29.09.2013 Views

GODA RÅD OCH REKOMMENDATIONER

GODA RÅD OCH REKOMMENDATIONER

GODA RÅD OCH REKOMMENDATIONER

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

02<br />

”För att få en region att utvecklas måste såväl den fysiska som<br />

mentala kommunikationen fungera. Jag ser konsten som den uppenbara<br />

möjligheten för alla, både barn och vuxna, att stötas, blötas<br />

och mötas – att kommunicera! Att dansa tillsammans, att utforska<br />

färg, form, att låta rösterna höras i sång och tal är att kommunicera<br />

på hög nivå”<br />

Irene Grahn , producent & dramapedagog vid Dunkers kulturhus, Helsingborg, Sverige<br />

använd kultur som utGånGspunkt för<br />

språkinlärninGen<br />

Enligt OECD är framtidens lärande socialt och ofta samarbetsorienterat.<br />

Ett bra sätt att lära eleverna ett språk är att<br />

göra dem nyfikna på varandras olikheter eller att tvinga<br />

dem kommunicera via olika kulturprojekt.<br />

använd erfarenheter från varandras kulturprogram i<br />

skåne och på själland:<br />

De flesta kommunerna i Skåne har en kulturgaranti som<br />

innebär, att kommunen erbjuder a) minst en professionell<br />

kulturupplevelse per år i grundskolan, b) kreativt arbete<br />

med kulturpedagoger i varje klass tre–sex gånger per<br />

läsår, c) professionell utbildning av alla lärare så att de kan<br />

fortsätta kulturarbetet mellan kulturpedagogernas besök.<br />

Kulturgarantin gör att många skolor på den svenska sidan<br />

av Öresund har goda erfarenheter av kultur och lärandeprocesser,<br />

som de skulle kunna använda i ett samarbete<br />

med en dansk skola. Erfarenheter från de svenska kulturprogrammen<br />

kan vara en del av en process och användas<br />

i de danska skolorna.<br />

Även erfarenheter från de danska kulturprogrammen<br />

kan användas i de svenska skolorna. Ta kontakt med en<br />

barnkulturkonsulent, som finns i de flesta kommunerna på<br />

den danska sidan av Öresund för att få hjälp. Hitta till exempel<br />

en kontakt under kapitlet ambassadörer i detta dokument<br />

eller hitta konsulenten i den kommun där ni vill etablera<br />

ett samarbete: www.boernekultur.dk/stat-kommune/<br />

handled varandra på kulturinstitutioner: En möjlighet<br />

kan vara att svenska skolor och danska skolor guidar el-<br />

ler handleder varandra på olika kulturinstitutioner – s.k.<br />

”elevguider”. Många kulturinstitutioner samarbetar redan<br />

över Öresund. Kontakta en kulturinstitution som har ett<br />

tema, som ni gärna vill arbeta med och få hjälp av dem för<br />

att planera en gemensam process för er och en skola på<br />

andra sidan Öresund.<br />

Hitta kulturplatser och kulturinstitutioner här:<br />

www.facebook.com/kulturoresund<br />

www.skoletjenesten.dk/Ungdomsuddannelser<br />

App: www.kulturupplevelser.com<br />

ingå partnerskap med en skola på andra sidan öresund<br />

och träffa varandra på till exempel inspirationskonferenser<br />

och seminarier eller mässor (med konstnärer och<br />

kulturinstitutioner). Planera in besök till varandras kulturplatser<br />

för barn. Tänk på att barnkulturhus och kulturskolor<br />

samarbetar över Sundet.<br />

inspiration till arbete med kultur i skolan med länkar till<br />

fortsatt läsning:<br />

• Ett antal kulturinstitutioner i Danmark ger barn och ung-<br />

domar möjlighet att bli aktiverade i ett kulturarrangemang:<br />

www.teatercentrum.dk<br />

• ”Børnekulturpiloter” är ett projekt som lär barn genomföra<br />

ett arrangemang samtidigt som de får ta del<br />

av många olika kulturupplevelser och bland annat<br />

möta olika inspirerande konstnärer. Se mer på http://<br />

bornekulturpilot.dk/<br />

• Andra skolor har redan provat att samarbeta över<br />

Öresund med kultur i fokus: Sju svenska och sju dan-<br />

ska kommuner och skolor har undersökt och diskuterat<br />

varandras barnkultur. Se mer här: www.interreg-oks.<br />

eu/se/Material<br />

• ”Skola i gränsland” av Peter Skogsberg.I boken berättas<br />

historien om hur Sunnadalsskolan i Karlskrona gick från<br />

att vara en skola med dåligt rykte till att bli en skola som<br />

inspirerade lärare i hela Sverige. Skolans banbrytande<br />

pedagogik, i samarbete med Marinmuseum och fria<br />

kulturarbetare, beskrivs här av Peter Skogsberg: www.<br />

kultur-i-skolan.regionvarmland.se<br />

• Ett nytt material för inspiration från Danmarks Kulturministerium<br />

publiceras snart: Børn Kunst Kultur - i en<br />

hverdag der dur. Inspiration för lärare och pedagoger<br />

och andra kulturintresserade. Det första kapitlet har<br />

kommit ut. Se www.boernekultur.dk där kapitel 6 handlar<br />

om det nordiska samarbetet.<br />

det finns statliga program i sverige och danmark som<br />

stödjer konstprojekt i skolan:<br />

• Skapande Skola<br />

www.kulturradet.se/bidrag<br />

• Huskunstnerordningen<br />

www.kulturstyrelsen.dk/huskunstnerordningen/<br />

utBilda elevamBassadörer<br />

Det kan vara bra att ha elevambassadörer eftersom eleverna<br />

lyssnar på varandra och kan få en mycket bättre kontakt<br />

med varandra än vad de vuxna kan.<br />

Det handlar om att subjektivera eleverna och att verkligen<br />

engagera dem.<br />

Utbilda i mindre grupper. Eleverna kan sedan sprida sin<br />

kunskap vidare till dem som de känner.<br />

Se till att ambassadörskapet knyts till teman eller ämneskunskaper,<br />

som eleverna ska tillägna sig i skolan.<br />

skriv till din lärarkolleGa i samarBetets<br />

inledande fas<br />

Erfarenheter visar att det är språket och inte de eventuella<br />

kulturskillnaderna som tillhör de stora utmaningarna.<br />

Det kan vara lättare att skriva till ens lärarkollega, än att<br />

prata med henne eller honom vid den första kontakten,<br />

eftersom det till en början kan vara lättare att förstå det<br />

andra språket i skrift än i tal.<br />

Man kan lära känna varandra skriftligen och sedan träffas.<br />

Under en övergångsperiod kan man också kommunicera<br />

på ett annat språk.<br />

10 11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!