07.09.2013 Views

-bladet - SWEA International

-bladet - SWEA International

-bladet - SWEA International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

-<strong>bladet</strong><br />

1-2013 Stockholm


innEhåll StyrElSEn<br />

<strong>SWEA</strong> Stockholms styrelse s 2<br />

Ordföranderader 3<br />

Nya styrelsen<br />

Information från redaktören<br />

Årsmötet 4-5<br />

Språkstipendiet 6<br />

Hemvändarträff<br />

Regionordförandens rader 7<br />

Temagrupper<br />

Ur Höstprogrammet 8-9<br />

Jullunchen 10<br />

Nya medlemmar<br />

Sanna Gibbs 11<br />

RM i Wien 12<br />

Efterresa Budapest 13<br />

Vem var Vera Sager 14<br />

Karin Söder om Selma Lagerlöf<br />

Teaterbesök 15<br />

Ur Vårprogrammet 16<br />

Flytta ut 17<br />

Flytta hem 18<br />

Tågresa i vinterstorm 19<br />

”Stick in” program<br />

Lite kultur 20<br />

Boktips<br />

Ett kungligt diadem 21<br />

Recept från Brasilien<br />

Blå Porten 22<br />

Vår/Sommarprogrammet 23<br />

Professionellt nätverk<br />

Omslagsbilder:<br />

- Påskris på Östermalmstorg<br />

- På Edsvikens is<br />

Foto: Kerstin Graffman<br />

Om inget annat anges svarar Kerstin<br />

Graffman för bild- och textmaterial i<br />

denna tidning.<br />

2 <strong>SWEA</strong>-blAdEt 1/2013<br />

<strong>SWEA</strong>-<strong>bladet</strong> Stockholm:<br />

Ansvarig utgivare:<br />

Cecilia Westman, ordförande<br />

Redaktör och layoutansvarig:<br />

Kerstin Graffman<br />

k.graffman@bredband2.com<br />

<strong>SWEA</strong>-<strong>bladet</strong> trycks i 500 ex. och utkommer<br />

2 ggr per år,<br />

i mars och september<br />

Tryckeri: Stockholms Läns Grafiska AB,<br />

Danderyd<br />

Redaktionen förbehåller sig rätten<br />

att välja och redigera insänt bild- och<br />

textmaterial för förtydligande och av<br />

utrymmesskäl.<br />

Annonspriser:<br />

Helsida (A4) 2 500:-<br />

(4 500 för 2 införanden)<br />

Halvsida 1 600:-<br />

(3 000 för 2 införanden)<br />

Kvartsida 900: -<br />

(1 600 för 2 införanden)<br />

Visitkort 300:-<br />

(500 för 2 införanden)<br />

<strong>SWEA</strong> Stockholms hemsida:<br />

www.swea.org/stockholm<br />

<strong>SWEA</strong> Stockholms plusgiro:<br />

493 38 93-2<br />

Ordförande:<br />

Cecilia Westman<br />

westmancecilia@gmail.com<br />

Tel. 073-873 46 06<br />

Vice ordförande och<br />

medlemsansvarig:<br />

Eha Arg<br />

eha.arg@gmail.com<br />

Tel. 070-718 09 35<br />

Sekreterare:<br />

Ragnhild (Lalli) Coustoulas Svedling<br />

ragnhild_svedling@hotmail.com<br />

Tel. 070-672 59 80<br />

Kassör och Produktansvarig:<br />

Eva Heyman<br />

evachrhey@gmail.com<br />

Tel. 072-560 27 24<br />

Programansvariga:<br />

Eva Lund även lunchansvarig<br />

eva.lund1@comhem.se<br />

Tel. 076-239 31 58<br />

Gunnel Gustafsson<br />

gustafssongunnel@comhem.se<br />

070-514 77 21<br />

Gunilla Ljungdahl<br />

gunilla.ljungdahl@gmail.com<br />

Tel. 070-787 89 29<br />

Gabriella Zaunders<br />

christina.froling@gmail.com<br />

070-752 30 36<br />

Styrelsen har fått fyra nya ledamöter:<br />

Eha Arg, uppvuxen i Boo/Nacka. Har<br />

arbetat större delen av sitt yrkesverksamma<br />

liv inom UD, stationerad i bl.a.<br />

Storbritannien, Japan, Kenya, Thailand,<br />

Filippinerna, Portugal, Estland och<br />

Australien. Var med i <strong>SWEA</strong> Lissabons<br />

interimsstyrelse på 90-talet. Har sin fasta<br />

punkt på Söder i Stockholm och i nyinskaffad<br />

kolonistuga på Värmdö. Spelar<br />

gärna golf och målar akvarell.<br />

Gabriella Zaunders, uppvuxen i Umeå.<br />

Leg. sjuksköterska, fortfarande i arbete<br />

men formellt pensionerad. Bott i Bryssel<br />

och på Malta som medföljande 2005-<br />

2011. Med i <strong>SWEA</strong> Bryssel. Målar<br />

tavlor och är yoga fan.<br />

Gunilla Ljungdahl, född i Stockholm<br />

men flyttade redan som 4-åring utomlands<br />

i samband med pappans FNarbete.<br />

Gift med diplomat. Bott i bl. a<br />

Geneve, Haag, Bryssel och Dublin och<br />

har framför allt arbetat med att tillsammans<br />

med maken representera Sverige.<br />

Med i <strong>SWEA</strong> på flera platser.<br />

Lalli Costoulas Svedling, född på<br />

Wedevågs bruk i Bergslagen. Journalist,<br />

många år i SvD. Grekisk make sedan<br />

36 år. Bodde i Grekland 2000-2012.<br />

Med i <strong>SWEA</strong> Aten, ordförande 2006.<br />

Sekreterare i region OEMA sedan 2011.<br />

Flyttade tillbaka till Stockholm 2012 för<br />

att vara nära barn och barnbarn.


ordförandens rader<br />

Så har mitt första år som ordförande<br />

i Swea Stockholm, ett helt år fullt av<br />

upplevelser, passerat i rask takt och ett<br />

nytt år har just börjat. Jag är förväntansfull<br />

inför vad jag ska få uppleva detta år<br />

med tanke på allt jag redan har fått vara<br />

med om.<br />

Alla våra program, nästan alltid fulltecknade,<br />

är populära och ni som varit med<br />

har kunnat gå därifrån glada och nöjda.<br />

Vi i styrelsen, främst de programansvariga,<br />

har fått mycket beröm och det gör<br />

framtida arbete extra roligt.<br />

Förra året hade vi t.ex en mycket lyckad<br />

fulltecknad sommarmiddag, vi hade en<br />

lång väntelista till besöket hos amerikanska<br />

ambassadrisen Natalia Brzezinski<br />

Så här ser vi ut - <strong>SWEA</strong> Stockholms styrelse 2013<br />

Bakre raden fr.v. Eha Arg, Gabriella Zaunders, Cecilia Westman (ordf.), Eva Lund<br />

och Lalli Coustoulas Svedling<br />

Främre raden fr.v. Eva Heyman, Gunilla Ljungdahl och Gunnel Gustafsson<br />

Det har som vanligt varit spännande<br />

att sätta ihop ett nytt nummer av<br />

<strong>SWEA</strong>-<strong>bladet</strong>. Men det tar sin tid<br />

att samla ihop material, skriva och<br />

redigera texter, välja bilder och göra<br />

dem ”tryckbara” och sen få ihop en<br />

kvalitetsmässig layout som får godkänt<br />

av tryckeriet. När jag nu gjort mitt<br />

redaktion efterlyses!<br />

och programpunkten Maria Abrahamsson<br />

visar sin arbetsplats, Sveriges<br />

Riksdag, dubblar vi nu i mars eftersom<br />

intresset var så stort.<br />

Detta inspirerar men ställer också krav<br />

och vi gör vårt bästa för att lyckas. Alla<br />

programpunkter för 2013 är inte klara<br />

men vi har redan vårens aktiviteter att se<br />

fram emot, bl.a en italienkväll att inspireras<br />

av inför världsmötet i Bologna och<br />

sommarmiddagen, i år på vackra Grand<br />

Hotell Saltsjöbaden.<br />

Kanske är ändå luncherna det bästa med<br />

möjligheten att träffa Sweor i mindre<br />

grupper. Många av våra nya medlemmar<br />

kommer, nyfikna som bara den, det blir<br />

mycket prat och många vänskapsband<br />

knyts. Ni som har möjlighet, gör ett<br />

kryss i almanackan den första onsdagen<br />

8:e <strong>SWEA</strong>-blad efterlyser jag därför<br />

en redaktion på några personer som<br />

gemensamt kan arbeta fram nästa tidning.<br />

Ett garanterat roligt arbete.<br />

Ni som vill hjälpa till - hör av er! Annars<br />

blir det inte fler tidningar!<br />

Hälsar Redaktören<br />

ordförAndErAdEr<br />

i varje månaden och dessutom vid tre<br />

tillfällen i sommar.<br />

Väl mött/Cecilia<br />

från redaktören:<br />

Tack alla som lämnat text- och bildmaterial<br />

och kommit med idéer till<br />

detta <strong>SWEA</strong>-blad. Tillsammans har<br />

vår ordförande och jag lagt upp riktlinjerna<br />

för innehållet i tidningen som<br />

vi hoppas skall väcka både intresse och<br />

igenkännande. Förutom informativa<br />

rapporter från våra programaktiviteter<br />

och regionmötet i Wien med en massa<br />

bilder så hittar ni bl.a. en artikel från vår<br />

regionordförande Ingrid Westin, reportage<br />

från en repetition på Stadsteatern<br />

med förra årets Sigrid Paskellstipendiat,<br />

rapporter från en hemvändande och en<br />

utflyttad Swea, en artikel om Vera Sager,<br />

diverse kulturhistoria och mycket mer.<br />

Ni märker kanske också att tidningen<br />

blivit 4 sidor tjockare denna gång.<br />

Förra året ändrade vi utgivningen av<br />

<strong>SWEA</strong>-<strong>bladet</strong> till början av mars och<br />

september. Dels för att inte kollidera<br />

med Forum, som vi gjorde förut, men<br />

också för att snabbare få med information<br />

från Årsmötet med styrelseförändringar<br />

och andra beslut av vikt. Vi<br />

hoppas att ni är nöjda<br />

med denna ändring.<br />

Trevlig läsning önskar<br />

Kerstin Graffman<br />

<strong>SWEA</strong>-blAdEt 1/2013 3


årSmötEt<br />

<strong>SWEA</strong> Stockholms årsmöte med efterföljande<br />

middag ägde rum i Eriksbergs<br />

festvåning. Drygt 80 medlemmar hade<br />

slutit upp och själva årsmötet blev kort<br />

och utan överraskningar. Till mötesordförande<br />

valdes Anki Rosander och<br />

protokollförare Ulla Nordlinder (den<br />

sistnämnda för 12:e året? i rad). Fyra<br />

medlemmar lämnade styrelsen och i stället<br />

invaldes Eha Arg, Gunilla Ljungdahl,<br />

Lalli Coustoulas Svedling och Gabriella<br />

Zaunders.<br />

Till ordförande omvaldes Cecilia<br />

Westman. Till ny sekreterare valdes<br />

Lalli Coustoulas Svedling och ny vice<br />

ordförande Eha Arg som också tar sig an<br />

medlemsansvaret. Eva Heyman fotsätter<br />

som skattmästare.<br />

Aktiva medlemmar<br />

Deltagarstatistiken sedan några år tillbaka<br />

visar att antalet deltagare i programaktiviteterna<br />

stadigt ökat (Temagrupperna<br />

ej inräknade). Under 2012 kom<br />

totalt 785 medlemmar till aktiviteterna.<br />

Jämfört med 2011 var det en ökning på<br />

18% och med 2009 hela 47%.<br />

På årsmötet 2012 uppmärksammade vi<br />

för första gången vår Mest Aktiva Medlem<br />

år 2011 och vinnaren var då Gunnis<br />

4 <strong>SWEA</strong>-blAdEt 1/2013<br />

årsmötet<br />

21 februari<br />

2013<br />

Årsmötet beslutade också omval av Britt-<br />

Marie Boudrie och nyval av Gunvor<br />

Sahlqvist som revisor respektive revisorssuppleant.<br />

Valberedningen blev delvis ny och utökad<br />

med en person. Josephine Carlsson,<br />

som varit sammankallande, avgick och i<br />

stället invaldes Eva Tygård och Eva von<br />

Usslar samt omvaldes Gunnis Rosenqvist.<br />

Som styrelsens representant avgick<br />

Eva Lund.<br />

Rosenqvist. När beräkningen<br />

gjordes för 2012 blev det alltså<br />

två vinnare på delad 1:a plats.<br />

Det skall tilläggas att marginalerna<br />

är små. Vi har ett flertal<br />

medlemmar som är mycket<br />

flitiga deltagare i programaktiviteterna.<br />

Allt enligt vår<br />

”Statistikprofessor”<br />

Eva Heyman<br />

Avgående Josephine Carlsson(valberedn.),<br />

Annette Lassinger,Cecilia Westling & Susanne<br />

Larsson-Krieg avtackades.<br />

Medlemsavgiften lämnades oförändrad;<br />

450 kronor för år 2014.<br />

Samtliga avgående ledamöter i styrelse<br />

och valberedning avtackades och till sist<br />

blev det dags att hylla 2012 års Mest Aktiva<br />

Medlem eller ”Aktivitetsprinsessa”.<br />

Denna gång fick två medlemmar dela<br />

på priset: Gunilla Ernstsson och Eva<br />

Tygård som tillsammans fick kvällens<br />

varmaste applåd.<br />

Efter mötet följde sedvanligt mingel<br />

över ett glas vin innan det blev dags att<br />

sitta ner runt middagsborden för att<br />

njuta av god mat och glatt sällskap.<br />

Eva Tygård och Gunilla Ernstsson gratuleras. Middag: Lilian, Ella-Karin, Lalli och Ulla har kommit till<br />

kaffet.....Lene, Monica och Gabriella likaså.


Efter årsmötet gick alla en trappa ner<br />

där drinken serverades medan middagsborden<br />

dukades upp. Det blev idel glada<br />

möten över vinglasen - som synes.<br />

Sweorna är duktiga organisatörer. Här<br />

delas operabiljetter (Turandot?) ut till<br />

de som anmält sig till opera-gruppens<br />

Lil-Marit.<br />

årSmötEt<br />

<strong>SWEA</strong>-blAdEt 1/2013 5


S W E A S t o c k h o l m S S t i p E n d i u m<br />

Tuire Mykkälä med Gunnel Gustafsson och Britta Blomqvist<br />

Språkstipendiet 2012<br />

<strong>SWEA</strong> Stockholms Språkstipendium på 10 000 kronor tilldelades<br />

Tuire Mykelä från Finland. Stipendiet överlämnades<br />

i samband med jullunchen på Foresta (se bild här ovan) då vi<br />

också fick höra Tuire på felfri svenska berätta om sina studier.<br />

Stipendiekommittén bestående av Gunnel Gustafsson, Britta<br />

Blomqvist och Ann-Sofie Frick-Meijer hade ett digert arbete<br />

att välja mellan flera mycket kvalificerade kandidater. På styrelsens<br />

uppdrag har kommittén, som utsågs 2011, arbetat fram<br />

nya riktlinjer för stipendiet som tidigare kallades Bokstipendiet<br />

och var på 5 000 kronor och som endast kunde användas för<br />

inköp av studielitteratur. Användandet<br />

av stipendiepengarna är nu mera fritt<br />

men ansökningarna kommer fortfarande<br />

främst via Institutionen för Nordiska<br />

språk vid Stockholms Universitet och<br />

kan sökas av utländska studenter som<br />

studerar svenska språket.<br />

Efter en första gallring valde kommittén<br />

ut tre sökanden som inbjöds till individuella<br />

möten med stipendienämnden.<br />

Alla tre var mycket kvalificerade, talade<br />

utmärkt svenska och hade stor kännedom<br />

om svensk kultur och samhälle.<br />

Men endast en, Tuire Mykelä, hade<br />

som målsättning att återvända till sitt<br />

hemland efter språkstudierna i Sverige.<br />

Eftersom stipendiet är villkorat av att<br />

man skall sprida svensk kultur i utlandet<br />

så blev valet enkelt.<br />

6 <strong>SWEA</strong>-blAdEt 1/2013<br />

hemvändarträff<br />

Hej,<br />

Jag heter Tuire Mykkälä, jag är 23 år gammal och kommer<br />

från Finland. Jag studerar nordisk och germansk filologi vid<br />

Uleåborgs universitet. Nu är jag utbytesstudent vid Institutionen<br />

för nordiska språk vid Stockholms universitet. Om ett<br />

år blir jag färdig med studierna och börjar arbeta som svensk-<br />

och tysklärare i Finland.<br />

Jag är väldigt tacksam och glad att jag fick <strong>SWEA</strong> Stockholms<br />

Språkstipendium. För mig betyder stipendiet att jag<br />

kan förlänga mitt studieuppehåll vid Stockholms universitet<br />

med en termin till. Utan något finansiellt stöd skulle det ha<br />

varit svårt för mig att kunna stanna längre här.<br />

Här är jag omgiven av den svenska kulturen, det svenska<br />

språket, vänliga svenskar samt utmärkta professorer och lärare<br />

och har alla förutsättningar att bli otroligt bra på svenska<br />

och lära mig mycket nytt om kulturen. Jag njuter av min tid<br />

i Stockholm och vet att det som jag lär mig här kommer att<br />

vara till stor nytta och inspirationskälla för mig senare i mitt<br />

yrke.<br />

De kunskaper som jag lär mig här hjälper mig att bli en<br />

lärare som kan väcka också andras intresse för ämnet. Jag vill<br />

bli en lärare som delar med sig av sina erfarenheter och som<br />

med sitt eget exempel och sin entusiasm främjar intresset för<br />

svensk kultur och svenska språket!<br />

Stockholm i december 2012<br />

Tuire Mykkälä<br />

hölls den 16 oktober 2012 då nyanlända Sweor fick träffas och lära känna varandra<br />

samt medlemmar ur styrelsen och valberedningen. På bilden syns:<br />

Övre raden från vänster: Lalli Coustolas Svedling, Madeleine Richter, Birgitta Mörner,<br />

Ann Kooy, Eha Arg (delvis skymd), Marianne Lindgren, Anna Lena Skytt Brown, Ann-Carin<br />

Pehrson och Monica Huldtgren.<br />

Nedre raden från vänster: Anita Hasselqvist, Linda Attby, Marina Reuterswärd, Stephanie<br />

Scheer och Ingrid Jonsteg.


kära Sweor,<br />

Jag får ofta frågor om <strong>SWEA</strong> <strong>International</strong>s<br />

organisation, dess styrelse och vad vi<br />

gör. Styrelsen består av ordförande, vice<br />

ordförande och sju ledamöter. Ledamöterna<br />

är ordföranden i respektive region.<br />

Min region är OEMA där Stockholm<br />

utgör en avdelning. I styrelsen finns<br />

även en skattmästare och en sekreterare<br />

men de har inte rösträtt. Styrelsemöten<br />

äger rum minst två gånger i månaden<br />

via nätet. Inom styrelsen har vi också<br />

mindre grupper som förbereder ärenden<br />

inför ett möte. Vi kommunicerar också<br />

via nätet, ibland flera gånger i veckan.<br />

Nuvarande styrelse har medlemmar runt<br />

hela jorden, Australien, Asien, USA och<br />

Europa. Mötena ska inte ta mer än två<br />

timmar men ibland blir det även tre.<br />

Vi behandlar frågor som rör hela<br />

<strong>SWEA</strong>s verksamhet. Just nu förbereder<br />

vi världsmötet i Bologna som äger rum i<br />

höst, 3 - 6 oktober. Det kommer att bli<br />

intressanta dagar med workshops och<br />

föredrag. Regionerna kommer även samtidigt<br />

att hålla sina regionmöten.<br />

Naturligtvis erbjuds spännande utflykter<br />

till de deltagare som inte deltar i våra<br />

möten. Vi ska inte heller glömma att<br />

vi är i matlandet Italien och Bologna<br />

anses som den absoluta högborgen i det<br />

italienska köket så vi kommer säkert att<br />

njuta av några goda måltider tillsammans.<br />

AktiVA SWEor<br />

<strong>SWEA</strong> <strong>International</strong>s årsmöte äger rum<br />

i Berlin i april. Denna gång blir det endast<br />

ett arbetsmöte för styrelsen. Vi har<br />

många punkter att diskutera och besluta<br />

om alltifrån budget till frågan om ny<br />

webbsida, nytt PR-material, kanslisidor,<br />

organisatoriska frågor, projekt inom<br />

<strong>SWEA</strong> som t ex BUS (Barn utomlands<br />

och svenska språket), etc.<br />

På <strong>SWEA</strong> <strong>International</strong>s styrelsemöten<br />

rapporterar ledamöterna vad som händer<br />

ute i avdelningarna. Ledamöterna har<br />

även en eller flera andra uppgifter, vi<br />

är länkar till olika kommittéer. Jag som<br />

sitter i Sverige har som uppgift att vara<br />

länk/sammarbetspartner med SVIV<br />

(Föreningen Svenskar i världen), SI<br />

(Svenska Institutet), ÅSK-kommittéen<br />

(Årets Svenska Kvinna) och våra tre stipendiefondskommittéer.<br />

Jag är även länk<br />

till den årliga Sverigemiddagen och våra<br />

evenemang på Confidencen.<br />

rEgionordförAndEn<br />

Vi har ett stort utbud av olika aktiviteter i <strong>SWEA</strong> Stockholm. Kulturgrupper och bokklubbar, vi spelar bridge<br />

och mahjong, vi målar, går på operan, på teater och bio.<br />

Är du intresserad av att vara med? Vänd dig till oss på sweastockholm@hotmail.com med din intresseanmälan.<br />

Styrelsen<br />

Bologna - San Petronio<br />

Piazza Maggiore<br />

Min funktion som regionordförande<br />

innebär även arbete inom regionen. Jag<br />

arbetar med avdelningsordföranden i<br />

Dubai, Istanbul, Aten, Budapest, Wien,<br />

Genève, Zürich, München, Warszawa,<br />

Moskva, Västerås och Stockholm. Det<br />

finns kulturella skillnader mellan dessa<br />

avdelningar även om vi alla är svenskor.<br />

Programutbudet ser naturligtvis annorlunda<br />

ut och det är även skillnader<br />

i åldersfördelningen mellan de olika<br />

avdelningarna, vilket också påverkar<br />

strukturen på avdelningen. Min uppgift<br />

är att vägleda avdelningsordföranden<br />

och ge stöd och tips i verksamheten.<br />

Även vi har möten via nätet.<br />

Jag hoppas vi får se många av Stockholms<br />

Sweor på världsmötet i Bologna.<br />

Ingrid Westin<br />

<strong>SWEA</strong>-blAdEt 1/2013 7


ur höStprogrAmmEt<br />

glimtar ur höstens program<br />

Höstterminens <strong>SWEA</strong>-aktiviteter<br />

var välbesökta, allt från luncherna på<br />

Armémuseum till kvällsprogrammen.<br />

Programansvariga skall ha stort tack för<br />

intressanta, varierande och välorganiserade<br />

program. De flesta blev fulltecknade<br />

fort. Besöket hos Maria Abrahamsson<br />

på Sveriges Riksdag, där hon sitter<br />

i skatteutskottet och bl.a. har hand om<br />

Rot och Rut kommer därför i repris<br />

under våren. Likaså en ny stadsvandring<br />

med den mycket kunnige och inspirerande<br />

guiden Rune Lemon.<br />

Ett 60-tal Sweor kom till Amerikanska<br />

Ambassadresidenset för att lyssna till<br />

journalisten Natalia Brzezinski, gift<br />

med USA:s ambassadör. Därom skriver<br />

Josephine Carlsson på nästa sida.<br />

Besöket hos kosmetikföretaget Oriflame<br />

på Ekerö blev också välbesökt. Ett<br />

40-tal Sweor välkomnades av företagets<br />

VD Per Lagerkvist och fick höra<br />

om företagets 45-åriga historia och se<br />

produktion av bl.a. parfym och schampo-produkter.<br />

Med under besöket var<br />

Stockholmsswean Lilian af Jochnick som<br />

Cecilia Westman med VD Per Lagerkvist<br />

och Lilian af Jochnick.<br />

8 <strong>SWEA</strong>-blAdEt 1/2013<br />

Maria Abrahamsson med Gabriella och<br />

Gunnel bland svenska riksdagskvinnor.<br />

tillhör grundarfamiljen.<br />

I serien Sweor berättar hade turen kommit<br />

till Brasilien. Margareta Wesslau,<br />

Elisabeth Wennerholm, Anna Maria<br />

Westman och Kerstin Graffman berättade<br />

om sina erfarenheter och upplevelser<br />

från detta stora mångfacetterade<br />

land. Sweaberättelserna sträckte sig från<br />

militärregimens 1970-tal till senare års<br />

stabila utveckling både politiskt och<br />

ekonomiskt.<br />

Genom Cecilia Westmans dotter Anna<br />

Maria fick vi dessutom en intressant inblick<br />

i hur det är att få kontakt med sina<br />

rötter. Inte alltid så självklart och enkelt.<br />

Mycket hann inte berättas denna afton<br />

då ”Brasiliensweorna” dessutom bjöd<br />

på en mustig hemmalagad ”Feijoada”,<br />

Brasiliens nationalrätt. Före middagen<br />

serverades nationaldrinken ”Caipirinha”<br />

och till den nygräddade ostbollar, ”Pao<br />

de quejo”, som kom direkt ur ugnen.<br />

(Recept på Feijoada och Pao de Quejo<br />

på sid 21 )<br />

Margaretha hade mycket att berätta.<br />

Redo för laboratoriebesök. Anna Maria berättade sin historia.<br />

Vandring i gömda<br />

Johannes<br />

Under ledning av guiden Rune Lemon<br />

vandrade vi stockholmssweor en ljum<br />

septemberkväll i kvarteren runt Johannes<br />

kyrka. En kyrka som, trots sitt höga<br />

läge, inte kan ses från så många håll i<br />

Stockholm. Annat var det på 1200-talet<br />

då de spetälska ”skyfflades” hit till detta<br />

område som då låg på behörigt avstånd<br />

från Stadsholmen, dvs. Gamla Stan.<br />

Rune berättade om många intressanta<br />

förändringar och händelser som inträffat<br />

här och som sker alltjämt. Några tevekanaler<br />

har t ex byggt ett högt glashus<br />

i ett gathörn där det, enligt Rune, förut<br />

bara fanns rum för att parkera två bilar! I<br />

dag finns ju hissar att ta sig upp i husen.<br />

Annat var det förr då det var förnämast<br />

att bo på första våningen för att slippa gå<br />

uppför alla trappor.<br />

Ett par riktigt gamla hus finns fortfarande<br />

kvar, t ex det vackra gamla 1600-talshuset<br />

på Johannesgatan 16. Ulrika<br />

Eleonora tog initiativet till att inrätta<br />

detta hus för att ensamma och fattiga<br />

kvinnor skulle kunna få ett drägligt liv.<br />

180 damer fick plats då, när kraven på<br />

utrymme inte var stora.<br />

Johannesgatan 16.<br />

Idag bor här 30 personer på ålderdomshemmet.<br />

En viss skillnad onekligen. I<br />

ett annat f d fattighus, instiftat av Anna


Maria Soop, vid franska skolan, startade<br />

en gång Alexandra Charles nattklubben<br />

”Fattighuset”.<br />

Namn är alltid intressanta och gatunamnen<br />

har sin egen fascinerande historia.<br />

Varför heter det Malmskillnadsgatan<br />

t ex? Svaret kan tyckas enkelt: här skildes<br />

västra och östra malmarna (stadsdelarna)<br />

åt.<br />

Efter ca 2 timmar av fakta, historier och<br />

humor i en trevlig blandning, kryddat<br />

med några regndroppar, känner vi<br />

”Gömda Johannes” och den delen av vår<br />

stad bättre och vi ser fram emot vårens<br />

promenad med Rune Lemon.<br />

Vid pennan: Susanne Larsson-Krieg<br />

som tillsammans med många sweor fick<br />

nostalgiska minnen när vi passerade<br />

Nalen på Gata Regerings 74.<br />

Höstterminen avslutades med jullunch<br />

på Foresta, se sid 10.<br />

Mer information och bilder från programaktiviteterna<br />

finns på vår hemsida.<br />

Roliga, intressanta, spännande,<br />

stora konstverk prydde väggarna.<br />

Här ett av H. Brantley.<br />

Svårt få plats med alla Sweor<br />

på samma bild.<br />

ur höStprogrAmmEt<br />

En ung modern kvinna - gift med uSA’s ambassadör<br />

En kulen septemberkväll var <strong>SWEA</strong><br />

Stockholms medlemmar inbjudna till<br />

USA:s vackra residens för att träffa<br />

Natalia Brzezinski, gift med den amerikanska<br />

ambassadören Mark Brzezinski.<br />

Vi skulle få lyssna på Natalia Brzezinskis<br />

tankar angående den unga kvinnan av<br />

idag, med fokus på ledarskap och egenmakt.<br />

Natalia Brzezinski är frilansskribent<br />

och journalist. Hon har en akademisk<br />

examen i journalistik och internationella<br />

relationer från University of Richmond,<br />

Virginia.<br />

Natalia Brzezinski tror starkt på den<br />

unga kvinnans entreprenörskraft och<br />

vilja att göra något av sitt liv. Men det<br />

kräver det som vi brukar kalla lika villkor<br />

i parrelationen och att näringslivet och<br />

samhället ser kvinnors potential. I USA<br />

tror 83 % av kvinnorna att de skall<br />

lyckas bättre än tidigare generationer.<br />

Natalia har under sin korta tid i Sverige<br />

hunnit med att göra ett flertal framträdandanden<br />

angående kvinnligt entreprenörskap.<br />

De 60-talet närvarande Sweorna imponerades<br />

av Natalias entusiasm och app-<br />

Avtackning.<br />

Natalia mellan två <strong>SWEA</strong> ordförande.<br />

låderna var rungande när hon avtackades<br />

med Nils Holgerssons Underbara Resa<br />

och en stor burk LEGO till den unga<br />

familjens tvååriga dotter.<br />

Vi fick även en guidad tur av residensets<br />

konst där Natalia berättade att varje<br />

amerikansk ambassadör inbjuds att<br />

själv välja konstverk till residenset vid<br />

tillträdet. Natalia Brzezinski hade, med<br />

tanke på sin hemstad, valt konstverk av<br />

Chicagokonstnärer. Konstverken var<br />

många och intressanta. De skulle kunna<br />

vara tema för en annan kväll i det vackra<br />

hemmet.<br />

Text: Josephine Carlsson<br />

Sweor på konstrunda.<br />

<strong>SWEA</strong>-blAdEt 1/2013 9


Jullunch nyA mEdlEmmAr<br />

Jullunchen<br />

En gnistrande kall och vacker vinterdag<br />

samlades över 70 Sweor till traditionell<br />

jullunch på Hotel Scandic Foresta på<br />

Lidingö. Flera av oss inledde dagen<br />

med guidad visning av den intressanta<br />

utställningen om Astri och Evert Taube<br />

på Millesgården.<br />

Astri Taubes fina huvudskulpturer beundrades.<br />

I matsalen njöt Sweorna av både mat och utsikt.<br />

10 <strong>SWEA</strong>-blAdEt 1/2013<br />

Därefter gick vi i knarrande snö och<br />

strålande sol till Foresta för jullunchen.<br />

Där möttes vi av varm glögg och skönsång<br />

av delar av Lidingö Stadshuskör<br />

under ledning av Anette Johansson från<br />

Musikskolan på Lidingö. Utsikten från<br />

sjätte våningen var helt underbar denna<br />

vackra dag. Mycket god mat och som<br />

vanligt hög stämning bland glada Sweor.<br />

Under lunchen presenterades <strong>SWEA</strong><br />

Stockholms språkstipendiat för 2012,<br />

Tuire Mykkälä som fick motta stipendiet<br />

på 10 000 kronor.<br />

Som vanligt hade vi ett lotteri med<br />

fantastiska priser insamlade av idoga<br />

Stockholms Sweor och skänkta av<br />

vänliga sponsorer. Tavlan, som målades<br />

gemensamt av Sweor på Lilians brygga<br />

våren 2012, auktionerades ut och intäkterna,<br />

2 000 kronor, skänktes direkt till<br />

”Min Stora Dag”.<br />

<strong>SWEA</strong> Stockholm välkomnar nya medlemmar!<br />

Alfort, Kerstin Sydafrika<br />

Attby, Linda Boston<br />

Attervall, Evalina Chicago<br />

Bell, Anita<br />

Cagenius, Eva San Fransisco<br />

Classon, Gördis S Florida<br />

Ekehov, Ann San Fransisco<br />

Engström, Maggie London<br />

Feely, Ulla<br />

Fritjofsson, Gunilla WDC<br />

Gabay, Patricia Turkiet<br />

Gran Knutsson, Ulla San Fransisco<br />

Halldin, Christina WDC<br />

Heikka Royère, Birgitta Paris<br />

Huldtgren, Monica Oslo<br />

Jonsson, Siw Warszawa<br />

Jonsteg, Ingrid S Florida<br />

Klynne, Keity<br />

Kooy, Ann Vancouver<br />

Liljeroth, Birgitta Rom<br />

Lindgren, Marianne Warszawa<br />

Lindgren, Kin Orange County<br />

Lundvall, Agneta<br />

Myhrman, Emma Singapore<br />

Möllander, Birgitta Sydafrika<br />

Nordestam, Astrid<br />

Ostashkevich, Svetlana Moskva<br />

Paulsson, Lisa Dubai<br />

Paulsson, Eva<br />

Saaristo Löw, Outi Anneli London<br />

Stattin, Eva-Lena New York<br />

Trägårdh, Cecilia Berlin<br />

Warringer, Ann-Sofie Singapore<br />

Wibäck, Eva Dubai<br />

Zethelius, Mariana<br />

Åman Träger, Catinka New York<br />

Gudrun Westin och Estelle Aldén<br />

hade fönsterbord.<br />

Text: Gunnel Gustafsson<br />

Vill du bli en <strong>SWEA</strong><br />

Värdinna?<br />

Som medlem i <strong>SWEA</strong> har du möjlighet<br />

att utnyttja <strong>SWEA</strong>s rumsförmedling.<br />

Många önskar bo några dagar i Stockholm<br />

och vill då gärna använda denna<br />

helt privata service mellan enskilda<br />

Sweor.<br />

Eva Goecke har under flera år skött<br />

samordningen i Stockholm med den<br />

äran. Det är stor efterfrågan och vi<br />

behöver ett par rum till att förmedla.<br />

Har du plats och möjlighet så ta kontakt<br />

med Eva tel 08-652 71 33 eller<br />

eva.goecke@gmail.com


Sanna Gibbs<br />

Sanna började<br />

tidigt!<br />

Förra årets Sigrid Paskell stipendiat,<br />

sopranen Sanna Gibbs, har fått rollen<br />

som Maria i Stadsteaterns uppsättning<br />

av West Side Story med premiär den 8<br />

mars. Vi fick till vår stora glädje möjlighet<br />

att få vara med på en repetition<br />

i början av februari och det var både<br />

roligt och intressant. Det var en kort<br />

scen mellan Maria och Tony, vid det här<br />

tillfället spelad av Jonas Schlyter (som<br />

stand in för Fredrik Lykke) men det var<br />

många omtagningar, diskussioner mellan<br />

regissör, artister och assistenter och<br />

krävde dessutom ett flertal medhjälpare<br />

på scenen som flyttade rekvisita i form<br />

av ett par gamla slitna soffor hit och dit.<br />

Ett nytt grepp för ”Balkongscenen”!<br />

Stämningen var mycket uppsluppen och<br />

regissören påpekade vid något tillfälle<br />

att skärpning kanske var på plats då det<br />

fanns gäster i lokalen. Skall bli spännande<br />

att se hur balkongscenen kommer<br />

att framföras i slutgiltig version.<br />

Efter repetitionen fick vi tillfälle att<br />

prata med Sanna Gibbs om hennes<br />

bakgrund och funderingar över framtiden.<br />

Sanna har sjungit så länge hon kan<br />

minnas. Med 5 syskon i en musikälskande<br />

familj fanns det många nöjligheter<br />

att uppträda inför ”publik”. Sanna visste<br />

från början att hon ville stå på en scen<br />

och valde musikalteaterprogrammet i<br />

gymnasiet. Gjorde rollen som Maria<br />

redan som 17-åring vid en West Side<br />

Story uppsättning i Gävle med enbart<br />

unga förmågor. Fick blodad tand och<br />

gick efter gymnasiet på Kulturamas Musikalteaterprogram<br />

i Stockholm. Hennes<br />

sångpedagog där hittade ett ämne till en<br />

klassisk sopran och lockade över Sanna<br />

till opera i stället och nu går hon 2:a året<br />

på Operahögskolan. Sanna har nyligen<br />

fått Joel Berglund Stipendiet som delas<br />

ut av Operans solistklubb.<br />

Rollen som Maria i West Side Story<br />

är en av få musicalroller som kräver<br />

en klassiskt skolad sångare. Sanna fick<br />

provsjunga för rollen redan i maj förra<br />

året och blev vald omedelbart. Parallellt<br />

med repetitionerna på Stadsteatern<br />

följer Sanna utbildningsprogrammet på<br />

Operahögskolan och musikalrollen ses<br />

här som ett sceniskt projekt som ingår i<br />

utbildningen.<br />

Lagarbetet är roligt säger Sanna och<br />

regissören Ronny Danielsson får mycket<br />

beröm. Karl Dyall, som gör rollen som<br />

Marias bror Bernardo, och Sanna har<br />

pappor som kommer från samma land,<br />

tEAtErrEpEtition<br />

Brittiska Guayana. Så de fann varandra<br />

direkt. En tillfällighet som ser ut som en<br />

tanke…<br />

Att snart få möta den stora teaterpubliken<br />

blir spännande. Sanna är inte särskilt<br />

orolig. Stadsteatersalongens utformning<br />

möjliggör en närhetskänsla till publiken<br />

vilket enligt Sanna är viktigt att känna<br />

på scenen. Att få recensioner blir också<br />

något nytt.<br />

I sommar kommer Sanna att medverka<br />

i ”En midsommarnattsdröm” på Läckö<br />

Slott i rollen som Helena. I framtiden<br />

hoppas Sanna att hennes publik främst<br />

skall finnas framför operascenerna.<br />

Det var en glad och trosviss stipendiat<br />

som vi träffade och man kan nog<br />

förutsätta att vi kommer att höra talas<br />

mer om Sanna i framtiden ty rösten är<br />

mycket bärkraftig.<br />

Sigrid Paskell stipendiet har Sanna<br />

investerat i en konsertklänning, noter<br />

till Figaros Bröllop och Trollflöjten samt<br />

har det hjälpt henne att klara hösten<br />

2012 utan studielån.<br />

Cecilia Westman och Kerstin Graffman<br />

P.S. Vi hann gå på premiären innan<br />

denna tidning gick i tryck och kan nu<br />

rapportera att balkongscenen blev just så<br />

som den repeterades vid vårt besök, och<br />

sofforna - ja de var precis samma!<br />

<strong>SWEA</strong>-blAdEt 1/2013 11


m i WiEn<br />

med Sweor i Wien.<br />

Att komma som förstagångsbesökare<br />

till Wien och bli ”omhändertagen”<br />

av de lokala Sweorna var en fantastisk<br />

upplevelse. Allt från den första dagens<br />

guidade fotvandring i den spännande<br />

gamla innerstaden till sista dagens Wienerwaldutflykt<br />

med buss till 1100-talsklostret<br />

Heiligencreutz, Mayerling och<br />

kurorten Baden.<br />

Belvedere<br />

Dagen däremellan hann vi med stadsrundtur<br />

i buss med stopp vid barockslottet<br />

Belvedere och det mycket spektakulära<br />

Hundertwasserhuset där det<br />

fotograferades flitigt.<br />

Del av Hundertwasserhuset<br />

Efter gemensam lunch blev det Tbanetur<br />

till Unesco kulturarvslistade<br />

Schönbrunn där vi fick utförlig visning<br />

av WienSweas egen proffsguide. Under<br />

200 år var detta slott Habsburgarnas<br />

sommarresidens och det var mycket<br />

vi fick lära oss om detta furstehus som<br />

regerade Centraleuropa i 650 år.<br />

Kvällarna var också fullbokade. Trevligt<br />

mingel på Ambassadresidenset första<br />

kvällen där vi välkomnades av ambassadris<br />

Ulla Daag. Efteråt passade några<br />

av oss på att äta wienerschnitzel på restaurang.<br />

Portionerna var jättestora men<br />

det gick bra att dela sinsemellan. Vi lärde<br />

oss att österrikarna äter ofta och mycket.<br />

Ett annat måste är att gå på kafé och äta<br />

den berömda Sachertårtan med choklad<br />

12 <strong>SWEA</strong>-blAdEt 1/2013<br />

Stockholmssweor i Heiligencreutz.<br />

och aprikosmarmelad. I mitt tycke överreklamerad.<br />

Andra kvällen tog bussar oss ut till stadsdelen<br />

Grinzing där vi hade traditionell<br />

wienerkväll i en Heurigenlokal (vinodlarhus)<br />

med buffé och vin under mycket<br />

prat och glam.<br />

Några förutseende Sweor hade bokat<br />

biljetter till Operan eller Mozart- och<br />

Strauss-konserter som det finns gott om<br />

i Wien. Vi andra fick i alla fall lite smak<br />

av wienermusik genom den stråkkvartett<br />

som underhöll oss under festmiddagen i<br />

ett av palatsen utmed ”ringvägen” runt<br />

gamla stadsdelen.<br />

Samma kväll var det kulturnatt i Wien, d<br />

v s alla museer var öppna till långt efter<br />

midnatt vilket utnyttjades av vår ordförande<br />

och undertecknad som klämde<br />

ett par fina konstmuseer i den ljumma<br />

oktobernatten.<br />

Allt som allt ett mycket intressant, trevligt<br />

och välplanerat program. Dessutom<br />

mängder av glada Sweor och ett fantastiskt<br />

vackert väder!<br />

Kerstin Graffman<br />

Efterresorna<br />

gick till Bratislava, Budapest och Saltzburg.<br />

Till det näraliggande Bratislava i Slovakien<br />

gjorde Cecilia Westman och Eva<br />

Heyman en dagsutflykt med tåg.<br />

Slottet i Bratislava.<br />

Bratislava var inte stort men hade mycket<br />

gammalt fint att titta på och ett slott<br />

högst på en kulle. Utanför slovakiska<br />

parlamentet fanns Dubcekmonumentet<br />

som bara säger att Alexander Dubcek<br />

var slovakisk statsman medan jag minns<br />

honom som den tjeckoslovak som trädde<br />

fram under Pragvåren.<br />

1805, då stan hette Pressburg, undertecknades<br />

ett fredsavtal mellan Napoleon<br />

och österrikiske kejsaren i ett palats<br />

här, till fransmännens förmån.<br />

Stan utmärkte sig nu med lite roliga sta-


Eva smakäter.<br />

tyer. Bakverken var goda och den stadsegna<br />

kakan var fylld med vallmofrön.<br />

Eva Heyman<br />

budapest<br />

Vi var 13 Sweor som åkte i minibuss till<br />

Budapest med svensktalande ungerskan<br />

Agnes Harrach, hedersmedlem i <strong>SWEA</strong><br />

Budapest. Agnes guidade oss genom<br />

det ungerska landskapet och i huvudstaden.<br />

Färden gick först till Svenska<br />

Ambassadens residens där ambassadör<br />

Karin Olofsdotter tog emot med läcker<br />

lunchbuffé.<br />

Ambassadören bjuder till lunch!<br />

I Budapest marknadsför man svensk mat<br />

och musik. (Hip-Hop-artisten Timbuktu<br />

skulle ha konsert samma vecka.) I residensträdgården<br />

kunde vi betrakta Raoul<br />

Wallenbergs slitna gamla bil, tillfälligt<br />

utlånad av ägarinnan, en äldre dam.<br />

Karin uttryckte dock sin skepsis över<br />

proveniensens äkthet.<br />

I Budapest finns flera Raoul Wallenbergmonument.<br />

Ett av dem, det senaste,<br />

stort och kraftfullt, där Wallenberg går<br />

genom ett klippblock, fick vi se efter<br />

ambassad-lunchen.<br />

Sen bar det iväg till vårt utmärkta hotell<br />

alldeles bredvid Operan. Där gavs det<br />

samma kväll Carmen och några av oss<br />

lyckades få tag på de absolut sista biljetterna.<br />

Operan, som invigdes 1884 anses<br />

vara Europas vackraste och har den<br />

tredje bästa akustiken, efter La Scala och<br />

Paris. Kvällens föreställning var mycket<br />

bra och Victoria Vizin alldeles strålande i<br />

titelrollen. Naturligtvis drack vi Tokajer<br />

i pausen.<br />

Påföljande dag blev det mera stadsguidning<br />

med Agnes som visade oss det<br />

kulturellt och historiskt mest intressanta<br />

i både Buda och Pest. Vi fick också se<br />

andra Wallenbergmonument samt den<br />

villafastighet som utgjorde den svenska<br />

beskickningen 1945.<br />

Vi hann också med att själva gå till den<br />

kända Saluhallen, besöka stadens äldsta<br />

thermalbad och äta äkta gulaschsoppa<br />

på mysig restaurang. Dessutom lyckades<br />

Ulrika Wesslau och jag hinna med att ta<br />

en kaffe på Budapests äldsta konditori<br />

och åka med de små gula ”spårvagnarna”<br />

i Europas näst äldsta tunnelbana. På<br />

kvällen blev det trevlig middag på restaurang<br />

med ett 10-tal BudapestSweor.<br />

Man äter gott i Ungern.<br />

Påföljande morgon vinkade jag av mina<br />

reskamrater som åkte buss tillbaka till<br />

Wien medan jag kunde ta en promenad<br />

ner till Donaufloden innan det var dags<br />

EftErrESor rm<br />

Ulrika Wesslau framför Svenska<br />

Beskickningen 1945.<br />

att bege mig till flygplatsen för flyg till<br />

Stockholm efter en mycket trevlig och<br />

minnesvärd resa.<br />

Kerstin Graffman<br />

Vy från Buda till Pest.<br />

Flygbasen i Pàpa<br />

Visste ni att Sverige sedan 2009 är med<br />

i organisationen Strategic Airlift Capability<br />

(SAC) tillsammans med 11 andra<br />

nationer från Europa och USA. SAC<br />

förfogar över 3 st Boeing C-17 Globemaster.<br />

En jätte bland transportflygplan,<br />

4 ggr större än försvarets Herculesplan.<br />

C-17 planen är stationerade på Pàpa,<br />

en flygbas i västra Ungern, 20 mil från<br />

Budapest. SAC har gett Sverige ny<br />

förmåga till stora strategiska transporter<br />

inte bara militärt utan även humanitärt<br />

vid eventuella katastrofer (typ Tsunamin).<br />

Svenska piloter och övrig besättning<br />

är stationerade i Pápa.<br />

Sedan starten har C-17 planen flugit<br />

last och passagerare från de olika<br />

medlemsländerna till uppdrag runtom i<br />

världen, bl .a. Afganistan och Pakistan.<br />

<strong>SWEA</strong>-blAdEt 1/2013 13


VErA SAgEr<br />

höstresa till ryfors eller<br />

Vem Var Vera Sager?<br />

En höstresa till Mullsjö och Ryfors i<br />

Jönköpings län, familjen Sagers hembygd,<br />

och dagar i Sagerska stiftelsens<br />

hus där Vera Sagers porträtt tittar ner<br />

på betraktaren med varm blick, gjorde<br />

mig nyfiken. Jag ville veta mer om denna<br />

ganska okända familj och då främst om<br />

Vera, gift 1922 med diplomaten Leo<br />

Sager.<br />

Ryfors bruk grundades 1742. 1919<br />

delades bruket och då uppstod Ryfors<br />

Bruk Övre och Ryfors Bruk Nedre. Det<br />

senare, med huvudgården Margreteholm,<br />

tillföll diplomaten och hovmannen<br />

Robert Sager. När denne avled kort<br />

därefter togs gården om hand av sonen<br />

Leo Sager med hustrun Vera.<br />

Vera Sager, född Brunner, kom till<br />

världen i Stockholm 1895 då familjen<br />

tillfälligt var stationerad i Stockholm.<br />

Pappan var rysk diplomat och Vera fick<br />

tillbringa många år i bl.a. Tyskland,<br />

Baltikum, Egypten, Italien, Rumänien<br />

samt i Peking och Stockholm. Redan<br />

som ung behärskade hon sju språk. Veras<br />

sommarvistelse i Sverige 1917 förvandlades<br />

till landsflykt när bolsjevikerna tog<br />

över makten i hemlandet. Hon levde<br />

sedan hela sitt liv i Sverige men älskade<br />

Ryssland och längtade alltid hem till St.<br />

Petersburg.<br />

Efter sitt giftermål flyttade Vera och Leo<br />

Sager in på Strömgatan 18 i Stockholm.<br />

14 <strong>SWEA</strong>-blAdEt 1/2013<br />

Fastigheten hade redan 1880 köpts av<br />

familjen Sager. Där kom hon att bo hela<br />

sitt liv. Paret Sager hade pengar, flera<br />

hus, sex betjänter och fint sällskap med<br />

bl.a. diplomater, industrimän och även<br />

medlemmar av kungafamiljen. Under<br />

åren 1930-47 ordnade Vera välgörenhetstillställningar,<br />

bl. a ”Ortodoxa<br />

festen” på Grand Hotell, som drog in<br />

pengar till den rysk ortodoxa församlingen<br />

i Stockholm. Hon bevarade sina<br />

ryska mecenattraditioner, kärleken till<br />

litteratur, musik och balett. Vera skrev<br />

librettot till en balett ”Orfeus på stan”<br />

som hade premiär på Kungliga Operan<br />

1939.<br />

När Leo Sager avled 1948 var Vera 53<br />

år gammal. De hade inga barn. Vera<br />

fortsätter med sin välgörenhet, framför<br />

allt inriktar hon sig på att bygga en riktig<br />

kyrka för den rysk-ortodoxa församlingen<br />

samt stödja den ryska kulturen i<br />

Sverige. Dessutom använder hon pengar<br />

som hon ärvde efter makens död till att<br />

stödja kampen för mänskliga rättigheter<br />

i Sovjetunionen.<br />

När Vera fyllde 90 år höll hon rysk soaré<br />

i Sagerska Huset med champagne, te,<br />

kolatårta och kalinka så att takkronan<br />

skälvde. Balalajkan trakterades av hennes<br />

nära vän Nicolaus Zwetnow, professor<br />

i neurokirurgi. Lilla salongen blev<br />

ett tacksägelsens kapell, kyrkoherden i<br />

estnisk-ryska ortodoxa kyrkan förrättade<br />

gudstjänst, sången förenade gästerna i<br />

gemenskap kring värdinnan, hjälparen i<br />

nöden.<br />

När Vera Sager avled 1986 gick huset på<br />

Strömgatan, enligt Leo Sagers vilja, till<br />

katolska församlingen som sedan sålde<br />

det till svenska staten. Försäljningen av<br />

lösöret inbringade 35 miljoner kronor<br />

som enligt testamentet gick till Vera<br />

Sagers Stiftelse. Avkastningen går framför<br />

allt till främjande av ryskt kulturliv<br />

i Sverige, behövande ungdomar av rysk<br />

härkomst, arbete för mänskliga rättigheter<br />

i Ryssland och stöd till Helig Sergij<br />

församlings kyrkoverksamhet. Vera<br />

Sager ligger begravd i familjegraven vid<br />

Nykyrka Kyrka i Mullsjö.<br />

Vill du läsa mer om Vera Sager eller om<br />

andra kvinnor, fiktiva eller dokumentära<br />

berättelser rekommenderar jag Per<br />

Wästbergs bok ”Duvdrottningen och<br />

andra berättelser”.<br />

Text o bild: Cecilia Westman<br />

Vera Sager på väggen i Stiftelsens hus i<br />

Ryfors.<br />

Sagerska Huset, sedan 1995 Sveriges<br />

Statsministers officiella residens.


karin Söder hos kulturgrupp<br />

5<br />

<strong>SWEA</strong> Stockholms 5:e kulturgrupp som<br />

bildades under hösten 2012 har fått en<br />

flygande start. I januari i år träffades<br />

gruppen hemma hos Josephine Carlsson<br />

för att höra Karin Söder berätta om<br />

Selma Lagerlöf<br />

Karin Söder, Sveriges första kvinnliga<br />

utrikesminister (1976) och partiledare C<br />

(1985) blev efter sin pensionering ordförande<br />

i Selma Lagerlöf-sällskapet. Karin<br />

Söder som är värmländska och lärarinna<br />

precis som Selma Lagerlöf berättade för<br />

kulturgruppen om Selma Lagerlöfs liv<br />

och författande fråmst utifrån barnets<br />

och tonåringens perspektiv.<br />

Selma Lagerlöf, som föddes 1858, växte<br />

upp på Mårbacka som då var en relativt<br />

enkel gård. Några slott och herresäten<br />

i stil med i t.ex. Skåne fanns inte i<br />

Värmland och därför var inte samvaron<br />

mellan människor så hierarkiskt uppdelad.<br />

Under kalla vinterkvällar samlades<br />

alla som hörde till Mårbacka, hög som<br />

låg, framför brasan i ett rum för att spara<br />

på uppvärmningen. Berättarkonsten<br />

frodades och lilla Selma lyssnade ivrigt<br />

och kunde hämta kunskap och historier<br />

från alla sorters människor i samhället.<br />

Hennes farmor betydde också mycket<br />

som sagoberättare. Selma lärde sig läsa<br />

tidigt och visste redan vid 7 års ålder att<br />

hon skulle bli författare. I boken Troll<br />

och Människor skriver Selma berättelsen<br />

om spådomen som säger att hon inte<br />

kommer att bli bra på hushållsgöromål<br />

men får mycket med papper och böcker<br />

att göra.<br />

I tonåren fick Selma behandling (sjukgymnastik)<br />

för en höftskada i Stockholm<br />

och bodde då hos släktingar. Hon känner<br />

sig lite obekväm i storstaden. I boken<br />

”Dagbok för Selma Ottilia Lovisa Lagerlöf”<br />

berättar hon om sin tid och sina<br />

upplevelser i huvudstaden under denna<br />

period. Karin Söder rekommenderar<br />

Karin Söder berättar.<br />

k A r i n S ö d E r o m S E l m A l A g E r l ö f<br />

denna bok till alla som är intresserade av<br />

Stockholms historia.<br />

23 år gammal kom Selma tillbaka till<br />

Stockholm för att börja på Lärarinneutbildning<br />

på Riddargatan. Efter avklarad<br />

utbildning arbetade hon som lärare i<br />

Landskrona 1885-1895. Under dessa år<br />

fick hon genom sitt arbete en hel del insikt<br />

i fattigdom och kvinnoförtryck som<br />

hon senare kunde återknyta till i sina<br />

böcker. Selma var inte rädd för att sticka<br />

ut i sociala frågor.<br />

Selmas debutroman var Gösta Berlings<br />

saga som kom ut under Landskronatiden<br />

1891 och blev en stor succé. Några år<br />

senare lämnade Selma lärarinneyrket för<br />

att skriva på heltid och flyttade till Falun<br />

1897. Hon kunde också tack vare sina<br />

litterära framgångar köpa tillbaka Mårbacka<br />

som hade gått ur familjens ägo.<br />

Till en början som sommarbostad men<br />

efter ombyggnad blev det permanent<br />

hem för henne.<br />

Karin Söder uppehöll sig mycket kring<br />

boken om Nils Holgerson som kom ut<br />

1906-07. Enligt Karin gjorde Selma ett<br />

snillrikt grepp i boken. Den handlar om<br />

en ”värsting” som ställs inför olika prövningar<br />

– består proven och blir människa<br />

igen. Man måste först bli riktigt liten för<br />

att bli stor! Boken rymmer Geografi,<br />

Historia och Tonårsperspektiv i ett. Det<br />

blev innehållsmässigt så mycket mer än<br />

den beställda ”Läsebok i svensk geografi”.<br />

Andra böcker som Karin Söder berörde<br />

var: ”Ett barns berättelser”, ”Mårbacka”<br />

som handlar om livet på släktgården<br />

under faderns tid, ” Körkarlen” om sam-<br />

hällsproblem och ”Kejsaren av Portugallien”<br />

som är den vackraste historien om<br />

faderskärlek.<br />

Under den efterföljande lunchen fick vi<br />

också höra Karin Söder berätta intressanta<br />

och roliga anekdoter från sin tid<br />

som utrikesminister.<br />

Text: Inger Hedin och Kerstin Graffman<br />

Speciellt tack från Kerstin G. för att jag<br />

fick vara med och lycka till med fortsatt<br />

kulturgruppsarbete!<br />

För information om Selma Lagerlöfsällskapet<br />

gå in på: www.selmalagerlof.org<br />

dramatengruppen<br />

Lena Endre med Gudrun och Margaretha.<br />

Teatergruppen gick på Dramaten i<br />

januari och såg ”Chéri” av Colette. Till<br />

diskussionen efteråt hemma hos Margaretha<br />

Haggren kom Lena Endre, en<br />

av huvudrollsinnehavarna, för att lyssna<br />

på våra kommentarer och själv ge sina<br />

synpunkter på pjäsen.<br />

”Chéri” utspelar sig på 1920-talet i<br />

kokotternas tid och är mycket fransk,<br />

välspelad och njutbar. Som vanligt blev<br />

det en intressant diskussion med både<br />

positiva och kritiska kommentarer och<br />

Lena Endres medverkan gjorde naturligtvis<br />

samtalet ännu mera intressant då<br />

vi också fick ett skådespelarperspektiv på<br />

föreställningen.<br />

Stort tack till Gudrun Westin som väljer<br />

pjäser och leder diskussionerna, Eva von<br />

Usslar som håller i deltagarlistorna och<br />

Margaretha Haggren som så generöst<br />

öppnar sitt hem för ”eftersnacket”!<br />

Kerstin Graffman<br />

<strong>SWEA</strong>-blAdEt 1/2013 15


ur VårprogrAmmEt<br />

Strand 100 år<br />

- lite hotellhistoria<br />

Vårterminens program startade med<br />

middag på Strand där Eva Kalling Hansson,<br />

Strands VD, berättade för en stor<br />

samling Sweor om hotellets 100-åriga<br />

historia. Hotellet som byggdes på mark<br />

tillhörig Frimurarna invigdes 24 februari<br />

1912. Frimurarna hade bestämt sig för<br />

att man behövde en restaurang och hotellrum<br />

i närheten av sitt palats. Arkitekten<br />

Ludvig Pettersson, känd för bl a det<br />

vackra KB-huset, Birger Jarls passagen<br />

och ett flertal ståtliga byggnader med<br />

torn och spetsbågefönster, valdes för<br />

uppdraget och ritade ett hus som fick ett<br />

50 m högt torn, högre än Katarinahissen,<br />

och moriska fönster. I byggnaden<br />

fanns 100 hotellrum med sovalkov och<br />

tambur, badrum i korridorerna.<br />

Samma år hölls de olympiska spelen<br />

och bl a den stora amerikanska truppen<br />

inkvarterades på hotellet. Tävlingar som<br />

rodd och simning skedde i Nybroviken<br />

rakt utanför hotellet.<br />

Strands bakficka öppnades några år<br />

senare och blev mötesplats för dåtidens<br />

kändisar. Greta Garbo deltog i en<br />

reklamfilm för hotellet och blev efter<br />

Hollywood karriären en flitig gäst på<br />

Strand vid sina Sverigebesök.<br />

På den tiden var restaurangförsäljningen<br />

den viktigaste inkomstkällan. Logi-delen<br />

utgjorde endast 9 % av omsättningen.<br />

Spritförsäljningen var värst, 45%.<br />

1958 ersattes Bakfickan av Strands restaurang<br />

Maritim. Stjärnor som Gregory<br />

Peck och Audrey Hepburn, Frank Sinatra<br />

och Ava Gardner, Josephine Baker<br />

16 <strong>SWEA</strong>-blAdEt 1/2013<br />

och Anita Ekberg bodde på hotellet i<br />

samband med olika framträdanden.<br />

Vidare startades Strands Cabaret och<br />

man hade Tedanser vilket många av<br />

Sweorna kom ihåg att de deltagit i. Den<br />

då 23-åriga Alexandra Charles startade<br />

sitt nattklubbsprojekt på Strand men<br />

efter mycket klagomål från gästerna som<br />

inte kunde sova i våningen ovanför så<br />

fick verksamheten läggas ner efter endast<br />

10 månader och flytta till mer medgörlig<br />

lokalägare.<br />

Sen följde en stillsam och nedåtgående<br />

period då Strand ägdes av Grand Hotell.<br />

Upprustningen kom med Jan Pehrsson<br />

som 1982 köpte loss fastigheten från Frimurarna<br />

och hotelldriften från familjen<br />

Wallenberg. JP var fast besluten att göra<br />

Strand till ett lyxhotell. Nu är hotellet<br />

SAS/Radisson.<br />

Hotellet har i dag många stamgäster<br />

som uppskattar personlig service och<br />

omtanke. Som stamgäst har man t.ex.<br />

badrock med eget namn samt hotellet<br />

ser till att gästens önskemål och speciella<br />

krav finns noterade.<br />

Jubileumsåret firades med bl a nyöppnad<br />

Greta Garbo-svit.<br />

Eva Kalling-<br />

Hansson<br />

avtackad<br />

med <strong>SWEA</strong><br />

bricka.<br />

bomber, blasfemi och<br />

blodspengar<br />

– en EU-mission i Pakistan<br />

Före detta chefsåklagare Annette von<br />

Sydow berättade för ett stort antal intensivt<br />

lyssnande Sweor om sitt mycket<br />

spännande och imponerande arbete i<br />

bl.a. Georgien och Pakistan.<br />

Annette von Sydow fick EU-uppdrag<br />

i och med att Sverige gick med i EU<br />

1995. Då bildades en internationell<br />

enhet inom åklagarmyndigheten där<br />

Annette arbetade. Detta ledde bl a till<br />

arbete i Tirana i Albanien där en övervakningsenhet<br />

mot korruption byggdes<br />

upp. Vidare till Baltstaterna och Ukraina<br />

för att bygga upp juridiska enheter och<br />

unde åren 2004-05 bodde Annette i<br />

Georgien för att hjälpa till i ett större<br />

projekt för att ordna upp rättssamhället.<br />

Därefter blev det arbete i Haag.<br />

Men främst berättade Annette om sitt<br />

nyligen avslutade EU-uppdrag i Pakistan<br />

där hon under 18 månader i Punjab<br />

ansvarade för uppbyggnad av åklagarutbildning.<br />

Under Annettes tid utbildades<br />

Ett glat gäng Sweor på Strand. Uppmärksamma åhörare på Borgargillet.


1200 åklagare, varav 20 kvinnor.<br />

Vi fick också höra lite om Pakistans<br />

historia och om den svåra situationen<br />

av i dag med ständiga hot förorsakade<br />

av självmordsbombare och amerikanska<br />

drönarna som skickas upp från Afganistansidan<br />

för att släppa sina bomber<br />

innanför gränsen i terroristbekämpningssyfte.<br />

Allt detta drabbar förstås de<br />

civila och präglar vardagen.<br />

Annette berättade också om den pakistanska<br />

blasfemilagstiftningen som är<br />

otäck. För en smärre religiös hädelse kan<br />

man lätt bli dömd till döden. En annan<br />

märklig sedvänja är att det går att köpa<br />

sig fri från ett brott genom att betala s.k.<br />

blodspengar efter rådslag med religiösa<br />

mullor. Vi fick höra mycket spännande<br />

och intressant innan det var dags att avnjuta<br />

en god måltid i Borgargillets lokal.<br />

Ny avtackning med bricka. Denna gång till<br />

Annette von Sydow i vacker Pakistandräkt.<br />

flytta ut<br />

Från Portugal har vi fått följande brev<br />

från f.d. styrelsemedlemmen Barbro<br />

Holgersson som flyttade ut under hösten<br />

2012:<br />

Bom Dia!<br />

som vi säger härnere i Portugal<br />

Det var ett tag sen sist och här har vi<br />

”jobbat hårt” med att komma i ordning<br />

i vårt nya hemland. Det är stor skillnad<br />

på att jobba med myndigheter i Portugal<br />

jämfört med Sverige. Vi har dock fått<br />

igenom både bosättningsbevis och NHR<br />

certifikat (dokumentet som visar att vi är<br />

s.k. ”residents” här).<br />

Allt är krångligare här, det där med<br />

datorer är inte så utvecklat, utan det är<br />

papper och stämplar i alla riktningar.<br />

Man besöker elverket för att skriva under<br />

elavtalet, men innan dess måste man<br />

ha varit med en speciell blankett hos<br />

skatteverket och fått den vederbörligt<br />

stämplad och underskriven. På samma<br />

sätt är det med vatten och avlopp, men<br />

det är en helt annan myndighet och då<br />

måste man först ha fått underskrift och<br />

stämpel från stadsdelsnämnden som ligger<br />

i ett helt annat område.<br />

För sjukförsäkringen måste vi ha ett papper<br />

från svenska försäkringskassan och<br />

gå med detta till den sociala myndigheten,<br />

men först en blankett stämplad och<br />

underskriven av en annan del av skattemyndigheten.<br />

Sedan vänta i timmar på<br />

socialkontoret tillsammans med socialbidragstagare<br />

och människor med andra<br />

problem. Det är inga egna rum, utan<br />

allt sker relativt öppet. Så visst är det<br />

skillnad. Sedan blir det kopior, stämplar<br />

och underskrifter. Dessa uppgifter<br />

skickas därefter av dem till den svenska<br />

försäkringskassan och nu väntar vi bara<br />

på dokumentet som ger oss fri sjukvård<br />

här i Portugal och även normal sjukvård<br />

i Sverige.<br />

Vad som fortfarande återstår är att fixa<br />

portugisiskt körkort, vilket också innebär<br />

en hel del hantering innan det är klart,<br />

bl.a. behövs ett läkarintyg. Den (förhoppningsvis)<br />

sista myndighetskontakten<br />

för att bli ”portugis” är när vi ska ta<br />

in bilen som flyttgods. En av våra vänner<br />

som redan påbörjat denna process säger<br />

att det är betydligt svårare och krångligare<br />

än allt annat tillsammans. Vi tar allt<br />

detta med ro och försöker att anpassa oss<br />

så gott det går och ”gilla läget”.<br />

flyttA ut<br />

Bortsett från allt fixande så trivs vi<br />

mycket bra här, äter god mat, dricker<br />

goda viner, träffar nya människor (hittills<br />

mest svenskar och engelsmän). Fr ett<br />

par veckor sedan var vi uppe i Lissabon<br />

på <strong>SWEA</strong>s årsmöte med efterföljande<br />

middag med ”Livgardisterna” (dvs.<br />

respektive). Jättetrevligt!! Jag var även<br />

med Freja (nätverk och lunchklubb för<br />

skandinaviska kvinnor i Algarve) på<br />

visning av Cliff Richards vingård Adega<br />

do Cantor.<br />

Det har redan blivit 3 besök på IKEA (2<br />

i Sevilla och 1 i Lissabon), där vi köpt<br />

allt från möbler, prylar, ljus och Kalles<br />

kaviar. Internet är installerat och vi har<br />

nu även lokala mobiltelefoner. Vi har<br />

köpt ny TV och video och via Slingboxen<br />

ser vi mycket på svensk TV, trots<br />

att vi har en 200-300 kanaler (engelska,<br />

amerikanska och lokala). Via Internetradion<br />

lyssnar vi på Sveriges Radio så<br />

vi har ganska bra koll vad som händer<br />

hemma i Sverige.<br />

I vår condominium (bostadsrättsförening)<br />

är 14 av 19 lägenheter sålda och nu<br />

börjar människor flytta in. Anläggningen<br />

är klar med fin trädgård, pool och inomhuspool,<br />

bubbel, bastu och gym. Vi trivs<br />

fantastiskt bra i vår lägenhet som har<br />

blivit riktigt hemtrevlig och mysig när vi<br />

har fått upp alla gardiner och tavlor.<br />

Det finns ett stort utbud av matvaruaffärer<br />

i Lagos (Intermarché, Pingo Doce,<br />

Continente, Lidl, m fl), plus fisk- och<br />

grönsaksmarknader och andra specialaffärer.<br />

Restaurangerna är av hög klass och<br />

serverar mycket god mat till ett betydligt<br />

lägre pris än i Sverige. Generellt kan<br />

man säga att Portugal är ett mycket vänligt<br />

land med en hög servicegrad.<br />

När det gäller att lära sig portugisiska<br />

(som inte är ett lätt språk) så har vi<br />

tyvärr inte kommit så långt ännu men<br />

vi ska ta tag i detta<br />

också. Tills vidare<br />

klarar vi oss med<br />

lexikon och Google<br />

översättningar eller<br />

helt enkelt med<br />

engelska.<br />

Barbro Holgersson<br />

<strong>SWEA</strong>-blAdEt 1/2013 17


flyttA hEm<br />

flytta hem<br />

en lösning för allt fler utlandssvenskor<br />

Ja, för mig var det definitivt så, efter tolv<br />

år i Grekland. Grekland blev aldrig riktigt<br />

hemma trots grekisk storfamilj och<br />

gynnsamma levnadsomständigheter. Så<br />

när barnbarnen började rada upp sig (två<br />

hittills) kändes det helt naturligt att återvända<br />

till Stockholm. För maken var det<br />

lika naturligt att stanna kvar i Grekland,<br />

när han nu kunnat slå rot igen efter sina<br />

30 år i Sverige. Ingen separation, ingen<br />

skilsmässa, fortfarande gemensamma<br />

hem och äktenskap.<br />

För skatteverket i Stockholm blev det<br />

en för svår ekvation. Bara två dagar efter<br />

min formella ansökan att få skriva mig<br />

i Sverige (som jag trodde var en formalitet)<br />

kom beslutet att jag visst inte<br />

kan skriva mig här, trots enbart svenskt<br />

medborgarskap, trots lägenhet i Stockholm,<br />

trots barn och barnbarn här. Jag<br />

hade dubbel bosättning och skulle vara<br />

skriven med min familj.<br />

”Min familj bor i Stockholm”<br />

”Din familj är din make”<br />

Lika spännande som det var att flytta<br />

från Sverige då år 2000, att få lämna det<br />

vanliga livet, börja på nytt i ett annat<br />

land, som ändå var bekant och tryggt,<br />

lika stor lättnad var det att komma tillbaka<br />

förra året.<br />

Tryggheten att tillhöra majoriteten.<br />

Säkerheten att förstå alla koder, att<br />

avläsa omgivningen och veta vad signalerna<br />

betyder.<br />

Nöjet att ha tillgång till hela kulturutbudet<br />

utan inskränkningar, att läsa<br />

tidningen till frukosten.<br />

Skönheten i både vitsippsbackar och<br />

novemberregn.<br />

Privilegiet att ha gångavstånd till barn<br />

och barnbarn, att kunna träffa släkt och<br />

vänner.<br />

18 <strong>SWEA</strong>-blAdEt 1/2013<br />

Njutningen att få leva i världens vackraste<br />

huvudstad.<br />

Ja, listan kan göras längre.<br />

Men det finns ju en lista till:<br />

Längtan efter maken i vardagslivet (han<br />

kommer varenda månad).<br />

Saknaden efter vänner som är kvar och<br />

som jag nu träffar alldeles för sällan.<br />

Utsikten från terrassen över havet i sol<br />

och moln, regn och månljus, dimma och<br />

storm.<br />

Doften av citron och olja när den nygrillade<br />

fisken serveras på bordet.<br />

Smärtan i ben och rumpa av de obekväma<br />

tavernastolarna (Den första grekiska<br />

vana jag lärde mig, var att det krävs fem<br />

stolar per person, en att sitta på och en<br />

att vila varje ben och arm på)<br />

Så kontentan är förstås att det finns både<br />

fördelar och nackdelar.<br />

Man kliver aldrig ner i samma flod två<br />

gånger, varken floden eller man själv är<br />

oförändrad. Efter en längre sejour i ett<br />

annat land är man inte samma person<br />

som när man flyttade ut. Ovillkorligen<br />

påverkas man av sitt nya liv, ändrar<br />

värderingar, får nya insikter och referensramar.<br />

Ibland känns Sverige självgott och okunnigt,<br />

svenskarna med alla sina utlandsresor<br />

och språkkunskaper förvånansvärt<br />

provinsiella. Här omfamnar man många<br />

av uttrycken för mångkulturen, särskilt<br />

matvanorna som rör sig blixtsnabbt i<br />

globala banor. Men i grunden har man<br />

ändå svårt att se utanför sina referensramar<br />

och man är inte särskilt medveten<br />

om hur udda den svenska kulturen och<br />

mentaliteten är. Man tror gärna att Sverige<br />

är alltings medelpunkt och att the<br />

Swedish Way är en sorts normalitet som<br />

alla eftersträvar (i det är vi ganska lika<br />

amerikanerna, som på fullt allvar tror att<br />

alla vill vara amerikaner).<br />

Att komma med andra erfarenheter och<br />

framför allt, att ifrågasätta, tas inte väl<br />

emot. Alla som bott utomlands och återvänder<br />

vet detta. Jag minns under min<br />

tid på Svenska Dag<strong>bladet</strong> hur frustrerade<br />

de korrespondenter som flyttade hem<br />

blev. Så länge de suttit på sina poster<br />

ute i världen hade resten av redaktionen<br />

lyssnat på dem och tacksamt tagit emot<br />

deras material, men när de kom tillbaka<br />

till hemmaredaktionen blev de satta på<br />

plats. De skulle minsann inte tro att de<br />

var något! Samma sak kan vi återvändande<br />

utlandssvenskar möta; vi ska inte<br />

tro att vi är nåt!<br />

För mig har det varit lätt att återvända.<br />

Jag har inte bott ute så särskilt länge.<br />

Jag har hela tiden haft minst en fot<br />

kvar i Sverige – barnen, lantstället,<br />

släkt och vänner. Jag har besökt Sverige<br />

flera gånger varje år. Jag behövde inte<br />

bekymra mig om att söka jobb, eftersom<br />

flytten sammanföll med pensioneringen.<br />

Jag kunde skaffa mig den bostad jag ville.<br />

Jag hade redan ett nätverk.<br />

Så egentligen är det väl inte jag som ska<br />

skriva en sådan här artikel. Det är många<br />

svenskor som flyttar hem från södra<br />

Europa i dessa dagar som har betydligt<br />

tuffare att åter ta sig in i det svenska<br />

samhället. Efter decennier utanför den<br />

svenska arbets- och bostadsmarknaden<br />

är det inte så lätt att etablera sig. Jobb<br />

är nog i allmänhet enklare att ordna än<br />

bostad, i alla fall i Stockholm och i alla<br />

fall om man har en utbildning och yrkeserfarenhet.<br />

Ute i landet kan det vara<br />

tvärtom. Där kan det finnas lägenheter<br />

men kanske sämre med jobb.<br />

I höstas var jag inbjuden till <strong>SWEA</strong>:s<br />

hemvändardag i Stockholm. Ett 30-tal<br />

gamla och nya Sweor träffades på en<br />

middag och fick utbyta erfarenheter<br />

och kontaktuppgifter. Själv återupptar<br />

jag Sweaarbetet här i Stockholm och<br />

kandiderar som sekreterare till årsmö-


tet i februari. För många återvändande<br />

svenskor blir <strong>SWEA</strong> en del i återanpassningen,<br />

i alla fall om man flyttar tillbaka<br />

till Stockholm, Göteborg, Västerås eller<br />

Skåne. Här finns både erfarenhet och<br />

vänskap.<br />

Alla har varit i samma situation, återvänt<br />

efter längre eller kortare tid i annat land,<br />

etablerat sig på nytt med jobb, bostad<br />

och vänner. Därför finns det mycket<br />

hjälp att hämta och mycket förståelse för<br />

hur det känns. Inte minst socialt är det<br />

skönt att få glida in en gemenskap med<br />

nya vänner och kunna delta i föredrag,<br />

middagar, kulturevenemang, utflykter<br />

och hobbyverksamheter.<br />

<strong>SWEA</strong> Stockholm är den största enskilda<br />

avdelningen och fungerar förstås<br />

helt annorlunda än den lilla tighta<br />

Atenavdelningen. Det blir inte samma<br />

överblick och inte samma närhet. Men å<br />

andra sidan lär man känna väldigt många<br />

personer och får del av intressanta människoöden.<br />

Så nu sitter jag här i vinterrusket och<br />

funderar på hur jag kunde vara så dum<br />

så jag flyttade från den grekiska vintern<br />

(f ö något av det bästa med Grekland,<br />

om ni frågar mig). Häromdagen började<br />

jag ”jobba”. Då blev jag dagmamma på<br />

heltid till lilla Sofia, tio månader, när<br />

hennes mamma återupptog sina studier.<br />

Och nu har Skatteverket godkänt att jag<br />

bor i Sverige också.<br />

Lalli Costoulas Svedling<br />

I slutet av sportlovsveckan, i begynnande<br />

snöstorm, på stationen i Duved, i väntan<br />

på det försenade Östersundståget, hittade<br />

jag ett elskåp bemålat med tänkvärda<br />

ord som jag här delar med mig.<br />

Efter att ha kommit med sista tåget den<br />

dagen, innan lands- och järnväg stängdes<br />

mellan Åre och norska gränsen, och efter<br />

ersättningsbuss till Sundsvall så hade vi<br />

”Stick in”<br />

Som ett exempel på aktiviteter utanför<br />

det fastslagna programmet gjordes ett<br />

besök på Vårsalongen (bild nedan). Efter<br />

upprop på nätet anslöt sig 17 Sweor<br />

tågrESA/”Stick in”<br />

över 3 timmar på oss att ”göra” Sundsvall<br />

innan tågförbindelse mot Stockholm.<br />

Då gällde det att hitta sysselsättning<br />

trots regn och rusk. Roligt när man<br />

hittade gamla Hotell Knaust och kunde<br />

fotografera i den berömda trappan!<br />

Så småningom kom vi till Stockholm, 5<br />

timmar försenade. Tänk vad snöflingor<br />

kan ställa till! Kerstin Graffman<br />

till en guidad visning i början av mars.<br />

Deltagarna uttryckte sin uppskattning<br />

över denna typ av ”stick in” program<br />

som kommer att upprepas. Speciellt<br />

lämpligt för konstutställningar.<br />

<strong>SWEA</strong>-blAdEt 1/2013 19


litE kultur<br />

Det är mycket man lär sig när man är<br />

med <strong>SWEA</strong>. Både stort och smått.<br />

pan och Syrinx<br />

Kulturgrupp 4 besökte i januari Konserthuset<br />

för en guidad visning då vi fick<br />

se och lära oss mycket som man normalt<br />

inte ser när man trängs med konsertbesökare.<br />

Bland annat fick vi veta att de<br />

fyra Carl Milles skulpturerna i vit gips<br />

som står i stora foajén hamnade där efter<br />

renoveringen på 70-talet. Från början<br />

stod de på balkonger bakom podiet.<br />

Skulpturerna föreställer Pan och de tre<br />

musorna Enterpe, Erato och Polyhymnia.<br />

20 <strong>SWEA</strong>-blAdEt 1/2013<br />

boktipset<br />

Här en kort recension av en mycket<br />

bra bok som vi läst i vår <strong>SWEA</strong>bokklubb.<br />

Morgon i Jenin av Susan Abulhawa<br />

Denna bok handlar om det palestinska<br />

predikamentet och ger uttryck för<br />

det mänskliga lidandet som ger insikt<br />

samt drabbar känslomässigt. Det är<br />

en sensuell och passionerad berättelse<br />

om palestinsk kultur. Boken börjar<br />

med händelserna i Ein Hod 1948 då<br />

israelerna ockuperade palestinska,<br />

hundratals år gamla olivodlingar och<br />

skövlade hus och byar i norra Israel.<br />

En smärtpunkt även i Israel för orättfärdiga<br />

övergrepp under detta krig.<br />

Intåget i Jenin, ett blodigt crescendo<br />

2002, utgör avslutning i denna roman<br />

som är ett inlägg i en pågående debatt<br />

där den ena sidan är i det närmaste<br />

ohörbar.<br />

Jag är glad att vi läste boken. Jag fick<br />

en annan vinkling på konflikten och<br />

förståelse för hur oerhört komplicerad<br />

Israel-Palestina frågan är.<br />

Boken finns i pocket.<br />

Gunnel Gustafsson<br />

rättelse<br />

I förra numret av <strong>SWEA</strong>-<strong>bladet</strong>, i reportaget<br />

från Sommarlunchen hade smugit<br />

sig in ett fel som jag gärna vill rätta till.<br />

Skaparen av det fina lotteri-priset i form<br />

av en broccoliskulptur angavs felaktigt<br />

vara Gittan Dicksons sonhustru – när<br />

det skulle vara hennes dotter, konstnärinnan<br />

Catinca Nyström. I början av<br />

november ställde Catinca ut på Galleri<br />

Svea (vilket passande namn!) i Gamla<br />

Stan tillsammans med konstnärskollegan<br />

Inger Boström och jag begav mig dit för<br />

att be om ursäkt för missförståndet.<br />

Det blev ett hjärtligt möte med en<br />

intressant konstnär och jag blev riktigt<br />

glad över alla humoristiskt och skickligt<br />

utförda skupturer och målningar. Kan<br />

inte låta bli att här återge några av dem<br />

och samtidigt tacka för broccolin som<br />

någon lycklig vinnare kunde ta med sig<br />

hem i somras.<br />

Kerstin Graffman<br />

Pan var enligt den grekiska mytologin en<br />

gud som associerades med naturen. Pan<br />

sägs fördriva tiden i skogen med att spela<br />

på sin flöjt och injaga skräck i människor<br />

med sin ludna kropp och bockfötter.<br />

Enligt myten skall Pan ha förälskat sig<br />

i nymfen Syrinx och förföljt henne. För<br />

att undkomma förvandlade sig Syrinx till<br />

vass. Men Pan skar då av vassrören och<br />

band dem till en flerpipig flöjt; Panflöjten.<br />

Därigenom erövrade han henne –<br />

och kunde spela på henne.<br />

Panflöjt heter på grekiska Syrinx.<br />

Claude Debussy har skrivit ett stycke för<br />

soloflöjt som heter Syrinx.


ASiliAnSkt diAdEm rEcEpt<br />

Brasilianska Diademet<br />

I samband med Brasilienkvällen frågade<br />

några Sweor om det stora Brasilianska<br />

Diademet som Drottning Silvia ses bära<br />

vid högtidliga tillfällen. Det blev inte tid<br />

att berätta så här kommer historien:<br />

Det Brasilianska Diademet, ibland kallat<br />

Kröningsdiademet (fast det aldrig burits<br />

vid någon kröning), är till övervägande<br />

del ett franskt 1700-talsarbete. Det moderniserades<br />

omkring 1820 då det fick<br />

sin nuvarande form. Denna ståtliga tiara<br />

bestående av massor av briljanter infattade<br />

i silver och guld är 12,5 cm högt<br />

och kanske det mest värdefulla smycket i<br />

den Bernadotteska stiftelsens ägo.<br />

Diademet kallas det brasilianska därför<br />

att det en gång tillhörde Amelie av<br />

Leuchtenberg, kejsarinna av Brasilien,<br />

Vid vår Brasilienafton<br />

bjöd vi på Feijoada, Brasiliens<br />

nationalrätt.<br />

Från början var feijoada något som Brasiliens<br />

slavar tillagade då det var enkla,<br />

billiga ingredienser: bönor(feijäo), ris,<br />

grönkål och köttrester från deras rikare<br />

herrars kök. Numera serveras feijoadan<br />

i alla hem och också som lyxrätt på restauranger<br />

i Brasilien. Det kan ta mellan<br />

5 och 24 timmar att laga en feijoada beroende<br />

på ingredienserna. Huvudingrediensen<br />

är alltid svarta bönor. Nedan det<br />

något förenklade recept vi använde oss<br />

av:<br />

För 8 personer:<br />

600 gr svarta bönor på burk<br />

700 gr fläskkött/gärna rimmat/<br />

700 gr nötkött/märgpipa eller högrev<br />

500 gr sidfläsk<br />

3 st chorizokorvar<br />

3 st vitlöksklyftor<br />

2 st gula lökar<br />

2 st gröna paprikor<br />

600 gr krossade tomater på burk<br />

2,5 dl vatten<br />

3 st lagerblad<br />

1 tsk salt<br />

½tsk peppar<br />

½tsk tabasco<br />

gift 1829 med Peter (don Pedro I), kejsare<br />

av Brasilien i hans andra äktenskap.<br />

Amelie var född 1812 och yngre syster<br />

till vår svenska drottning Josefina av<br />

Leuchtenberg gift med Oscar I. Systrarna<br />

var döttrar till Napoleons styvson<br />

Eugène de Beauharnais och Augusta<br />

av Bayern. Kejsarinnetiden i Brasilien<br />

blev kort då Peter abdikerade 1831 och<br />

paret flyttade till Europa under namnet<br />

Hertigen och Hertiginnan av Braganza.<br />

Peter dog i Portugal redan 1834. Sedan<br />

dottern Maria dött i tuberkulos 1853<br />

testamenterade Amelie, som avled 1873,<br />

Gör så här:<br />

Hetta upp en stekpanna med smör, stek<br />

köttet tills det fått fin stekyta. Lägg i<br />

sidfläsk och lök, stek ytterligare någon<br />

minut. Flytta allt till en gryta. Slå på<br />

vatten, tomater, vitlök och tabasco. Låt<br />

koka under lock tills köttet är mört. Skär<br />

köttet i bitar.<br />

Tillsätt bönor, korv, salt och peppar. Låt<br />

sjuda ca fem minuter till.<br />

Klipp gärna persilja eller koriander över<br />

den färdiga rätten.<br />

Servera med apelsinskivor, finstrimlad<br />

grönkål, ris och rostat maniokamjöl<br />

(farofa). Det sistnämnda kan uteslutas<br />

men går att hitta hos Latinamerikaspecialisten<br />

i Hötorgshallen..<br />

Stark chilisås med vitlök och pressad<br />

citronsaft är också gott till.<br />

Lycka till!<br />

Cecilia Westman<br />

en hel mängd värdeföremål, bl a den<br />

s.k. brasilianska guldservisen och flera<br />

värdefulla smycken, däribland diademet,<br />

till sin syster i Sverige. De har sedan dess<br />

tillhört det svenska kungahuset. Diademet<br />

kallas också Braganzatiaran.<br />

Diademet bars alltid av Drottning Louise<br />

vid Riksdagens högtidliga öppnande,<br />

Drottning Silvia bar det på det första<br />

officiella fotot och har sedan använt det<br />

vid högtidliga tillfällen. Senast vid Kronprinsessparets<br />

bröllop. Det är mycket<br />

tungt, sägs väga 3 kilo, så en viss träning<br />

och kunglig hållning krävs för att bära<br />

det.<br />

Kerstin Graffman<br />

Pâo de Queijo (Brasilianska<br />

ostbröd)<br />

450 g maniokamjöl<br />

1 3/4 dl mjölk<br />

1 ¼ dl neutral olja<br />

3 stora ägg<br />

¾ dl parmesanost<br />

4 dl cheddar eller liknande<br />

(ta gärna mer av den starkare osten)<br />

Häll maniokan i en bunke<br />

Koka upp mjölk och olja, låt svalna<br />

något<br />

Rör ner vätskan i mjölet<br />

Tillsätt ett ägg i taget<br />

Tillsätt den rivna osten<br />

Blanda väl, rulla till valnötsstora bollar<br />

Ta lite olja i händerna så inte degen fastnar,<br />

Eller testa med mjölade händer.<br />

Lägg på plåt i ugn 200 grader 10-12<br />

min.<br />

Serveras varma, direkt. Håller inte att<br />

spara. Men, ingen fara, ni kommer att<br />

äta upp dem non-stop.<br />

Maniokamjölet finns att köpa i Hötorgshallen<br />

hos Latinamerikaspecialisten<br />

Lycka till!<br />

Kerstin Graffman<br />

<strong>SWEA</strong>-blAdEt 1/2013 21


lå portEn<br />

blå porten<br />

Vem har inte uppmärksammat den knallblå<br />

järngrinden till vänster just när man<br />

kommit över Djurgårdsbron och undrat<br />

över färgen och varför den står just där?<br />

Lite sökning via Nationalstadsparkens<br />

hemsida gav följande historik:<br />

På 1680-talet inhägnade Karl XI hela<br />

Norra och Södra Djurgården till en<br />

jaktpark, något som fanns vid varje europeiskt<br />

hov med självaktning. Jaktparken<br />

omgavs av en cirka två mil lång och två<br />

meter hög gärdesgård som behövdes<br />

för att hålla kvar det jaktbara viltet (som<br />

mest ca 1500 hjortar) men också för att<br />

förhindra att varg, björn och tjuvjägare<br />

tog sig in.<br />

En Djurgårdsförvaltning med uppsyningsmän,<br />

grindvaktare och hovjägare<br />

bildades. För dessa uppläts små gårdar<br />

på Djurgården och dessa gårdar förutom<br />

lador och ekonomibyggnader var den<br />

enda bebyggelse som fanns inom parken.<br />

Man kunde komma in till parken genom<br />

att betala grindavgift vid någon av de<br />

många blåmålade grindarna.<br />

Hovjägarna hade tidvis rättighet att<br />

bränna och utskänka brännvin, en verksamhet<br />

som gav ett välkommet tillskott<br />

till lönen. Vid krögarämbetets inventering<br />

1733 fanns 32 lokaler på Södra<br />

Djurgården som serverade sprit. De låg<br />

oftast i anslutning till jägarboställena vid<br />

grindarna.<br />

Jaktparkens storhetstid varade fram till<br />

1700-talets mitt. Den dåvarande kungen<br />

Adolf Fredrik var inte så jaktintresserad<br />

utan öppnade i stället upp området för<br />

utflykter och förlustelser. I slutet av<br />

1820-talet revs stängslet och de kvarvarande<br />

hjortarna flyttades till en mindre<br />

Grindmedaljong med snöhätta.<br />

22 <strong>SWEA</strong>-blAdEt 1/2013<br />

hage vid nuvarande Hjorthagen.<br />

Den nuvarande blå grinden bekostades<br />

av Oscar I, ritades av arkitekten och<br />

professorn Johan Adolf Hawerman och<br />

uppsattes på 1840-talet som ersättning<br />

för en äldre och uttjänt blå port vid östra<br />

änden av Lejonslätten som ingick i det<br />

gamla stängslet. År 1882 överlät Oscar<br />

II porten till Skogsinstitutet, då den<br />

inte längre behövdes i sitt gamla läge<br />

eftersom tillträdet till Djurgården blivit<br />

fritt. Porten flyttades då till Skogsinstitutets<br />

tomt vid änden av Strandvägen i<br />

anslutning till nuvarande Nobelparken. I<br />

början av 1920-talet, när Skogsinstitutet<br />

flyttade ut till Frescati, flyttades porten<br />

till Experimentalfältets entré nära nuvarande<br />

universitetet i Frescati där den<br />

utgjorde en pampig infart.<br />

Porten återbördades 1967 till Södra<br />

Djurgården i närheten av Djurgårdsbron,<br />

inte långt från den ursprungliga<br />

placeringen. Porten renoverades till sin<br />

nuvarande glans 2009 och gläder alla<br />

som går igenom den för att fortsätta<br />

promenaden utmed Djurgårdsbrunnskanalen.<br />

Porten är till största delen uppförd av<br />

gjutjärnselement, ett modernt konstruktionssätt<br />

vid mitten på 1800-talet. På<br />

grindbladen finns fyra förgyllda stora<br />

medaljonger, de två höga stolparna är<br />

krönta av förgyllda hjortar och högst<br />

upp på gjutjärnsbågen finns Oscar I:s<br />

förgyllda monogram med kunglig krona.


Vårprogrammet 2013:<br />

Vårens program är redan i full gång men ännu<br />

återstår flera intressanta aktiviteter.<br />

Luncherna på Restaurang Borggården första onsdagen<br />

i varje månad kl 13:30<br />

Måndagen den 18 mars<br />

Ludvig Rasmusson, känd journalist och författare<br />

berättar<br />

Fredagen den 12 april<br />

Italienkväll med Carl-Gustav Yrving, konstvetare,<br />

bosatt i Italien, samt några Sweor berättar<br />

Tisdagen den 14 maj<br />

Rune Lemon vandrar med oss i Villastaden och<br />

Humlegården.<br />

Sommarluncher på Djurgårdsbrunns Värdshus<br />

19 juni, 17 juli och 14 augusti<br />

Sverigemiddagen äger rum den 8 augusti i Västerås<br />

För vidare information se tidigare utskickat program<br />

eller på <strong>SWEA</strong> Stockholms hemsida.<br />

VårprogrAmmEt<br />

Tisdagen den 11 juni<br />

Sommarmiddag på Grand Hotell Saltsjöbaden<br />

Hej,<br />

<strong>SWEA</strong> Professional nätverk<br />

Vid <strong>SWEA</strong>s årsmöte ställde jag frågan i plenum och det<br />

verkade då som om det var flera Sweor som skulle tycka<br />

det vore roligt att få igång ett professionellt nätverk även i<br />

<strong>SWEA</strong> Stockholm. Förslagsvis ses vi i ett förutsättningslöst<br />

första möte en kväll för att diskutera under vilka former vi<br />

vill och kan driva detta.<br />

Skicka ett e-mail till mig om du är en yrkesarbetande Swea<br />

intresserad av att delta i ett <strong>SWEA</strong> Professional nätverk, så<br />

återkommer jag med förslag på datum som vi kan ses.<br />

Allt gott!<br />

Annette Lassinger<br />

E-mail: annette.lassinger@gmail.com<br />

Telefon: 070-820 80 40<br />

Glad Påsk!<br />

önskar<br />

<strong>SWEA</strong><br />

Stockholms<br />

styrelse<br />

<strong>SWEA</strong>-blAdEt 1/2013 23


<strong>SWEA</strong> i ett nötskal…..<br />

<strong>SWEA</strong> är ett globalt nätverk med ungefär 7 500 svensktalande kvinnor i 73 avdelningar<br />

och 33 länder.<br />

<strong>SWEA</strong> är den största Sverigefrämjande organisationen utanför Sverige och vårt syfte<br />

är att främja det svenska språket samt sprida svensk kultur och tradition.<br />

<strong>SWEA</strong> ger donationer och delar ut stipendier för cirka 2 miljoner kronor per år.<br />

<strong>SWEA</strong> är en icke vinstdrivande ideell organisation som erbjuder ett personligt kontaktnät<br />

samt ger ett starkt stöd till den svenska industrin utomlands.<br />

<strong>SWEA</strong> representeras på många platser i världen och spelar därför en viktig roll i<br />

svenska Utrikesdepartementets krisberedskapsplan.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!