strong>en</strong> hos övriga medlemsstater<br />
blev stor eftersom Spani<strong>en</strong> under<br />
förhandlingarna inte haft några avgörande<br />
invändningar mot innehållet i direktivförslaget.<br />
Spani<strong>en</strong>s problem hade emellertid inget<br />
med off<strong>en</strong>tliga uppköpserbjudand<strong>en</strong> på aktiemarknad<strong>en</strong><br />
att göra. Vad det eg<strong>en</strong>tlig<strong>en</strong><br />
handlade om var d<strong>en</strong> i EU-sammanhang<br />
ständigt återkommande Gibraltar-frågan.<br />
Först efter ett års bilaterala samtal mellan<br />
Spani<strong>en</strong> och Storbritanni<strong>en</strong> och påtryckningar<br />
från andra medlemsstater, kunde d<strong>en</strong> gem<strong>en</strong>samma<br />
ståndpunkt<strong>en</strong> <strong>slut</strong>lig<strong>en</strong> antas i<br />
NTS 2001:4
juni 2000. Rådet ställde sig då <strong>en</strong>hälligt bakom<br />
ett förslag till takeover-direktiv. 6<br />
5nGHWV JHPHQVDPPD<br />
VWnQGSXQNW<br />
Det i rådet framförhandlade direktivförslaget<br />
var i grund<strong>en</strong> mycket likt kommission<strong>en</strong>s<br />
»ramdirektiv«, m<strong>en</strong> hade g<strong>en</strong>om medlemsstaternas<br />
interv<strong>en</strong>tioner och krav på förtydligand<strong>en</strong><br />
blivit något mer omfattande och detaljerat.<br />
Disposition<br />
Direktivförslaget i d<strong>en</strong> gem<strong>en</strong>samma ståndpunkt<strong>en</strong><br />
innehåller 17 artiklar <strong>en</strong>ligt följande.<br />
I artikel 1 anges <strong>direktivet</strong>s tillämpningsområde<br />
och i artikel 2 upptas definitioner av<br />
vissa i <strong>direktivet</strong> använda begrepp.<br />
Artikel 3 innehåller allmänna principer för<br />
takeover-reglering<strong>en</strong> i medlemsstaterna.<br />
I artikel 4 behandlas frågan om vilk<strong>en</strong><br />
myndighet som skall övervaka takeover-reglering<strong>en</strong>s<br />
tillämpning i medlemsstaterna och<br />
vilket lands regler som skall tillämpas för det<br />
fall målbolagets aktier är börsnoterade i annat<br />
land än hemlandet.<br />
Artikel 5 innehåller regler om erbjudandeplikt.<br />
I artikel 6 ställs vissa minimikrav på utformning<strong>en</strong><br />
av uppköpsprospekt och i artikel<br />
7 föreskrivs <strong>en</strong> viss minsta acceptfrist för<br />
takeover-bud. Artikel 8 innehåller bestämmelser<br />
om budets off<strong>en</strong>tliggörande.<br />
I artikel 9 finns bestämmelser dels om<br />
målbolagets skyldighet att avge <strong>en</strong> rekomm<strong>en</strong>dation<br />
till aktieägarna om budet, dels om<br />
målbolagets rätt att vidta s.k. försvarsåtgärder<br />
mot oönskade uppköpserbjudand<strong>en</strong>.<br />
Artikel 10 ålägger medlemsstaterna att<br />
reglera också <strong>en</strong> rad andra aspekter av take-<br />
6. EGT C 23, 24.1.2001 s. 1.<br />
Rolf Skog<br />
over-bud, bl.a. möjlighet<strong>en</strong> att dra tillbaka<br />
och revidera ett redan framlagt bud.<br />
I artikel 11 föreskrivs att <strong>en</strong> s.k. kontaktkommitté<br />
fortlöpande skall följa tillämpning<strong>en</strong><br />
av <strong>direktivet</strong> och vid behov föreslå kommission<strong>en</strong><br />
ändringar eller tillägg.<br />
Enligt artikel 12 skall medlemsstaterna<br />
be<strong>slut</strong>a om sanktioner för att garantera efterlevnad<strong>en</strong><br />
av takeover-reglerna.<br />
I artikel 13 föreskrivs att jurisdiktionsreglerna<br />
i artikel 4 inom viss tid skall ses över<br />
och, om erfar<strong>en</strong>het<strong>en</strong> visar att så behövs, regleras<br />
på annat sätt.<br />
Artikel 14 föreskriver <strong>en</strong>, i förevarande<br />
sammanhang, ovidkommande ändring i ett<br />
annat direktiv och artikel 15 – 17 behandlar<br />
<strong>direktivet</strong>s implem<strong>en</strong>tering i medlemsstaterna.<br />
För förståels<strong>en</strong> av direktivförslaget och<br />
det fortsatta spelet om <strong>direktivet</strong> kan det finnas<br />
skäl att något närmare beröra vissa av<br />
artiklarna.<br />
Direktivets tillämpningsområde (art. 1)<br />
<strong>Takeover</strong>-<strong>direktivet</strong> skall tillämpas på medlemsstaternas<br />
»lagar och andra författningar<br />
samt uppförandekoder eller andra arrangemang,<br />
inklusive arrangemang som fastställs<br />
av organisationer som officiellt bemyndigats<br />
att reglera marknaderna, som avser uppköpserbjudand<strong>en</strong><br />
i fråga om värdepapper i ett<br />
bolag som lyder under lagstiftning<strong>en</strong> i <strong>en</strong><br />
medlemsstat, om sådana värdepapper är godkända<br />
för handel på <strong>en</strong> reglerad marknad«.<br />
I klartext innebär d<strong>en</strong>na språkligt osköna<br />
bestämmelse för det första att <strong>direktivet</strong> skall<br />
tillämpas inte bara på lagstiftning och myndighetsföreskrifter<br />
<strong>utan</strong> också på t.ex. sådan<br />
självreglering av takeovers som förekommer<br />
i framför allt Storbritanni<strong>en</strong>. Vidare innebär<br />
bestämmels<strong>en</strong> att tillämpningsområdet inte<br />
är begränsat till takeover-erbjudand<strong>en</strong> avse<strong>en</strong>de<br />
börsnoterade bolag <strong>utan</strong> också inkluderar<br />
bud på bolag vilkas aktier är föremål
för handel på någon annan reglerad marknad.<br />
7<br />
Allmänna principer (art. 3)<br />
I kommission<strong>en</strong>s direktivförslag av 1989<br />
fanns <strong>en</strong>dast <strong>en</strong> s.k. allmän princip, nämlig<strong>en</strong><br />
att aktieägarna skulle behandlas lika. I rådets<br />
gem<strong>en</strong>samma ståndpunkt kommer sex principer<br />
till uttryck:<br />
– alla aktieägare i målbolaget med aktier av<br />
samma slag skall åtnjuta <strong>en</strong> likvärdig behandling,<br />
– aktieägarna i målbolaget skall ges tillräcklig<br />
tid och information för att kunna<br />
fatta ett välgrundat be<strong>slut</strong> om erbjudandet,<br />
– målbolagets styrelse skall agera i hela bolagets<br />
intresse och inte förvägra aktieägarna<br />
möjlighet<strong>en</strong> att ta ställning till erbjudandet,<br />
– marknadernas normala funktionssätt får<br />
inte snedvridas, så att kurs<strong>en</strong> på aktierna<br />
stiger eller sjunker på ett konstlat sätt,<br />
– ett takeover-bud får läggas fram först sedan<br />
budgivar<strong>en</strong> säkerställt att han har<br />
tillräckliga resurser för att fullfölja budet,<br />
– ett takeover-bud får inte under längre tid<br />
än vad som är skäligt hindra målbolaget<br />
att bedriva sin verksamhet.<br />
Medlemsstaterna är skyldiga att respektera<br />
dessa principer vid implem<strong>en</strong>tering av <strong>direktivet</strong><br />
i d<strong>en</strong> nationella takeover-reglering<strong>en</strong>.<br />
Principerna kommer därig<strong>en</strong>om också att<br />
vara av betydelse för tolkning<strong>en</strong> av mer detaljerade<br />
bestämmelser inte bara i <strong>direktivet</strong><br />
<strong>utan</strong> också i nationell rätt i medlemsstaterna.<br />
Behörig tillsynsmyndighet<br />
och tillämplig reglering (art. 4)<br />
En viktig och i flera avse<strong>en</strong>d<strong>en</strong> känslig fråga<br />
är vilk<strong>en</strong> myndighet som skall svara för<br />
7. Begreppet reglerad marknad definieras i Investeringstjänste<strong>direktivet</strong><br />
93/22/EEG.<br />
övervakning<strong>en</strong> av takeover-bud och vilket<br />
lands regler som ska tillämpas för det fall<br />
målbolagets aktier är föremål för handel i<br />
annat land än det land där bolaget har sitt<br />
bolagsrättsliga hemvist. I direktivförslaget<br />
regleras d<strong>en</strong> frågan i artikel 4, som var föremål<br />
för mycket int<strong>en</strong>siva diskussioner i rådet<br />
och ett tag såg ut att bli »tuvan som stjälpte<br />
lasset«. Slutresultatet bär kompromiss<strong>en</strong>s<br />
känneteck<strong>en</strong>.<br />
För det fall målbolagets aktier är noterade<br />
i det land under vars bolagsrättsliga lagstiftning<br />
bolaget lyder, är det alltid det landets<br />
tillsynsmyndighet som har ansvaret för tillsyn<strong>en</strong><br />
och det landets regler som styr takeoverprocess<strong>en</strong>.<br />
Detta gäller äv<strong>en</strong> om aktierna är<br />
noterade inte bara i hemlandet <strong>utan</strong> också i<br />
ett eller flera andra länder. Så långt är det<br />
mesta klart.<br />
Är emellertid målbolagets aktier noterade<br />
utesl<strong>utan</strong>de i utlandet, skall <strong>en</strong> slags delad<br />
jurisdiktion gälla. Tillsyn<strong>en</strong> över process<strong>en</strong><br />
skall utövas av myndighet<strong>en</strong> i noteringslandet<br />
som skall tillämpa noteringslandets regler<br />
för de börsrättsliga aspekterna av budet och<br />
reglerna i det land där bolaget har sitt bolagsrättsliga<br />
hemvist i fråga om erbjudandeplikt<br />
och de bolagsrättsliga aspekterna, t.ex. försvarsåtgärder.<br />
Det är inte svårt att föreställa sig att reglering<strong>en</strong><br />
på d<strong>en</strong>na punkt kan komma att medföra<br />
betydande problem och det finns all anledning<br />
att tro att d<strong>en</strong> delade jurisdiktion<strong>en</strong><br />
inte skall vara <strong>en</strong> för all framtid gällande<br />
ordning. Detta framgår också av artikel 13,<br />
som föreskriver att bestämmelserna om jurisdiktion<br />
skall tas upp till förnyad diskussion<br />
tre år efter d<strong>en</strong> tidpunkt då <strong>direktivet</strong> skall<br />
vara implem<strong>en</strong>terat i medlemsstaterna.<br />
Erbjudandeplikt (art. 5)<br />
Till d<strong>en</strong> brittiska takeover-kod<strong>en</strong>s mest c<strong>en</strong>trala<br />
bestämmelser hör skyldighet<strong>en</strong> för d<strong>en</strong><br />
som förvärvar aktier repres<strong>en</strong>terande <strong>en</strong> viss<br />
andel (30%) av rösterna i ett aktiemarknads-<br />
NTS 2001:4
olag att lägga ett bud äv<strong>en</strong> på resterande<br />
aktier, s.k. erbjudandeplikt. En bestämmelse<br />
om erbjudandeplikt upptogs också i det första<br />
direktivförslaget, m<strong>en</strong> stötte på hårt motstånd<br />
i flera medlemsstater. Erbjudandeplikt,<br />
m<strong>en</strong>ade man, kanske är ett lämpligt minoritetsskydd<br />
i länder med <strong>en</strong> typiskt sett mycket<br />
spridd ägarstruktur, m<strong>en</strong> passar inte i länder<br />
där ägarstruktur<strong>en</strong> är mer konc<strong>en</strong>trerad.<br />
Med tid<strong>en</strong> kom emellertid allt fler medlemsstater<br />
att på eg<strong>en</strong> hand införa regler om<br />
erbjudandeplikt i d<strong>en</strong> egna takeover-reglering<strong>en</strong>,<br />
varför motståndet mot direktivförslaget<br />
i d<strong>en</strong>na del successivt avtog. Det gällde t.ex.<br />
för sv<strong>en</strong>skt vidkommande efter revidering<strong>en</strong><br />
av d<strong>en</strong> sv<strong>en</strong>ska takeover-rekomm<strong>en</strong>dation<strong>en</strong><br />
sommar<strong>en</strong> 1999.<br />
I d<strong>en</strong> gem<strong>en</strong>samma ståndpunkt<strong>en</strong> åläggs<br />
medlemsstaterna att i d<strong>en</strong> nationella takeover-reglering<strong>en</strong><br />
ha bestämmelser om erbjudandeplikt.<br />
D<strong>en</strong> som förvärvar <strong>en</strong> så stor andel<br />
av aktierna i ett bolag omfattat av <strong>direktivet</strong><br />
att han uppnår kontroll över bolaget,<br />
skall vara skyldig att lämna ett bud äv<strong>en</strong> på<br />
resterande aktier i bolaget. Direktivförslaget<br />
anger emellertid inte vid vilk<strong>en</strong> kapital- eller<br />
röstandel sådan kontroll ska anses uppnådd.<br />
Det lämnas till medlemsstaterna att be<strong>slut</strong>a<br />
om.<br />
Direktivförslaget innehåller inte heller<br />
någon bestämmelse om vilket pris som skall<br />
erbjudas för aktierna i ett sådant; där konstateras<br />
<strong>en</strong>dast att priset skall vara skäligt.<br />
Målbolagets agerande (art. 9)<br />
D<strong>en</strong> <strong>utan</strong> jämförelse mest omdiskuterade<br />
aspekt<strong>en</strong> av takeovers och takeover-reglering<br />
är vilket utrymme som skall finnas för målbolagets<br />
styrelse att vidta åtgärder i syfte att<br />
motarbeta ett framlagt uppköpserbjudande.<br />
Rådets gem<strong>en</strong>samma ståndpunkt vilar här på<br />
<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel princip, nämlig<strong>en</strong> att ett takeovererbjudande<br />
är riktat till aktieägarna och att<br />
det därför är aktieägarna som skall be<strong>slut</strong>a<br />
om ev<strong>en</strong>tuella försvarsåtgärder. Styrels<strong>en</strong> får<br />
Rolf Skog<br />
följaktlig<strong>en</strong> inte <strong>utan</strong> bolagsstämmans godkännande<br />
vidta några åtgärder som kan störa<br />
erbjudandet. Stämman skall också vara fullt<br />
informerad om erbjudandet när d<strong>en</strong> fattar sitt<br />
be<strong>slut</strong>. Stämmans godkännande skall således<br />
inhämtas efter det att budet lagts fram.<br />
För att inte hindra målbolaget från sådan<br />
kapitalanskaffning som kan vara nödvändig<br />
i bolagets normala verksamhet tillåts styrels<strong>en</strong><br />
alltid att be<strong>slut</strong>a om <strong>en</strong> nyemission av<br />
aktier med stöd av ett tidigare lämnat bemyndigande<br />
från bolagsstämman trots att ett<br />
uppköpserbjudande framlagts. En förutsättning<br />
för att så skall få ske är emellertid att<br />
aktieägarnas företrädesrätt respekteras vid<br />
emission<strong>en</strong>.<br />
Bestämmelserna i artikel 9 hindrar inte att<br />
styrels<strong>en</strong> aktivt verkar för att få fram konkurrerande<br />
bud på bolagets aktier.<br />
3DUODPHQWHWV V\QSXQNWHU<br />
Rådets gem<strong>en</strong>samma ståndpunkt överlämnades<br />
till parlam<strong>en</strong>tet för andra läsning i juni<br />
2000. I svaret, som kom i december, krävde<br />
parlam<strong>en</strong>tet närmare tjugo ändringar och tillägg<br />
i direktivförslaget.<br />
Parlam<strong>en</strong>tets krav innebar bl.a. att de anställda<br />
i målbolaget skulle garanteras <strong>en</strong> starkare<br />
ställning i samband med uppköpserbjudand<strong>en</strong><br />
och att målbolagets styrelse skulle<br />
ges långtgå<strong>en</strong>de möjligheter att motarbeta<br />
oönskade uppköpserbjudand<strong>en</strong>. D<strong>en</strong> s<strong>en</strong>are<br />
linj<strong>en</strong> drevs med särskild kraft av rapportör<strong>en</strong><br />
i parlam<strong>en</strong>tet, d<strong>en</strong> tyske, konservative<br />
parlam<strong>en</strong>tsledamot<strong>en</strong> Klaus-Heiner Lehne.<br />
D<strong>en</strong> tyska aktiemarknad<strong>en</strong> har i modern<br />
tid spelat <strong>en</strong> mycket begränsad roll för näringslivets<br />
finansiering. Fortfarande är förhållandevis<br />
få tyska storföretag över huvud<br />
taget aktiemarknadsbolag och bland aktiemarknadsbolag<strong>en</strong><br />
är ägarkonc<strong>en</strong>tration<strong>en</strong><br />
hög. Många bolag ingår i komplexa sfärer
med starka kredit- och ägarkopplingar till de<br />
tyska storbankerna.<br />
Från olika håll har ansträngningar under<br />
s<strong>en</strong>are år gjorts för att aktivera d<strong>en</strong> tyska aktiemarknad<strong>en</strong><br />
och etablera Tyskland som<br />
»Finanzplatz Europa«, m<strong>en</strong> ännu återstår<br />
mycket att göra och förändra för att man<br />
skall kunna tala om <strong>en</strong> tysk aktiemarknadskultur<br />
som <strong>en</strong>s kommer i närhet<strong>en</strong> av d<strong>en</strong><br />
anglo-amerikanska kultur<strong>en</strong>. Det är därför<br />
inte förvånande att också takeovers av många<br />
alltjämt upplevs som ett främmande och<br />
oönskat inslag i tyskt näringsliv. Hittills har<br />
<strong>en</strong>dast ett fåtal takeover-erbjudand<strong>en</strong> g<strong>en</strong>omförts<br />
på d<strong>en</strong> tyska aktiemarknad<strong>en</strong>.<br />
Särskilt starka har reaktionerna varit när<br />
utländska företag riktat uppköpserbjudand<strong>en</strong><br />
till aktieägarna i tyska bolag. När det brittiska<br />
telekommunikationsbolaget Vodafone<br />
AirTouche lade ett bud på aktierna i tyska<br />
Mannesmann höst<strong>en</strong> 1999 blev reaktion<strong>en</strong><br />
våldsam och motståndet mot det »fi<strong>en</strong>tliga«<br />
budet mycket hårt. Att Vodafone till <strong>slut</strong><br />
gick segrande ur d<strong>en</strong> uppmärksammade strid<strong>en</strong><br />
förstärkte ytterligare d<strong>en</strong> på många håll<br />
i tyskt näringsliv förhärskande uppfattning<strong>en</strong><br />
att styrels<strong>en</strong> i ett aktiebolag måste ges <strong>en</strong><br />
betydande frihet att försvara bolaget mot<br />
oönskade uppköpsförsök.<br />
Det är bl.a. mot d<strong>en</strong>na bakgrund man skall<br />
se att vissa tyska storföretag så int<strong>en</strong>sivt <strong>en</strong>gagerade<br />
sig i parlam<strong>en</strong>tets ställningstagande<br />
till takeover-<strong>direktivet</strong>. Rapportör<strong>en</strong> blev i<br />
praktik<strong>en</strong> ett språkrör för VW, BASF och<br />
andra företag som till varje pris ville undvika<br />
risk<strong>en</strong> att liksom Mannesmann hamna i utländsk<br />
ägo och som betecknade rådets förslag<br />
om att låta aktieägarna ha d<strong>en</strong> yttersta<br />
besl<strong>utan</strong>derätt<strong>en</strong> om försvarsåtgärder som <strong>en</strong><br />
»wahnwitzig<strong>en</strong> Idee«. 8<br />
8. W<strong>en</strong>delin Wiedeking, Porsche, citerad i Der Spiegel<br />
24/2001 s. 111.<br />
)|UOLNQLQJVI|UIDUDQGHW<br />
Redan i januari 2001 kunde rådet, under<br />
sv<strong>en</strong>skt ordförandeskap, konstatera att parlam<strong>en</strong>tets<br />
krav på ändringar i direktivförslaget<br />
inte kunde accepteras <strong>utan</strong> modifieringar.<br />
Därmed stod det klart att ett s.k. förlikningsförfarande<br />
skulle behöva g<strong>en</strong>omföras<br />
mellan rådet och parlam<strong>en</strong>tet i syfte att hitta<br />
<strong>en</strong> kompromiss, ett s.k. gem<strong>en</strong>samt utkast.<br />
Inom ram<strong>en</strong> för förlikningsförfarandet,<br />
som i praktik<strong>en</strong> inleddes i mars m<strong>en</strong> formellt<br />
startade d<strong>en</strong> 10 april, nåddes successivt uppgörelser<br />
på punkt efter punkt i direktivförslaget.<br />
Vissa krav frånfölls sedan de visat sig<br />
bero på missförstånd, andra kunde relativt<br />
<strong>en</strong>kelt tillmötesgås. Åter andra krävde större<br />
uppoffringar från rådets sida, m<strong>en</strong> godtogs<br />
efter int<strong>en</strong>siva interna överläggningar.<br />
På ett område fanns emellertid <strong>en</strong> bestämd<br />
gräns för rådets (och kommission<strong>en</strong>s) kompromissvilja.<br />
Det gällde frågan om försvarsåtgärder.<br />
I d<strong>en</strong> gem<strong>en</strong>samma ståndpunkt<strong>en</strong><br />
föreskrevs som påpekats att försvarsåtgärder<br />
fick vidtas <strong>en</strong>dast om bolagsstämman, sedan<br />
budet off<strong>en</strong>tliggjorts, lämnat sitt samtycke.<br />
Parlam<strong>en</strong>tets förlikningsdelegation – som<br />
<strong>en</strong>ligt etablerad praxis formellt leddes av <strong>en</strong><br />
av parlam<strong>en</strong>tets vice talmän, m<strong>en</strong> i praktik<strong>en</strong><br />
styrdes av rapportör<strong>en</strong> Lehne – var emellertid<br />
av annan uppfattning och m<strong>en</strong>ade att bolagsstämman<br />
i förväg skulle tillåtas bemyndiga<br />
styrels<strong>en</strong> att vidta försvarsåtgärder. Till<br />
stöd för d<strong>en</strong>na linje åberopades inledningsvis<br />
bl.a. att <strong>en</strong> bolagsstämma inte skulle hinna<br />
sammankallas och g<strong>en</strong>omföras under budtid<strong>en</strong>.<br />
Sedan rådet och kommission<strong>en</strong> på olika<br />
sätt tagit hand om d<strong>en</strong>na och andra invändningar,<br />
m<strong>en</strong> parlam<strong>en</strong>tets krav kvarstod blev<br />
det allt mer upp<strong>en</strong>bart att det eg<strong>en</strong>tliga skälet<br />
var ett annat. Parlam<strong>en</strong>tets förlikningsdelegation<br />
ville helt <strong>en</strong>kelt inte godta princip<strong>en</strong> att<br />
aktieägarna själva, <strong>utan</strong> annan inblandning<br />
än <strong>en</strong> rekomm<strong>en</strong>dation från styrels<strong>en</strong>, skulle<br />
få ta ställning till erbjudandet.<br />
NTS 2001:4
Parlam<strong>en</strong>tets uppfattning gick stick i stäv<br />
med rådets uppfattning. För flera medlemsstater<br />
i rådet var det i själva verket så att ett<br />
direktiv som legitimerade styrels<strong>en</strong>s rätt att<br />
försvara sig mot oönskade uppköpserbjudand<strong>en</strong><br />
<strong>utan</strong> att inhämta aktieägarnas samtycke<br />
sedan budet framlagts framstod som ett<br />
sämre alternativ än inget direktiv alls.<br />
Rådets hårdnackade motstånd väckte oro<br />
i det tyska näringslivet, som nu int<strong>en</strong>sifierade<br />
lobbyverksamhet<strong>en</strong> och riktade in sig på att<br />
skapa <strong>en</strong> spricka i rådet. Vid ett möte d<strong>en</strong> 23<br />
april framförde företrädare för bl.a. de ovan<br />
nämnda bolag<strong>en</strong> krav på ändringar i direktivförslaget<br />
direkt till d<strong>en</strong> tyske förbundskanslern.<br />
Två dagar s<strong>en</strong>are meddelade d<strong>en</strong> tyske<br />
vice repres<strong>en</strong>tant<strong>en</strong> till EU det sv<strong>en</strong>ska ordförandeskapet<br />
att Tyskland inte längre stod<br />
bakom d<strong>en</strong> gem<strong>en</strong>samma ståndpunkt<strong>en</strong>. Ett<br />
fortsatt tyskt stöd förutsatte att kravet på aktieägarnas<br />
godkännande av försvarsåtgärder<br />
togs bort ur artikel 9 eller att hela artikeln<br />
lyftes ut ur <strong>direktivet</strong>!<br />
Reaktion<strong>en</strong> bland övriga medlemsstater i<br />
rådet lät inte vänta på sig. Inte bara de medlemsstater<br />
som starkast hade drivit kravet på<br />
aktieägarnas suveränitet <strong>utan</strong> också medlemsstater<br />
som traditionellt haft <strong>en</strong> mer tillåtande<br />
syn på försvarsåtgärder tog avstånd<br />
från det tyska handlingssättet. Det stred, m<strong>en</strong>ade<br />
de, mot alla spelregler att efter ett år<br />
och i ett mycket känsligt förhandlingsläge<br />
frångå rådets gem<strong>en</strong>samma ståndpunkt och<br />
de facto ta parlam<strong>en</strong>tets parti. Vid tre tillfäll<strong>en</strong><br />
inom loppet av två veckor i maj röstades<br />
Tyskland ned med siffrorna 14 mot 1 i rådet.<br />
Rådet stod alltså fast vid sin linje, m<strong>en</strong><br />
parlam<strong>en</strong>tets förlikningsdelegation noterade<br />
sprickan och drev i förlikningsförhandlingarna<br />
ännu hårdare linj<strong>en</strong> att tillåta styrels<strong>en</strong> att<br />
vidta försvarsåtgärder med stöd av ett tidigare<br />
lämnat bemyndigande. Delegation<strong>en</strong><br />
försökte också ändra på d<strong>en</strong> normala ordning<strong>en</strong><br />
att rådet vid förlikningsammanträd<strong>en</strong>a<br />
Rolf Skog<br />
uppträder <strong>en</strong>at och talar g<strong>en</strong>om ordförand<strong>en</strong>.<br />
Försöket misslyckades.<br />
Formellt påbörjades förlikningsförfarandet,<br />
som påpekats ovan d<strong>en</strong> 10 april. Det<br />
skulle därmed, i <strong>en</strong>lighet med fördragets bestämmelser,<br />
av<strong>slut</strong>as s<strong>en</strong>ast d<strong>en</strong> 6 juni. Om<br />
<strong>en</strong> uppgörelse då inte förelåg, skulle direktivförslaget<br />
vara förkastat.<br />
Förhandlingarna under maj månad ledde<br />
inte till något g<strong>en</strong>ombrott. Ett sista förlikningssammanträde<br />
sattes ut till kväll<strong>en</strong> d<strong>en</strong> 5<br />
juni i Luxemburg. Sammanträdets inledning<br />
ingav föga hopp. Motsättningarna var hårda<br />
och parlam<strong>en</strong>tet anklagade rådet för att inte<br />
ha gått parlam<strong>en</strong>tet till mötes. Några timmar<br />
in på det nya dygnet var emellertid <strong>en</strong> uppgörelse<br />
klar, inte minst tack vare ett mycket<br />
aktivt medlingsarbete av d<strong>en</strong> ansvarige kommissionär<strong>en</strong>,<br />
Fritz Bolkestein och kommission<strong>en</strong>s<br />
tjänstemän. Parlam<strong>en</strong>tsdelegation<strong>en</strong><br />
hade spruckit i två delar, och rapportör<strong>en</strong>,<br />
Lehne, hade hamnat i minoritet.<br />
I uppgörels<strong>en</strong> hade rådet på ytterligare ett<br />
antal punkter gått parlam<strong>en</strong>tet till mötes och<br />
kommission<strong>en</strong> hade utfäst sig att i annat<br />
sammanhang återkomma till vissa av parlam<strong>en</strong>tet<br />
väckta frågor, bl.a. s.k. strukturella<br />
hinder mot takeovers.<br />
Rådet hade också förtydligat artikel 9 så<br />
att det klart framgick att bestämmels<strong>en</strong> i<br />
princip inte lade några hinder i väg<strong>en</strong> för att<br />
verkställa ett be<strong>slut</strong> som fattats i målbolaget<br />
innan ett takeoverbud lagts fram. Endast för<br />
det fall be<strong>slut</strong>et i fråga låg <strong>utan</strong>för bolagets<br />
normala verksamhet och skulle försvåra budets<br />
g<strong>en</strong>omförande fick det <strong>en</strong>ligt uppgörels<strong>en</strong><br />
inte verkställas.<br />
I d<strong>en</strong> principiellt viktiga frågan om styrels<strong>en</strong>s<br />
möjligheter att vidta försvarsåtgärder<br />
sedan budet lagts fram segrade emellertid<br />
rådets linje: styrels<strong>en</strong> i ett målbolag skulle<br />
inte få vidta några försvarsåtgärder <strong>utan</strong><br />
aktieägarnas uttryckliga godkännande därav<br />
efter det att budet pres<strong>en</strong>terats.
Förlikningsförfarandet var därmed <strong>slut</strong>fört.<br />
Det <strong>en</strong>da som i praktik<strong>en</strong> återstod var att<br />
parlam<strong>en</strong>tet i dess helhet skulle rösta om sak<strong>en</strong>,<br />
något som de flesta, på basis av tidigare<br />
förlikningsuppgörelser om direktiv, förväntade<br />
sig skulle bli <strong>en</strong> formalitet.<br />
3DUODPHQWHWV RPU|VWQLQJ<br />
<strong>Takeover</strong>-<strong>direktivet</strong> är emellertid inte ett<br />
direktiv vilket som helst. Det är ett direktiv<br />
av c<strong>en</strong>tral betydelse för ägandet och inflytandet<br />
i näringslivet och därför också ett direktiv<br />
med starka ekonomiska implikationer.<br />
Det tyska näringslivet var inte berett att ge<br />
slaget förlorat. Parlam<strong>en</strong>tets omröstning<br />
skulle äga rum först d<strong>en</strong> 4 juli, vilket gav<br />
gott om tid för lobbyverksamhet visavi de<br />
folkvalda.<br />
Att övertyga <strong>en</strong> majoritet av parlam<strong>en</strong>tsledamöterna<br />
att förkasta resultatet av mer än<br />
tio års arbete och frångå förlikningsuppgörels<strong>en</strong><br />
var emellertid inte någon <strong>en</strong>kel uppgift.<br />
Ett nej till <strong>direktivet</strong> skulle med säkerhet<br />
komma att kasta <strong>en</strong> skugga över parlam<strong>en</strong>tet<br />
för lång tid framöver. Strategin blev därför,<br />
såvitt kan förstås, att framkalla ett missnöje<br />
med direktivförslaget också på andra punkter<br />
än i fråga om reglering<strong>en</strong> av försvarsåtgärder.<br />
När d<strong>en</strong> europeiska fackliga samarbetsorganisation<strong>en</strong><br />
ETUC ett par dagar före omröstning<strong>en</strong><br />
gick ut med ett pressmeddelande<br />
i vilket man motsatte sig direktivförslaget<br />
var det därför <strong>en</strong> stor framgång för lobbyisterna.<br />
Många socialistledamöter i parlam<strong>en</strong>tet<br />
röstar regelmässigt i <strong>en</strong>lighet med organisation<strong>en</strong>s<br />
rekomm<strong>en</strong>dationer. Att ETUC:s<br />
ställningstagande tillkommit på ett, som det<br />
antytts, kanske inte alldeles korrekt sätt och<br />
efter intern kritik modifierades i nya pressmeddeland<strong>en</strong><br />
spelade mindre roll.<br />
Dagarna före omröstning<strong>en</strong> pågick <strong>en</strong> febril<br />
aktivitet i parlam<strong>en</strong>tskorridorerna, inte<br />
bara från direktivmotståndarnas <strong>utan</strong> också<br />
från direktivanhängarnas sida. För båda sidor<br />
gällde det att förmå som många som möjligt<br />
av ledamöterna att dels infinna sig till omröstning<strong>en</strong>,<br />
dels rösta »rätt«.<br />
Tisdag<strong>en</strong> d<strong>en</strong> 3 juni, dag<strong>en</strong> före omröstning<strong>en</strong>,<br />
talade Sveriges statsminister Göran<br />
Persson i parlam<strong>en</strong>tet. Hans uppgift var att<br />
redogöra för vad som hade uppnåtts under<br />
det sv<strong>en</strong>ska ordförandeskapet, m<strong>en</strong> han betonade<br />
också vikt<strong>en</strong> av att parlam<strong>en</strong>tet nästa<br />
dag tog sitt ansvar för takeover-<strong>direktivet</strong>s<br />
g<strong>en</strong>omförande.<br />
På kväll<strong>en</strong> samma dag sammanträdde partigrupperna.<br />
Från direktivmotståndarnas sida<br />
försökte man i respektive grupp få fram ett<br />
ställningstagande mot <strong>direktivet</strong> kombinerat<br />
med ett be<strong>slut</strong> om att grupp<strong>en</strong> vid d<strong>en</strong> <strong>slut</strong>liga<br />
omröstning<strong>en</strong> skulle vara tvung<strong>en</strong> att följa<br />
partipiskan. Diskussion<strong>en</strong> visade emellertid<br />
att de olika uppfattningarna om <strong>direktivet</strong><br />
skar tvärsig<strong>en</strong>om både d<strong>en</strong> konservativa och<br />
socialistiska grupp<strong>en</strong> och att röstning<strong>en</strong> därför<br />
skulle komma att bli »fri«.<br />
När ledamöterna nästa dag, d<strong>en</strong> 4 juli,<br />
strömmade in i pl<strong>en</strong>isal<strong>en</strong> för omröstning var<br />
utgång<strong>en</strong> fortfarande <strong>en</strong> helt öpp<strong>en</strong> fråga och<br />
anspänning<strong>en</strong> hos många ledamöter påtaglig.<br />
Ett par rutinomröstningar avverkades på några<br />
minuter g<strong>en</strong>om handuppräckning. Sedan<br />
var det dags för takeover<strong>direktivet</strong>. Rösträkning<br />
begärdes och verkställdes. Talmann<strong>en</strong>,<br />
Madame La Fontaine, läste upp resultatet:<br />
273 ja-röster och 273 nej-röster! Efter viss<br />
förvirring om innebörd<strong>en</strong> av »ja« respektive<br />
»nej« stod det klart att direktivförslaget inte<br />
erhållit d<strong>en</strong> nödvändiga majoritet<strong>en</strong> av de<br />
avgivna rösterna. Med minsta möjliga marginal<br />
– 1 röst – hade parlam<strong>en</strong>tet förkastat förlikningsuppgörels<strong>en</strong><br />
och därmed satt stopp<br />
för direktivförslaget. 22 ledamöter hade lagt<br />
ned sina röster.<br />
NTS 2001:4
9DG NRPPHU QX DWW KlQGD"<br />
G<strong>en</strong>om parlam<strong>en</strong>tets be<strong>slut</strong> är frågan om <strong>en</strong><br />
europeisk takeover-reglering åter i första<br />
hand i kommission<strong>en</strong>s händer. Ett direktiv<br />
förutsätter ett nytt direktivförslag från kommission<strong>en</strong>s<br />
sida med åtföljande nya överläggningar<br />
i rådet och parlam<strong>en</strong>tet. Det är<br />
nog svårt för kommission<strong>en</strong> att uppbringa<br />
någon större <strong>en</strong>tusiasm inför d<strong>en</strong> uppgift<strong>en</strong>,<br />
m<strong>en</strong> kommission<strong>en</strong> har knappast något val.<br />
D<strong>en</strong> praktiska betydels<strong>en</strong> av takeover-<strong>direktivet</strong><br />
kan diskuteras, m<strong>en</strong> dess symbolvärde<br />
är stort. Både rådet och kommission<strong>en</strong> har i<br />
<strong>en</strong> rad sammanhang framhållit takeover<strong>direktivet</strong><br />
som <strong>en</strong> väs<strong>en</strong>tlig pusselbit i arbetet<br />
med att förverkliga d<strong>en</strong> inre marknad<strong>en</strong>.<br />
Kommission<strong>en</strong> kommer därför att fortsätta<br />
arbetet med <strong>direktivet</strong>. D<strong>en</strong> expertgrupp<br />
som kommission<strong>en</strong> nylig<strong>en</strong> tillsatt för att ge<br />
vägledning i fråga om det framtida EU-arbe-<br />
Rolf Skog<br />
tet på bolagsrätt<strong>en</strong>s område skall med förtur<br />
behandla vissa av de problemställningar som<br />
parlam<strong>en</strong>tet pekade på och inte ansåg lösta i<br />
direktivförslaget. Det handlar framför allt om<br />
de s.k. strukturella hindr<strong>en</strong> mot takeovers. På<br />
basis av expertgrupp<strong>en</strong>s arbete avser kommission<strong>en</strong><br />
att utarbeta ett nytt direktivförslag<br />
som skulle kunna överlämnas till rådet redan<br />
nästa år. Kommission<strong>en</strong> kommer säkert också<br />
att försöka uppnå ett så nära samarbete<br />
med rådet och parlam<strong>en</strong>tet att <strong>direktivet</strong> kan<br />
antas redan efter <strong>en</strong>dast <strong>en</strong> läsning i parlam<strong>en</strong>tet,<br />
det s.k. snabbspåret. 9<br />
En avgörande förutsättning för att kommission<strong>en</strong>s<br />
planer skall gå i lås är emellertid<br />
att medlemsstaterna i rådet alltjämt är intresserade<br />
av <strong>direktivet</strong> och är beredda att i ytterligare<br />
något hänse<strong>en</strong>de gå parlam<strong>en</strong>tet till<br />
mötes. Det skulle inte förvåna om kommission<strong>en</strong><br />
här kommer att få gå <strong>en</strong> hård match<br />
med mer än <strong>en</strong> medlemsstat.<br />
9. Memo/01/290, 2001-09-11, Kommission<strong>en</strong>.