04.09.2013 Views

Takeover-direktivet - en historia utan slut?

Takeover-direktivet - en historia utan slut?

Takeover-direktivet - en historia utan slut?

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

,QOHGQLQJ<br />

Karakteristiskt för <strong>en</strong> marknadsekonomi är<br />

att företag<strong>en</strong>s vinstmöjligheter är av avgörande<br />

betydelse för ägarkapitalets allokering.<br />

Kapitalet söker sig till de branscher och företag<br />

som har de bästa vinstutsikterna. M<strong>en</strong><br />

företag<strong>en</strong>s vinstmöjligheter skapar också ett<br />

incitam<strong>en</strong>t bland aktörerna i ekonomin att<br />

söka information och bygga upp kunskap om<br />

företag<strong>en</strong> och att realisera det ekonomiska<br />

värdet av d<strong>en</strong>na kunskap g<strong>en</strong>om att påverka<br />

företag<strong>en</strong>s verksamhet, något som ibland<br />

kallas aktivt ägande.<br />

Frågan om vilk<strong>en</strong> inriktning ett företag<br />

skall ha på sin verksamhet, hur företaget<br />

skall finansieras, organiseras m.m. för att det<br />

investerade kapitalet skall utnyttjas så effektivt<br />

som möjligt har emellertid sällan ett<br />

allmängiltigt svar. Det <strong>en</strong> ägare anser vara<br />

rätt verksamhetsinriktning, rätt finansieringsmodell,<br />

rätt styrelsesammansättning och led-<br />

Rolf Skog<br />

ekon.lic., adj.professor<br />

ningsorganisation osv. anser <strong>en</strong> annan ägare<br />

vara fel.<br />

Föreligger det på detta sätt olika uppfattningar<br />

om hur företagets resurser bäst kan<br />

utnyttjas kommer <strong>en</strong>dast d<strong>en</strong> ägare som har<br />

det bestämmande inflytandet i företaget att<br />

vara garanterad möjlighet<strong>en</strong> att förverkliga<br />

sina idéer och realisera det ekonomiska värdet<br />

av d<strong>en</strong> kunskap han byggt upp om företaget.<br />

Kontroll – i m<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> att kunna utöva<br />

ett bestämmande inflytande i företaget – har<br />

därför ett ekonomiskt värde.<br />

Aktiemarknad<strong>en</strong>s uppgift är att överföra<br />

kontroll<strong>en</strong> över aktiebolag vilkas aktier<br />

handlas på marknad<strong>en</strong> till d<strong>en</strong> eller de aktörer<br />

som värderar bolagets resurser högst och<br />

därmed, typiskt sett, kan förväntas använda<br />

resurserna på mest effektiva sätt. Ett sådant<br />

kontrollägarskifte kan g<strong>en</strong>omföras g<strong>en</strong>om<br />

successiva köp av aktier på marknad<strong>en</strong>, g<strong>en</strong>om<br />

förhandlade köp av större aktieposter eller<br />

g<strong>en</strong>om ett off<strong>en</strong>tligt erbjudande till aktieägarna<br />

– ett takeover-bud.<br />

NTS 2001:4


G<strong>en</strong>om ett off<strong>en</strong>tligt uppköpserbjudande kan<br />

d<strong>en</strong> som önskar ta kontroll över ett aktiemarknadsbolag<br />

till låga kostnader och på<br />

mycket kort tid komma i kontakt med aktieägarna<br />

äv<strong>en</strong> i bolag med <strong>en</strong> mycket stor och<br />

spridd ägarkrets. Det är därför inte förvånande<br />

att takeover-teknik<strong>en</strong> har sitt ursprung i<br />

länder där <strong>en</strong> sådan ägarstruktur är dominerande.<br />

Det handlar framför allt om Storbritanni<strong>en</strong><br />

och För<strong>en</strong>ta staterna där takeovers<br />

som metod för att ta kontroll över aktiemarknadsbolag<br />

utvecklades redan under 1940talet.<br />

I Kontin<strong>en</strong>taleuropa där bolag<strong>en</strong>s ägarstruktur<br />

traditionellt varit väs<strong>en</strong>tligt mer konc<strong>en</strong>trerad<br />

var takeovers ett i stort sett okänt<br />

begrepp fram till mitt<strong>en</strong> av 1980-talet.<br />

I d<strong>en</strong>na artikel skall jag översiktligt behandla<br />

EU:s arbete för att skapa <strong>en</strong> europeisk<br />

reglering av off<strong>en</strong>tliga uppköpserbjudand<strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>om ett trettonde bolagsdirektiv, det s.k.<br />

takeover-<strong>direktivet</strong>.<br />

.RPPLVVLRQHQV I|UVODJ WLOO<br />

WDNHRYHU GLUHNWLY<br />

De första försök<strong>en</strong> att skapa <strong>en</strong> europeisk<br />

takeover-reglering gjordes redan i början av<br />

1970-talet. EU-kommission<strong>en</strong> uppdrog då åt<br />

d<strong>en</strong> brittiska professorn i bolagsrätt Robert<br />

P<strong>en</strong>nington att utarbeta <strong>en</strong> rapport om takeovers<br />

och ett utkast till direktiv i ämnet.<br />

Kommission<strong>en</strong>s initiativ, liksom valet av<br />

utredningsman, skall ses i ljuset av att aktörerna<br />

på aktiemarknad<strong>en</strong> i Storbritanni<strong>en</strong> ett<br />

par år tidigare, 1968, kommit över<strong>en</strong>s om <strong>en</strong><br />

utförlig reglering av off<strong>en</strong>tliga uppköpserbjudand<strong>en</strong><br />

på d<strong>en</strong> brittiska aktiemarknad<strong>en</strong>.<br />

The City Code on <strong>Takeover</strong>s and Mergers<br />

var d<strong>en</strong> första takeover-reglering<strong>en</strong> i Europa<br />

och <strong>en</strong> naturlig refer<strong>en</strong>spunkt för ett direktiv<br />

på området.<br />

Följdriktigt var också P<strong>en</strong>ningtons direktivutkast,<br />

som pres<strong>en</strong>terades 1974, starkt influerat<br />

av d<strong>en</strong> nya brittiska reglering<strong>en</strong>. I lik-<br />

Rolf Skog<br />

het med d<strong>en</strong> brittiska takeover-kod<strong>en</strong> tog det<br />

sin utgångspunkt i princip<strong>en</strong> att aktieägarna<br />

i målbolaget skall åtnjuta <strong>en</strong> rättvis och lika<br />

behandling i samband med ett uppköpserbjudande.<br />

Efter brittisk förebild fanns i direktivutkastet<br />

bestämmelser om budgivar<strong>en</strong>s<br />

agerande innan off<strong>en</strong>tliggörande av erbjudandet,<br />

om skyldighet<strong>en</strong> för d<strong>en</strong> som förvärvat<br />

<strong>en</strong> viss andel av aktierna i ett bolag att<br />

lägga ett bud på resterande aktier (erbjudandeplikt),<br />

om uppköpsprospektets innehåll,<br />

om målbolagets agerande m.m. 1<br />

Direktivutkastet diskuterades under ett par<br />

års tid med företrädare för medlemsstaterna,<br />

m<strong>en</strong> intresset var mycket begränsat och så<br />

småningom föll hela projektet i glömska.<br />

Tio år s<strong>en</strong>are aktualiserades emellertid<br />

direktivplanerna ig<strong>en</strong>. I d<strong>en</strong> vitbok om förverkligandet<br />

av d<strong>en</strong> inre marknad<strong>en</strong> som<br />

kommission<strong>en</strong> överlämnade till rådet 1985<br />

framhölls behovet av att harmonisera medlemsstaternas<br />

regler rörande off<strong>en</strong>tliga uppköpserbjudand<strong>en</strong><br />

på aktiemarknad<strong>en</strong> och två<br />

år s<strong>en</strong>are, 1987, pres<strong>en</strong>terades ett kommissionsutkast<br />

till takeover-direktiv. 2 Utkastet<br />

utsattes emellertid på flera punkter för hård<br />

kritik och kommission<strong>en</strong>s direktivplaner såg<br />

vid <strong>slut</strong>et av året ut att åter gå i stöpet.<br />

<strong>Takeover</strong>-reglering är emellertid ett rättsområde<br />

där <strong>en</strong>skilda händelser i näringslivet<br />

mycket snabbt kan ändra de politiska förutsättningarna<br />

för planerade reformer. I januari<br />

1988 lade d<strong>en</strong> itali<strong>en</strong>ske företagsledar<strong>en</strong> Carlo<br />

de B<strong>en</strong>edetti ett bud på aktierna i det jättelika<br />

belgiska investm<strong>en</strong>tbolaget Société Générale<br />

de Belgique (SGB) och utlöste därmed<br />

<strong>en</strong> av de mest uppmärksammade takeover-striderna<br />

någonsin i Europa. Kamp<strong>en</strong><br />

om SGB gav nytt stöd åt kommission<strong>en</strong>s arbete.<br />

På uppmaning av Europaparlam<strong>en</strong>tet<br />

1. Report on <strong>Takeover</strong> and Other Bids, Dok.<br />

XI/56/74.<br />

2. DOK. XV/63/87-DE/rev.1.


omarbetades på kort tid direktivutkastet till<br />

ett formellt direktivförslag som överlämnades<br />

till rådet 1989. 3 Ett reviderat förslag<br />

överlämnades höst<strong>en</strong> 1990. 4<br />

Direktivförslaget startade <strong>en</strong> int<strong>en</strong>siv debatt<br />

om formerna för <strong>en</strong> europeisk takeoverreglering.<br />

Många m<strong>en</strong>ade att ett harmoniseringsdirektiv<br />

på detta liksom andra rättsområd<strong>en</strong><br />

borde begränsas till att ange vissa<br />

grundläggande principer för d<strong>en</strong> nationella<br />

reglering<strong>en</strong> och lämna detaljerna till medlemsstaterna<br />

att be<strong>slut</strong>a om. Kritik<strong>en</strong> var<br />

också hård mot <strong>en</strong>skilda bestämmelser i<br />

direktivförslaget.<br />

Till de medlemsstater som starkast kritiserade<br />

förslaget hörde Storbritanni<strong>en</strong>, som<br />

dels fruktade att landet skulle tvingas ge upp<br />

<strong>en</strong> väl fungerande självreglering till förmån<br />

för lagstiftning, dels var starkt kritiskt till<br />

<strong>en</strong>skildheter i förslaget. D<strong>en</strong> brittiska kritik<strong>en</strong><br />

var särskilt besvärande för kommission<strong>en</strong><br />

eftersom d<strong>en</strong> brittiska takeover-kod<strong>en</strong>s<br />

materiella innehåll i stor utsträckning tjänat<br />

som förebild för d<strong>en</strong> takeover-reglering som<br />

under 1980-talet successivt börjat växa fram<br />

i de kontin<strong>en</strong>taleuropeiska länderna. Dessutom<br />

hade kommission<strong>en</strong> mer än <strong>en</strong> gång<br />

studerat d<strong>en</strong> brittiska reglering<strong>en</strong> när d<strong>en</strong><br />

utformat direktivförslaget.<br />

Kommission<strong>en</strong>s svar på kritik<strong>en</strong> kom<br />

1992, då d<strong>en</strong> meddelade att ett nytt direktivförslag<br />

skulle utarbetas och att man då<br />

skulle ta i beaktande d<strong>en</strong> framförda kritik<strong>en</strong><br />

liksom d<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om Maastricht-över<strong>en</strong>skommels<strong>en</strong><br />

kodifierade subsidiaritetsprincip<strong>en</strong>.<br />

Det nya förslaget lades på rådets bord i<br />

februari 1996. 5 Det skiljde sig på flera sätt<br />

från 1989 års förslag. För det första var det<br />

kortare och mindre detaljerat; <strong>en</strong>ligt kommis-<br />

3. Dok. KOM (88) 823 – SYN 186, 16.2.1989.<br />

4. KOM (90) 416 – SYN 186, 10.9.1990.<br />

5. EGT C162, 6.6.1996 s. 5 och EGT C378,<br />

13.12.1997 s. 10.<br />

sion<strong>en</strong> handlade det om ett »ramdirektiv«.<br />

Direktivförslaget innehöll fem s.k. allmänna<br />

principer som medlemsstaterna skulle vara<br />

skyldiga att iakttaga vid utformning<strong>en</strong> av d<strong>en</strong><br />

nationella takeover-reglering<strong>en</strong> och därutöver<br />

<strong>en</strong>dast ett begränsat antal detaljbestämmelser.<br />

Flera bestämmelser i det ursprungliga<br />

direktivförslaget hade ersatts av ett allmänt<br />

krav på att medlemsstaterna skulle ha<br />

regler också på dessa områd<strong>en</strong>, m<strong>en</strong> några<br />

föreskrifter om det materiella innehållet upptogs<br />

inte i <strong>direktivet</strong>.<br />

En annan principiellt viktig nyhet var att<br />

medlemsstaterna skulle tillåtas att implem<strong>en</strong>tera<br />

<strong>direktivet</strong> inte bara på traditionellt sätt<br />

g<strong>en</strong>om lag eller myndighetsföreskrifter <strong>utan</strong><br />

också g<strong>en</strong>om självreglering. Därig<strong>en</strong>om hoppades<br />

kommission<strong>en</strong> bryta det brittiska motståndet<br />

mot direktivplanerna.<br />

Efter <strong>en</strong> första läsning i parlam<strong>en</strong>tet vår<strong>en</strong><br />

1997 reviderades förslaget och framlades i<br />

ny version höst<strong>en</strong> samma år. Det blev startskottet<br />

till ett int<strong>en</strong>sivt förhandlingsarbete i<br />

rådet med sikte på att nå fram till <strong>en</strong> s.k. gem<strong>en</strong>sam<br />

ståndpunkt. Förhandlingarna på<br />

tjänstemannanivå pågick fram till sommar<strong>en</strong><br />

1999 då <strong>en</strong> över<strong>en</strong>skommelse i praktik<strong>en</strong> var<br />

klar. När uppgörels<strong>en</strong> skulle fastställas på<br />

ministernivå anmälde emellertid Spani<strong>en</strong> att<br />

man motsatte sig hela direktivförslaget. Förvåning<strong>en</strong><br />

och upprördhet<strong>en</strong> hos övriga medlemsstater<br />

blev stor eftersom Spani<strong>en</strong> under<br />

förhandlingarna inte haft några avgörande<br />

invändningar mot innehållet i direktivförslaget.<br />

Spani<strong>en</strong>s problem hade emellertid inget<br />

med off<strong>en</strong>tliga uppköpserbjudand<strong>en</strong> på aktiemarknad<strong>en</strong><br />

att göra. Vad det eg<strong>en</strong>tlig<strong>en</strong><br />

handlade om var d<strong>en</strong> i EU-sammanhang<br />

ständigt återkommande Gibraltar-frågan.<br />

Först efter ett års bilaterala samtal mellan<br />

Spani<strong>en</strong> och Storbritanni<strong>en</strong> och påtryckningar<br />

från andra medlemsstater, kunde d<strong>en</strong> gem<strong>en</strong>samma<br />

ståndpunkt<strong>en</strong> <strong>slut</strong>lig<strong>en</strong> antas i<br />

NTS 2001:4


juni 2000. Rådet ställde sig då <strong>en</strong>hälligt bakom<br />

ett förslag till takeover-direktiv. 6<br />

5nGHWV JHPHQVDPPD<br />

VWnQGSXQNW<br />

Det i rådet framförhandlade direktivförslaget<br />

var i grund<strong>en</strong> mycket likt kommission<strong>en</strong>s<br />

»ramdirektiv«, m<strong>en</strong> hade g<strong>en</strong>om medlemsstaternas<br />

interv<strong>en</strong>tioner och krav på förtydligand<strong>en</strong><br />

blivit något mer omfattande och detaljerat.<br />

Disposition<br />

Direktivförslaget i d<strong>en</strong> gem<strong>en</strong>samma ståndpunkt<strong>en</strong><br />

innehåller 17 artiklar <strong>en</strong>ligt följande.<br />

I artikel 1 anges <strong>direktivet</strong>s tillämpningsområde<br />

och i artikel 2 upptas definitioner av<br />

vissa i <strong>direktivet</strong> använda begrepp.<br />

Artikel 3 innehåller allmänna principer för<br />

takeover-reglering<strong>en</strong> i medlemsstaterna.<br />

I artikel 4 behandlas frågan om vilk<strong>en</strong><br />

myndighet som skall övervaka takeover-reglering<strong>en</strong>s<br />

tillämpning i medlemsstaterna och<br />

vilket lands regler som skall tillämpas för det<br />

fall målbolagets aktier är börsnoterade i annat<br />

land än hemlandet.<br />

Artikel 5 innehåller regler om erbjudandeplikt.<br />

I artikel 6 ställs vissa minimikrav på utformning<strong>en</strong><br />

av uppköpsprospekt och i artikel<br />

7 föreskrivs <strong>en</strong> viss minsta acceptfrist för<br />

takeover-bud. Artikel 8 innehåller bestämmelser<br />

om budets off<strong>en</strong>tliggörande.<br />

I artikel 9 finns bestämmelser dels om<br />

målbolagets skyldighet att avge <strong>en</strong> rekomm<strong>en</strong>dation<br />

till aktieägarna om budet, dels om<br />

målbolagets rätt att vidta s.k. försvarsåtgärder<br />

mot oönskade uppköpserbjudand<strong>en</strong>.<br />

Artikel 10 ålägger medlemsstaterna att<br />

reglera också <strong>en</strong> rad andra aspekter av take-<br />

6. EGT C 23, 24.1.2001 s. 1.<br />

Rolf Skog<br />

over-bud, bl.a. möjlighet<strong>en</strong> att dra tillbaka<br />

och revidera ett redan framlagt bud.<br />

I artikel 11 föreskrivs att <strong>en</strong> s.k. kontaktkommitté<br />

fortlöpande skall följa tillämpning<strong>en</strong><br />

av <strong>direktivet</strong> och vid behov föreslå kommission<strong>en</strong><br />

ändringar eller tillägg.<br />

Enligt artikel 12 skall medlemsstaterna<br />

be<strong>slut</strong>a om sanktioner för att garantera efterlevnad<strong>en</strong><br />

av takeover-reglerna.<br />

I artikel 13 föreskrivs att jurisdiktionsreglerna<br />

i artikel 4 inom viss tid skall ses över<br />

och, om erfar<strong>en</strong>het<strong>en</strong> visar att så behövs, regleras<br />

på annat sätt.<br />

Artikel 14 föreskriver <strong>en</strong>, i förevarande<br />

sammanhang, ovidkommande ändring i ett<br />

annat direktiv och artikel 15 – 17 behandlar<br />

<strong>direktivet</strong>s implem<strong>en</strong>tering i medlemsstaterna.<br />

För förståels<strong>en</strong> av direktivförslaget och<br />

det fortsatta spelet om <strong>direktivet</strong> kan det finnas<br />

skäl att något närmare beröra vissa av<br />

artiklarna.<br />

Direktivets tillämpningsområde (art. 1)<br />

<strong>Takeover</strong>-<strong>direktivet</strong> skall tillämpas på medlemsstaternas<br />

»lagar och andra författningar<br />

samt uppförandekoder eller andra arrangemang,<br />

inklusive arrangemang som fastställs<br />

av organisationer som officiellt bemyndigats<br />

att reglera marknaderna, som avser uppköpserbjudand<strong>en</strong><br />

i fråga om värdepapper i ett<br />

bolag som lyder under lagstiftning<strong>en</strong> i <strong>en</strong><br />

medlemsstat, om sådana värdepapper är godkända<br />

för handel på <strong>en</strong> reglerad marknad«.<br />

I klartext innebär d<strong>en</strong>na språkligt osköna<br />

bestämmelse för det första att <strong>direktivet</strong> skall<br />

tillämpas inte bara på lagstiftning och myndighetsföreskrifter<br />

<strong>utan</strong> också på t.ex. sådan<br />

självreglering av takeovers som förekommer<br />

i framför allt Storbritanni<strong>en</strong>. Vidare innebär<br />

bestämmels<strong>en</strong> att tillämpningsområdet inte<br />

är begränsat till takeover-erbjudand<strong>en</strong> avse<strong>en</strong>de<br />

börsnoterade bolag <strong>utan</strong> också inkluderar<br />

bud på bolag vilkas aktier är föremål


för handel på någon annan reglerad marknad.<br />

7<br />

Allmänna principer (art. 3)<br />

I kommission<strong>en</strong>s direktivförslag av 1989<br />

fanns <strong>en</strong>dast <strong>en</strong> s.k. allmän princip, nämlig<strong>en</strong><br />

att aktieägarna skulle behandlas lika. I rådets<br />

gem<strong>en</strong>samma ståndpunkt kommer sex principer<br />

till uttryck:<br />

– alla aktieägare i målbolaget med aktier av<br />

samma slag skall åtnjuta <strong>en</strong> likvärdig behandling,<br />

– aktieägarna i målbolaget skall ges tillräcklig<br />

tid och information för att kunna<br />

fatta ett välgrundat be<strong>slut</strong> om erbjudandet,<br />

– målbolagets styrelse skall agera i hela bolagets<br />

intresse och inte förvägra aktieägarna<br />

möjlighet<strong>en</strong> att ta ställning till erbjudandet,<br />

– marknadernas normala funktionssätt får<br />

inte snedvridas, så att kurs<strong>en</strong> på aktierna<br />

stiger eller sjunker på ett konstlat sätt,<br />

– ett takeover-bud får läggas fram först sedan<br />

budgivar<strong>en</strong> säkerställt att han har<br />

tillräckliga resurser för att fullfölja budet,<br />

– ett takeover-bud får inte under längre tid<br />

än vad som är skäligt hindra målbolaget<br />

att bedriva sin verksamhet.<br />

Medlemsstaterna är skyldiga att respektera<br />

dessa principer vid implem<strong>en</strong>tering av <strong>direktivet</strong><br />

i d<strong>en</strong> nationella takeover-reglering<strong>en</strong>.<br />

Principerna kommer därig<strong>en</strong>om också att<br />

vara av betydelse för tolkning<strong>en</strong> av mer detaljerade<br />

bestämmelser inte bara i <strong>direktivet</strong><br />

<strong>utan</strong> också i nationell rätt i medlemsstaterna.<br />

Behörig tillsynsmyndighet<br />

och tillämplig reglering (art. 4)<br />

En viktig och i flera avse<strong>en</strong>d<strong>en</strong> känslig fråga<br />

är vilk<strong>en</strong> myndighet som skall svara för<br />

7. Begreppet reglerad marknad definieras i Investeringstjänste<strong>direktivet</strong><br />

93/22/EEG.<br />

övervakning<strong>en</strong> av takeover-bud och vilket<br />

lands regler som ska tillämpas för det fall<br />

målbolagets aktier är föremål för handel i<br />

annat land än det land där bolaget har sitt<br />

bolagsrättsliga hemvist. I direktivförslaget<br />

regleras d<strong>en</strong> frågan i artikel 4, som var föremål<br />

för mycket int<strong>en</strong>siva diskussioner i rådet<br />

och ett tag såg ut att bli »tuvan som stjälpte<br />

lasset«. Slutresultatet bär kompromiss<strong>en</strong>s<br />

känneteck<strong>en</strong>.<br />

För det fall målbolagets aktier är noterade<br />

i det land under vars bolagsrättsliga lagstiftning<br />

bolaget lyder, är det alltid det landets<br />

tillsynsmyndighet som har ansvaret för tillsyn<strong>en</strong><br />

och det landets regler som styr takeoverprocess<strong>en</strong>.<br />

Detta gäller äv<strong>en</strong> om aktierna är<br />

noterade inte bara i hemlandet <strong>utan</strong> också i<br />

ett eller flera andra länder. Så långt är det<br />

mesta klart.<br />

Är emellertid målbolagets aktier noterade<br />

utesl<strong>utan</strong>de i utlandet, skall <strong>en</strong> slags delad<br />

jurisdiktion gälla. Tillsyn<strong>en</strong> över process<strong>en</strong><br />

skall utövas av myndighet<strong>en</strong> i noteringslandet<br />

som skall tillämpa noteringslandets regler<br />

för de börsrättsliga aspekterna av budet och<br />

reglerna i det land där bolaget har sitt bolagsrättsliga<br />

hemvist i fråga om erbjudandeplikt<br />

och de bolagsrättsliga aspekterna, t.ex. försvarsåtgärder.<br />

Det är inte svårt att föreställa sig att reglering<strong>en</strong><br />

på d<strong>en</strong>na punkt kan komma att medföra<br />

betydande problem och det finns all anledning<br />

att tro att d<strong>en</strong> delade jurisdiktion<strong>en</strong><br />

inte skall vara <strong>en</strong> för all framtid gällande<br />

ordning. Detta framgår också av artikel 13,<br />

som föreskriver att bestämmelserna om jurisdiktion<br />

skall tas upp till förnyad diskussion<br />

tre år efter d<strong>en</strong> tidpunkt då <strong>direktivet</strong> skall<br />

vara implem<strong>en</strong>terat i medlemsstaterna.<br />

Erbjudandeplikt (art. 5)<br />

Till d<strong>en</strong> brittiska takeover-kod<strong>en</strong>s mest c<strong>en</strong>trala<br />

bestämmelser hör skyldighet<strong>en</strong> för d<strong>en</strong><br />

som förvärvar aktier repres<strong>en</strong>terande <strong>en</strong> viss<br />

andel (30%) av rösterna i ett aktiemarknads-<br />

NTS 2001:4


olag att lägga ett bud äv<strong>en</strong> på resterande<br />

aktier, s.k. erbjudandeplikt. En bestämmelse<br />

om erbjudandeplikt upptogs också i det första<br />

direktivförslaget, m<strong>en</strong> stötte på hårt motstånd<br />

i flera medlemsstater. Erbjudandeplikt,<br />

m<strong>en</strong>ade man, kanske är ett lämpligt minoritetsskydd<br />

i länder med <strong>en</strong> typiskt sett mycket<br />

spridd ägarstruktur, m<strong>en</strong> passar inte i länder<br />

där ägarstruktur<strong>en</strong> är mer konc<strong>en</strong>trerad.<br />

Med tid<strong>en</strong> kom emellertid allt fler medlemsstater<br />

att på eg<strong>en</strong> hand införa regler om<br />

erbjudandeplikt i d<strong>en</strong> egna takeover-reglering<strong>en</strong>,<br />

varför motståndet mot direktivförslaget<br />

i d<strong>en</strong>na del successivt avtog. Det gällde t.ex.<br />

för sv<strong>en</strong>skt vidkommande efter revidering<strong>en</strong><br />

av d<strong>en</strong> sv<strong>en</strong>ska takeover-rekomm<strong>en</strong>dation<strong>en</strong><br />

sommar<strong>en</strong> 1999.<br />

I d<strong>en</strong> gem<strong>en</strong>samma ståndpunkt<strong>en</strong> åläggs<br />

medlemsstaterna att i d<strong>en</strong> nationella takeover-reglering<strong>en</strong><br />

ha bestämmelser om erbjudandeplikt.<br />

D<strong>en</strong> som förvärvar <strong>en</strong> så stor andel<br />

av aktierna i ett bolag omfattat av <strong>direktivet</strong><br />

att han uppnår kontroll över bolaget,<br />

skall vara skyldig att lämna ett bud äv<strong>en</strong> på<br />

resterande aktier i bolaget. Direktivförslaget<br />

anger emellertid inte vid vilk<strong>en</strong> kapital- eller<br />

röstandel sådan kontroll ska anses uppnådd.<br />

Det lämnas till medlemsstaterna att be<strong>slut</strong>a<br />

om.<br />

Direktivförslaget innehåller inte heller<br />

någon bestämmelse om vilket pris som skall<br />

erbjudas för aktierna i ett sådant; där konstateras<br />

<strong>en</strong>dast att priset skall vara skäligt.<br />

Målbolagets agerande (art. 9)<br />

D<strong>en</strong> <strong>utan</strong> jämförelse mest omdiskuterade<br />

aspekt<strong>en</strong> av takeovers och takeover-reglering<br />

är vilket utrymme som skall finnas för målbolagets<br />

styrelse att vidta åtgärder i syfte att<br />

motarbeta ett framlagt uppköpserbjudande.<br />

Rådets gem<strong>en</strong>samma ståndpunkt vilar här på<br />

<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel princip, nämlig<strong>en</strong> att ett takeovererbjudande<br />

är riktat till aktieägarna och att<br />

det därför är aktieägarna som skall be<strong>slut</strong>a<br />

om ev<strong>en</strong>tuella försvarsåtgärder. Styrels<strong>en</strong> får<br />

Rolf Skog<br />

följaktlig<strong>en</strong> inte <strong>utan</strong> bolagsstämmans godkännande<br />

vidta några åtgärder som kan störa<br />

erbjudandet. Stämman skall också vara fullt<br />

informerad om erbjudandet när d<strong>en</strong> fattar sitt<br />

be<strong>slut</strong>. Stämmans godkännande skall således<br />

inhämtas efter det att budet lagts fram.<br />

För att inte hindra målbolaget från sådan<br />

kapitalanskaffning som kan vara nödvändig<br />

i bolagets normala verksamhet tillåts styrels<strong>en</strong><br />

alltid att be<strong>slut</strong>a om <strong>en</strong> nyemission av<br />

aktier med stöd av ett tidigare lämnat bemyndigande<br />

från bolagsstämman trots att ett<br />

uppköpserbjudande framlagts. En förutsättning<br />

för att så skall få ske är emellertid att<br />

aktieägarnas företrädesrätt respekteras vid<br />

emission<strong>en</strong>.<br />

Bestämmelserna i artikel 9 hindrar inte att<br />

styrels<strong>en</strong> aktivt verkar för att få fram konkurrerande<br />

bud på bolagets aktier.<br />

3DUODPHQWHWV V\QSXQNWHU<br />

Rådets gem<strong>en</strong>samma ståndpunkt överlämnades<br />

till parlam<strong>en</strong>tet för andra läsning i juni<br />

2000. I svaret, som kom i december, krävde<br />

parlam<strong>en</strong>tet närmare tjugo ändringar och tillägg<br />

i direktivförslaget.<br />

Parlam<strong>en</strong>tets krav innebar bl.a. att de anställda<br />

i målbolaget skulle garanteras <strong>en</strong> starkare<br />

ställning i samband med uppköpserbjudand<strong>en</strong><br />

och att målbolagets styrelse skulle<br />

ges långtgå<strong>en</strong>de möjligheter att motarbeta<br />

oönskade uppköpserbjudand<strong>en</strong>. D<strong>en</strong> s<strong>en</strong>are<br />

linj<strong>en</strong> drevs med särskild kraft av rapportör<strong>en</strong><br />

i parlam<strong>en</strong>tet, d<strong>en</strong> tyske, konservative<br />

parlam<strong>en</strong>tsledamot<strong>en</strong> Klaus-Heiner Lehne.<br />

D<strong>en</strong> tyska aktiemarknad<strong>en</strong> har i modern<br />

tid spelat <strong>en</strong> mycket begränsad roll för näringslivets<br />

finansiering. Fortfarande är förhållandevis<br />

få tyska storföretag över huvud<br />

taget aktiemarknadsbolag och bland aktiemarknadsbolag<strong>en</strong><br />

är ägarkonc<strong>en</strong>tration<strong>en</strong><br />

hög. Många bolag ingår i komplexa sfärer


med starka kredit- och ägarkopplingar till de<br />

tyska storbankerna.<br />

Från olika håll har ansträngningar under<br />

s<strong>en</strong>are år gjorts för att aktivera d<strong>en</strong> tyska aktiemarknad<strong>en</strong><br />

och etablera Tyskland som<br />

»Finanzplatz Europa«, m<strong>en</strong> ännu återstår<br />

mycket att göra och förändra för att man<br />

skall kunna tala om <strong>en</strong> tysk aktiemarknadskultur<br />

som <strong>en</strong>s kommer i närhet<strong>en</strong> av d<strong>en</strong><br />

anglo-amerikanska kultur<strong>en</strong>. Det är därför<br />

inte förvånande att också takeovers av många<br />

alltjämt upplevs som ett främmande och<br />

oönskat inslag i tyskt näringsliv. Hittills har<br />

<strong>en</strong>dast ett fåtal takeover-erbjudand<strong>en</strong> g<strong>en</strong>omförts<br />

på d<strong>en</strong> tyska aktiemarknad<strong>en</strong>.<br />

Särskilt starka har reaktionerna varit när<br />

utländska företag riktat uppköpserbjudand<strong>en</strong><br />

till aktieägarna i tyska bolag. När det brittiska<br />

telekommunikationsbolaget Vodafone<br />

AirTouche lade ett bud på aktierna i tyska<br />

Mannesmann höst<strong>en</strong> 1999 blev reaktion<strong>en</strong><br />

våldsam och motståndet mot det »fi<strong>en</strong>tliga«<br />

budet mycket hårt. Att Vodafone till <strong>slut</strong><br />

gick segrande ur d<strong>en</strong> uppmärksammade strid<strong>en</strong><br />

förstärkte ytterligare d<strong>en</strong> på många håll<br />

i tyskt näringsliv förhärskande uppfattning<strong>en</strong><br />

att styrels<strong>en</strong> i ett aktiebolag måste ges <strong>en</strong><br />

betydande frihet att försvara bolaget mot<br />

oönskade uppköpsförsök.<br />

Det är bl.a. mot d<strong>en</strong>na bakgrund man skall<br />

se att vissa tyska storföretag så int<strong>en</strong>sivt <strong>en</strong>gagerade<br />

sig i parlam<strong>en</strong>tets ställningstagande<br />

till takeover-<strong>direktivet</strong>. Rapportör<strong>en</strong> blev i<br />

praktik<strong>en</strong> ett språkrör för VW, BASF och<br />

andra företag som till varje pris ville undvika<br />

risk<strong>en</strong> att liksom Mannesmann hamna i utländsk<br />

ägo och som betecknade rådets förslag<br />

om att låta aktieägarna ha d<strong>en</strong> yttersta<br />

besl<strong>utan</strong>derätt<strong>en</strong> om försvarsåtgärder som <strong>en</strong><br />

»wahnwitzig<strong>en</strong> Idee«. 8<br />

8. W<strong>en</strong>delin Wiedeking, Porsche, citerad i Der Spiegel<br />

24/2001 s. 111.<br />

)|UOLNQLQJVI|UIDUDQGHW<br />

Redan i januari 2001 kunde rådet, under<br />

sv<strong>en</strong>skt ordförandeskap, konstatera att parlam<strong>en</strong>tets<br />

krav på ändringar i direktivförslaget<br />

inte kunde accepteras <strong>utan</strong> modifieringar.<br />

Därmed stod det klart att ett s.k. förlikningsförfarande<br />

skulle behöva g<strong>en</strong>omföras<br />

mellan rådet och parlam<strong>en</strong>tet i syfte att hitta<br />

<strong>en</strong> kompromiss, ett s.k. gem<strong>en</strong>samt utkast.<br />

Inom ram<strong>en</strong> för förlikningsförfarandet,<br />

som i praktik<strong>en</strong> inleddes i mars m<strong>en</strong> formellt<br />

startade d<strong>en</strong> 10 april, nåddes successivt uppgörelser<br />

på punkt efter punkt i direktivförslaget.<br />

Vissa krav frånfölls sedan de visat sig<br />

bero på missförstånd, andra kunde relativt<br />

<strong>en</strong>kelt tillmötesgås. Åter andra krävde större<br />

uppoffringar från rådets sida, m<strong>en</strong> godtogs<br />

efter int<strong>en</strong>siva interna överläggningar.<br />

På ett område fanns emellertid <strong>en</strong> bestämd<br />

gräns för rådets (och kommission<strong>en</strong>s) kompromissvilja.<br />

Det gällde frågan om försvarsåtgärder.<br />

I d<strong>en</strong> gem<strong>en</strong>samma ståndpunkt<strong>en</strong><br />

föreskrevs som påpekats att försvarsåtgärder<br />

fick vidtas <strong>en</strong>dast om bolagsstämman, sedan<br />

budet off<strong>en</strong>tliggjorts, lämnat sitt samtycke.<br />

Parlam<strong>en</strong>tets förlikningsdelegation – som<br />

<strong>en</strong>ligt etablerad praxis formellt leddes av <strong>en</strong><br />

av parlam<strong>en</strong>tets vice talmän, m<strong>en</strong> i praktik<strong>en</strong><br />

styrdes av rapportör<strong>en</strong> Lehne – var emellertid<br />

av annan uppfattning och m<strong>en</strong>ade att bolagsstämman<br />

i förväg skulle tillåtas bemyndiga<br />

styrels<strong>en</strong> att vidta försvarsåtgärder. Till<br />

stöd för d<strong>en</strong>na linje åberopades inledningsvis<br />

bl.a. att <strong>en</strong> bolagsstämma inte skulle hinna<br />

sammankallas och g<strong>en</strong>omföras under budtid<strong>en</strong>.<br />

Sedan rådet och kommission<strong>en</strong> på olika<br />

sätt tagit hand om d<strong>en</strong>na och andra invändningar,<br />

m<strong>en</strong> parlam<strong>en</strong>tets krav kvarstod blev<br />

det allt mer upp<strong>en</strong>bart att det eg<strong>en</strong>tliga skälet<br />

var ett annat. Parlam<strong>en</strong>tets förlikningsdelegation<br />

ville helt <strong>en</strong>kelt inte godta princip<strong>en</strong> att<br />

aktieägarna själva, <strong>utan</strong> annan inblandning<br />

än <strong>en</strong> rekomm<strong>en</strong>dation från styrels<strong>en</strong>, skulle<br />

få ta ställning till erbjudandet.<br />

NTS 2001:4


Parlam<strong>en</strong>tets uppfattning gick stick i stäv<br />

med rådets uppfattning. För flera medlemsstater<br />

i rådet var det i själva verket så att ett<br />

direktiv som legitimerade styrels<strong>en</strong>s rätt att<br />

försvara sig mot oönskade uppköpserbjudand<strong>en</strong><br />

<strong>utan</strong> att inhämta aktieägarnas samtycke<br />

sedan budet framlagts framstod som ett<br />

sämre alternativ än inget direktiv alls.<br />

Rådets hårdnackade motstånd väckte oro<br />

i det tyska näringslivet, som nu int<strong>en</strong>sifierade<br />

lobbyverksamhet<strong>en</strong> och riktade in sig på att<br />

skapa <strong>en</strong> spricka i rådet. Vid ett möte d<strong>en</strong> 23<br />

april framförde företrädare för bl.a. de ovan<br />

nämnda bolag<strong>en</strong> krav på ändringar i direktivförslaget<br />

direkt till d<strong>en</strong> tyske förbundskanslern.<br />

Två dagar s<strong>en</strong>are meddelade d<strong>en</strong> tyske<br />

vice repres<strong>en</strong>tant<strong>en</strong> till EU det sv<strong>en</strong>ska ordförandeskapet<br />

att Tyskland inte längre stod<br />

bakom d<strong>en</strong> gem<strong>en</strong>samma ståndpunkt<strong>en</strong>. Ett<br />

fortsatt tyskt stöd förutsatte att kravet på aktieägarnas<br />

godkännande av försvarsåtgärder<br />

togs bort ur artikel 9 eller att hela artikeln<br />

lyftes ut ur <strong>direktivet</strong>!<br />

Reaktion<strong>en</strong> bland övriga medlemsstater i<br />

rådet lät inte vänta på sig. Inte bara de medlemsstater<br />

som starkast hade drivit kravet på<br />

aktieägarnas suveränitet <strong>utan</strong> också medlemsstater<br />

som traditionellt haft <strong>en</strong> mer tillåtande<br />

syn på försvarsåtgärder tog avstånd<br />

från det tyska handlingssättet. Det stred, m<strong>en</strong>ade<br />

de, mot alla spelregler att efter ett år<br />

och i ett mycket känsligt förhandlingsläge<br />

frångå rådets gem<strong>en</strong>samma ståndpunkt och<br />

de facto ta parlam<strong>en</strong>tets parti. Vid tre tillfäll<strong>en</strong><br />

inom loppet av två veckor i maj röstades<br />

Tyskland ned med siffrorna 14 mot 1 i rådet.<br />

Rådet stod alltså fast vid sin linje, m<strong>en</strong><br />

parlam<strong>en</strong>tets förlikningsdelegation noterade<br />

sprickan och drev i förlikningsförhandlingarna<br />

ännu hårdare linj<strong>en</strong> att tillåta styrels<strong>en</strong> att<br />

vidta försvarsåtgärder med stöd av ett tidigare<br />

lämnat bemyndigande. Delegation<strong>en</strong><br />

försökte också ändra på d<strong>en</strong> normala ordning<strong>en</strong><br />

att rådet vid förlikningsammanträd<strong>en</strong>a<br />

Rolf Skog<br />

uppträder <strong>en</strong>at och talar g<strong>en</strong>om ordförand<strong>en</strong>.<br />

Försöket misslyckades.<br />

Formellt påbörjades förlikningsförfarandet,<br />

som påpekats ovan d<strong>en</strong> 10 april. Det<br />

skulle därmed, i <strong>en</strong>lighet med fördragets bestämmelser,<br />

av<strong>slut</strong>as s<strong>en</strong>ast d<strong>en</strong> 6 juni. Om<br />

<strong>en</strong> uppgörelse då inte förelåg, skulle direktivförslaget<br />

vara förkastat.<br />

Förhandlingarna under maj månad ledde<br />

inte till något g<strong>en</strong>ombrott. Ett sista förlikningssammanträde<br />

sattes ut till kväll<strong>en</strong> d<strong>en</strong> 5<br />

juni i Luxemburg. Sammanträdets inledning<br />

ingav föga hopp. Motsättningarna var hårda<br />

och parlam<strong>en</strong>tet anklagade rådet för att inte<br />

ha gått parlam<strong>en</strong>tet till mötes. Några timmar<br />

in på det nya dygnet var emellertid <strong>en</strong> uppgörelse<br />

klar, inte minst tack vare ett mycket<br />

aktivt medlingsarbete av d<strong>en</strong> ansvarige kommissionär<strong>en</strong>,<br />

Fritz Bolkestein och kommission<strong>en</strong>s<br />

tjänstemän. Parlam<strong>en</strong>tsdelegation<strong>en</strong><br />

hade spruckit i två delar, och rapportör<strong>en</strong>,<br />

Lehne, hade hamnat i minoritet.<br />

I uppgörels<strong>en</strong> hade rådet på ytterligare ett<br />

antal punkter gått parlam<strong>en</strong>tet till mötes och<br />

kommission<strong>en</strong> hade utfäst sig att i annat<br />

sammanhang återkomma till vissa av parlam<strong>en</strong>tet<br />

väckta frågor, bl.a. s.k. strukturella<br />

hinder mot takeovers.<br />

Rådet hade också förtydligat artikel 9 så<br />

att det klart framgick att bestämmels<strong>en</strong> i<br />

princip inte lade några hinder i väg<strong>en</strong> för att<br />

verkställa ett be<strong>slut</strong> som fattats i målbolaget<br />

innan ett takeoverbud lagts fram. Endast för<br />

det fall be<strong>slut</strong>et i fråga låg <strong>utan</strong>för bolagets<br />

normala verksamhet och skulle försvåra budets<br />

g<strong>en</strong>omförande fick det <strong>en</strong>ligt uppgörels<strong>en</strong><br />

inte verkställas.<br />

I d<strong>en</strong> principiellt viktiga frågan om styrels<strong>en</strong>s<br />

möjligheter att vidta försvarsåtgärder<br />

sedan budet lagts fram segrade emellertid<br />

rådets linje: styrels<strong>en</strong> i ett målbolag skulle<br />

inte få vidta några försvarsåtgärder <strong>utan</strong><br />

aktieägarnas uttryckliga godkännande därav<br />

efter det att budet pres<strong>en</strong>terats.


Förlikningsförfarandet var därmed <strong>slut</strong>fört.<br />

Det <strong>en</strong>da som i praktik<strong>en</strong> återstod var att<br />

parlam<strong>en</strong>tet i dess helhet skulle rösta om sak<strong>en</strong>,<br />

något som de flesta, på basis av tidigare<br />

förlikningsuppgörelser om direktiv, förväntade<br />

sig skulle bli <strong>en</strong> formalitet.<br />

3DUODPHQWHWV RPU|VWQLQJ<br />

<strong>Takeover</strong>-<strong>direktivet</strong> är emellertid inte ett<br />

direktiv vilket som helst. Det är ett direktiv<br />

av c<strong>en</strong>tral betydelse för ägandet och inflytandet<br />

i näringslivet och därför också ett direktiv<br />

med starka ekonomiska implikationer.<br />

Det tyska näringslivet var inte berett att ge<br />

slaget förlorat. Parlam<strong>en</strong>tets omröstning<br />

skulle äga rum först d<strong>en</strong> 4 juli, vilket gav<br />

gott om tid för lobbyverksamhet visavi de<br />

folkvalda.<br />

Att övertyga <strong>en</strong> majoritet av parlam<strong>en</strong>tsledamöterna<br />

att förkasta resultatet av mer än<br />

tio års arbete och frångå förlikningsuppgörels<strong>en</strong><br />

var emellertid inte någon <strong>en</strong>kel uppgift.<br />

Ett nej till <strong>direktivet</strong> skulle med säkerhet<br />

komma att kasta <strong>en</strong> skugga över parlam<strong>en</strong>tet<br />

för lång tid framöver. Strategin blev därför,<br />

såvitt kan förstås, att framkalla ett missnöje<br />

med direktivförslaget också på andra punkter<br />

än i fråga om reglering<strong>en</strong> av försvarsåtgärder.<br />

När d<strong>en</strong> europeiska fackliga samarbetsorganisation<strong>en</strong><br />

ETUC ett par dagar före omröstning<strong>en</strong><br />

gick ut med ett pressmeddelande<br />

i vilket man motsatte sig direktivförslaget<br />

var det därför <strong>en</strong> stor framgång för lobbyisterna.<br />

Många socialistledamöter i parlam<strong>en</strong>tet<br />

röstar regelmässigt i <strong>en</strong>lighet med organisation<strong>en</strong>s<br />

rekomm<strong>en</strong>dationer. Att ETUC:s<br />

ställningstagande tillkommit på ett, som det<br />

antytts, kanske inte alldeles korrekt sätt och<br />

efter intern kritik modifierades i nya pressmeddeland<strong>en</strong><br />

spelade mindre roll.<br />

Dagarna före omröstning<strong>en</strong> pågick <strong>en</strong> febril<br />

aktivitet i parlam<strong>en</strong>tskorridorerna, inte<br />

bara från direktivmotståndarnas <strong>utan</strong> också<br />

från direktivanhängarnas sida. För båda sidor<br />

gällde det att förmå som många som möjligt<br />

av ledamöterna att dels infinna sig till omröstning<strong>en</strong>,<br />

dels rösta »rätt«.<br />

Tisdag<strong>en</strong> d<strong>en</strong> 3 juni, dag<strong>en</strong> före omröstning<strong>en</strong>,<br />

talade Sveriges statsminister Göran<br />

Persson i parlam<strong>en</strong>tet. Hans uppgift var att<br />

redogöra för vad som hade uppnåtts under<br />

det sv<strong>en</strong>ska ordförandeskapet, m<strong>en</strong> han betonade<br />

också vikt<strong>en</strong> av att parlam<strong>en</strong>tet nästa<br />

dag tog sitt ansvar för takeover-<strong>direktivet</strong>s<br />

g<strong>en</strong>omförande.<br />

På kväll<strong>en</strong> samma dag sammanträdde partigrupperna.<br />

Från direktivmotståndarnas sida<br />

försökte man i respektive grupp få fram ett<br />

ställningstagande mot <strong>direktivet</strong> kombinerat<br />

med ett be<strong>slut</strong> om att grupp<strong>en</strong> vid d<strong>en</strong> <strong>slut</strong>liga<br />

omröstning<strong>en</strong> skulle vara tvung<strong>en</strong> att följa<br />

partipiskan. Diskussion<strong>en</strong> visade emellertid<br />

att de olika uppfattningarna om <strong>direktivet</strong><br />

skar tvärsig<strong>en</strong>om både d<strong>en</strong> konservativa och<br />

socialistiska grupp<strong>en</strong> och att röstning<strong>en</strong> därför<br />

skulle komma att bli »fri«.<br />

När ledamöterna nästa dag, d<strong>en</strong> 4 juli,<br />

strömmade in i pl<strong>en</strong>isal<strong>en</strong> för omröstning var<br />

utgång<strong>en</strong> fortfarande <strong>en</strong> helt öpp<strong>en</strong> fråga och<br />

anspänning<strong>en</strong> hos många ledamöter påtaglig.<br />

Ett par rutinomröstningar avverkades på några<br />

minuter g<strong>en</strong>om handuppräckning. Sedan<br />

var det dags för takeover<strong>direktivet</strong>. Rösträkning<br />

begärdes och verkställdes. Talmann<strong>en</strong>,<br />

Madame La Fontaine, läste upp resultatet:<br />

273 ja-röster och 273 nej-röster! Efter viss<br />

förvirring om innebörd<strong>en</strong> av »ja« respektive<br />

»nej« stod det klart att direktivförslaget inte<br />

erhållit d<strong>en</strong> nödvändiga majoritet<strong>en</strong> av de<br />

avgivna rösterna. Med minsta möjliga marginal<br />

– 1 röst – hade parlam<strong>en</strong>tet förkastat förlikningsuppgörels<strong>en</strong><br />

och därmed satt stopp<br />

för direktivförslaget. 22 ledamöter hade lagt<br />

ned sina röster.<br />

NTS 2001:4


9DG NRPPHU QX DWW KlQGD"<br />

G<strong>en</strong>om parlam<strong>en</strong>tets be<strong>slut</strong> är frågan om <strong>en</strong><br />

europeisk takeover-reglering åter i första<br />

hand i kommission<strong>en</strong>s händer. Ett direktiv<br />

förutsätter ett nytt direktivförslag från kommission<strong>en</strong>s<br />

sida med åtföljande nya överläggningar<br />

i rådet och parlam<strong>en</strong>tet. Det är<br />

nog svårt för kommission<strong>en</strong> att uppbringa<br />

någon större <strong>en</strong>tusiasm inför d<strong>en</strong> uppgift<strong>en</strong>,<br />

m<strong>en</strong> kommission<strong>en</strong> har knappast något val.<br />

D<strong>en</strong> praktiska betydels<strong>en</strong> av takeover-<strong>direktivet</strong><br />

kan diskuteras, m<strong>en</strong> dess symbolvärde<br />

är stort. Både rådet och kommission<strong>en</strong> har i<br />

<strong>en</strong> rad sammanhang framhållit takeover<strong>direktivet</strong><br />

som <strong>en</strong> väs<strong>en</strong>tlig pusselbit i arbetet<br />

med att förverkliga d<strong>en</strong> inre marknad<strong>en</strong>.<br />

Kommission<strong>en</strong> kommer därför att fortsätta<br />

arbetet med <strong>direktivet</strong>. D<strong>en</strong> expertgrupp<br />

som kommission<strong>en</strong> nylig<strong>en</strong> tillsatt för att ge<br />

vägledning i fråga om det framtida EU-arbe-<br />

Rolf Skog<br />

tet på bolagsrätt<strong>en</strong>s område skall med förtur<br />

behandla vissa av de problemställningar som<br />

parlam<strong>en</strong>tet pekade på och inte ansåg lösta i<br />

direktivförslaget. Det handlar framför allt om<br />

de s.k. strukturella hindr<strong>en</strong> mot takeovers. På<br />

basis av expertgrupp<strong>en</strong>s arbete avser kommission<strong>en</strong><br />

att utarbeta ett nytt direktivförslag<br />

som skulle kunna överlämnas till rådet redan<br />

nästa år. Kommission<strong>en</strong> kommer säkert också<br />

att försöka uppnå ett så nära samarbete<br />

med rådet och parlam<strong>en</strong>tet att <strong>direktivet</strong> kan<br />

antas redan efter <strong>en</strong>dast <strong>en</strong> läsning i parlam<strong>en</strong>tet,<br />

det s.k. snabbspåret. 9<br />

En avgörande förutsättning för att kommission<strong>en</strong>s<br />

planer skall gå i lås är emellertid<br />

att medlemsstaterna i rådet alltjämt är intresserade<br />

av <strong>direktivet</strong> och är beredda att i ytterligare<br />

något hänse<strong>en</strong>de gå parlam<strong>en</strong>tet till<br />

mötes. Det skulle inte förvåna om kommission<strong>en</strong><br />

här kommer att få gå <strong>en</strong> hård match<br />

med mer än <strong>en</strong> medlemsstat.<br />

9. Memo/01/290, 2001-09-11, Kommission<strong>en</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!