08.12.2012 Views

Wien - SWEA International

Wien - SWEA International

Wien - SWEA International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

årsgång 10, nr 2/2008<br />

<strong>SWEA</strong> ® -bladet<br />

Swedish Women’s Educational Association <strong>International</strong><br />

<strong>Wien</strong>


passt auf, wenn sie nicht aufpassen.<br />

Der neue Volvo XC60 mit City Safety.<br />

2008<br />

Gewinner der Kategorie<br />

Geländewagen<br />

������������������������������������������������ ���������������������������<br />

����������������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />

�������������������������Der neue Volvo XC60. Ab 38.450 Euro.<br />

DER NEUE VOLVO XC60. MIT CITY SAFETY.<br />

WWW.CITY-SAFETY.AT


årsgång 10, nr 2/2008<br />

<strong>SWEA</strong><br />

<strong>SWEA</strong> ® -bladet<br />

Swedish Women’s Educational Association <strong>International</strong><br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008<br />

<strong>Wien</strong><br />

I M P R E S S U M<br />

Ansvarig utgivare<br />

Ingela Kindås-Mügge<br />

Oberwiedenstrasse 19<br />

1170 <strong>Wien</strong><br />

Tel.: +43/1/48 62 425, Fax: +43/1/48 48 206<br />

E-post:<strong>Wien</strong>@swea.org<br />

Redaktör och annonsansvarig<br />

Elise Haidenthaller,<br />

Tel: +43/2252/53 588; Fax: +43/2252/508 557<br />

E-post: elise. haidenthaller@springer.at<br />

Lektorat<br />

Torsten Welin<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet <strong>Wien</strong> utkommer två gånger om året<br />

Nästa manusstopp: 5 april 2009<br />

Annonspriser 2009<br />

s/v färg<br />

1/4 sida € 39,- € 80,-<br />

1/2 sida: € 54,- € 125,-<br />

1/1 sida : € 98,- € 230,-<br />

Omslagssida 4c € 270,-<br />

Annonspriserna gäller för tryckfärdiga original<br />

och är nettopriser.<br />

Upplaga: 500 ex<br />

Layout<br />

Albert Ressi<br />

Roseggergasse 3/8, 1160 <strong>Wien</strong><br />

Tryck<br />

Bernsteiner Druckservice,<br />

Rautenweg 10, 1220 <strong>Wien</strong><br />

Omslagsbild<br />

bokträd i Laxenburgs slottspark<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet är <strong>SWEA</strong> <strong>Wien</strong>s officiella medlemstidning<br />

med uppgift att informera och animera om <strong>SWEA</strong> <strong>Wien</strong>s<br />

och <strong>SWEA</strong> <strong>International</strong>s aktiviteter, mål och syften. Insända<br />

bidrag speglar författarens personliga åsikt och måste inte<br />

överenstämma med redaktionens. Redaktionen förbehåller sig<br />

rätten att vid behov redigera insänt material.<br />

Redaktörens<br />

rader<br />

Kära Sweor i Österrike<br />

och Slovakien!<br />

Julen står för dörren och för <strong>SWEA</strong> runt om i världen är<br />

denna tid den viktigaste. Med stolthet presenterar vi våra svenska<br />

traditioner som Lucia, och våra basarbord världen över lockar<br />

många besökare. Tack vare allt engagemang kan <strong>SWEA</strong> <strong>International</strong><br />

blicka tillbaka på 30 års intensiv verksamhet. Stödet för<br />

språk, tradition och kultur ökar ständigt i form av stipendier<br />

och nu är det aktuellt med jubileumsprojektet Nationalmuseum.<br />

Om detta och vad som dessutom är viktigt och gemensamt<br />

för våra <strong>SWEA</strong>-systrar inom och utanför regionen berättar<br />

OEMAs regionordförande Ann och <strong>SWEA</strong> <strong>Wien</strong>s Ingela.<br />

Sweorna i Bratislava, Salzburg och <strong>Wien</strong> har alla på sitt håll<br />

arbetat för <strong>SWEA</strong>s mål och syften. Att framförallt nätverket är<br />

roligt vittnar bilderna om. Lägg märke till programpunkterna<br />

och att konstintresserade erbjuds att utveckla sin kreativitet<br />

inom det nystartade <strong>SWEA</strong> Art under ledning av Maria Willmann.<br />

Tina Szigetvarys tragiska bortgång medförde att hela<br />

styrelsen engagerade sig i annonsförsäljningen för denna utgåva.<br />

En svår uppgift om man inte är van. Nya och gamla intressenter<br />

för <strong>SWEA</strong> <strong>Wien</strong> är värda allt tack för hjälpen. För att behålla<br />

dem och därmed möjligheten att finansiera vår fina tidning<br />

är det som alltid viktigt att ni refererar till <strong>SWEA</strong>-bladet när ni<br />

kommer i kontakt med annonsörerna.<br />

Hösten har inspirerat Carina Kainz och Gabriela Oxentierna<br />

till minnesutflykter. Loppmarknader har för Jaana Johansson<br />

blivit en länk mellan det förflutna och nutiden. Hon skildrar<br />

också den aktuella situationen i Sydafrika, där det är påtagligt<br />

att uppbyggnad och fred endast fungerar när kvinnorna har<br />

möjlighet till nätverk och småföretagsamhet. Maud Schönbauer<br />

berättar om den för oss helt främmande värld som kvinnorna<br />

i Jemen lever i. Det är viktigt att vi får insikt om världen utan -<br />

för vår vardag, att vi sensilibiseras och engagerar oss. Utan det<br />

kan inte alla de initiativ som görs för att förbättra livssituationen<br />

för fattiga, utstötta, sjuka, ja listan kan göras lång, existera.<br />

Allt buret av en inre önskan om en bättre värld – julens budskap<br />

gäller jämt.<br />

Självklart bjuder <strong>SWEA</strong>-bladet också på tips av alla slag: recept<br />

på vart man går om man inte vill laga mat, och kultur- och<br />

hälsotips. Upptäck gärna <strong>Wien</strong> med nya ögon tycker Anki<br />

Bohac som besökt de namnlösas kyrkogård och Grazia Buchwald<br />

som vandrat i Spittelberg. Med lathunden om <strong>Wien</strong>s<br />

dialekt initierad av Gunilla Schorr i fickan klarar du dig galant.<br />

Slutligen vill jag rikta ett stort tack till Torsten Welin och Lotta<br />

Dahlén i Bratislava som professionellt korrekturläst tidningen.<br />

Trevlig läsning för Sweor av Sweor<br />

God Jul och Gott Nytt År<br />

önskar<br />

Elise Haidenthaller<br />

3


<strong>SWEA</strong><br />

<strong>SWEA</strong> WIEN 2008<br />

Ordförande:<br />

Ingela Kindås-Mügge<br />

wien@swea.org<br />

wien@swea.org; ingelakm@system.at<br />

Tel:+43 1 486 24 25<br />

Vice Ordförande:<br />

Britta Hammargren<br />

Britta_hammargren@hotmail.com<br />

Tel: 01/ 440 26 87<br />

Sekreterare:<br />

Marie Alqvist<br />

marie.alqvist@hotmail.com<br />

Tel:+43 1 890 51 97<br />

Kassör:<br />

Lotta Pärson<br />

parson.lotta@hotmail.com<br />

Tel:+43 1 905 90 85<br />

Medlemsansvarig:<br />

Jaana Johansson<br />

jaanajo@hotmail.com<br />

Tel: +43 6509 306 436<br />

Programansvarig:<br />

Eva Jurkowitsch<br />

jurko10@hotmail.com<br />

Tel:+43 1 479 42 93<br />

Ledamot:<br />

Kerstin Nowotny<br />

kerstin@pips.at<br />

Tel: 01/ 368 60 29<br />

Webansvarig:<br />

Pia Stålsmeden<br />

pia@stalsmeden.com<br />

Tel:+43 1 865 26 52<br />

Ledamot:<br />

Anna-Carin Pehrson<br />

acpehrson@hotmail.com<br />

Tel:+43 664 8601734<br />

Website: http://www.chapters-swea.org/wien/<br />

Fadderverksamhet: Gunilla Schorr hjälper dig om du är<br />

nyinflyttad och behöver råd för att hitta dig tillrätta i vardagen;<br />

Tel: 01/ 804 51 07<br />

Nätverkslunch: Gunilla Schorr, Tel: 01/ 804 51 07<br />

Solskens-<strong>SWEA</strong>: Anki Bohac Tel: 01/7072284, bohac@aon.at<br />

<strong>SWEA</strong> <strong>Wien</strong>s hemsida: www.chapters-swea.org.wien<br />

www.swea.org<br />

Medlemsavgiften 2008 är € 45<br />

<strong>SWEA</strong> <strong>Wien</strong>s kontoverbindelse:<br />

Bank Austria Creditanstalt BLZ 12000, Kontonummer: 00402 063 408<br />

Har du ny adress, telefon-, fax-, mobilnummer?<br />

Meddela vår medlemsansvariga Jaana Johansson<br />

Känner du nyinflyttade svenskor, svensktalande kvinnor som skulle<br />

uppskatta <strong>SWEA</strong>s nätverk, fester, och kulturengagemang? Erbjud<br />

dem medlemskap i <strong>SWEA</strong> eller skänk ett av våra presentkort.<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008<br />

Impressum . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Redaktörens rader . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Ordförandens rader . . . . . . . . . . . . 6<br />

Vår regionordförande hälsar . . . . . . 8<br />

<strong>SWEA</strong> Salzburg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

<strong>SWEA</strong> Bratislava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Besök på IKEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Bratislavas julbasar . . . . . . . . . . . . 12<br />

<strong>SWEA</strong>s Världsmöte . . . . . . . . . . . 13<br />

<strong>SWEA</strong> firar 30 år med jubileumsprojektet<br />

Nationalmuseum . . . . . . 13<br />

<strong>SWEA</strong> <strong>Wien</strong> presenterar . . . . . . . 14<br />

<strong>SWEA</strong>-Art . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Minnesvård på universitetes gård . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Afrikas framtid i kvinnohänder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Fotogalleri . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Jemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Loppmarknad –<br />

tingens och minnenas värld . . . . . 26<br />

Spittelberg – en barock förort . . . 28<br />

Sista vilorummet för namnlösa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Hösten – en skön årstid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Skördetider . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Hälsa med alternativa lösningar . 34<br />

<strong>Wien</strong>erdialekt – en introduktion . 36<br />

Recept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

5


Ordförandens rader<br />

Kära <strong>SWEA</strong> <strong>Wien</strong> medlemmar!<br />

I år var det <strong>SWEA</strong> Tunisien som var<br />

värd för vårt regionmöte. Det ägde<br />

rum i Hammamet den 30 oktober –<br />

2 november 2008. Det var två regioner<br />

som träffades, MEMA och OEMA,<br />

vilken vi tillhör. Det gladde oss alla att<br />

även vår internationella ordförande Åsa-<br />

Lena Lööf var med på regionmötet.<br />

Speciellt glad blev jag att se vår<br />

föregående ordförande Christina Wimpissinger.<br />

Det var ju hon som grundade<br />

<strong>SWEA</strong> Tunis år 2000. Heinz, Christinas<br />

man, var då stationerad i Tunis som<br />

handelsråd. Christina lyckades intressera<br />

flera svenskor att vara med att starta<br />

<strong>SWEA</strong> Tunis och det är man nu mycket<br />

tacksam för. Avdelningen har 37 medlemmar<br />

och fungerar utmärkt.<br />

Regionmötet startade med ett så kallat<br />

förmöte på fredag eftermiddag. Vår<br />

regionordförande Ann Hespe informerade<br />

om en del viktiga frågor som skulle<br />

komma upp på själva regionmötet.<br />

Ett förslag som Ann själv tog upp var<br />

en önskan om att det internationella<br />

världsmötet, vilket arrangeras vartannat<br />

år, skulle kombineras med det årets<br />

regionmöte. Det skulle underlätta den<br />

ekonomiska bördan för varje avdelning.<br />

Vår internationella ordförande Åsa-Lena<br />

Lööf informerade oss om hur <strong>SWEA</strong><br />

sköts, med sina 8.500 medlemmar i<br />

76 chapters i 35 olika länder. Vi medlemmar<br />

betalar för två halvtids tjänster,<br />

resten är frivilligt oavlönat arbete vilket<br />

innebär att ca 1000 personer är aktiva!!<br />

Sedan 1990 har <strong>SWEA</strong> <strong>International</strong><br />

inte höjt sin avgift (20$ per medlem).<br />

En höjning av avgiften till <strong>SWEA</strong><br />

<strong>International</strong> blir aktuell först 2010 och<br />

behövs för en tjänst för administration<br />

och skulle innebära en stor avlastning<br />

för <strong>SWEA</strong>s internationella ordförande.<br />

<strong>SWEA</strong> stöder Nationalmuseum<br />

<strong>SWEA</strong>s kommande Internationella<br />

Världs möte i Washington april 2009<br />

togs upp på dagordningen. Bland annat<br />

6<br />

Thema<br />

nämndes att <strong>SWEA</strong> fyller 30 år. <strong>SWEA</strong>s<br />

jubileumsprojekt kommer att göras till<br />

förmån för vårt nationalmuseum (som<br />

firar 150 år 2016). Museet har länge levt<br />

under mycket ansträngda ekonomiska<br />

förhållanden och stängs för renovering<br />

2011. <strong>SWEA</strong>s internationella styrelse<br />

föreslår att <strong>SWEA</strong> bidrar med en donation<br />

för fortsatt vårdande och spridning<br />

av det svenska kulturarvet världen över<br />

under stängningen. Projektet avser att<br />

finansieras dels genom donationer från<br />

våra <strong>SWEA</strong>-avdelningar, dels genom<br />

donationer från enskilda Sweor eftersom<br />

<strong>SWEA</strong>s samarbete med nationalmuseum<br />

kommer att förstärka <strong>SWEA</strong>s<br />

profil som Sveriges ansikte i världen.<br />

I samband med rapporterna från de<br />

olika avdelningarna (13 avdelningar<br />

i OEMA) gavs tillfälle till utbyte av<br />

idéer och råd avdelningarna emellan.<br />

Önskan om ett bättre samarbete mellan<br />

USA och övriga världen diskuterades.<br />

Det framkommer att många medlemmar<br />

anser att kontakten mellan <strong>SWEA</strong><br />

<strong>International</strong> och de lokala avdelningarna<br />

skulle stärkas.<br />

<strong>SWEA</strong> <strong>Wien</strong> föredömligt<br />

Flera avdelningar har svårt att aktivera<br />

sina medlemmar. Det visar sig att det<br />

inte heller är så lätt att förmå unga<br />

studerande att bli medlemmar i <strong>SWEA</strong>.<br />

<strong>SWEA</strong> <strong>Wien</strong> presenterade jag som en<br />

avdelning med fin kontakt bland medlemmarna,<br />

stor uppslutning på programpunkterna<br />

och en bra fungerande styrelse.<br />

Jag informerade om vårt 10-års jubileum,<br />

med fest på residenset och stor<br />

hjälp från ambassadören. Detta belöna-<br />

des med en stor applåd! Vidare berättade<br />

jag om vår resa till Portugal, då 20 medlemmar<br />

besökte vår ”<strong>Wien</strong> <strong>SWEA</strong> Gunnel”<br />

i hennes apelsinodlingar utanför<br />

Tavira i Algarveområdet. Jag kunde även<br />

informera om våra två kontakt-Sweor<br />

med avdelningar i Salzburg och Bratislava,<br />

Slovakien. Den sistnämna besökte<br />

vi ju senast i våras med fullt program.<br />

Avdelning München visade ge nast en<br />

önskan att ta kontakt med <strong>SWEA</strong> Salzburg<br />

för eventuell gemensam aktivitet!<br />

Visst är det så det skall vara! Jag gav dem<br />

också idéer om hur man kan skaffa pengar<br />

till <strong>SWEA</strong>- kassan, bland annat att<br />

produkter som man har fått och inte<br />

behöver kan auktioneras bort bland oss<br />

Sweor! Vi brukar få ihop en hel del pengar<br />

på det viset! Den senaste affärsidén är<br />

att vi byter svenska böcker oss emellan<br />

när vi träffas. Vid bytet betalas 1 € som<br />

går till <strong>SWEA</strong>- kassan! Mötet avslutades<br />

med att <strong>SWEA</strong> Mos kva bjöd in oss till<br />

regionmötet den 9–11 oktober 2009.<br />

Det ser vi fram emot.<br />

Grönska och världskulturarv<br />

På söndagen arrangerades en heldagstur<br />

på Cap Bon-halvön. Denna del är landets<br />

vackraste och mest grönskande område<br />

och kallas därför också Tunisiens fruktträdgård.<br />

Vi fick uppleva en rad små städer,<br />

var och en med sin specialitet, från<br />

keramik och kakelplattor till stenskulpturer<br />

gjorda i kalksten. Längst ut på Cap<br />

Bon-udden låg en av världens bäst bevarade<br />

feniciska städer, Kerkouane, från ca<br />

300–100 år f.Kr. Utgrävningsplatsen<br />

visade stora hus, alla med badrum, avlopp<br />

och uppvärmningsanordningar – mycket<br />

imponerande. Dagen avslutades med be -<br />

sök på en vingård och vi återvände sedan<br />

mycket glada till vårt hotell. Det var en<br />

lyckad avslutning på vårt <strong>SWEA</strong>- möte.<br />

Till slut vill jag rikta ett stort tack till<br />

<strong>SWEA</strong> Tunis för ett mycket trevligt och<br />

väl organiserat regionmöte.<br />

God Jul och ett Gott Nytt År!<br />

<strong>SWEA</strong><br />

Ingela Kindås-Mügge<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008


<strong>SWEA</strong><br />

Book now on<br />

www.flysas.at<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008<br />

Time to<br />

visit home<br />

Den Svenska Handelskammaren i<br />

<strong>Wien</strong> ser sig som det ledande<br />

nätverksnavet för Svensk- och<br />

Skandinavisk-inriktade affärskvinnor<br />

och -män. Bli medlem och ta del av<br />

våra djupgående kunskaper om<br />

Österrike, kom till våra intressanta<br />

evenemang och dra nytta av<br />

nätverket. Handelskammaren har<br />

redan mer än 110 medlemmar och<br />

blir ännu större.<br />

Besök oss på<br />

www.schwedischehandelskammer.at<br />

för mer information!<br />

7


Vår regionordförande hälsar<br />

Vår region fick i april en inbjudan från<br />

Swea Tunisien att hålla 2008 års regionmöte<br />

i Hammamet Yasmin, Tunisien<br />

tillsammans med region MEMA.<br />

Styrelsen tackade med glädje ja till detta<br />

och nu har våra respektive möten hållits.<br />

Fredagen den 31 oktober träffades 24<br />

avdelningsordföranden eller deras ersättare,<br />

sekreterare, regionordföranden,<br />

<strong>SWEA</strong> <strong>International</strong>s ordförande Åsa-<br />

Lena Lööf och gästande Sweor, tillsammans<br />

drygt 50 engagerade kvinnor. Som<br />

vanligt var ljudnivån, ambitionsnivån<br />

och stämningen hög.<br />

Regionerna höll under fredagen sina<br />

förmöten. Här gavs tillfälle att lära<br />

känna varandra, förbereda lördagens<br />

årsmöte och diskutera information från<br />

<strong>SWEA</strong> <strong>International</strong> samt en hel del<br />

andra viktiga frågor.<br />

Vi började med de sedvanliga årsmötespunkterna,<br />

det vill säga kommittérapporter,<br />

bokslut, budget för 2009, val<br />

till finans-, resebidrags- och idékommittéerna<br />

samt valberedningen.<br />

Samarbetet ökar<br />

I samband med avdelningsrapporterna<br />

gavs tillfälle till utbyte av idéer och råd<br />

avdelningarna emellan. Årets möten<br />

hade ytterligare två teman, nämligen det<br />

8<br />

Thema<br />

Ann Hespe ger oss en rapport från <strong>SWEA</strong> <strong>International</strong><br />

och ÖEMAs regionmöte<br />

<strong>SWEA</strong> i korthet:<br />

<strong>SWEA</strong>, Swedish Women's Educational Association, Inc., är en<br />

global ideell förening för svenska och svensktalande kvinnor<br />

som är eller har varit bosatta utomlands.<br />

Genom att samla Sweor kring vårt gemensamma språk, vårt svens-<br />

ka ursprung och kulturarv blir <strong>SWEA</strong> både en träffpunkt och ett<br />

skyddsnät med länkar över hela världen som gör livet utomlands<br />

lättare och ger stöd vid utflyttning och återkomst till Sverige.<br />

<strong>SWEA</strong>s syfte<br />

är att värna om det svenska språket, stödja och sprida kännedom<br />

om svensk kultur och svenska traditioner, förmedla personliga<br />

och professionella kontakter, samt etablera ett nätverk<br />

Sweor emellan över hela världen.<br />

internationella nätverket, vilket vi alla<br />

är en del av, och samarbete.<br />

Samarbetet inom regionen ökar, till<br />

exempel har avdelningarna i Geneve och<br />

Zurich beslutat att ge ut en gemensam<br />

tidning. I Tyskland, där vissa avdelningar<br />

tillhör MEMA och andra ÖEMA,<br />

finns också planer på en gemensam<br />

tidning. Inom Sverige arbetar avdelningarna,<br />

som är spridda på alla de tre<br />

europaregionerna, med att utveckla<br />

samarbetet så att den hemvändande<br />

swean bättre kommer att tas om hand.<br />

Önskemål om ett utökat avdelningssamarbete<br />

mellan Europa, Amerika och<br />

Asien diskuterades också.<br />

Regionstyrelsen enades under mötet<br />

om att genom regionordföranden arbeta<br />

vidare med ett antal förslag, bland<br />

annat att avdelningarna ska kunna ha<br />

en ”systeravdelning” i en annan världsdel,<br />

fundera över tidpunkten för våra<br />

internationella möten, hur en idébank<br />

på hemsidan kan se ut och att återigen<br />

låta en liten avdelning bli underavdelning<br />

till en större.<br />

När det gäller vårt gemensamma nätverk<br />

och hela <strong>SWEA</strong>s framtid diskuterade<br />

vi bland annat behovet av att kunna<br />

avlasta <strong>SWEA</strong> <strong>International</strong>s ordförande.<br />

Vi tittade därför på den avgift som<br />

<strong>SWEA</strong><br />

varje avdelning idag betalar till <strong>SWEA</strong><br />

<strong>International</strong> för sina medlemmar och<br />

kunde konstatera att den senaste avgiftshöjningen<br />

skedde 1990. Detta innebär<br />

att avgiften ligger långt under vad den<br />

skulle göra om den under åren hade<br />

räknats upp med inflationen.<br />

Stipendierna profilerar <strong>SWEA</strong><br />

Vi gick igenom de reviderade kriterierna<br />

för de tre stora stipendierna; Sigrid<br />

Paskells Stipendium i scenkonsterna;<br />

Agneta och Gunnar Nilssons stipendium<br />

för studier i interkulturella relationer;<br />

Stipendiet för forskning i svenska<br />

språket, litteraturen och samhället och<br />

för utmärkelsen Årets svenska kvinna.<br />

Som Swea läser nog de flesta av oss om<br />

dessa i någon av våra publikationer utan<br />

att fundera särskilt mycket på hur mykket<br />

dessa faktiskt profilerar <strong>SWEA</strong> och<br />

sprider kunskap om vilka vi är.<br />

Med anledning av att <strong>SWEA</strong> firar 30 år<br />

under 2009 kommer en jubileumsinsamling<br />

att ske till förmån för Nationalmuseum.<br />

Till insamlingen kommer<br />

både enskilda Sweor och <strong>SWEA</strong>-avdelningar<br />

att kunna bidra.<br />

Mötet avslutades med att <strong>SWEA</strong><br />

Moskva bjöd in oss till regionmöte den<br />

9–11 oktober 2009, något som vi alla<br />

kan se fram emot.<br />

Ann Hespe<br />

Regionordförande <strong>SWEA</strong> ÖEMA<br />

<strong>SWEA</strong> stöder<br />

utbildning genom stipendier samt olika<br />

projekt med svensk anknytning.<br />

Idag har <strong>SWEA</strong> cirka 8000 medlemmar i 76<br />

lokalföreningar i 35 länder på fem kontinenter.<br />

Föreningen startades av Agneta Nilsson i Los Angeles 1979.<br />

Prinsessan Christina, fru Magnuson, är föreningens hedersordförande.<br />

Ordförande sedan 2005 Siv Svensson:<br />

<strong>SWEA</strong> är Sveriges största Sverigefrämjande organisation! Numera<br />

stöds <strong>SWEA</strong> av bland andra Turistrådet, Exportrådet, Svenskt<br />

Näringsliv och Invest in Sweden Agency.<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008


<strong>SWEA</strong><br />

<strong>SWEA</strong> <strong>International</strong>, Inc<br />

Styrelse:<br />

Ordförande Åsa-Lena Lööf president@swea.org<br />

Vice ordförande Catarina Holtz vicepresident@swea.org<br />

Grundare Agneta Nilsson founder@swea.org<br />

Reg.ordf. VAME Britta Armstrong vame@swea.org<br />

Reg.ordf. MAME Tina Klintmalm mame@swea.org<br />

Reg.ordf. OAME Carin Foster oame@swea.org<br />

Reg.ordf. VEMA Monica Haglund vema@swea.org<br />

Reg.ordf. MEMA Monica Hallworth mema@swea.org<br />

Reg.ordf. OEMA Ann Hespe oema@swea.org<br />

Reg.ordf. Asien Madeleine Svensson asien@swea.org<br />

Övriga Befattningar:<br />

Sekreterare Kickan Williams secretary@swea.org<br />

Skattmästare Anita Rhodes treasurer@swea.org<br />

Fondförvaltare Kerstin Eriksson-Splawn kerstin@wealthbydesignonline.com<br />

Juridisk rådgivare Gita Paterson office@swea.org<br />

Speciell rådgivare Christina Moliteus molicom@aol.com<br />

Administratör Sofia Fransson Krall office@swea.org<br />

Kansliassistent Helena Litwak office@swea.org<br />

Webbredaktör Helen Rennie-Smith webmaster@swea.org<br />

Redaktör Swea-Nytt Christina Gourlaouen sweanytt@swea.org<br />

Redaktör Forum Susanne Hederoth editor@swea.org<br />

Annonschef, PR<br />

Annonsansvarig:<br />

Eva Malm advertising@swea.org<br />

Am. & Eur. Gunilla Pearce adseurope@swea.org adsamerica@swea.org<br />

<strong>SWEA</strong> Guiden Monica Rabe info@sweaguiden.com<br />

Webbadress www.swea.org<br />

<strong>SWEA</strong> Lokalavdelningar:<br />

REGION VÄSTRA AMERIKAS (VAME)<br />

Arizona Ann Rådström<br />

Hawaii Susanne Bly<br />

Las Vegas Marita Kingman<br />

Los Angeles Anna Carin Thomér<br />

Orange County Annette Åsberg<br />

REGION MELLERSTA AMERIKAS (MAME)<br />

Austin Elisabeth Kihlberg<br />

Chicago Lynne Wiklander<br />

Dallas Johanna Carlander Davis<br />

Denver Ann-Sofie McHugh<br />

Florida, South Eva Decastelli<br />

Houston Marianne Bechtol<br />

REGION ÖSTRA AMERIKAS (ÖAME)<br />

Atlanta Mia Svensson<br />

Boston Maria Manse<br />

New Jersey Iji Gunnarsson<br />

New York Maria Karlsson<br />

REGION VÄSTRA EMA (VEMA)<br />

Barcelona Maina Novara<br />

Costa Blanca Gudrun Åberg<br />

Göteborg Birgitta Bonde<br />

Holland Margaret Sikkens Ahlquist<br />

Irland Ninni Svantesson Frisk<br />

Lissabon Ileana Holmsten<br />

London Sofie Haag<br />

REGION MELLERSTA EMA (MEMA)<br />

Belgium Eva Bengtsson<br />

Berlin Ankin Häusler<br />

Frankfurt/Heidelberg Karin Martyris<br />

Israel Gunilla Minzari<br />

Köln/Bonn Susanna Meyerson<br />

Luxemburg Kim Hedberg<br />

Malmö Elisabeth Alsheimer<br />

REGION ÖSTRA EMA (ÖEMA)<br />

Athens Birgitta Koniali<br />

Budapest Christine Fuchs-Jonsson<br />

Dubai Maria Petré<br />

Genève Katarina Ramme Setterberg<br />

Istanbul Esin Karakurt<br />

Moskva Maria Spörri-Hedberg<br />

München Suzanne Herrera<br />

REGION ASIEN<br />

Bangkok Agneta Békássy de Békás<br />

Beijing Camilla Pettersson<br />

Hong Kong Lotta Josefsson<br />

Japan Malin Spratt<br />

EMA = Europa, Mellanöstern, Afrika<br />

Amerikas = Nord-, Mellan- och Sydamerika<br />

Alla lokalavdelningars E-postadress är namnet på avdelningen@swea.org<br />

tex: kolnbonn@swea.org All vidare information fiiner du på kanslisajten 23 april 2008<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008<br />

San Diego Marianne Svedlund<br />

San Francisco Inger Skogström<br />

Santa Barbara Elise Koelsch<br />

Seattle Mari Orvendal<br />

Vancouver Eva Thomas<br />

Michigan Christina Lidgren<br />

Minnesota Gigi Haglund-Villamil<br />

New Orleans Hanna Haile-Fransson<br />

Tampa Bay Malin Samuelsson<br />

Toronto Barbro Westin<br />

North Carolina Christina Schönberg-Messick<br />

Philadelphia Margaretha Talerman<br />

Washington DC Cecilia Westling<br />

Madrid Louise Senninger-Åkerblom<br />

Malaga Marie Skantz<br />

Mallorca Britt Marie Ericson De Batle<br />

Marbella Rose-Marie Wiberg<br />

Oslo Katarina Silfverskiöld<br />

South Africa Sylvia Linde<br />

Telemark Ulrika Gyllenhammar<br />

Milano Agneta Casimirs-Rizzi<br />

Paris Susanna Salzedo<br />

Rimini Lena Djuplin-Brolli<br />

Rivieran Anette Lifors<br />

Rom Katarina Berglund-Vespa<br />

Tunisien Birgitta Allerberg<br />

Örestad Irma Nilsson<br />

Stockholm Ingrid Westin<br />

Vilnius Helena Hagström<br />

Västerås Ragnhild Friborg<br />

Warszawa Arja-Liisa Asplund<br />

<strong>Wien</strong> Ingela Kindås-Mügge<br />

Zürich Catharina Ericsson<br />

Kuala Lumpur Anna Olofsson Frölund<br />

Perth Elisabeth Goddard<br />

Seoul Siv Arvelid<br />

Singapore Monica Cassidy Löwenberg<br />

PROGRAMÖVERSIKT <strong>SWEA</strong><br />

December 2008 - februari 2009<br />

Tis 2 december 13.00 Nätverkslunch<br />

på „Halle“,<br />

Museumsquartier<br />

Mån 8 december 18.00 Luciafest<br />

hos Kerstin Nowotny<br />

Mån 15 december 11.00 Snöbollsmuséet<br />

Gott Nytt År!<br />

Ons 7 januari 13.00 Nätverkslunch<br />

på Frank´s Steakhouse<br />

Tor 5 februari 18.00 Årsmöte<br />

på Resturang Der Schwede<br />

Vi träffas kl 18.00, själva<br />

mötet börjar kl 19.00.<br />

Söker du på rätt plats…?<br />

• I kyrkan finner du vila och balsam för<br />

själen.<br />

• I stillheten och i mässan sker mötet med dig<br />

själv och den som större än dig själv.<br />

• I kyrkan finner du Livets källa och<br />

Kärlekens mysterium.<br />

Välkommen<br />

Se mer vår nya hemsida:<br />

www.svenskakyrkan.se/wien<br />

Adress: Gentzgasse 10, 1180 <strong>Wien</strong>, portkod 4293<br />

Telefon: 01-479 65 17<br />

9


<strong>SWEA</strong> Salzburg<br />

Målning – en önskerepris lördagen<br />

den 20 september<br />

Återigen målade vi med Waltraud under<br />

en eftermiddag fylld av färg och form<br />

och fri fantasi. Under Waltrauds ledning<br />

fick vi liksom förra gången ”tvätta<br />

av oss” alla måsten och stress med lite<br />

frigörande dans till härlig musik!<br />

Det är bara fantasin, som sätter hinder<br />

– eller är det nykterheten? Efter<br />

kaffepausen med Cissies jättegoda och<br />

hembakade blåbärs-cheesecake och ett<br />

glas sekt så kom vi äntligen igång. Om<br />

det var kakan eller sekten får bli osagt,<br />

men nu fanns inga hinder längre för de<br />

flesta. Med inspirerande musik därtill<br />

så fick vi njuta på alla tänkbara sätt.<br />

Åh, så roligt det blev! Vi fick blanda,<br />

gegga, kleta, kladda och tillsätta detaljer<br />

av krossat porslin och speglar, fjädrar,<br />

plåtbitar, snörstumpar, tyg och bark<br />

m.m. Det fanns hur mycket som helst,<br />

och ville och vågade vi, så fanns det<br />

bara möjligheter.<br />

10<br />

Thema<br />

Sweorna i Salzburg gillar att måla. De startade höstens program<br />

med en kreativ dag med Waltraud Limmert-Lehnert.<br />

Alla fick inte till ett konstverk, som<br />

med glädje visas upp för andra. Men<br />

helt säkert är att vi hade en toppeneftermiddag.<br />

Ingen av oss har tidigare<br />

målat på detta sätt och det blev en<br />

positiv erfarenhet.<br />

Extra krydda under eftermiddagen blev<br />

att Rose-Maries dotter åkte in på BB för<br />

att föda sitt tredje barn. Alla väntade vi<br />

på resultatet med spänning. Som avslutning<br />

på målandet ställde vi oss alla<br />

i en ring och tog varandras händer och<br />

så fick vi uttala en god önskan för detta<br />

barn och sen målade vi en gemensam<br />

”trippel-tavla” till det nyfödda barnet.<br />

En liten ”swea” föddes under eftermiddagen<br />

och allt har gått jättebra och vi<br />

fick vara med lite på ett hörn. Och<br />

hon blir därmed vår enda hedersmedlem!<br />

Mormor Rose-Marie har nu åkt<br />

till Sverige för att träffa sin nya lilla<br />

familjemedlem. Grattis och lycka till!<br />

Tack, Cissie, för att du återigen har ordnat<br />

denna målning för oss sweor! Och<br />

för bakad kaka och kaffe! Och sekten!<br />

Tack, Waltraud, för din entusiasm och<br />

spontanitet och kreativitet!<br />

Karin Båverud<br />

<strong>SWEA</strong><br />

<strong>SWEA</strong> Salzburs program<br />

December 2008–april 2009<br />

Fredagen den 28 november<br />

JULSKYLTNING &<br />

JULMARKNAD<br />

i S:t Wolfgang.<br />

Här gäller samåkning i bilar.<br />

Anmälan/avanmälan till Cissie<br />

senast den 19 november 2009<br />

Torsdagen den 22 januari<br />

”I Arns fotspår”<br />

– vi ser filmerna om Arn hemma<br />

hos Karin eller Cissie. Kvällsfika med<br />

kaffe, the smörgås och semla.<br />

Onsdagen den 18 februari<br />

”Hatt-Fnatt –<br />

det grönskar”!!!<br />

Inträde endast med huvudbonad<br />

under ovanstående tema.<br />

Sanningens ögonblick – berätta lite<br />

om dig själv i 5 minuter - obs frivilligt!<br />

Vill någon av er upplåta ert hem åt<br />

oss? Vi kan beställa pizza och ta det<br />

enkelt.<br />

Tisdagen den 24 mars<br />

”Stadsvandring i Salzburg”<br />

med svensktalande guide.<br />

Endast dagsprogram utan mat.<br />

Här får vi ha bindande anmälan och<br />

betalning i förskott.<br />

Onsdagen den 29 april<br />

Vårutflykt med vandring<br />

i bergen.<br />

Förslag tar tacksamt emot.<br />

Obs! Ändringar kan förekomma.<br />

HJÄRTLIGT VÄLKOMNA!<br />

Ny egen hemsida: www.sweasalzburg.com<br />

<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008


<strong>SWEA</strong><br />

<strong>SWEA</strong> Bratislava<br />

En liten sammanfattning av<br />

aktiviteterna under höstterminen<br />

2008<br />

Under sommaren hade vi fått i uppgift<br />

av svenska lektorn Lotta Dahlén<br />

att läsa ”Kejsaren av Portugallien” av<br />

Selma Lagerlöf . Första träffen blev vi<br />

hembjudna till Lotta Biörnstad som<br />

serverade en god måltid. Vi planerade<br />

höstens program och diskuterade boken<br />

som vi läst.<br />

Sophie Wrangel från internetbokhandeln<br />

”Sophias Svenska Bokhandel” presenterade<br />

sin verksamhet och hade med<br />

sig olika böcker och filmer till försäljning.<br />

Idén med att sälja begagnade<br />

böcker och tidningar har vi också<br />

infört och alla pengar går oavkortat till<br />

välgörenhet i Slovakien.<br />

Välgörenhetsprojekt<br />

Under en tid har vi samlat in pengar<br />

till ett välgörenhetsprojekt som även<br />

de sweor som besökte oss i maj bidrog<br />

till. Vi tackar Er alla än en gång! Vårt<br />

första projekt blev ålderdomshemmet<br />

Vitalita i Lehnice. Vitalita är en icke<br />

vinstdrivande organisation i närheten<br />

av Dunajska Streda som grundades den<br />

1 januari 2004. Målet är att vara en<br />

enastående anläggning som erbjuder<br />

både social- och hälsovård. Man har tre<br />

avdelningar: en för svårt sjuka, en för<br />

fysioterapi, balneoterapi och rehabilitering<br />

och slutligen en avdelning för<br />

vårdtjänster.<br />

De är i behov av olika hjälpmedel<br />

och medicinsk utrustning. Vi har nu<br />

gett dem en duschstol och en skrivare.<br />

Slovakiskan Dagmar Sedlarov och<br />

jag åkte dit den 27 oktober och träffade<br />

vicedirektörerna Priska Bazsoóva<br />

och Robert Ollé som visade oss runt<br />

i anläggningen. Den moderna delen<br />

var fin med en mycket bra rehabiliteringsavdelning.<br />

Däremot såg den gamla<br />

avdelningen inte så rolig ut.<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008<br />

Där saknades utrustning och möbler<br />

etc var slitna.<br />

Det känns fint att vår lilla grupp i<br />

Bratislava kan bidra till välgörenhet om<br />

än i litenskala. Får se vad vi hittar på<br />

härnäst.<br />

Literatur och ungdomskultur<br />

I oktober träffades vi på en restaurang<br />

i centrala Bratislava där vi fick ett eget<br />

rum och kunde sitta och tala ostört.<br />

Denna gång var ordet fritt och vi diskuterade<br />

att vara ung i Slovakien och<br />

Sverige. Det blev en livlig diskussion<br />

och framförallt slovakiskorna hade synpunkter<br />

på svenska ungdomars leverne<br />

i jämförelse med de slovakiska ungdomarnas<br />

sätt att leva. Lotta Dahlén presenterade<br />

författaren Bengt Ohlsson som<br />

besöker Bratislava den 10–13 november.<br />

Han ska föreläsa på universitetet<br />

den 11/11 och på svenska residenset<br />

den 12/11. Bratislavas svensktalande<br />

kulturkrets är inbjuden och förstås<br />

våra slovakiska sweor. Tanken är att<br />

vi sedan läser romanen ”Gregorius” av<br />

Bengt Ohlsson, en uppmärksammad,<br />

ny tappning av ”Doktor Glas” av Hjalmar<br />

Söderberg.<br />

Vårt sista möte för i år blir den 15<br />

december hemma hos Dagmar Sedlarova<br />

där vi ser filmen ”Arn” efter boken<br />

med samma namn skriven av Jan Guillou.<br />

Kommentarer kring filmen kommer<br />

i nästa utgåva av <strong>SWEA</strong>:s tidning.<br />

Vi önskar alla sweor en riktigt God Jul<br />

och ett Gott Nytt År 2009!<br />

Varma hälsningar från Bratislava.<br />

Monika Westerlind<br />

11


Besök på IKEA<br />

Tisdagen den 14 oktober var <strong>SWEA</strong><br />

<strong>Wien</strong> inbjudna till ett besök på IKEA.<br />

Vi var drygt 20 Sweor som blev mycket<br />

hjärtligt mottagna av chefen för IKEA<br />

Österrike, Helen Duphorn. Vi var alla<br />

glada och förväntansfulla, då vi bl.a.<br />

skulle få en liten inblick ”bakom kulisserna”<br />

på detta verkligen blå-gula företag.<br />

Till champagne, juice och vatten<br />

serverades vi mycket goda smörgåsar<br />

och andra godbitar till stor fröjd för<br />

hungriga magar.<br />

Under tiden berättade Helen för oss<br />

om arbetslivet på IKEA. Hon har bl.a.<br />

lyckats med att införa s.k. öppet kontorslandskap.<br />

Det innebär att de anställda<br />

inte har någon fix arbetsplats. Man<br />

sätter sig vid första lediga skrivbord<br />

när man kommer på morgonen. Vidare<br />

har Helen infört att en del medar be -<br />

tare tack vare uppkoppling med kontoret<br />

kan arbeta hemifrån. Säkert en<br />

stor fördel för medarbetare med t.ex.<br />

ett sjukt barn eller lång väg till jobbet.<br />

Grundaren av IKEA, Ingvar Kam-<br />

12<br />

Thema<br />

prad, har nu uppnått den aktningsvärda<br />

åldern av 82 år. Normalt är väl<br />

de flesta människor pensonärer när de<br />

har kommit så långt här i livet. Icke<br />

Kamprad, nej, han arbetar fortfarande<br />

framför allt inom produktutvecklingen.<br />

Hans filosofi vad gäller produkterna<br />

IKEA säljer är att de måste vara de billigaste<br />

i världen. Vid inredning av ett<br />

kök idag, erhåller kunden 25 års garanti.<br />

Absolut fantastiskt, som jag ser det.<br />

Att IKEA i tysthet också arbetar med<br />

hjälpverksamhet imponerade enormt<br />

på mig. Helen berättade att framför<br />

allt fattiga kvinnor får t.ex. hjälp<br />

till s.k. självhjälp med banklån (kallas<br />

microlån). Detta innebär att lånen<br />

fås under mycket fördelaktiga villkor<br />

samtidigt som man erbjuder barnen<br />

skolutbildning. På detta sätt vill IKEA<br />

med ett socialt initiativ samarbeta<br />

med UNICEF und Save the Children<br />

för att förhindra barnarbete framförallt<br />

inom mattknytningsproduktionen och<br />

på bomullsplantagerna i Indien. Ans-<br />

Bratislavas julbasar<br />

Den 23 november deltog <strong>SWEA</strong> Bratislava på <strong>International</strong><br />

Women´s Clubs julbasar i saluhallen Stará<br />

Trznica, Námestie SNP. Det är den 18:e basaren och<br />

Svenska Ambassaden har deltagit i fem år.<br />

Vi sålde för 40.783 SKK. ABB och Handelskammarengav<br />

10.000 SKK vardera och Exportrådet 5.000 SKK.<br />

Vi bakade lussebullar, småkakor och Janssons Frestelse.<br />

IKEA gav mat och glögg. SAS Radisson Cartlon Hotel<br />

<strong>SWEA</strong><br />

varet för miljön är också viktigt och<br />

här arbetar man t.ex. gemensamt med<br />

WWF med en del regnskogsprojekt.<br />

Efter denna introduktion började vi<br />

sedan en rundvandring i själva varuhuset.<br />

En trevlig, ung medarbetare guidade<br />

oss och visade att möblerna inte bara<br />

var ”utställda”. Det finns en mening<br />

med arrangemangen, som ska visa hur<br />

man t.ex. kan möblera den första egna<br />

lilla lägenheten med några få kvadrameters<br />

yta. Naturligtvis finns det lösningar<br />

och tips för större lägenheter och olika<br />

möbelstilar. Butiken med svensk mat,<br />

godis, sill och snaps och nu i advent<br />

med vår julglögg och pepparkakor skall<br />

inte heller förglömmas.<br />

Mätta och belåtna och nöjda tog vi så<br />

avsked från medarbetarna på IKEA och<br />

till allas överraskning erhöll vi dessutom<br />

en present!<br />

Tack Helen och övrig personal för en<br />

mycket trevlig och lyckad <strong>SWEA</strong>-kväll.<br />

Anki Bohac<br />

gav två voucher med övernattning och middag för två.<br />

Volvo Truck, Gripen <strong>International</strong>, Ericsson, Absolut<br />

Vodka och Oriflame kosmetika gav presentartiklar.<br />

<strong>SWEA</strong> <strong>Wien</strong> gratulerar till framgången<br />

Monika Westerlind<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008


<strong>SWEA</strong><br />

<strong>SWEA</strong>s Världsmöte<br />

16–19 April, 2009 i Washington DC, USA<br />

Torsdag: För dig som anländer tidigt på torsdagen erbjuder<br />

vi en guidad busstur på eftermiddagen och på kvällen<br />

är det mottagning på House of Sweden.<br />

Fredag: På fredagen startar konferensen för all avdelningsordföranden<br />

och de Sweor som väljer att delta i den.<br />

Förutom konferensen erbjuds två olika utflykter<br />

Lördag förmiddag och eftermiddag -<br />

<strong>SWEA</strong> <strong>International</strong>s årsmöte med diskussion<br />

kring aktuella frågor i <strong>SWEA</strong><br />

världen. Observera att både konferensen<br />

och årsmötet är öppna för alla Sweor!<br />

På kvällen är det dags för det vi alla ser<br />

framemot, att fira att <strong>SWEA</strong> fyller 30 år<br />

med en Jubileumsmiddag.<br />

<strong>SWEA</strong> firar 30 år med<br />

jubileums projektet Nationalmuseum<br />

Varför Nationalmuseum?<br />

Museet är Sveriges nationalskatt, men<br />

har stort behov av resurser och donationer<br />

till den kommande restaureringen.<br />

I <strong>SWEA</strong>s stadgar står att vi skall främja<br />

svensk kultur och därför är <strong>SWEA</strong>s<br />

jubileumskampanj ett ypperligt sätt för<br />

alla avdelningar, stora som små, att delta<br />

i denna insamling. Många avdelningar<br />

ger redan ut stipendier och stödjer<br />

vissa svenskrelaterade ändamål, andra<br />

har problem att på sin plats finna lämpliga<br />

mottagare. Vid höstens regionmöten<br />

möttes därför informationen om<br />

vår jubileumskampanj med stor entusiasm.<br />

Intresse för och kärlek till konst,<br />

design och kultur är helt naturligt och<br />

givande för oss Sweor.<br />

Vad skall det gå ut på?<br />

Samarbetet och det insamlade beloppet<br />

skall resultera i en film om museet<br />

med titeln ”Förr, Nu och i Framtiden”.<br />

Ämnet är synnerligen aktuellt eftersom<br />

museet skall helrenoveras under flera<br />

år och filmen blir då en ”resande representant”<br />

för museet.<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008<br />

Filmen kommer att visas på många<br />

platser i Sverige och utomlands. <strong>SWEA</strong><br />

som sponsor och samarbetspartner presenteras<br />

i filmen genom en introduktion<br />

av Barbro Osher, vår Swea i San<br />

Fran cisco och själv donator till Nationalmuseum.<br />

Filmen avslutas också med<br />

<strong>SWEA</strong>s varumärke.<br />

Hur bär vi oss åt?<br />

Efterresor<br />

Varje avdelning kan bestämma hur<br />

mycket de har råd att donera, och om<br />

de ska ordna speciella programpunk -<br />

ter, för att samla in pengar. Inbetalningsblankett<br />

finns på www.swea.org<br />

Har ni frågor eller själva har roliga<br />

Vi erbjuder två efterresor med avresa söndagen direkt efter<br />

Världsmötet. Den ena resan går norrut och besöker det<br />

vackra och mycket intressanta Amish Country, Brandy -<br />

wine Valley och Philadelphia. Den andra resan går söderut<br />

och fokuserar mer på USAs tidiga historia med besök<br />

i Williamsburg, Jamestown och på President Jeffersons<br />

vackra Monticello. Båda resorna är tre dagar och två nätte.<br />

<strong>SWEA</strong>s Solskenshörna<br />

Registreringsavgiften på 55$är obligatorisk.<br />

Alla övriga kostnader tillkommer<br />

Sista anmälningsdag är den<br />

15 januari 200<br />

Cecilia Browning<br />

E-mail: varldsmote09@gmail.com<br />

Tel: +1703 757 2212<br />

ideer, så hör gärna av er till de inom<br />

PR-kommittén som har utarbetat projektet:<br />

Eva Malm, Christina Moliteus<br />

och Eva-Gitta Nabih. För att svara<br />

snabbt, ha en dialog med er och sprida<br />

ideer vidare om jubileumskampanjen<br />

finns en gemensam tillfällig mailadress:<br />

swea.prkomm@gmail.com<br />

Vi hoppas på en stor uppslutning för<br />

<strong>SWEA</strong>s Jubileumsprojekt med Nationalmuseum<br />

2009. Nu har vi haft glädje<br />

av varandra i hela 30 år och det ska<br />

vi fira!<br />

<strong>SWEA</strong>s Internationella Styrelse<br />

Åsa Lena Lööf<br />

Ordförande<br />

Ni vet väl att vi har en Solskensswea? Anki Bohac sköter den uppgiften, men hon behöver hjälp<br />

från alla Sweor att kontakta henne när ni vet, känner till, hör, att någon skulle uppskatta att få<br />

några uppmuntrande rader från Solskenshörnans Anki. Ring eller mejla om ni känner till någon<br />

Swea som mår dåligt och behöver lite uppmuntran. Det måste inte enbart vara sjukdom som<br />

tynger sinnet. Man kan vara deppig av andra orsaker också och glädjas åt värme och deltagande.<br />

Stöd Anki i hennes strävan att hjälpa. Hjälp för Sweor av Sweor! Tänk på det och hör av er till:<br />

<strong>SWEA</strong>s Solskenshörna/Anki Bohac<br />

Tel: 01/ 707 22 84, Mobil: 0676-95 95 579 eller. 0664-595 44 16<br />

Nytt nummer! Epost: bohac@aon.at<br />

13


14<br />

Thema<br />

<strong>SWEA</strong> <strong>Wien</strong> presenterar<br />

Janna Haug<br />

Jag är född i Minnesota, USA, men har<br />

svensk och norsk bakgrund. Farfar kom<br />

från Sverige och morfar från Norge. Jag<br />

började studera norska hos en lärare i<br />

norra Minnesota när jag var 13 år. Jag<br />

fortsatte språkstudierna vid college i Minneapolis<br />

och sedan ett år vid universitetet i Bergen. 1986 gifte<br />

jag mig med en luthersk präst. Han kunde också prata både<br />

norska och svenska.<br />

Vi har bott i flera länder. Först blev det Lettland 1992–95,<br />

sedan Litauen 1999–2002. Det var i Litauen som jag först<br />

träffade Gunilla Possenius. Hon hade startat <strong>SWEA</strong>-gruppen i<br />

Vilnius, och hon frågade om inte jag ville bli medlem. Jag sa<br />

”ja” för jag är mycket intresserad av de skandinaviska språken<br />

och kulturen och vill lära mig mer om det och att lära känna<br />

folk från Sverige. Jag tycker också mycket om att åka till<br />

Sverige särskilt under jultiden. Det är så speciellt fint då.<br />

2007 flyttade vi med våra två pojkar, 14 och 16 år gamla, till<br />

Bratislava för min man är den europeiska representanten för<br />

den Evangeliska Lutherska Kyrkan i Amerika, ELCA. Några<br />

dagar efter att jag flyttat till Bratislava lärde jag känna hustrun<br />

till Sveriges ambassadör i Slovakien, Monika Westerlind. Hon<br />

frågade om jag inte hade lust att gå med i <strong>SWEA</strong> <strong>Wien</strong>.<br />

Det har varit en fantastisk upplevelse att träffa andra här som<br />

kan svenska. Särskilt de slovakiskor som lärde sig svenska<br />

under sin ungdom under kommunisttiden. De är nu i min<br />

ålder och vi kan tack vare det svenska språket lära känna<br />

varandra, för engelska kan inte alla.<br />

Riitta af Ekenstam<br />

Jag kommer ursprungligen från Finland<br />

(född i Nokia !)<br />

För elva år sedan flyttade jag och min<br />

familj till <strong>Wien</strong>. Här jobbar jag som<br />

handledare på svenska skolan och min<br />

man arbetar på FN. Våra vuxna döttrar<br />

studerar i Uppsala, precis som vi föräldrar gjorde för 30 år<br />

sedan.Vi kom till <strong>Wien</strong> för att stanna i två, tre år men vi har<br />

svårt för att slita oss från denna vackra och trevliga stad.<br />

Mina fritidsintressen är litteratur, golf och skidåkning. Ser<br />

framemot spännande aktiviteter med <strong>SWEA</strong>.<br />

Siv Schaumberger<br />

<strong>SWEA</strong><br />

<strong>SWEA</strong> förbinder kvinnor oavsett härkomst och bakgrund. Det är alltid lika spännande att<br />

lära känna våra nya eller bekannta Sweor lite närmare<br />

Jag är född och uppvuxen på Kungsholmen<br />

i Stockholm, där jag också gick i<br />

folkskola, flickskola och seminarium för<br />

huslig utbildning som det hette på den<br />

tiden. I Stockholm träffade jag även min<br />

man. Han hörde till den stora grupp<br />

österrikare som lockades till Sverige på 60-talet. Vi bodde ca 15<br />

år lite utanför Stockholm där jag arbetade som textillärare.<br />

Innan våra barn skulle börja skolan ville vi pröva att bo i Österrike<br />

ett par år. Av de par åren har det nu blivit nästan 30 och vi är<br />

nu fast rotade utanför <strong>Wien</strong> med barn och barnbarn i närheten.<br />

De första åren i Österrike hade jag inte någon kontakt med<br />

svenskor, vi hade ju våra släktingar och österrikiska vänner.<br />

Så småningom bildades en grupp av svenskor som bodde i<br />

Mödling med omgivning. Vi träffas sedan 25 år varannan<br />

vecka och har fortfarande alltid mycket att prata om.<br />

När <strong>SWEA</strong> <strong>Wien</strong> bildades trodde jag att jag inte hade något<br />

behov av att vara med, vilket visade sig vara ett stort misstag.<br />

Jag är nu sedan flera år medlem och glädjer mig varje gång när<br />

programmet kommer. Jag har också deltagit i flera <strong>SWEA</strong>resor<br />

vilket alltid har varit fantastiskt roligt och givande.<br />

Det känns tryggt att känna sig som en liten länk i den långa<br />

<strong>SWEA</strong>-kedjan och veta att man blir väl omhändertagen var<br />

man än hamnar i världen.<br />

Christina Carlström<br />

Jag är i huvudsak uppvuxen vid två romantiska<br />

fiskelägen, dels utanför Landskrona<br />

och dels utanför Helsingborg. Hästar och<br />

hundar var mitt stora intresse vid unga år.<br />

Gärna hade jag blivit veterinär men min<br />

konservative fader tyckte på den tiden inte<br />

att det var ett lämpligt yrke för kvinnor. Och så fick det bli<br />

ekonomistudier vid Lunds universitet i stället! Tillsammans<br />

med min man hann jag också med att bo flera år i Småland där<br />

även våra barn är födda. I Sverige arbetade jag med marknadsföring,<br />

marknadsforskning och även som lärare.<br />

Vi ville gärna se lite mer av världen och flytta utomlands.<br />

År 1987 var det så dags, emellertid skulle vi då ha flyttat<br />

till Sydney i Australien men i sista stund blev det Österrike i<br />

stället. (Austria is not Australia!)<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008


<strong>SWEA</strong><br />

I Österrike har jag inte varit yrkesarbetande. De första åren<br />

tog jag hand om en hel del representation för min mans<br />

och firmans räkning vilket alltid var intressant eftersom det<br />

jämt kom människor från nästan hela världen. Efter min<br />

skilsmässa såg jag som min huvuduppgift att finnas där<br />

för barnen. Efterhand som barnen sen växte upp ägnade<br />

jag mig åt personlig vidareutbildning och är numera även<br />

utbildad mediator. I Kärnten, där jag bor, är det emellertid<br />

inte ännu någon större efterfrågan på denna relativt nya<br />

yrkesgrupp. För närvarande samlar jag på intryck och underlag<br />

till en bok. Sport hör till livets ”måste” för mig, gärna<br />

cyklar jag t.ex. längs Wörthersee som har blivit en fin<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008<br />

Maria Willman<br />

Att vara finlandssvensk är ett privilegium<br />

och en rikedom. Det insåg jag redan som<br />

barn när jag brukade få min Kalle Anka.<br />

Tryckt på fint glansigt papper, med klara<br />

färger och en lite frän men härlig lukt var<br />

den mycket bättre än Aku Ankka som var<br />

gjord på trist grovt papper med färger i olika grå och bruna<br />

nyanser. Det var inte bara de svenska serietidningarna som<br />

var bättre. Böckerna var också bättre. På finska hette Pippi<br />

Långstrump Peppi Pitkätossu och Pelle Svanslös hette Pekka<br />

Töpöhäntä. Stackars finska barn! Men att bo i Sverige kunde<br />

jag inte tänka mig. I Finland hade vi ju ändå den godaste<br />

chokladen, Fazers Blå, och salmiaken var världsbäst. Dessutom<br />

tyckte jag att svenskan i Sverige lät ganska konstig.<br />

I de äldre tonåren gjorde jag mitt bästa för att ta avstånd<br />

från mitt privilegium. För i början på 70-talet fanns det<br />

STORA frågor som skulle lösas och gränser som skulle tänjas.<br />

Vem bryr sig då om språk och traditioner? Men efter diverse<br />

revolter, utsvävningar och experiment mötte jag mannen<br />

i mitt liv, Måns. Vi träffades på Helsingfors Universitet. Till<br />

mina föräldrars förtjusning var den unga mannen med det<br />

trevliga sättet dessutom finlandssvensk. Vi fick snart barn<br />

och gifte oss (i den ordningsföljden, lite måste man ju<br />

utmana borgerligheten!).<br />

Intensiv barntid<br />

Efter studierna jobbade jag som kulturproducent. Jag var fackligt<br />

aktiv och blev ordförande för Nordiska Kultursekreterarförbundet.<br />

Måns hade redan under studietiden börjat jobba<br />

på Finska Rundradion. Efter en tid flyttade han över till televisionen<br />

där han så småningom blev utrikeschef på TV-nytt.<br />

Barnen kom tätt. Vi pusslade med barnvakter, resor och seminarier,<br />

hämtande och lämnande. Båda hade oregelbundna<br />

arbetstider och nästan varje helg jobbade någon av oss. Det<br />

var en intensiv tid med mycket glädje men också en stor sorg.<br />

Vårt äldsta barn, Alexandra, blev svårt sjuk och dog när hon<br />

var bara sex år gammal. Hur vi tog oss igenom tiden som<br />

följde vet jag inte riktigt men de andra barnen behövde oss,<br />

och släkt och vänner ställde upp. Då lärde vi oss också att<br />

uppskatta nuet samtidigt som vi insåg att många bekymmer<br />

egentligen bara var petitesser. ”Världsliga saker” som Karlsson<br />

på taket brukar säga.<br />

er sättning för havet hemma i Sverige och sätter mig sen<br />

vid en kopp härligt kaffe vid vattnet.<br />

Mina barn studerar resp. arbetar i <strong>Wien</strong> vilket har gjort att jag<br />

under de gångna åren ständigt haft möjlighet att besöka staden.<br />

Därigenom fick jag också kontakt med <strong>SWEA</strong>. Att<br />

underhålla det svenska språket, traditioner och känslan av att<br />

ännu ”vara svensk” är något som tilltar alltmer ju längre jag<br />

bor utomlands. Liksom vikten av att föra detta arv vidare till<br />

barnen. Jag skulle i framtiden någon gång gärna vilja utnyttja<br />

det fantastiska världsvida <strong>SWEA</strong>-nätverket och bo i olika länder<br />

under en kortare eller längre period och samtidigt känna<br />

tryggheten av att ”sweor” finns till hands.<br />

<strong>Wien</strong> en stad för flerbarnsmor?<br />

I januari 1990 bestämde vi oss för att flytta till <strong>Wien</strong>. Jag var<br />

gravid igen för sjätte gången.<br />

Måns jobbade som utrikeskorrespondent för Finska YLE och för<br />

det nystartade TV4 i Sverige. Hans uppgift skulle vara att bevaka<br />

det nya Europa men mest blev det Balkan. De äldre barnen började<br />

på Svenska skolan som då låg i kyrkans lokaler på Gentzgasse,<br />

de yngre gick på ett österrikiskt dagis medan den nyfödde och<br />

jag försökte komma underfund med var vi egentligen hamnat.<br />

Jag var entusiastisk över mycket men mycket gjorde mig också<br />

besviken. Blickarna och kommentarerna jag fick när jag steg på<br />

spårvagnen med mina barn vill jag helst glömma. Det kändes<br />

som om många äldre mänskor bevakade oss som hökar och bara<br />

väntade på att få ge oss en reprimand. Det var tungt. Här kommer<br />

man till ett katolskt land och så får man uppleva sådant<br />

för att man har många barn. Eller var det för att vi inte var österrikare<br />

som vi behandlades så? Lyckligtvis träffade jag många<br />

underbara mänskor som uppvägde de tråkiga upplevelserna.<br />

Efter drygt två år i <strong>Wien</strong> var det dags att flytta hem, men bara<br />

för att komma tillbaka. FN ville anställa Måns som talesman för<br />

UNHCR i Zagreb. Läget i Kroatien var osäkert så enligt FN:s<br />

regler kunde familjen inte följa med. Alltså bestämde vi oss för<br />

<strong>Wien</strong> igen. Barnen jublade. Vi stannade ända till sommaren<br />

2001. De äldre barnen gick på amerikanska skolan (AIS) och de<br />

yngre på Svenska skolan resp. förskolan. Alla trivdes.<br />

Jag började få lite egen tid och återupptog mina konstnärliga<br />

intressen. Jag deltog i kurser och träffade likasinnade och gick<br />

med i <strong>SWEA</strong>. Måns lämnade (tillfälligt) FN och började på<br />

OSSE i <strong>Wien</strong>. Det var en fantastisk tid. Vi flyttade till Grinzing.<br />

Huset som var från 1600-talet låg bara några minuter från<br />

svenska skolan. Trädgården var alltid full av lekande barn och en<br />

och annan skällande hund.<br />

Men 2001 var det dags att bryta upp. Vi flyttade till Sverige där<br />

vi kom att stanna i fem år. Jag målade och skapade nu på<br />

heltid, barnen var mer eller mindre självgående. Kulturlivet var<br />

livligt och jag fick många trevliga konstkontakter och också<br />

möjlighet att ställa ut mina kreationer.<br />

Sommaren 2006 var det tredje gången gillt. Vi flyttade till <strong>Wien</strong><br />

igen. Nu för att stanna. (?) Åtminstone köpte vi en lägenhet här.<br />

Det var som att komma hem. Måns jobbar för tillfället i Afrika<br />

men också han upplever att basen är i <strong>Wien</strong>. Dessutom fanns<br />

ju många gamla vänner kvar och många nya har kommit till.<br />

Så småningom blev jag Swea igen och har nu förtroendeupp -<br />

drag att vara <strong>SWEA</strong>-Arts kontaktperson i <strong>Wien</strong>.<br />

15


<strong>SWEA</strong>-Art<br />

<strong>SWEA</strong> har ett konstnätverk, <strong>SWEA</strong>-Art, vars syfte är att vara<br />

ett nätverk och ett stöd för alla skapande kvinnor inom<br />

<strong>SWEA</strong>. Det skall också vara en inspirationskälla att börja<br />

skapa för dem som ännu inte vågat. <strong>SWEA</strong>-Art vill främja<br />

utbyte mellan konstnärer inom olika <strong>SWEA</strong> chapters för att<br />

tex kunna resa som konstnär mellan olika chapters för att ställa<br />

ut, undervisa, byta ateljé eller bara träffas och utbyta erfarenheter<br />

och inspiration. (På <strong>SWEA</strong>:s hemsida www.swea.org,<br />

under fliken medlem/medlemsförmåner hittar du mer information<br />

om <strong>SWEA</strong>-Art)<br />

Maria Willman är <strong>SWEA</strong>-Arts kontaktperson i <strong>Wien</strong>. Hon<br />

arbetar själv med grafik och fotografier. Se <strong>SWEA</strong>-bladet<br />

<strong>Wien</strong> 2/07.<br />

Nu vill Maria att alla Sweor i <strong>Wien</strong> som utövar någon form<br />

av konst eller som annars vill vara med, kontaktar henne så<br />

att ett nytt <strong>SWEA</strong>-nätverk i <strong>Wien</strong> kommer i gång! Skriv helst<br />

ett mejl och berätta vilken form av konst du utövar samt<br />

uppge dina kontaktuppgifter.<br />

För 100 år sedan organiserade<br />

Gustav Klimt och en grupp konstnärer<br />

en banbrytande utställning<br />

i <strong>Wien</strong>. Nu återupplivar museet<br />

Belvedere expon.<br />

Tre fullständigt rekonstruerade<br />

salar: “Rum 50” med verk av<br />

de ledande medlemmarna av<br />

<strong>Wien</strong>er Werkstätte, ”Rum 10“<br />

med över 100 affischer eller<br />

poster och ”Rum 22“ med huvud-<br />

Thema<br />

Klimt och konstvisningen 1908<br />

<strong>SWEA</strong><br />

I framtiden kan detta innebära utställningsbesök, konstresor<br />

och utflykter, eventuellt tillsammans med andra lokalavdelningars<br />

konstutövare.<br />

Kontakt:<br />

Maria Willmann<br />

+43 69910995472<br />

skumkonst@hotmail.com<br />

www.willmanart.com<br />

verk av Gustav Klimt, t.ex. hans<br />

väl mest berömda konstverk, tavlan<br />

”Kyssen“.<br />

Utställningen omfattar ytterligare<br />

salar med bland annat Richard<br />

Teschners monumentala glasmosaiker<br />

och marionetter. I Otto<br />

Prutschers rum utgör en sagolik<br />

glasvitrin, sammansatt av delar<br />

från hela Europa, ett fantastiskt<br />

blickfång för en konstälskare.<br />

Utställningen i Unteres Belvedere<br />

(Rennweg 6) är öppen ända till<br />

den 18 januari 2009.<br />

www.belvedere.at<br />

Gunilla Vyskovsky<br />

16 <strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008


<strong>SWEA</strong><br />

Minnesvård på universitetes gård<br />

Den 10 oktober avtäcktes en minnesvård<br />

på gamla universitetetssjukhusets<br />

gård nr 9 till minne av alla studerande<br />

och deras lärare vid konsthistoriska<br />

institutet i <strong>Wien</strong> som under åren<br />

1933/34 – 1945 av etniska, religiösa<br />

och politiska skäl uteslöts och blev<br />

landsflyktiga eller mördade.<br />

Konstverket som står på gräset består<br />

av ett iturivet bord med stolar i olika<br />

positioner. En glastavla med 72 namn<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008<br />

ingraverade och ett träd reser sig mellan<br />

de båda bordshälfterna. 72 namn kan<br />

ställas i relation till de ca 150 studerande<br />

som under samma tid läste konsthistoria<br />

och promoverades vid universitetet<br />

i <strong>Wien</strong>.<br />

Min man, Hans Buchwald som ritat<br />

monumentet, emigrerade från Österrike<br />

med sina föräldrar 1938 och återvände<br />

till <strong>Wien</strong> för att studera konsthistoria<br />

vid 23 års ålder. Både i USA<br />

under kriget och i<br />

<strong>Wien</strong> efter kriget var<br />

flera av hans lärare<br />

emigranter från<br />

<strong>Wien</strong>. Margit Fischer,<br />

förbundspresidentens<br />

fru och hedersmedlem<br />

i <strong>SWEA</strong> <strong>Wien</strong><br />

som invigde minnesvården,<br />

var själv ett<br />

emigrantbarn fött i<br />

Sverige.<br />

Studenterna vid konst -<br />

historiska insti tutet<br />

har startat ett projekt, där de forskar<br />

efter emigranternas fortsatta öden.<br />

Utställningen ”<strong>Wien</strong>er Kunstgeschichte<br />

gesichtet” i konsthistoriska institutets<br />

aula, AAKH/Hof 9, är öppen till den<br />

28 december.<br />

Grazia Buchwald<br />

www.univie.ac.at/geschichtegesichtet/<br />

Strindbergs målningar kan ses i <strong>Wien</strong><br />

På Arnold Schönberg Center i <strong>Wien</strong> med kan inte endast<br />

verk av Arnold Schönberg beskådas utan även av August<br />

Strindberg och Edvard Munch. Den 24 september invigdes<br />

utställningen ”Strindberg, Schönberg, Munch: Nordische<br />

Moderne in Schönbergs <strong>Wien</strong> um 1900“<br />

Schönberg, Strindberg och Munch är<br />

tre avantgardister som kämpat med<br />

ensamhet, ångest och dödsvisioner.<br />

De misstror den yttre förnimmelsen<br />

och riktar blicken innåt för att framhålla<br />

den inre subjektiva upplevelsen.<br />

Utställningen visar även på mångfalden<br />

och det nordiska inflytandet i<br />

<strong>Wien</strong> under sekelskiftet. Strindbergs<br />

målningar ställs nu ut för första<br />

gången i Österrike. Utställningen visar<br />

flera av Strindbergs verk, från svenska<br />

privatsamlingar som normalt aldrig<br />

visas och verk som Strindberg målade<br />

under sina vis telser i Österrike då<br />

han var gift med Frida Uhl.<br />

Utställningen visar på och lyfter fram<br />

det inflytande författaren Strindberg<br />

och konstnären Munch hade på det<br />

oerhört kreativa och produktiva<br />

kultur livet i <strong>Wien</strong> kring år 1900.<br />

Den vill få fram sambandet mellan<br />

bild, dikt och musik under denna kreativa<br />

tid. Nationalmuseet och dess chef<br />

Olle Granath och ett antal svenska privatsamlare<br />

har bidragit till att denna<br />

unika utställning kunnat komma till<br />

stånd. Sveriges ambassadör Hans<br />

Lundborg öppnade den utställningen.<br />

Utställningen som pågår till den 18<br />

januari 2009 är öppen mån, tis, tor,<br />

fre kl 12–18. ons kl 12–19 lö, sö<br />

kl 10–16. Stängt Jul- och nyårshelgen<br />

Inträde € 7 för vuxna<br />

Arnold Schönberg Center<br />

Palais Fanto<br />

Schwarzenbergplatz 6<br />

Ingång: Zaunergasse 1-3<br />

A-1030 <strong>Wien</strong><br />

Tel: 01-712-18-88<br />

www.schoenberg.at<br />

17


Afrikas framtid i kvinnohänder<br />

Vi möter ett myller av glada barn i<br />

fem- till sexårsåldern när vi går in på<br />

dagiset bland plåtskjulen. Byggnaden<br />

ser i mina ögon helt fallfärdig ut, men<br />

barnen är glada och busiga och riktigt<br />

nyfikna på oss. Vi är i Khayelitsha,<br />

Kapstadens största kåkstad, med över<br />

1 miljon invånare. Från motorvägen<br />

syns området som tröstlösa rader av illa<br />

byggda små kåkar. Egentligen verkar de<br />

inte ens vara byggda utan bara ihopsatta<br />

av plåt, plast och träbitar, kanske<br />

papp, och jag undrar hur det är att bo<br />

så. Men det ser bättre ut när jag befinner<br />

mig inne i detta väldiga område.<br />

På väggen inne i dagiset hänger ett<br />

A4- papper där turister välkomnas, de<br />

är till och med mer än välkomna till<br />

daghemmet. Det står att varje sekund<br />

vi tillbringar där har stor betydelse för<br />

dem. Det går inte att stå där utan att<br />

beröras. Bredvid finns en annan informationstavla<br />

som beskriver aidspolicyn<br />

på just detta dagis. Ingen skall uteslutas<br />

på grund av smitta. Barnen sjunger för<br />

18<br />

Thema<br />

Hoppet lever i Khayelitsha, Kapstadens största kåkstad och<br />

det är kvinnorna som med sina outtröttliga insatser upprätthåller<br />

hoppet i vardagen. Drömmar om en bättre framtid<br />

vilar även på VM-turneringen i fotboll som hålls 2010 i<br />

Sydafrika. Jaana Johansson har nyligen besökt Kapstaden.<br />

oss, klänger sig fast vid oss, skrattar och<br />

vill se våra bilder i digitalkamerornas<br />

displayer.<br />

Skönhetssalong i container<br />

Till synes är det få vuxna som arbetar<br />

här och barnen är många. Daghemmet<br />

möjliggör för många kvinnor att arbeta<br />

och på så sätt tjäna ihop till mat<br />

och uppehälle för familjen. Arbetslösheten<br />

bland invånarna i Khayelitsha<br />

är extremt hög, vår guide uppskattar<br />

den till sextio eller hela sjuttio procent,<br />

men siffran är enligt honom svår att<br />

kontrollera. För dem som bor här och<br />

som har arbete i staden, innebär detta<br />

tidiga morgnar och besvärliga arbetsresor.<br />

De allmänna kommunikationerna<br />

är dåliga och resorna långa. Många<br />

arbetar som hemhjälp hos bättre ställda<br />

i bostadsområden eller på hotell belägna<br />

långt från kåkstaden.<br />

En del av Khayelitshas invånare tjänar<br />

sitt uppehälle genom den informella<br />

ekonomin som är synlig över allt bland<br />

kåkarna. Handel med mat och allehanda<br />

förnödenheter pågår på gatorna och<br />

ingen redovisar sina inkomster eller<br />

utgifter för skattemyndigheter. Det är<br />

barberare och skönhetssalonger eller<br />

kiosker och internetbarer som håller till<br />

i gamla containrar. Uppskattningsvis<br />

bor två tredjedelar av Sydafrikas befolkning<br />

i kåkstäder, det vill säga över 30<br />

miljoner människor.<br />

Turism viktig<br />

<strong>SWEA</strong><br />

Från daghemmet skyndar vi oss över den<br />

smala gatan till huset på andra sidan.<br />

Gatorna saknar beläggning och finkornigt<br />

sand fastnar i våra skor. Nu skiner<br />

solen och man undrar hur lerigt det blir<br />

här när det regnar. En hemmagjord skylt<br />

”Vickys B&B” hänger på kåken och vi<br />

får möta Vicky Ntozini som för nio år<br />

sedan startade med sin bed and breakfast.<br />

Hon berättar hur hon tyckte att<br />

det var synd att de flesta turister som<br />

kom till Kapstaden aldrig såg hur majoriteten<br />

i Sydafrika lever, samtidigt som<br />

kåkstäderna missar chansen att gynnas<br />

av turismen. Hon bestämde sig för att<br />

starta i sitt eget hem.<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008


<strong>SWEA</strong><br />

Tillsammans med sin man har hon<br />

byggt till huset av korrugerad plåt och<br />

trä och nu har flera av gästrummen<br />

egna badrum. Hon berättar att just<br />

denna del av Khayelitsha, sektion C,<br />

numera är relativt välutvecklad. Vägarna<br />

mellan husen är jämförelsevis bra<br />

och en del av invånarna har redan börjat<br />

bygga bättre hus åt sig själva. Det<br />

finns avlopp och elektricitet och flera<br />

hus här delar på en vattenklosett med<br />

sitt grannhus, men den större delen<br />

av kåkstaden saknar fortfarande både<br />

avlopp och elektricitet och vägarna är<br />

gropiga. Utvecklingen borde ske snabbare,<br />

suckar Vicky.<br />

Symaskin räddnig för många<br />

Hon samarbetar med grannfrun Beauty<br />

Ngcukayitobi så att om det kommer<br />

flera besökare som inte får plats hos<br />

Vicky härbärgeras de hos henne. Vi<br />

besöker Beauty som tackar oss för att<br />

vi har velat komma till Khayelitsha för<br />

att titta på de fattiga i kåkstaden.<br />

I hennes vardagsrumshörn står det två<br />

symaskiner. Hon har hittills hunnit lära<br />

ett par hundra kvinnor i grannskapet<br />

att sy och sälja sina produkter. När vi<br />

träffar Beauty verkar hon glad och hon<br />

jobbar mycket igen. Hon har aids men<br />

får nu bromsmediciner på samhällets<br />

bekostnad. Beauty berättar att hon<br />

har blivit bättre sedan hon började äta<br />

dem. Hennes man som smittade henne<br />

bor inte längre hemma och hon vet inte<br />

var han är.<br />

Beauty har inte riktigt tid att stå och<br />

prata med oss, det pågår ett möte om<br />

byggprojekt i ett av hennes tre små<br />

sovrum. Kanske innebär mötet att hon<br />

snart kan få ett bättre hus. Det finns<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008<br />

projekt som innebär att invånarna får<br />

en liten tomt och byggmaterial av samhället<br />

och så får de själva bygga. Projektets<br />

hus muras och isoleras ordentligt<br />

och de har badrum. Jag tittar på<br />

små hål mellan det korrugerade plåttaket<br />

och väggen i Beautys vardagsrum<br />

– solen lyser in. När det är varmt måste<br />

det vara olidligt hett här, eller kallt och<br />

dragigt om det är kyligt.<br />

Julklapp för barnen<br />

Vicky med sitt B&B och annan verksamhet<br />

har stor makt i Khayelitsha.<br />

Hon har skapat arbetstillfällen, till<br />

exempel guidar några av hennes grannar<br />

turister som bor på Vickys B&B.<br />

Hon hjälper grannskapets barn genom<br />

att samla in pengar för att de som varit<br />

duktigast i skolan skall få åka på utflykt<br />

till Robben Island, fängelseön utanför<br />

Kapstaden. Den är en viktig symbol<br />

i Sydafrikas historia, där satt Nelson<br />

Mandela i fängelse i 18 år innan apartheid<br />

avskaffades.<br />

För de allra flesta av kåkstadens barn<br />

är julaftonen bara en helt vanlig dag,<br />

säger Vicky och berättar att hon därför<br />

ordnar julfester för barnen. Hon vill att<br />

julen firas och hon ger små paket till<br />

barnen - inget märkvärdigt, en penna.<br />

Detta kan betyda skillnaden mellan att<br />

ha hopp eller att ha förlorat det, förklarar<br />

Vicky som också säger, att hon<br />

gärna tar emot donationer för sin hjälpverksamhet.<br />

Fotbolls-VM ett framtidshopp<br />

Vicky och andra vi träffar i Khayelitsha<br />

verkar hoppas mycket på VM i fotboll<br />

i Sydafrika 2010. De hoppas att det<br />

innebär nya arbetstillfällen och förbättringar<br />

i landets ekonomi. Det blir<br />

ett VM för första gången i Afrika. Vikky<br />

hoppas på att många kommer att<br />

besöka även kåkstaden under VM och<br />

hon planerar att ordna storskärmstv så<br />

att Khayelitshaborna skall kunna följa<br />

matcherna.<br />

Myndigheterna vill dock riva en stor<br />

del av området för att inte besökarna<br />

skall se slummen på vägen in till stan<br />

från flygplatsen. Det skulle innebära<br />

att kåkstadsborna får flytta någonstans<br />

ännu längre bort från stadens centrum.<br />

De protesterar och säger att dessa<br />

planer är rasistiska och påminner om<br />

apartheidregimens åtgärder på 60-talet.<br />

Då revs en hel stadsdel, District Six,<br />

för det skulle bli ett vitt område. Nu<br />

förnekar myndigheterna att det skulle<br />

vara fråga om rasism, de menar att det<br />

endast är fråga om worldcup.<br />

Jaana Johansson<br />

19


S W E A FFOTO O T O G A L L E R I<br />

sommarfest<br />

lunch<br />

after work<br />

kr


Äftfest IKEA Gasmiddag<br />

TULLN


Jemen<br />

22<br />

Thema<br />

Att resa i den arabiska kulturen är inget för vanliga turister-<br />

än mindre en resa till Jemen, som sägs vara ett farligt resemål.<br />

Vår Swea Maud Schönbauer har gjort en mycket speciell resa<br />

med inblick bakom kulisserna.<br />

I november gjorde min man Andi och<br />

jag och våra goda vänner, Gerda och<br />

Bertram, en resa till Jemen. Arabia felix,<br />

lyckliga Arabien, som Jemen också kallas<br />

är ett underbart vackert land med<br />

gästvänliga människor. Andi arbetade<br />

på 70-talet under två års tid på ett<br />

litet sjukhus i Jemen. För tio år sedan<br />

besökte vi tillsammans landet och jag<br />

blev fascinerad av allt jag fick uppleva<br />

där. Innan vi nu skulle ge oss av fick vi<br />

många goda råd av vänner att inte åka<br />

till ett sånt farligt land med terrorister<br />

och kidnappare. Jag måste medge att<br />

jag var lite ängslig hur det skulle bli.<br />

Vänligt bemötande<br />

Vi landade i huvudstaden Sanaa där<br />

vi stannade de tre första dagarna.<br />

Staden ligger på 2400 meters höjd<br />

och runt staden ligger höga berg på<br />

upp till 3700 meter. Det sägs att Noahs<br />

son Sem grundade staden. Sanaa är<br />

lika stor som <strong>Wien</strong>. Den gamla stadsdelen<br />

har en mycket speciell arkitek -<br />

tur. Husen ser ut som bruna pepparkakshus<br />

med vitkalkade fönsterramar<br />

och stilfulla träportar. Staden har<br />

många minareter och klockan halv<br />

fyra på morgonen väcks man av böneutroparen<br />

som skriker eller sjunger väldigt<br />

högt.<br />

<strong>SWEA</strong><br />

Vi blev mycket vänligt bemötta av<br />

befokningen. – Wellcome to Jemen,<br />

fick vi ofta höra, de ville veta hur vi<br />

trivdes i landet. Invånarna tycker om<br />

att diskutera och man får intrycket av<br />

att de är öppna. Jemeniterna pratar inte<br />

speciellt gärna om sin religion och de<br />

tycker inte om fundamentalister. Man<br />

känner sig säker på Sanaas gator. Det är<br />

sällsynt att en turist blir bestulen eller<br />

råkar ut för andra otrevligheter.<br />

Jemen är lika stort som Sverige med<br />

en befokning på 22 miljoner invånare.<br />

Trefjärdedelar av människorna bor<br />

i byar och småstäder, de flesta lever av<br />

lantbruk och boskap.<br />

Industri finns inte, däremot småhantverkare.<br />

Man lever i storfamiljer som<br />

kallas stammar, som kan ha stort inflytandet<br />

och ibland ställa till med maktkamper.<br />

Det sociala skyddsnätet är<br />

stammen som tar hand om människor<br />

som kommit i svårigheter.<br />

Äkta fingermat<br />

Vi fortsätter vår resa i en landcruiser<br />

med en förare som såg ut som Arrafat<br />

och en guide. Vi åker över en högplatå<br />

med höga berg och djupa dalar. Högt<br />

uppe på bergen ligger små vackra byar<br />

där husen är gjorda av lera. Här är klimatet<br />

fint för oss svenskar. Vi närmar<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008


<strong>SWEA</strong><br />

oss Tihama, en kustremsa utefter Röda havet. Nu stiger<br />

graderna upp till 30. Ett helt annat landskap med mycket<br />

sand uppenbarar sig.<br />

I staden Hodeida besöker vi en fiskmarknad. Röda havet<br />

är rikt på fisk. Vi äter fisk varje dag, vi tycker att vi aldrig<br />

någonsin smakat så god, för det mesta på en Funduk, dit<br />

jemeniterna också går. Det är mycket enkla matställen.<br />

Maten kokas i stora keramikgrytor eller en stengryta som<br />

är nergrävd i jorden där varma stenar gör köttet mört. Det<br />

är svårt att beskriva. Det måste ses. Maten är serverad på<br />

fem minuter. Man blir tillfrågad om man vill ha fisk eller<br />

lamm och serveras vid ett enkelt bord, är det inomhus<br />

sitter man på golvet. Vi äter för det mesta med fingrarna,<br />

matbordet ser ut som ett slagfält efter måltiden. Händerna<br />

tvättar man både före och efter måltiden.<br />

Bröllop utan män<br />

Vi åker österut till Hadramaut. Nu kommer vi till ett<br />

ökenlandskap, ett mycket vackert sådant. Vi ser på staden<br />

Shibam, den kallas också för öknens Chicago. Det<br />

är höghus i lera som har 10–12 våningar och smala<br />

gränder utan bilar men med massor av barn, getter, får<br />

och andra husdjur.<br />

Gerda och jag pratar en del med kvinnor, de är nyfikna<br />

och svartklädda med en slöja för ansiktet men vi ser ögonen.<br />

Man lär sig att kommunisera med ögonen. Männen<br />

säger att en revolution håller på att hända bland kvinnorna,<br />

de vill vara som vi västerlänningar. För männen i<br />

Jemen ses Gerda och jag som män. Vi är tvungna att gå<br />

på männens toaletter eftersom det inte finns några för<br />

kvinnor. Män och kvinnor lever för sig. T.o.m bröllop<br />

firar kvinnorna utan män. Männen har en lång skjorta<br />

och kring höfterna ett bälte med en jambia, en stor kniv<br />

och en sjal virad kring huvudet. På eftermiddagen drar<br />

sig männen tillbaka för att sitta och tugga kat i timtal. Det<br />

är gröna blad som sägs ha en uppiggande verkan.<br />

Sjukhusprojekt<br />

Hotellen vi bor på är fina och det är rent och snyggt. En<br />

natt sover vi på stranden och det är fullmåne. Det är så<br />

ljust att vi skulle kunna spela kort.<br />

Gerda, som är apotekare, och Andi hade väskan full med<br />

mediciner som de lämnade över till sjukhuset i Turbah<br />

där Andi en gång arbetade. I hans namn har man inrättat<br />

ett litet sjukhus för blivande mödrar och spädbarn där behandlingen<br />

är gratis. Sjukvård är normalt inte fri i Jemen.<br />

Våra västliga civilisationssjukdomar finns knappt. Däremot<br />

förekommer tbc och malaria ganska ofta. Jemeniterna är<br />

mycket slanka, det är sällan man ser en fet människa.<br />

Skola in get självklart<br />

Vi har mycket packning med oss, inte bara mediciner,<br />

utan också skolmaterial och 1000 EUR till ett skolprojekt<br />

i Sanaa. Det är avsett för mycket fattiga barn som får möjlighet<br />

att gå i skola upp till studenten. En del av eleverna<br />

har kommit in på universitet.<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008<br />

VERSCHENKEN SIE<br />

ERHOLSAMEN SCHLAF!<br />

WEIHNACHTS-<br />

WEIHNACHTS-<br />

TRÄUME! TRÄUME! TRÄUME!<br />

Damit ihr Körper sich optimal regenerieren kann, brauchen<br />

Sie einen Ort, an den Sie sich zurückziehen können. Einen Ort,<br />

an dem Sie Energie und Vitalität auftanken können. TEMPUR ®<br />

bietet Ihnen diesen Ort – heute Nacht. Und jede Nacht!<br />

Verwöhnen Sie Ihre Liebsten zu Weihnachten mit Entspannung<br />

und sanften Träumen. Endlich ruhig schlafen – dank TEMPUR!<br />

Erhältlich bei Leiner/Kika, im ausgewählten Betten- und<br />

Möbelfachhandel sowie im Sanitätsfachhandel.<br />

Tempur Österreich GmbH�����������������������������������<br />

���������������������������������������������������������������


Det var mycket rörande att få träffa<br />

”våra” fyra barn som vi understöder.<br />

När de inte går i skolan måste de annars<br />

arbeta. Barnen är små och späda för<br />

sin ålder. En 12-åring ser ofta ut som<br />

en sexåring hos oss. Elevernas familjer<br />

får hälsovård gratis. Jag hade med mig<br />

en blockflöjt och ett munspel och jag<br />

hoppas att de snart kommer att kunna<br />

spela på dessa instrument. Tyvärr<br />

läggs ingen vikt på musikundervisning.<br />

24<br />

Årets snapsvisa:<br />

Vin & Sprithistoriska museet arrangerar varje<br />

år SM i snapsvisor. Årets vinnare var Caj<br />

Gustavsson från Simrishamn som tog det<br />

ursvenska monopolet Vin& Spritcentralens<br />

försäljning till Frankrike på kornet<br />

HELAN GICK<br />

Melodi: Små grodorna<br />

Fransoserna, fransoserna har köpt vår favorit.<br />

Fransoserna, fransoserna vaffan vet dom om<br />

sprit?<br />

Ej visor, ej visor ej snapsglas hava de.<br />

Ej visor, ej visor, ej snapsglas hava de.<br />

Cognac, ack, ack, Cognac, ack, ack<br />

Cognac, ack, ack, ack, ack<br />

Cognac, ack, ack, Cognac, ack, ack<br />

Cognac, ack, ack, ack, ack<br />

Författare: Caj Gustafsson, Simrishamn<br />

svt.se/europa<br />

Thema<br />

Men jag tänker: Har jag klarat av att få<br />

Tulln-borna att uppskatta musik så går<br />

det nog i Jemen också. Om ett par år<br />

då jag går i pension kommer jag kanske<br />

att arbeta med barnen på denna skola.<br />

Jemen är säkert inget land för massturismen.<br />

Det är ett fattigt land med<br />

en av våra äldsta kulturer. Man har en<br />

känsla av att befinna sig flera hundra år<br />

tillbaka i tiden. Allt är väldigt enkelt,<br />

<strong>SWEA</strong><br />

men det fungerar bra på många sätt.<br />

Som ni ser, är Jemen ett underbart<br />

vackert land. Varje dag upplever besökaren<br />

olika landskap, underbara människor<br />

och en livsstil utan stress. Jag<br />

har mycket personliga känslor för detta<br />

land och rekommenderar ett besök.<br />

Jemeniterna älskar turister – men inga<br />

terrorister.<br />

Museet har under året sammlat en stor<br />

mängd snapsvisor så behöver du fler<br />

till jul eller andra fester gå in på nätet.<br />

Det finns 9000 i deras sammlingar,<br />

så det är inte lätt att hitta på nya<br />

för deras årliga tävlingar. Men Sverige<br />

skall väl vinna mot Finland i snapsvisornas<br />

landskamp nästa år?<br />

Maud Schönbauer<br />

Museet har regelbundet utställningar<br />

liksom provningar och visningar (inte bara av snaps<br />

utan av vin och champagne förstås också).<br />

Tisdag kl 10.00–19.00<br />

Onsdag, torsdag och fredag kl 10.00–16.00<br />

Lördag och söndag kl 12.00–16.00<br />

Visningar av museet lördagar kl 14.<br />

Adressen är i Stockholm, Dalagatan 100. Ta T-bana till<br />

Odenplan, gå upp uppgång Västmannagatan. Gå Dalagatan<br />

ned mot Norra Station. Eller ta buss 65 eller 73<br />

till Norra Stationsgatan. Du kan också ta buss 2 eller<br />

40 till Vanadisvägen eller 3, 70 och 77 till Torsplan.<br />

Du behöver inte missa dina svenska<br />

favoritprogram bara för att du är utomlands!<br />

Du kan se dem samtidigt som dina vänner i Sverige, var du än bor i Europa – om du abonnerar på<br />

Sveriges Televisions utlandskanal SVT EUROPA.<br />

Och inte ens när du reser i Europa behöver du vara utan svensk tv – förutsatt att ditt hotell har<br />

abonnemang på SVT EUROPA.<br />

SVT EUROPA direktsänder svenskproducerade program från SVT1 och SVT2 samt temakanalerna<br />

SVT24 och Kunskapskanalen via satellit. Dygnet runt, året om.<br />

Du får nyheter och fakta. Musik, sport och natur. Barn- och nöjesprogram. Drama, debatter och kultur.<br />

Dessutom två radiokanaler Radio Sweden och P4 samt SVT Text:s alla 800 text-tv-sidor (inkl. börsen).<br />

Som <strong>SWEA</strong> har du medlemsförmån vid tecknande av nytt abonnemang – för närmare information<br />

kontakta vår kundtjänst:<br />

ConNova TVX AB tel: +46 (0)141 - 20 39 10 fax: +46 (0)141 - 20 39 11<br />

e-post: info.tvx@connova.se<br />

www.vinosprithistoriska.se<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008


<strong>SWEA</strong><br />

internationales Kulturinstitut Deutschkurse<br />

internationales Kulturinstitut German Deutschkurse<br />

courses<br />

German courses<br />

Intensivkurse<br />

Mo – Frei, 9.00 bis 12.00 Intensivkurse<br />

oder 14.00 bis 17.00 Uhr<br />

Kursbeginn monatlich<br />

Mo – Frei, 9.00 bis 12.00 oder 14.00 bis 17.00 Uhr<br />

� 340,-/� 360,- für 4 Wochen<br />

Kursbeginn monatlich<br />

� 340,-/�<br />

Abendkurse<br />

360,- für 4 Wochen<br />

Montag/Mittwoch oder Dienstag/Donnerstag<br />

18.00 Abendkurse<br />

bis 20.00 Uhr<br />

Montag/Mittwoch Kursbeginn: Jänner, oder März Dienstag/Donnerstag<br />

and Oktober<br />

� 330,- 18.00 für bis 10 Wochen 20.00 Uhr<br />

Kursbeginn: Jänner, März and Oktober<br />

<strong>International</strong>es<br />

� 330,- für<br />

Kulturinstitut<br />

10 Wochen<br />

1010 <strong>Wien</strong>, Opernring 7, tel. 586 73 21, fax 586 29 93<br />

http://www.ikivienna.at Email: office@ikivienna.at<br />

<strong>International</strong>es Kulturinstitut<br />

1010 <strong>Wien</strong>, Opernring 7, tel. 586 73 21, fax 586 29 93<br />

http://www.ikivienna.at Email: office@ikivienna.at


26<br />

Thema<br />

Loppmarknad –<br />

tingens och minnenas värld<br />

Nostalgiker blir vi väl alla med tiden. Jaana Johansson<br />

kåserar kring saker och ting med utgångspunkt från<br />

loppmarknader.<br />

En gång har jag sett hur samlandet gått<br />

överstyr. Det var en dam i 80-årsåldern<br />

i Stockholm som älskade att varje<br />

söndag gå till Hötorgets loppmarknad<br />

och köpa saker. Hon hade ett av sina<br />

tre rum avstängt för det var så fyllt<br />

av allehanda prylar att hon inte kom<br />

in där längre. Det var fullt med saker<br />

även i de andra rummen som fortfarande<br />

var öppna. På väggarna trängdes<br />

alla slags inramade bilder – akvareller,<br />

oljor och fotografier som hon<br />

köpt på loppmarknader. Bokhyllan<br />

var fylld av keramikskålar, ljusstakar<br />

i olika utföranden och porslins-och<br />

keramikdjur.<br />

Men hon var stolt över alla sina saker<br />

och hon verkade inte heller medveten<br />

om allt damm som samlats på dem.<br />

Hon gladde sig över sina inköp. Jag vet<br />

inte hur länge hon hade samlat på sig<br />

alla dessa ting, hon sade att hon inte<br />

köpte så mycket varje gång, så inköpen<br />

från loppmarknader måste ha pågått<br />

i årtionden. Jag fascinerades av hennes<br />

glädje samtidigt som jag skrämdes<br />

av hur det såg ut hemma hos henne.<br />

Fortfarande kan jag tänka på hennes<br />

överbelamrade hem med en viss skräck<br />

– jag vill inte bli likadan.<br />

Prylar eller källa för minnen<br />

Men även jag har intresse för minnen<br />

och allehanda prydnader, gamla bilder,<br />

vykort och kaffekoppar, för att inte tala<br />

om gamla smycken som jag gärna tittar<br />

på. Jag kan studera det gångna livet<br />

genom att betrakta föremål som är till<br />

salu på loppmarknader.<br />

Jag är inte ensam om mitt intresse –<br />

loppmarknader runt om i världen samlar<br />

folk men jag vet inte om det är så<br />

många prylar som verkligen byter ägare<br />

där. Mest går väl folk omkring och tittar.<br />

Jag kan fantisera om var sakerna<br />

tidigare varit och vem som ägt dem. Jag<br />

hittar på historier om tingens tidigare<br />

ägare och undrar vid vilka olika tillfällen<br />

ägarinnan haft broschen instucken i<br />

kavajslaget eller när hon har burit halsbandet<br />

runt halsen. Var ägarinann stolt<br />

över sin broderade aftonväska som nu<br />

hänger till allmänt skådande i solskenet?<br />

Mest rörande tycker jag att det<br />

är att se på gamla leksaker. Luggslitna,<br />

<strong>SWEA</strong><br />

sönderkramade nallar, utslitna av sina<br />

tidigare ägare. Eller har de bara glömts<br />

bort och nu nyligen hittats på någon<br />

dammig vind?<br />

På Naschmarkt har jag sett gamla fotografier<br />

och brev till salu vid sidan av<br />

lampor, porslinshästar eller broscher med<br />

edelweiss-motiv. Något minne skall jag<br />

väl handla med mig härifrån också.<br />

Kanske en sliten nalle med vänliga ögon.<br />

Eller ett gammalt fotografi som föreställer<br />

en flicka med slöja och tåspetsskor.<br />

Vad blev det av henne? undrar jag.<br />

Kaffeservis med status<br />

Vissa saker och ting får större betydelse<br />

än andra för de är förknippade med<br />

minnen av barndom, hemstad, någon<br />

resa, och vi pryder våra hem med dem.<br />

Otaliga gånger har jag varit hemma hos<br />

finska invandrare i Sverige och sett hur<br />

de har bilder av hembyns kyrka inramade<br />

på väggen eller finska kaffekoppar.<br />

Speciellt en modell från sent trettiotal<br />

har etsat sig fast i mitt minne.<br />

Senare läste jag i en intervju med kaffeservisens<br />

designer Olga Osol att servisen<br />

hette Myrna och designades på<br />

30-talet för landsbygdens och småstädernas<br />

enklare hem. Tiderna var dystra<br />

och denna servis skulle förvandla kaffe-<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008


<strong>SWEA</strong><br />

stunden till fest. Kopparna hade guldkant<br />

och blomsterdekoren gick i varma<br />

bruna nyanser som skulle förhöja<br />

njutningen vid kaffestunden ytterligare.<br />

Myrna verkar ha varit speciellt populär<br />

och var modern när de jag besökte<br />

var unga. Namnet fick servisen efter<br />

den amerikanska filmstjärnan Myrna<br />

Loy. Designern tyckte att det var ett<br />

mer passande namn än något alldagligt,<br />

inhemskt flicknamn som Aino eller<br />

Kerttu. Även namnet gav servisen en<br />

touche av flärd.<br />

Hos mina medelålders jämnåriga kan<br />

jag både i Sverige och i Finland se 50-<br />

www.handelsbanken.at<br />

Private banking på svenska<br />

Handelsbanken <strong>Wien</strong> erbjuder private banking i samarbete med Handelsbanken<br />

i Zürich och Luxemburg.<br />

Vi erbjuder även finansiering av bostäder i Österrike.<br />

Kontakta oss så får du veta mer.<br />

Svenska Handelsbanken AB (publ)<br />

Niederlassung <strong>Wien</strong><br />

Schubertring 2<br />

A-1010 <strong>Wien</strong><br />

Tel.: +43 1 513 85 450<br />

E-mail:wien@handelsbanken.se<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008<br />

talsprylar som de samlat till sina hem.<br />

Väcker de barndomsminnen vid liv,<br />

eller blir vi kanske alla mer nostalgiska<br />

med åren? Visst är det hisnande att<br />

tänka sig alla föremåls historia, som bär<br />

på berättelser om den egna tillblivelseprocessen<br />

och om alla händer som<br />

hållit dem.<br />

Nostalgisk marknad<br />

i Buenos Aires<br />

Under de senaste åren har jag kommit<br />

på ett bra sätt att gå på loppmarknader:<br />

jag köper inget men jag fotografe-<br />

rar för att komma ihåg det jag sett och<br />

fascinerats av. San Telmos loppmarknad<br />

i Buenos Aires måste vara den<br />

mest nostalgiska av alla i världen. Där<br />

blev jag helt manisk – solen sken men<br />

marknadsborden skuggades av popplarna<br />

och markiser i olika färger som lät<br />

ljuset silas på föremålen så att de tedde<br />

sig ännu mer spännande med sitt förgångna.<br />

Där fanns vykort, vaser, porslinsföremål,<br />

klockor och skåpur, skor<br />

och sifoner, allt mellan himmel och<br />

jord som spår av sina tidigare ägare och<br />

det liv de levt.<br />

Jaana Johansson<br />

27


28<br />

Thema<br />

Spittelberg – en barock förort<br />

En av <strong>SWEA</strong> <strong>Wien</strong>s programpunkter förra året var en guidad<br />

rundvandring med Swean Grazia Buchwald genom den<br />

charmiga stadsdelen Spittelberg i <strong>Wien</strong>. Spittelberg är ett<br />

besök värt även utan en <strong>SWEA</strong>-inbjudan.<br />

<strong>Wien</strong>s inre stad med anor från romartiden<br />

och medeltiden omgavs ursprungligen<br />

av en medeltida fästningsvall<br />

som revs på 1800-talet och som 1858-<br />

65 ersattes av ett boulevardstråk, den<br />

nuvarande Ringen. Redan på medeltiden<br />

var det trångt i den inre staden och<br />

bebyggelsen spred sig utanför murarna.<br />

Det nuvarande 7:e distriktet (Bezirk)<br />

bestod från början av förorterna St.<br />

Ulrich, Neubau, Spittelberg, Schottenfeld,<br />

Alt Lerchenfeld, Laimgrube och<br />

Mariahilf. 1850 blev <strong>Wien</strong>s förorter<br />

inkorporerade med staden <strong>Wien</strong> och<br />

man sammanförde områdena<br />

till 7:e distriktet, även kallat<br />

Neubau.<br />

Under medeltiden fanns här<br />

betesmarker, vinodlingar och<br />

enstaka gårdar. Den äldsta be -<br />

byggelsen fanns kring St. Ulrich<br />

vid Burggasse på gränsen till<br />

Spittelberg, Där stiftade Dietrich<br />

der Reiche ett kapell – en<br />

föregångare till den nuvarande<br />

barockkyrkan – till den helige<br />

Ulrichs ära 1211. I St. Ulrich<br />

fanns fram till första turkiska<br />

belägringen 1529 ca. 50 hus som förstördes<br />

vid belägringen.<br />

Venusberg<br />

Strax tvärs över Burggasse börjar området<br />

Spittelberg som begränsas av Neustiftgasse<br />

3–11, Faßziehergasse, Burggasse,<br />

Stiftsgasse, Siebensterngasse, Breite<br />

Gasse och Museumsstraße. Namnet<br />

kommer från ”Spitalberg” och härleds<br />

från ”Bürgerspital” som ursprungligen<br />

ägde området. En av de senare ägarna,<br />

Joseph Ignaz von Kirchberg, munskänk<br />

vid stiftet i Passau, lät 1678 indela<br />

området i tomter och hyrde ut dem<br />

Amerlinghaus<br />

för 1 gulden per år. Där byggdes ca 30<br />

hus och området blev känt som ”Kroatendörfle”,<br />

eftersom ungrare och kroater<br />

slog sig ner där. Spittelberg var även ett<br />

strategiskt intressant område för fiender<br />

som sökte inta <strong>Wien</strong> eftersom det var<br />

en upphöjd kulle som låg precis mitt<br />

emot borgen (nuvarande Hofburg).<br />

Bl.a. angreps <strong>Wien</strong> därifrån av turkarna<br />

1529 och 1683. Efter den andra turkiska<br />

belägringen 1683 var all bebyggelse<br />

på Spittelberg förstörd och en ny intensiv<br />

byggnadsfas började, som till stora<br />

delar var avslutad 1706.<br />

I Daniel Hubers plan från 1770 får man<br />

en mycket tydlig bild av bebyggelsen.<br />

Minimala bygglotter med tätt stående<br />

hus med små ”Pawlatschenhöfe” (Pawlatsche<br />

är en liten balkong som löper<br />

längs husfasaden på gårdssidan) utan<br />

träd eller grönområden vilket annars var<br />

brukligt i förorterna. Det var en osund<br />

bebyggelse med små, trånga och stinkande<br />

gränder. 1785 fanns här 138 hus<br />

med 6000 invånare.<br />

I de omkringliggande förorterna fanns<br />

många hantverkare, bl.a. siden- och<br />

bandvävare, silver- och guldsmeder,<br />

möbelsnickare etc. Men själva Spittelberg<br />

bestod nästan enbart av krogar,<br />

<strong>SWEA</strong><br />

och prostitution och brottslighet blomstrade.<br />

1785 hade 54 av de 138 husen<br />

utskänkningrättigheter, men i de<br />

flesta hus fanns utskänkning även utan<br />

tillstånd. Krog-värdarna hyrde ut rum<br />

till prostituerade. Området var känt<br />

under namnet ”Venusberg”. I mitten på<br />

1800-talet började man registrera prostituerade<br />

och då fanns det på Spittelberg<br />

56 officiellt registrerade prostituerade,<br />

men troligtvis även ett stort mörkertal.<br />

I skatteregistret (Fassionsbuch) från<br />

1787 kan man fastställa att de flesta<br />

lägenheterna bestod av ett rum och kök<br />

i bottenvåningen och högre upp fanns<br />

små kammare utan kök som hyrdes ut<br />

till fattiga musikanter och ogifta damer.<br />

Ett flertal krogar hade inget direkt rum<br />

mot gatan utan man måste gå genom en<br />

smal korridor innan man kom till lokalen.<br />

1745 kom en förordning att<br />

alla krogar måste ha fönster och<br />

dörrar direkt mot gatan.<br />

Kejsaren slängs ut<br />

Berömda besökare på Spittelberg<br />

var bl.a. kejsar Josef II 1787 och<br />

Adolf Hitler 1908.<br />

Josef II besökte Spittelberg inkognito<br />

för att få en bild av eländet.<br />

Han tog in på värdshuset<br />

”Zum weissen Löwen” och blev<br />

utslängd därifrån. Värdshuset i<br />

Gutenberggasse 13 existerar fortfarande<br />

och har över dörren inskriften ”Durch<br />

diese Thür im Bogen ist Kaiser Franz<br />

Josef II geflogen”. Huset har även ett<br />

vackert skulpterat lejon på fasaden.<br />

Brigitte Hamann skriver i sin bok ”Hitlers<br />

<strong>Wien</strong>”om den sexuella frigjordheten<br />

i <strong>Wien</strong> före det första världskriget. För<br />

männen var det helt naturligt med många<br />

förbindelser både före och under<br />

äktenskapet. Däremot måste den borgerliga<br />

katolska kvinnan vara rädd om<br />

sitt rykte och en föräktenskaplig förbindelse<br />

kunde förstöra hennes chans<br />

till ett gott parti. En vetenskaplig läkartidning<br />

i <strong>Wien</strong> gjorde 1912 en under-<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008


<strong>SWEA</strong><br />

sökning bland unga läkare om vem<br />

som varit deras första samlagsspartner:<br />

bara 4% angav en flicka som kunde<br />

tänkas bli deras hustru, 17% angav en<br />

tjänste flicka eller en servitris, medan<br />

75% angav en prostituerad. Man kan<br />

förstå hur utbredd prostitutionen måste<br />

ha varit.<br />

Även Hitler besökte Spittelberg med sin<br />

vän Kubizek en majkväll 1908. Enligt<br />

vännens berättelse var han ytterst förskräckt<br />

över vad han såg och höll långa<br />

föreläsningar om hur han skulle förbjuda<br />

prostitutionen och instifta statligt<br />

subventionerade äktenskap för unga par<br />

där fattiga flickor fick gratis utstyrsel<br />

och ett startlån för sin bosättning. På<br />

detta sätt skulle man främja hälsan och<br />

stärka den goda tyska rasen.<br />

Efter första världskriget fortsatte Spittelbergs<br />

förfall än mer och på 60-talet<br />

blev det billiga bostäder för invandrare<br />

med vatten och WC ute på de trånga<br />

bakgårdarna.<br />

Det fanns långt framskridna planer på<br />

att riva hela området och bygga nya<br />

bostäder, men antagligen var det mindre<br />

lönsamt när tomterna var så små och<br />

lyckligtvis blev området räddat. 1975<br />

Svensk sjukgymnast<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008<br />

Karin Mügge M.A.<br />

Physiotherapeut, leg. sjukgymnast<br />

MA Physiotherapy, Univ. South Australia<br />

European Sport Physiotherapy<br />

Osteopati under utbildning<br />

Ring för tidsbeställning!<br />

Tel.: 0699 19988778<br />

Fax: 01 484 82 06<br />

Adress:<br />

Rosenackerstrasse 41 A<br />

1170 <strong>Wien</strong><br />

började man renovera och revitalisera<br />

den bebyggelse som ännu fanns. Och<br />

speciellt i Gutenberggasse och Spittelberggasse<br />

har man lyckats bevara karaktären<br />

av barock förortsbebyggelse.<br />

Marknad och krogar<br />

I dag är Spittelberg ett omtyckt<br />

nöjeskvarter för wienarna – fortfarande<br />

med stor krogtäthet och många uteser-<br />

Leg. Läk. Dr. Med.<br />

Aribert Klausmeyer<br />

Gynekolog och förlossningsläkare<br />

Svensktalande<br />

Bitr. överläkare på<br />

Klosterneuburgs sjukhus<br />

• Förlossningar i team<br />

med barnmorska<br />

• Operationer<br />

• Ultraljud<br />

veringar på sommaren. Till julen hör<br />

den berömda julmarknaden med en<br />

doft av glögg och grillkorv över hela<br />

området. Själv tycker jag mera om att<br />

strosa längs gränderna under mellansäsongerna<br />

när man verkligen kan se de<br />

fint renoverade små husen med sina<br />

kännetecken och spännande fasader.<br />

Och med Dehio i handen kan man läsa<br />

alla de gamla namnen som husen haft<br />

t.ex. på Spittelberggasse Nr 5/8/9/11/18:<br />

Zum schwarzen Adler, Zum kleinen<br />

wilden Mann, Zur Kohlenkreunze, Zu<br />

den zwei goldenen Kreuzen, Zum<br />

schwarzen Bär, Zur goldenen Birn, Zum<br />

steinernen Christkindl och så vidare ...<br />

En av mina favoritplatser är Amerlinghaus<br />

med en gård som på sommaren<br />

är övertäckt av hängande vinrankor, där<br />

man kan avnjuta sin frukost eller dricka<br />

ett glas vin med goda vänner.<br />

Och i Spittelberggasse finns en eko-affär<br />

med mycket gott bröd, där man kan få<br />

färskmalet mjöl av alla de sorter.<br />

Spittelberg ligger centralt bara några<br />

minuters promenad från Museumsquartier<br />

och är väl värt ett besök.<br />

Grazia Buchwald<br />

Privatpraktik Billrothstrasse 52<br />

Mottagning efter 1190 <strong>Wien</strong><br />

överenskommelse Tel/Fax 01 368 34 06<br />

29


Sista vilorummet för namnlösa<br />

Innan Donau fick skyddsvallar, vattenreglering<br />

eller kraftverk hörde<br />

översvämningar till det vanliga. Men<br />

även flodens starka strömningar krävde<br />

repekt och det var inte konstigt att<br />

tron på Donaunymfens lockande ut i<br />

vattnet länge höll i sig. Vid Alberner<br />

Hafen som ligger mellan Simmering<br />

och Schwechat hade Donau speciella<br />

strömvirvlar som lät det mesta flyta i<br />

land, även lik. Dessa människor, som<br />

ensamma och olyckliga, drunknat i<br />

Donaus starka vivrvelström, fiskades<br />

upp långt senare tillsammans med<br />

ilandfluten bråte. Då var det ofta helt<br />

omöjligt att identifiera dem. Man<br />

inrättade därför en begravningsplats<br />

så nära floden som möjligt för<br />

30<br />

Thema<br />

För <strong>Wien</strong>arna är begravningen förknippad med social<br />

status. Det är viktigt med ”eine schöne Leiche”. Namnlösa<br />

drunkningsoffer fick däremot inte komma i vigd jord.<br />

För dem öppnade man inte portarna på Europas största<br />

begravningsplats, <strong>Wien</strong>er Zentralfriedhof, förrän 1940.<br />

Anki Bohac berättar varför:<br />

dessa stackars offer – de namnlösas<br />

kyrkogård.<br />

Drunkningsolyckor vanliga<br />

På denna plats fann 478 människor från<br />

1854 fram till 1900 (nästan en begravning<br />

i månaden) sin sista viloplats.<br />

De blev begravda på meteravstånd, utan<br />

musik och ceremoniel. Efter åt skilliga<br />

översvämningar ”försvann” dock kyrkogården<br />

och träd och grönska övertog<br />

platsen helt.<br />

I början av 1900-talet anlades, med<br />

hjälp av många frivilliga en ny och ”riktig”<br />

kyrkogård för de okända vattenliken<br />

med mur och vackert kapell som<br />

till dags dato existerar. Här vilar nu<br />

102 människor varav endast 43 kunnat<br />

identifieras. På alla andra kors står<br />

det okänd. Sedan denna del av staden<br />

införlivades med <strong>Wien</strong> 1940 har ingen<br />

okänd mer blivit begravd här. Donau<br />

krävde färre offer tack vare regleringen<br />

och andra skyddsåtgärder, och en bättre<br />

möjlighet till identifiering av liken<br />

gjorde kanske sitt till att de numera få<br />

offren härefter fick tillåtelse att begravas<br />

på <strong>Wien</strong>s centrala kyrkogård.<br />

Gamla kors blir nya<br />

<strong>SWEA</strong><br />

De namnlösas kyrkogårds speciella flair<br />

och historia motiverade en man, Josef<br />

Fuchs, att sedan 1932 frivilligt arbeta<br />

med skötseln av gravarna. Han bytte<br />

bland annat ut alla gamla enkla träkors<br />

och ersatte dem med järnkors och<br />

målade en del med silverfärg. Det unika<br />

med dessa kors är att de är begagnade.<br />

<strong>Wien</strong>s Zentralfriedhof skänkte dem.<br />

Fuchs vigde hela sitt liv (fritid) till att<br />

smycka och ge dessa arma, olyckliga<br />

en värdig, sista viloplats. Han arbetade<br />

ända fram till sin död 1996, 90 år gammal.<br />

Enligt min mening beundransvärt,<br />

eller hur? Fuchs sista önskan var att<br />

själv få en grav på ”de namnlösas kyrkogård”.<br />

Tyvärr blev den inte uppfylld,<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008


<strong>SWEA</strong><br />

då endast de som drunknat i Donau får<br />

begravas här. Vid kapellet finns dock<br />

en minnestavla uppsatt till minne över<br />

hans engagemang för dessa olyckliga,<br />

ensamma människor. Numera sköter<br />

hans barnbarn (också frivilligt) kapellet<br />

och kyrkogården.<br />

En roman, med denna plats som huvudtema,<br />

har skrivits av Lilian Faschinger.<br />

Titeln är ”<strong>Wien</strong>er Passion”. Även några<br />

scener – i en amerikansk film, ”Before<br />

Sunrise” – har spelats in här.<br />

En gång om året, första söndagen efter<br />

allhelgonahelgen, ordnar ortens fiskarförening<br />

en minneshögtid. Då sätts en<br />

flotte med blomsterkransar ut i Donau.<br />

En modell av ett kors finns också på<br />

flotten. På tyska, ungerska och tjeckiska<br />

står en text, där man ber om hjälp<br />

att se till att flotten inte strandar, utan<br />

”seglar” vidare.<br />

Kära Sweor, detta är ett litet tips från<br />

mig: Besök denna mycket vackra, historiska<br />

och lite melankoliska plats!<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008<br />

Anki Bohac<br />

Läs mer: www.friedhof-der-namenlosen.at<br />

Nytt från Ordning & Reda<br />

Fräscht med fuchsia i skinn. Nu lanserar vi nya<br />

skinnprodukter som tex ett lyxigt fodral med<br />

plats för passet och fem fickor med plats för<br />

kontokort.<br />

Vit krokodilstruktur: tidigare var denna blanka,<br />

lyxiga yta i svart och nu lanserar vi ett urval av<br />

produkter i fräscht vitt. Ge bort en gästbok och<br />

tillhörande födelsedagsbok.<br />

Für alle notariellen Aufgabengebiete, insbesondere<br />

Gesellschafts- und Liegenschaftsrecht empfiehlt sich<br />

Dr. Heinz JURKOWITSCH<br />

öffentlicher Notar<br />

Silver och guld känns alltid festligt<br />

och aktuellt. Materialet är med<br />

matt struktur, i silver och guld.<br />

Bland accessoarenra finns vår<br />

praktiska smyckesask med lock<br />

”Lina”. Med dragkedja och fack i<br />

två nivåer gör den smyckesförvaringen<br />

trygg och snygg på resan.<br />

SWEDISH PAPER AND DESIGN WORLDWIDE<br />

ORDNING&REDA CDE HANDELS GES.M.B.H., Marc Aurelstraße 2A, 1010 <strong>Wien</strong><br />

Tel.: 533 43 81, Fax: 533 43 81-21, E-Mail: wien@ordning-reda.com<br />

1020 <strong>Wien</strong>, Hollandstraße 18<br />

Tel.: 01/216 08 82 Fax: 01/214 58 00<br />

e-mail: notar@jurkowitsch.at<br />

31


32<br />

Thema<br />

Hösten – en skön årstid<br />

För många är hösten endast slutet på sommaren med värme<br />

och sol. För andra är det skördetid då korgar fylls av svamp,<br />

äpplen och annat gott. Carina Kainz förknippar hösten med<br />

personliga minnen.<br />

Just nu skiner solen och vinden blåser<br />

ordentligt om knuten. Det är ”Föhn“,<br />

varma fallvindar som gör sig påminda.<br />

Löven på träden kämpar tappert emot<br />

blåsten och än så länge sitter förvånansvärt<br />

många blad kvar på grenarna. Dessutom<br />

är de fortfarande gröna, även om<br />

ett och annat gult eller rött blad tittar<br />

fram. Det har ju knappast varit några<br />

frostnätter ännu.<br />

Höstdimma som ansiktskur<br />

Hösten är en färgsprakande årstid och<br />

jag har alltid tyckt om den, även då jag<br />

var ung flicka. Jag kan mycket lätt framkalla<br />

minnet av gula björkdungar som<br />

nästan såg ut som eld i naturen, strövandet<br />

över ljunghedar, eller den hisnande<br />

blicken över det knallblåa Stockholmsvattnet<br />

mot kala klippor och olikfärgade<br />

skogspartier. Det var en skönhetsupplevelse!<br />

När dimman kom och lindade<br />

in naturen i sin mjuka famn, då kändes<br />

det skönt. Man kunde ibland bara se en<br />

meter framför sig. En promenad i den<br />

fuktiga luften var som en syrerik (inbillad)<br />

skönhetsbehandling.<br />

Skolutflykterna på hösten minns jag<br />

mycket väl: orientering på Lida friluftsgård,<br />

Drottningholmsparken med besök<br />

på Kina slott eller de olika muséerna<br />

på Djurgården med promenad till och<br />

från. Efter skolans slut tog vi gärna en<br />

omväg över Observatoriekullen, tittade<br />

ut över stadens våta tak och orienterade<br />

oss genom att peka ut kyrktornen, innan<br />

vi halkandes i de blöta löven tog oss<br />

ner till tunnelbanan.<br />

Teaterupplevelse<br />

Riktigt vuxen kände jag mig den gången<br />

vi på eget bevåg fick ta oss till en<br />

källarteater på Östermalm för att se ett<br />

engelskt teatersällskap uppföra Shakespearedramat<br />

”Så tuktas en argbigga”.<br />

Vadande i löv under de fyrkantigt<br />

klippta träden på Narvavägen gick vi<br />

flickor och kände oss mycket upprymda.<br />

Vad som gjorde att jag kände mig<br />

så vuxen just då har jag funderat på<br />

åtskilliga gånger, möjligen för att föreställningen<br />

hölls på engelska – eller för<br />

att den manlige huvudrollsinnehavaren<br />

var ”så himla snygg“!<br />

Maronibrater<br />

<strong>SWEA</strong><br />

Ja, så hittade jag en ny ”huvudrollsinnehavare“,<br />

flyttade till <strong>Wien</strong> och fick<br />

se en annan höst: mjuka kullar i varm<br />

höstsol, vidunderliga vinberg, Heurigen<br />

med ”Sturm“ och vin, ”weisser Spritzer“<br />

och kastanjer. Jag var överförtjust att se<br />

alla ”Maronibrater“ på gator och torg,<br />

någonting vi inte har i Sverige. Sedan<br />

fanns det ju alléer med hästkastanjer<br />

t.ex. i Pratern, denna oas så nära stadens<br />

centrum och pulserande liv. Efter många<br />

härliga höstpromenader, både här och<br />

i Stockholmstrakten, väntade en kopp<br />

varmt te och smörgås. Så mysigt det<br />

kan kännas att krypa upp i soffan eller<br />

fåtöljen och kura i höstskymningen.<br />

Levande ljus har stor åtgång hemma hos<br />

oss, någonting ”huvudrollsinnehavaren“<br />

fick lära sig att leva med, men jag tror<br />

nog att det har blivit väl uppskattat.<br />

Lära sig njuta<br />

Med tiden har jag också upptäckt<br />

morgonens sköna atmosfär. Efter ungdomens<br />

snabba frukostar, vilka sjönk<br />

undan i medvetandet, för man skulle<br />

ju iväg till tunnelbanan, har jag mer<br />

och mer upptäckt tjusningen i att sitta<br />

tidigt och länge med kaffekoppen.<br />

När allt väl är serverat kommer dagstidningen<br />

fram. Jag brukar på skoj säga<br />

till min käre make: ”Ja, nu är det slut<br />

på vår kommunikation, sedan abonnemanget<br />

dök upp och vi ner i bladet!“<br />

– ”Nej då, vi släcker taklampan, tänder<br />

stearinljus och pratar med varandra“,<br />

replikerar han, och sedan sitter vi där<br />

leende, fast kanske lite skumögda<br />

nuförtiden, och njuter av morgonens<br />

stillhet. Har jag tid sitter jag kvar en<br />

stund i matrummet med kopp och tidning.<br />

Under höst och vinter kallar jag<br />

denna stund för ”morgonkulan“, men<br />

vår och sommar blir det ”morgonkvisten“,<br />

ni hör ju vilken skillnad!<br />

Carina Kainz<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008


<strong>SWEA</strong><br />

Skördetider<br />

Minnena kan tränga sig på oss helt plötsligt. Det kan<br />

vara en doft, en bild, ett musikstycke. För Gabriella<br />

Oxentierna var det poesin som tog henne med på resan i<br />

minnenas värld.<br />

Känner ni till den lilla dikten ”Hjärtat”<br />

av Bo Bergman? Om inte, så läs den<br />

här:<br />

”Hjärtat skall gro av drömmar,<br />

annars är hjärtat armt.<br />

Liv, ge oss regn som strömmar<br />

Liv, ge oss sol och varmt.<br />

Då blir det ax omsider<br />

och med ett tack till allt<br />

gå vi mot skördetider,<br />

vemod och vinterkallt.”<br />

Hur det nu kom sig vet jag inte, men<br />

dessa åtta rader har följt mig överallt<br />

de senaste veckorna genom höstens alla<br />

skiftningar. Det kan gå så ibland, inte<br />

sant? Vad jag än har gjort i stort som i<br />

smått, nog har Bo Bergmans ord dansat<br />

långdans genom hela mig, kommenterat<br />

och förklarat allt jag gjort sedan<br />

jag var liten, deltagit i miljöproblem,<br />

politik och finanskriser. Att filosofera<br />

i oändlighet om allt, om orsak och<br />

verkan, om drömmars förspillda vägar<br />

utan skörd kunde fylla många, dammiga<br />

hyllmeter, men om en dröm måste<br />

jag berätta.<br />

Från Estland till <strong>Wien</strong><br />

Det var nämligen så, att när jag en gång<br />

i forntiden, den 5 mars l954, kom till<br />

<strong>Wien</strong> med pianistman och 11-månaders<br />

liten Camilla, hade jag med mig<br />

ett brev till två damer med uppdraget<br />

att överlämna detta och på så vis lära<br />

känna dem. Den ena var barndomsvän<br />

till min svägerskas mor som levde i Sverige,<br />

bägge härstammade från Estland.<br />

Den andra var hennes mycket yngre<br />

kusin, uppvuxen som ensamt barn i en<br />

akademisk familj i <strong>Wien</strong>. Där förenades<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008<br />

de bägge kusinernas öden 1925. Där<br />

fann den äldre en fristad i familj och<br />

arbete som sekreterare efter att ha varit<br />

tvungen att lämna sitt land. Familjefaderns,<br />

och därigenom hela familjens,<br />

förflyttning till Polen blev nödvändig,<br />

och där upplevdes gemensamt krigsutbrottet<br />

i Warszawa. (Jag har i min<br />

ägo personliga anteckningar om denna<br />

hemska händelse).<br />

Det allmänna eländet fortsatte, som vi<br />

ju vet, och slutade för de bägge kusiner-<br />

na med återkomst till <strong>Wien</strong>, där goda<br />

vänner gav dem husrum. Den yngre<br />

hade blivit föräldralös och bägge var<br />

totalt utblottade. Den äldre fick arbete<br />

genom sina språkkunskaper (estniska,<br />

finska, svenska, ryska, tyska, engelska<br />

och franska), den yngre som sekreterare<br />

i Josephinums bibliotek.<br />

När jag lärde känna dem var de alltså<br />

relativt väletablerade och hade fått en<br />

egen bostad. Men lönerna var låga, livet<br />

var ännu svårt, det var kallt inomhus på<br />

vintern, man sparade så mycket man<br />

kunde eller var tvungen till, även jag.<br />

Mellan oss utvecklades ett underbart<br />

vänskapsförhållande. Jag hade hunnit<br />

bli ensam med min lilla flicka och börjat<br />

studera sång. Vi turades om att äta<br />

söndagmiddag hos varandra, vi firade<br />

jul och påsk tillsammans. På så sätt<br />

föll det sig naturligt att berättelserna<br />

om Estland, kulturen och lantlivet där<br />

under första delen av 1900-talet blev<br />

många och intensiva, matade av hemlängtan.<br />

Verklighetens språk<br />

Då föll väl ett frö i mitt hjärta, en dröm<br />

började gro att få se detta land, verkligen<br />

en omöjlighet på den tiden. Men,<br />

det har blivit ax omsider, så denna<br />

sommar, efter mer än femtio år, deltog<br />

jag i en ”fårskocksresa” till de baltiska<br />

länderna. Dagarna var välplanerade och<br />

intensiva, upplevelserna många på olika<br />

plan. Ändå var det för mig som om jag<br />

endast arbetade mig uppför en pyramid,<br />

vars topp var målet med ett hus<br />

högst upp på Domberget i Tallinn, dit<br />

vi kom på slutet av resan.<br />

Detta hus hade varit ett centrum för<br />

många levande berättelser om mellankrigstiden,<br />

om överlevnadsförmåga och<br />

initiativkraft hos människorna, som<br />

bodde där och i grannskapet före 1940<br />

och flykten från bolsjevismen. När jag<br />

äntligen kom dit, tyckte jag mig nästan<br />

se invånarna gå ut och in genom porten,<br />

hörde vagnar dragna av hästar som<br />

flåsade sig uppför de branta backarna.<br />

Verkligheten talade ett annat språk.<br />

Genom en affär i hörnet av huset tog<br />

jag mig ned till källaren, där den stora,<br />

gamla brunnen fanns kvar, synlig<br />

genom en glasplatta på golvet. Alla de<br />

bakre delarna av byggnaden hade rivits<br />

före 1943 av tyskarna, som mellanspelade<br />

då, innan ryssarna kom tillbaka.<br />

Kvar finns en fasad och en dröm, som<br />

ingen kan ta ifrån mig.<br />

Gabriella Oxenstierna-Kies<br />

33


Hälsa med alternativa lösningar<br />

Förr när man var sjuk kom doktorn<br />

och tittade, diagnostiserade och skrev<br />

ut ett recept. Sedan fick tiden utvisa<br />

om medicinen hjälpte eller ej. Om det<br />

inte var en allvarlig sjukdom det gällde<br />

blev det för det mesta endast sängen<br />

och något te ur mormors kök.<br />

Skolmedicinen har följt och räddad<br />

oss under lång tid och förtroendet för<br />

den västerländska läkekonsten och dess<br />

utövare har varit stort. Doktorn i sin<br />

vita rock har i årtionden symboliserat<br />

lärdom och makt över patienters liv.<br />

Lång, svår och dyr var utbildningen<br />

men yrkeslivet skulle vara mödan värt.<br />

Den svenska avundsjukan tog dock ner<br />

läkarkåren från sina höga hästar när i<br />

början av sjuttiotalet ”sju-kronan”<br />

in fördes. Det var början på en genombrytande<br />

förändring inom sjukvården<br />

som idag innebär att vi har hightechmedicin<br />

för en del och långa väntetider<br />

för operationer, medan den banala<br />

infektionen som får en att känna sig<br />

halvdöd blir ett fall för receptfria mediciner<br />

på apoteket. Resultatet är avgifter<br />

för allt och högkostnadsskydd för de<br />

kroniskt sjuka.<br />

Diagnos viktigt<br />

Den västerländska skolmedicinen har<br />

koncentrerat sig på att undersöka sjukdomarnas<br />

symptom och hitta botmedel<br />

för dessa. Vi erbjuds därför i dag en<br />

palett med laboratoriemedicin, tekniska<br />

undersökningar i de stora rören som<br />

datortomografi, magnetresonans och<br />

mycket mer. Dagens läkemedelsforskning<br />

erbjuder nu terapi med dyr genteknologisk<br />

medicin i förhoppning att<br />

målmedvetet kunna förhindra de celler<br />

som gjort sig självständiga i kroppen<br />

och satt kroppens funktioner ur balans.<br />

Vi kan därför i dag kurera mängder av<br />

34<br />

Thema<br />

Hälso och wellnessbranschen blommar som aldrig förr. Har<br />

vi fått ett nytt hälsomedvetande eller är vi offer för kommersialisering?<br />

Elise Haidenthaller analyserar.<br />

sjukdomar som förr betydde en säker<br />

död. Varför tenderar, trots etablerade<br />

och erkända medicinska framgångar, så<br />

många människor i dag att ändå söka<br />

sig till alternativa metoder?<br />

Samtal fattas<br />

Kanske är det så att många läkare är<br />

så fokuserade på den nya tekniken att<br />

Faktaruta:<br />

Ayurveda:<br />

(Sanskrit: kunskap om ett långt liv)<br />

urgamml indisk diagnos- och behandlingsfilosofi.<br />

Grundläggande är harmonin<br />

mellan de tre Doshas: Vata, Pitta<br />

och Kapha som är baserade på elementen<br />

vatten, luft, eld, jord och rum.<br />

Terapi med hjälp av fasta, åderlåtning,<br />

massage, yoga, meditation och tusentals<br />

plantor i olika tillberedningar.<br />

Rekommenderad användning vid<br />

psy kosomatiska och kroniska besvär,<br />

samt i början vid alla former av försämrat<br />

välbefinnande.<br />

www.ayurveda.at<br />

Homeopati:<br />

Grundprincipen är likhetslagen ”Similia<br />

similibus curentur”, lika blir av lika<br />

läkt. Grundare Samuel Hahnemann<br />

(1755-1843).<br />

En medicin testas på en frisk människa.<br />

Beroende på de symptom som<br />

den framkallar används sedan medicinen<br />

i utspädd form på patienter med<br />

samma symptom som medicinen<br />

orsakat. Potensen anger i vilken grad<br />

som utspädningen skett. Homeopatisk<br />

medicin framställs enligt speciella<br />

<strong>SWEA</strong><br />

de glömmer bort att de behandlar en<br />

människa med problem utöver det som<br />

syns i det lilla laparaskopihålet. Expertis<br />

och specialisering är förvisso bra när<br />

sjukdom och terapi passar som hand i<br />

handske, men hur ofta remitteras inte<br />

en patient från den ena specialisten till<br />

den andra, utlämnad till sin ångest. Förtroende<br />

genom samtal är viktigt men<br />

vem har tid att sätta sig ner och lyssna<br />

(utom psykiatern förstås)?<br />

Eftersom tid är pengar gäller det att<br />

öka produktiviteten och nyttjande av<br />

apparaterna per tidsenhet även inom<br />

sjukvården. Resultatet blir att samtalet<br />

regler som är fastställda i läkemedelslagen<br />

enligt gällande EU- lag.<br />

Rekommenderas bland annat vid allergi,<br />

hösnuva, kronisk bihåleinflammation,<br />

klimakteriska besvär.<br />

www.homoeopathie.at<br />

Shiatsu:<br />

asiatisk beröringsmetod eller massage<br />

för att främja det fysiska, känslomässiga<br />

och andliga välbefinnandet. Nyttjande<br />

av energi- och meridiansystemet<br />

för att stärka Qi, livsenergin.<br />

Rekommenderas vid besvär av rörelseapparaten<br />

som t.ex. ryggbesvär, men<br />

även vid migrän och sömn svårigheter.<br />

www.shiatsu-austria.at<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008


<strong>SWEA</strong><br />

inte värderas i den utsträckning som<br />

skulle behövas. Det är helt enkelt ingen<br />

produktiv tid ur försäkringskassans<br />

synvinkel.<br />

Energi och jämnvikt<br />

Det är därför inte förundrande att i<br />

denna för många skrämmande apparatvärld<br />

sökandet efter alternativa lösningar<br />

ökar. Den så kallade komplementärmedicinen<br />

får fler och fler anhängare<br />

och utbudet av dem som påstår sig vara<br />

experter med homeopati, akupressur,<br />

akupunktur, fysiototerapi, Shiatsu,<br />

Ayurveda och mycket mer ökar ständigt.<br />

Det asiatiska inflytandet är här<br />

påtagligt: Växelverkan mellan Yin och<br />

Yang, jämnvikt som skall återställas<br />

i kropp och själ och energi som skall<br />

flyta utan hinder. Sjukdomar ses som<br />

en obalans, ett utryck för själens eller<br />

psykets ångest i kampen med det egna<br />

jaget. För att nå välbefinnande är det<br />

då logiskt att meditation blir en viktig<br />

del av behandlingen.<br />

Tack vare de stora möjligheter till information<br />

som står oss till buds idag kan<br />

var och en hitta sin egen terapi att pröva<br />

och tro på. Utbudet av produkter,<br />

terapevter, kurser med mera är stort.<br />

Det gäller endast att veta när man bör<br />

konsultera den rätta läkaren och överleva<br />

tack vare modern hightechmedicin,<br />

eller när det räcker med medicin i<br />

homeopatiska doser.<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008<br />

Elise Haidenthaller<br />

Tina Szigetvary<br />

20.09.1938 - 14.08.2008<br />

Vår Swea Tina, född Jaks och sedan<br />

många år sambo med Hans Enander, har<br />

lämnat oss i sorg och saknad.<br />

Tina var alltid en glad och positiv människa<br />

även om hon inte alltid hade det<br />

lätt i livet. Hennes far dog under kriget<br />

och uppväxten präglades av efterkrigstidens<br />

svårigheter. Tina arbetade som läkemedelskonsulent<br />

för Pharmacia där hon<br />

även lärde känna sin Hans. Hon var som<br />

kollega alltid uppskattad för sin positiva<br />

utstrålning, rättframhet och hjälpsamhet.<br />

Avslapnningsträning i<br />

Yoga och QiGong<br />

Andningsteknik/övningar<br />

Progressiv muskelavslappning<br />

efter Jacobsen metoden<br />

Meditation med fantasieresor<br />

Barn och vuxna i alla åldrar är välkommna!<br />

Grupp eller enskild träning<br />

Erbjuder seminarier och workshops<br />

tider efter överenskommelse<br />

kostnadsfri prövokväll i mitten av december<br />

kontakt:<br />

Silvana Cvitan<br />

Diplomerad Avslappningspedagog och Andninglärare<br />

tel.: 0680 21 46 175 · mobil: 0650 900 78 71<br />

email: silvana.cvitan@yahoo.com<br />

(Homepage i Feb. 2009; fram tills dess information under<br />

www.chapters-swea.org/wien/Link: aktuellt)<br />

Progressiv muskelrelaxion enligt Jacobsens metod<br />

En speciell form av autogen träning. En avslappningsmetod genom medveten<br />

anspänning och avslappning av bestämda muskelpartier. Härigenom åstadkommes<br />

en större medvetenhet om kroppen, och muskelspänningar kan<br />

medvetet lösas upp.<br />

Rekommenderas vid stress, högt blodtryck, huvudvärk, sömnsvårigheter och<br />

ångestbesvär.<br />

Tina älskade golf och var mycket<br />

aktiv i sin klubb. För Sweorna ställde<br />

hon gärna sina kontakter till förfogande,<br />

och hon var en ovärderlig<br />

hjälp med ackvisitionen av annonser<br />

till <strong>SWEA</strong>-bladet <strong>Wien</strong>. Sommarstället<br />

vid Båstad var en kär plats där<br />

hon och Hans ofta vistades. Sjukdomen<br />

berövade Tina hennes krafter<br />

inom kort och hennes bortgång<br />

kom överraskande snabbt.<br />

Tina kommer jag alltid behålla i<br />

ljust minne och mitt deltagande<br />

gäller hennes make och sönerna<br />

Alexander och Stephan.<br />

Elise Haidenthaller<br />

35


<strong>Wien</strong>erdialekt – en introduktion<br />

”Habe die Ehre”<br />

Vem har inte blivit förvånad över vilka<br />

för ”utländska öron” underliga, nästan<br />

obegripliga språk (utom högtyska) man<br />

talar i <strong>Wien</strong>?<br />

<strong>Wien</strong>erdialekten har ursprungligen<br />

utvecklats inom den östra och mellersta<br />

delen av det bayerska språkområdet<br />

som på tidig medeltid sträckte sig från<br />

södra Sachsen i norr över stora delar<br />

av Bayern, Österrike, Siebenbürgen och<br />

Sydtirolen. Under århundradens lopp<br />

blandades språket med många uttryck<br />

från judiska, tjeckiska, rotvälska, men<br />

också med franska, italienska, ungerska.<br />

Och vem vet vilka fler språk som<br />

har hämtats från monarkins alla olika<br />

länder och därmed präglat <strong>Wien</strong>. Så<br />

har mången besökare, bortsett från en<br />

del av sin kultur, också lämnat några<br />

ord ur sitt språk.<br />

Det jiddische var umgängesspråket<br />

som utvecklades under medeltiden<br />

av huvudsakligen de mellan- och östeuropeiska<br />

judarna (Aschkenasim).<br />

Det var högtyska med hebreiska och<br />

slaviska inslag. Tack vare dem har vi<br />

ordet ”Beisl”, det vanliga uttrycket för<br />

ett ”Gasthaus” – värdshus. Om man<br />

menar allvar skall man tala ”tacheles”<br />

(av tachlit = mening, förhandling)<br />

med varandra, t.ex. med en ”Haberer”<br />

(haber) – kompis. Så hoppas du har<br />

”Masel” (masol: Lyckostjärnan, ”att ha<br />

tur”) med att förstå allting.<br />

Mellanhögtyskan har lämmnat ord som<br />

”Kieberer” (kîben = gräla) – ett vanligt<br />

ord för polisen (snuten) som alltid brukar<br />

vara ett ”Katzensprung” långt bort<br />

(egentligen ’katthopp’ – alltså ett litet<br />

avstånd).<br />

Rotwelsch, rotvälskan var det ”hemliga”<br />

språket bland tjuvar, tiggare, gårdfarihandlare<br />

och skojare, som utövade sina<br />

”yrken” i hela Europa. Genom dem har<br />

vi flera uttryck för pengar: ”Marie”,<br />

”Kohln”, ”Kies”.<br />

36<br />

Thema<br />

Tjeckiska: Omkring 1900 hade ca<br />

500.000 wienare tjeckiska som modersmål.<br />

Det böhmiska köket har därför<br />

betytt mycket för <strong>Wien</strong>s kultur och<br />

språk. Därigenom finner vi speciellt<br />

många uttryck inom gastronomin som<br />

t.ex. ”Kren” – pepparrot eller ”Powidl”<br />

– plommonmarmelad. Observera ett<br />

uttryck som är lätt att missförstå: Om<br />

du hör ”Das is mir Powidl”, då kvittar<br />

det! (Kan också hända att man säger<br />

”Das is mir Blunzn” vilket betyder detsamma,<br />

bara att man använder blodkorv<br />

istället för marmelad.)<br />

„Der liebe Augustin”<br />

Franska var självklart det fina språket<br />

vid kejsarhovet och bland diplomater.<br />

Trots det blev en normal hantverkare,<br />

som t.ex. rörmokare ”adlad” med<br />

uttrycket ”Installateur”. Vid den här<br />

tiden på året hör man också ofta att<br />

någon är ”marod” (maraud) – då känner<br />

man sig lite sjuk och hängig. I tidningarna<br />

kunde man med anledning av<br />

höstens officiella begravningar läsa att<br />

reportrar som var sorgklädda, som en<br />

”Pompfüneberer” (bårbärare), (fr. pompe<br />

funèbre = ståtlig begravning) var en<br />

överdriven hedersbetygelse<br />

Italienska: Många italienare kom som<br />

byggarbetare till <strong>Wien</strong> och de åt till<br />

lunch t.ex. ris med gröna ärter. Så uppstod<br />

från italienskan ”riso con piselli” på<br />

wiendialekt –” Risipisi”. Kanske lagad<br />

av hans ”Gspusi” (sposa= förlovade) -<br />

nu förtiden betyder ”Gsupsi” en tillfäl-<br />

lig kärleksaffär. Och så något för rökaren<br />

bland läsarna: ”Tschick” (cicca) är<br />

en cigarett.<br />

Ungerska: Naturligtvis var det under<br />

den kungliga och kejserliga monarkin<br />

en nära relation till vår ungerska granne.<br />

Och så lagade koherden traditionellt<br />

”gulyas” i sin gryta (alltid med sin<br />

”tschako”hatt på huvudet) eller ”gulyas<br />

hus” – kött med ”gulyas le” (sås),<br />

båda rätterna starkt kryddade. <strong>Wien</strong>arna<br />

adopterade genast denna utsökta<br />

rätt och förkortade rättens namn till<br />

gulasch. Idag måste man i Ungern<br />

troligen beställa ”Pörkölt”. Skillnaden<br />

mellan gulasch och svensk kalops<br />

är förmodligen bara mängden lök och<br />

kryddorna.<br />

Lite bra att veta när<br />

man handlar i <strong>Wien</strong><br />

<strong>SWEA</strong><br />

Innan antalet stormarknader var så<br />

stort gick wienarna och handlade i sin<br />

lilla livsmedelbutik runt hörnet, kallad<br />

”Greissler”. Handlarens vana att som<br />

viktenhet uteslutande använda kilogram<br />

(der Kilo) och dekagram (das<br />

Deka = tio gram) har blivit kvar. Detta<br />

”Deka” väger i den lilla livsmedelbutiken,<br />

liksom vid alla delikatessdiskar, i<br />

praktiken fortfarande lite mer. Genom<br />

den oundvikliga frågan: ”Darf´s a bissl<br />

mehr sein?” – ”Får det vara lite mer?”<br />

blir det oftast något påökat.<br />

Den som beställer ”an hoibn Erdäpfel”,<br />

en halv potatis, får inte en halv potatis,<br />

men ett halvt kilo potatis!<br />

Självklart kan man i <strong>Wien</strong> köpa ”Kartoffeln”-<br />

potatis, ”Apfelsinen” – apelsiner<br />

och ”Tomaten” – tomater. Reaktionen<br />

på en sådan beställning är oftast<br />

en medlidande ”Gschau” – min - och<br />

man blir därmed klassad som en inte<br />

anpassad utlänning. Men den som vill<br />

försöka uppträda som äkta wienare bör<br />

i varje fall (speciellt hos en ”Greissler”<br />

men också vid torghandel) framför allt<br />

använda följande uttryck:<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008


<strong>SWEA</strong><br />

Ananas ..................Erdbeeren ...........jordgubbar<br />

Eierschwammerln ..Pfifferlinge .........kantareller<br />

Erdäpfel ................Kartoffel .............potatis<br />

Faschiertes .............Hackbraten ........köttfärs<br />

Fisolen ..................Grüne oder ........bönor, haricots verts<br />

gelbe Bohnen<br />

Fleischlabern .........Bouletten ...........pannbiff/köttbullar<br />

Hawai Ananas .......Ananas ...............ananas<br />

Karfiol ...................Blumenkohl .......blomkål<br />

Kukuruz ................Maiskolben ........majskolv<br />

Marillen ................Aprikosen ...........aprikoser<br />

Orangen ................Apfelsinen ..........apelsiner<br />

Paradeiser ..............Tomaten .............tomater<br />

Radieschen ............Kleine Rettiche ...rädisor<br />

Topfen ..................Quark Quark ................ kvarg, keso<br />

Obers ....................Sahne .................grädde<br />

Zibebn ..................Rosinen ..............russin<br />

Pferscher ...............Pfirsich ...............persika<br />

Stelze .....................Haxe ..................lägg<br />

Så hoppas vi att du har ”a Hetz” ( att ha kul)!<br />

Servus, baba! Hej!<br />

Modifierad översättning av Sandy Schorrs ”<strong>Wien</strong>er Dialekt” det tyska<br />

originalet finns att läsa på vår hemsida<br />

Lite amerikansk<br />

historia<br />

Abraham Lincoln blev 1846 invald<br />

i kongressen.<br />

John F. Kennedy blev 1946 invald<br />

i kongressen.<br />

Abraham Lincon blev 1860 vald<br />

till president.<br />

John F. Kennedy blev 1960 vald<br />

till president.<br />

Båda engagerade sig starkt för borgerliga<br />

rättigheter.<br />

Båda presidentfruarna förlorade ett<br />

barn under tiden som de levde i<br />

Vita Huset.<br />

Båda presidenterna blev skjutna på<br />

en fredag.<br />

Båda presidenterna blev skjutna i<br />

huvudet.<br />

Nog är det verkligen otroligt, men<br />

det är sant.<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008<br />

Anki Bohac<br />

Det kända danska märket BODUM<br />

står sedan 60 år för kreativ design för<br />

köket och det dukade bordet. Nu finns<br />

alla dess märkesvaror i en nyöppnad<br />

butik i city.<br />

Förutom de kända kaffe- och tekannorna<br />

i French-Press®-System finns kreativa<br />

lösningar för kalla och heta drycker och<br />

mycket annat för stora och små. Den<br />

Bodum Shop<br />

Marc Aurel Strasse 2, 1010 <strong>Wien</strong><br />

Tel. 01/925 79 99<br />

Ur utlandssvensk barnamun<br />

Lille Alexander var 16 månader gammal när han för 21 år sedan<br />

flyttade med sina svenska föräldrar och sin 7 år äldre syster till<br />

Österrike. Visst talade vi svenska hemma men hela tiden trängde<br />

sig naturligtvis det nya och främmande språket in i våra liv och<br />

det egentliga modersmålet blev så klart aldrig så perfekt som om<br />

vi bott i Sverige.<br />

Alexander var ett mycket ”vaket” och kommunikativt barn, dessutom<br />

en riktig charmör som visste precis hur man skall umgås<br />

med mammor för att få ut det bästa av livet. När vi var ute<br />

och körde bil sörjde han alltid för ivriga, glada och intressanta<br />

samtalsämnen.<br />

En solig och fin dag när vi körde längs en åker var han som<br />

vanligt underhållande. Plötsligt tittade han upp mot himlen och<br />

sade: ”Åh, titta mamma så många gåsar”! Mamma tittade först<br />

upp mot himlen och de flygande fåglarna vände sig sen kärleksfullt<br />

leende mot sin lille charmör och sade: ”Alexander, det heter<br />

gäss”. Alexander tittade mycket förvånat på sin mamma och<br />

tycktes tro att hon nog inte riktigt visste vad hon talade om och<br />

sade: ”Jamen, det heter ju en smörgås och flera smörgåsar”!<br />

Visst är det härligt fasettrikt att få lov att växa upp med flera<br />

språk även om det inte alltid blir perfekt!<br />

Christina Carlström<br />

Första BODUM-affären öppnad i <strong>Wien</strong><br />

som letar efter presenter finner i alla<br />

prisklasser något lämpligt.<br />

BODUM SHOP<br />

Viveka Slama und Christian Kern<br />

1010 <strong>Wien</strong>, Marc Aurel Straße 2<br />

Tel.: 01/ 925 7 999<br />

Fax.:/ 01/ 925 7 999<br />

Mail: shop.wien@bodum.com<br />

HAR KOMMIT<br />

TILL WIEN<br />

Lördagen den 18 oktober öppnade<br />

Viveka Slama och Christian Kern sin<br />

nya BODUM shop på Marc Aurel<br />

Strasse 2 i <strong>Wien</strong> (1. Bezirk).<br />

Den nya affären lockar inte enbart<br />

med nya ideer för kök och bord...<br />

… varje månad erbjuder Viveka<br />

och Christian en exklusiv BODUM<br />

produkt till extrapris!<br />

Våra öppentider är:<br />

Måndag – Fredag 10:00 – 18:30<br />

Lördag 10:00 – 17:00<br />

shop.wien@bodum.com<br />

www.bodum.com<br />

37


Recept.<br />

38<br />

Thema<br />

Apfelstrudel à la Goldene Glocke<br />

1 paket smördeg*<br />

1½ kg syrliga äpplen (Bosco)<br />

150 g strösocker (Feinkristall)<br />

150 g saltat smör<br />

½ dl skorpmjöl<br />

Kanel och russin efter behag<br />

Kvinnans åldrar kan jämföras<br />

med en världskarta för mellan<br />

15–20 är det som ASIEN –<br />

20–30 ….. som AFRIKA –<br />

30–45 ….. som AMERIKA –<br />

45–60 ….. som EUROPA –<br />

Efter<br />

hälften orört - hälften utforskat.<br />

varm och mystisk<br />

högeffektiv och tekniskt fulländad<br />

utforskat men fortfarande intressant<br />

60 ……. som SOVJET –<br />

alla vet var det ligger<br />

men ingen vill dit!!!<br />

Skala äpplena, ta bort kärnhuset och skär i tunna<br />

klyftor. Blanda i socker och kanel.<br />

<strong>SWEA</strong><br />

Smält smöret i en stekpanna, tillsätt skorpmjölet<br />

och stek gyllenbrunt. Låt svalna. Häll i äppelblandningen<br />

och blanda med russin.<br />

Kavla ut degen tunt till lämplig storlek. Pensla<br />

därefter degen med smält smör (ända ut i hörnen).<br />

Fördela äpplena på en tredjedel av degen och rulla<br />

ihop till en ”strudel”. Var noga med att vika in<br />

kanterna så att inte äppelblandningen rinner ut.<br />

Pensla hela ”strudeln” med smör och grädda i ugnen<br />

i 200o ca 35 minuter. Känn efter med sticka att<br />

äpplena är mjuka.<br />

Sikta över florsocker.<br />

Servera och njut – varm eller kall!<br />

Lycka till!<br />

Gunilla S, tfn + fax +43+18045107<br />

* I Österrike används Blätterteig eller Strudelteig.<br />

Glacerade kastanjer<br />

4 personer:<br />

Köp 24 färdiga kastanjer hos „Maronibrater“<br />

(kastanjeförsäljaren) på gatan! Du kan också koka<br />

färska kastanjer ca 15 min i lite vatten glöm inte<br />

att skära en skåra i skalet först.<br />

Skala kastanjerna innan dom är helt kalla. Skalet<br />

går lättare av då.<br />

Glacering: 3 matskedar smör<br />

3 matskedar socker<br />

3 matskedar vatten<br />

De lika delarna av smör, socker och vatten ska<br />

täcka botten i kastrullen.<br />

Koka upp.<br />

Lägg i kastanjerna och rör om tills vattnet<br />

kokat in – c:a 3-5 min.<br />

Enkelt!<br />

Gunilla Schorr<br />

Lycka till!<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008


<strong>SWEA</strong><br />

Radetzky – Ett namn att räkna med<br />

Johann Joseph Wenzel Anton<br />

Franz Karl Graf Radetzky von<br />

Radetz föddes 1766 i Trebnitz<br />

i Böhmen. Han gick i skola i<br />

Prag och <strong>Wien</strong>, studerade<br />

juridik och gjorde karriär inom<br />

militären. Som överbefälhavare<br />

för Österrikes italienska<br />

armé ledde han lyckadefältslag<br />

vid Sancta Lucia och för<br />

segern vid Novara förlänades<br />

han det Gyllene skinnets<br />

orden. Han blev högt dekorerad<br />

fältmarskalk som slog<br />

flera rekord som soldat:<br />

Radetzky deltog i 17 fälttåg<br />

och tjänade under fem kejsare<br />

(men så gick han först 90 år<br />

gammal i pension).<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet/<strong>Wien</strong>/2008<br />

Grillparzer skrev en dikt till hjälten Radetzkys ära<br />

och Johann Strauß (d.ä.) komponerade en marsch,<br />

Radetzkymarschen. Ja, dagens TV-tittare känner<br />

kanske till namnet, för nyårskonserten från <strong>Wien</strong><br />

avslutas just med denna marsch. Hösten 2008 blev<br />

Radetzkys namn aktuellt igen. Det har gett namn åt<br />

en ny restaurang i <strong>Wien</strong>s centrum, ”Gastwirtschaft<br />

Graf Radetzky“ vid Seilerstätte 16.<br />

Där bjuds det bl.a. på wienerschnitzel i olika variationer<br />

och förstås på Radetzkytårta. Restaurang,<br />

bar och lounge<br />

har öppet måndag<br />

till torsdag<br />

16.00–02.00 och<br />

fredag – lördag<br />

16.00–04.00.<br />

RESTAURANT<br />

DER�SCHWEDE<br />

TRIBÜNE�1<br />

TRABRENNBAHN�KRIEAU<br />

NORDPORTALSTRASSE�247<br />

A-1020�WIEN<br />

Www.grafhunyady.at<br />

DERSCHWEDE@GRAFHUNYADY.AT<br />

Telefon:�72�935�72<br />

TELEFAX:�72�935�73<br />

www.gast-radetzky.at<br />

39


Da taut der echte Schwede auf.<br />

Endlich kommen schwedische Verhältnisse auf Österreichs Straßen.<br />

Da fühlt sich der echte Schwede daheim. Genauso wie das weltweit<br />

einzigartige Saab Allradsystem XWD mit eLSD. Das verteilt die<br />

volle Power nicht nur auf die Achsen, sondern auch einzeln auf die<br />

Außenräder. Und das macht eisige Kurven richtig cool.<br />

www.saab.at<br />

Symbolfoto.Turbomotoren von 210 – 280 PS (154 – 206 kW),<br />

Kraftstoffverbr. komb.: 8,5 – 11,7 l/100 km, CO 2-Emission komb.: 205 – 279 g/km.<br />

planetsisa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!