12.09.2013 Views

Fältbiologen 2/2006.pdf - Fältbiologerna

Fältbiologen 2/2006.pdf - Fältbiologerna

Fältbiologen 2/2006.pdf - Fältbiologerna

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

sluttningarna. Bergsskogen försvann och med den en enorm<br />

naturlig vattenreservoar som tidigare hade försett befolkningen<br />

med en jämn vattentillgång. De nya försäljningsgrödorna var<br />

bara en utlösande faktor till vattenkrisen.<br />

Mitt emellan Kadavakurichi och byn Veelinayakenpatti står<br />

ett jättelikt banyanträd, ett landmärke som på håll ser ut som<br />

en stor grön glob. I skuggan av dess skyddande lövtäcke har ett<br />

tjugotal barn samlats för att leka lekar och lära sig om djuren och<br />

naturen. De får veta varför det är så torrt i deras land och hur<br />

naturen egentligen vill bli behandlad.<br />

– Mulleskolan är ett av våra viktigaste arbetsområden, säger<br />

Chandra, det är ju barnen som är framtiden. De kommer också<br />

att bli vuxna en dag och om de förstår hur dom själva påverkar<br />

naturen och innebörden av CIRHEP:s arbete så kommer de att<br />

kunna skydda och vårda vår miljö.<br />

Skogsmulle finns egentligen inte i Indien, utan importerades<br />

från Sverige. Chandra berättar att hon var på Sverigebesök för<br />

nio år sedan och att hon då fick följa med barn och föräldrar på<br />

exkursion i skogen.<br />

– Jag tyckte att idén var väldigt bra och när jag kom tillbaka till<br />

Indien startade vi upp Indiska Mulleskolor tillsammans med en<br />

annan naturorganisation. Idag har vi naturskola för mer än 1200<br />

barn runt hela området.<br />

Chandra är huvudansvarig för Mulleskolan men hon är långt<br />

ifrån ensam med arbetet. I 25 av de 32 byarna som ligger runt<br />

berget hålls Mulleskola en gång i veckan och Chandra utbildar<br />

och samarbetar med lärarna till alla dessa. För att barnen som<br />

kommer till Mulleskolan ska ha roligt samtidigt som de lär sig<br />

använder sig Chandra och de andra lärarna mycket av lekar,<br />

frågesporter och gatuteater.<br />

– Vi berättar om problemen och hur de kan lösas och sedan<br />

kanske barnen ritar bilder eller sätter ihop små teaterpjäser för<br />

att illustrera det, säger Chandra, på så sätt får också föräldrar och<br />

andra bybor lära sig.<br />

Nog för att barnen tycker att det är kul med lekarna men de<br />

som är lite äldre får också egna ansvar där de kan se betydelsen<br />

av sitt eget arbete. Till exempel kan det handla om att plantera<br />

och sköta om trädplantor eller städa och röja runt de öppna<br />

brunnarna. Då och då åker Mulleskolorna också på utflykt för<br />

att besöka de fuktiga skogarna i Västraghatsbergen eller titta på<br />

någon av CIRHEP:s många fältprojekt.<br />

Mindre dammar och byggnationer i skiftande former finns<br />

runt hela Kadavakurichi. De utgör alla viktig infrastruktur i<br />

CIRHEP:s arbete med att påskynda naturens återhämtning. En av<br />

svårigheterna för jordbruket och naturskyddsarbetet i området är<br />

det ojämna klimatförhållandet över året. 70-80 procent av regnet<br />

kommer under två monsunmånader i oktober och november och<br />

ytterligare 15-20 procent i juni och juli, resten av åretär det helt<br />

uttorkat. För att inte de plötsliga vattenmassorna ska spola bort<br />

det livsviktiga ytjordskiktet och försvinna bort i flodfåror har<br />

CIRHEP satsat mycket på olika typer av dammkonstruktioner och<br />

vattenstopp. Efter flera års hårt arbete har det visat sig ge mycket<br />

”Jorden var döende och människorna<br />

insåg det. Men kan man klandra<br />

rovdrift när det står mot överlevnad?”<br />

gott resultat och utomstående besökare kommer titt som tätt för<br />

att titta och ställa frågor. För att själv förstå konceptet följde jag<br />

med en sådan grupp på guidad tur mellan byarna.<br />

Vid en sluttning med tvärgående fåror stannar expeditionsledaren<br />

Mohan för att förklara. Han sträcker fram en kupad<br />

hand och pekar med andra handens finger.<br />

– Kadavakurichis sluttningar är som sidorna i min hand, säger<br />

han, om jag lägger en vattendroppe här på kanten kommer den<br />

att rinna ända ner till handens mitt. Där samlas allt vatten.<br />

Genom att gräva tvärgående fåror i sluttningarna försöker vi<br />

istället fånga regnvattnet där det faller och sedan leda ner det i<br />

marken. På så sätt kan vi återställa grundvattennivån och det här<br />

kan bli bra odlingsmark igen.<br />

Det är ett tidsödande arbete att gräva och underhålla dammar,<br />

vallar och fåror men genom att arbeta tillsammans med<br />

befolkningen har man lyckats med många små och effektiva<br />

ingrepp. Mohan menar också att befolkningens deltagande är<br />

helt nödvändigt för förståelsen och framtiden i arbetet. Det är<br />

befolkningen som ska ta hand om sitt eget land. CIRHEP ska<br />

gå in i en annan roll, kanske som konsult åt andra liknande<br />

organisationer eller statliga institutioner. Guideturen som vi gått<br />

avslutas också på organisationens nya kursgård som byggts med<br />

tanke på den typen av arbete.<br />

En eftermiddag när jag sitter och pratar med Chandra<br />

berättar hon om hemvändarna.<br />

– Du vet, säger hon, när det blev omöjligt att leva på jordbruket<br />

splittrades de stora familjerna. Många var tvungna att resa<br />

härifrån för att hitta anställning hos någon storjordbrukare eller<br />

fabrik, ofta ganska långt borta. De kommer tillbaka nu. De har<br />

sett att jorden kan återhämta sig och fått nytt hopp om att kunna<br />

bo här.<br />

Hårt arbete på fälten och rikligt regn för första gången på flera<br />

år gav utslag. I jordbruket har man slutat odla ris och istället<br />

odlar man bättre anpassade grödor som tomater, blommor<br />

och jordnötter för försäljning. För andra säsongen i rad har<br />

grundvattnet ökat och vatten har börjat komma tillbaka i de<br />

öppna brunnarna. För första gången på flera år kan man odla i<br />

två odlingssäsonger.<br />

Människorna i området runt Kadavakurichi har lyckats vända<br />

sina mörka framtidsutsikter mot hopp och tro. Det jag mindes<br />

som torra snår från mitt första besök kunde jag närmast beskriva<br />

som låg djungel när jag återvände till landet under berget. Skogen<br />

och vattnet är på väg tillbaka. Livet här har en morgondag. ...<br />

P. Nagajothi, 14 år<br />

– Jag kommer från byn Veelinayakenpatti.<br />

Området runt min by är väldigt torrt så därför<br />

planterar jag nya träd. Jag har precis fått skollov<br />

så nu tar jag hand om trädplantorna.<br />

P. Navaneetham, 10 år<br />

– Jag måste kämpa för att Kadavakurichi ska ha<br />

en grön skog i framtiden. Jag tänker bli lärare för<br />

då kan jag undervisa byborna om skogsbränder<br />

och trädplantering.<br />

P. Nagalakshmi, 9 år<br />

– Jag vill skydda Kadavakurichi från att<br />

förstöras, när berget är grönt kommer vi att få<br />

mer regn.<br />

P. Thiventhiran, 12 år<br />

– Eftersom många av dagens problem<br />

härstammar från jorden så vill jag bli geolog.<br />

Jag vill lära mig om problemen i förväg så att<br />

jag kan skydda miljön och människorna.<br />

0 | <strong>Fältbiologen</strong> / 006 <strong>Fältbiologen</strong> / 006 | 1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!