Kelderashgruppens historia och kulturarv i Sverige - Minoritet
Kelderashgruppens historia och kulturarv i Sverige - Minoritet
Kelderashgruppens historia och kulturarv i Sverige - Minoritet
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2. GENOMFÖRANDE AV STUDIEN<br />
Denna studie är framförallt en intervjustudie. I romska sammanhang spelar det talade<br />
ordet <strong>och</strong> den muntliga traditionen fortfarande en överordnad roll (jfr Acton &<br />
Dalphinis, 2000; Belton, 2005). Detta innebär att en intervjustudie också är att<br />
föredra. Val av intervjuade <strong>och</strong> inledande kontakt med dem har tagits av Mikael<br />
Demetri (MD) <strong>och</strong> Angelina Dimiter-Taikon (ADT), som också ansvarat för ett<br />
omfattande förberedande arbete med telefonsamtal <strong>och</strong> mailkontakter samt<br />
genomgång av gamla fotografier <strong>och</strong> dokument. De har också genomfört samtliga<br />
intervjuer. Även Christina Rodell Olgaç (CRO) har närvarat vid några av<br />
intervjutillfällena. Tillsammans hade vi tre redan innan projektets start besökt gamla<br />
lägerplatser i Stockholmsområdet som Täppan <strong>och</strong> Ekstubben (Flaten). Vid besöket i<br />
Ekstubben beskrev Mikael Demetri sina minnesbilder från platsen, där han delvis<br />
vuxit upp, i en bandad inspelning på romani (Fältanteckningar 2008-02-10).<br />
Eftersom det här har handlat om intervjuer med äldre personer eller till <strong>och</strong><br />
med mycket gamla personer har hänsyn till ålder <strong>och</strong> hälsa självfallet varit nödvändigt<br />
att beakta, vilket också har gjort att arbetet med att få göra intervjuerna, har tagit mer<br />
tid än som varit planerat vid projektets inledning. Exempelvis visade det sig att en<br />
intervjuperson blivit sjuk när vi väl var framme på bostadsorten <strong>och</strong> intervjun kunde<br />
därför inte genomföras. Hänsynstagande till romska traditioner <strong>och</strong> sociala<br />
konventioner i förhållande till äldre, t.ex. ett omfattande förberedande arbete med<br />
kontakter, att ta god tid på sig samt visa respekt <strong>och</strong> hänsyn för att intervjun över<br />
huvud taget ska komma till stånd, har varit centralt i arbetet. Att exempelvis dricka<br />
kaffe tillsammans har oftast varit en självklar del av intervjun. Vid några<br />
intervjutillfällen har det ibland medfört att en av rapportförfattarna (ADT) har fått<br />
laga mat, när den äldre intervjupersonen önskat äta någon traditionell romsk maträtt<br />
som han eller hon inte ätit på länge. Matlagningen har då blivit en del av<br />
intervjutillfället <strong>och</strong> också skapat en avspänd atmosfär <strong>och</strong> flera gånger gjort att<br />
intervjun pågått minst en halv dag eller hel dag, i ett fall under två dagar. Andra<br />
anhöriga har ofta närvarat vid intervjutillfällena <strong>och</strong> också delgett sina synpunkter<br />
under intervjuernas gång. Dessa har ofta utvecklats till ett samtal <strong>och</strong> ett utbyte av<br />
erfarenheter, där också intervjuarna bidragit med sina erfarenheter <strong>och</strong> minnesbilder.<br />
Under intervjuerna har den intervjuades livsberättelse på olika sätt således vuxit fram.<br />
Vid två av intervjuerna har anteckningar förts, medan de övriga har bandats på<br />
i vissa fall svenska <strong>och</strong> i vissa fall romani chib (romanés). En av de antecknade<br />
intervjuerna bandades bara delvis, eftersom den pågick i två dagar. En intervju fick<br />
göras om, eftersom bandningen av denna misslyckades vid det första tillfället. De två<br />
intervjuerna på romani har översatts till svenska av Kati Dimiter-Taikon. I tillägg till<br />
dessa intervjuer har informella samtal hållits med flera personer. Dessutom har<br />
Mikael Demetris <strong>och</strong> Angelina Dimiter-Taikons egna erfarenheter <strong>och</strong> kunskaper på<br />
området varit en tillgång <strong>och</strong> värdefull källa för rapporten.<br />
Vi har även gjort ett besök i Köpenhamn för att undersöka arkiv på<br />
Nationalmuseum <strong>och</strong> på Köpenhamns bymuseum samt återkommit dit ytterligare en<br />
gång för att särskilt få se den romska husvagn som av Nationalmuseum finns<br />
magasinerad i stadens utkant. Även här krävdes många kontakter innan vi fick<br />
tillstånd att besöka arkivet. Det rekommendationsbrev som vi hade med oss från<br />
8