Din_ve_Devlet_Iliskileri_Teokrasi_ve_Laiklik-Abdulaziz_Bayndr
Din_ve_Devlet_Iliskileri_Teokrasi_ve_Laiklik-Abdulaziz_Bayndr
Din_ve_Devlet_Iliskileri_Teokrasi_ve_Laiklik-Abdulaziz_Bayndr
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Din</strong> <strong>ve</strong> <strong>Devlet</strong> İlişkileri: <strong>Teokrasi</strong> <strong>ve</strong> <strong>Laiklik</strong><br />
www.suleymaniyevakfi.org | www.kurandersi.com<br />
4 DEĞERLENDİRME<br />
108. Tevrat'ta teokrasinin delili diye gösterilen<br />
söz Hz. Süleyman'a aittir. Elimizdeki Tevrat'a göre<br />
Hz. Süleyman Allah'ın elçisi değil, bir kraldır 65 .<br />
Ama Kur'an Hz. Süleyman'ı Allah'ın elçisi sayar.<br />
Tevrat'ta Hz. Süleyman'a ait olduğu bildirilen<br />
ifade şöyledir: "Ey oğlum Rab'den <strong>ve</strong> melik'ten kork.<br />
İhtilalcilere karışma 66 ." Kral'dan korkmak, onun<br />
zulmüne karşı korunmak için olabilir. Çünkü bu,<br />
haksızlığa bir çeşit karşı koymadır. Nitekim Kur'anı<br />
Kerim'de kâfir <strong>ve</strong> münafıklara karşı korunma ile<br />
ilgili benzer bir ifade vardır. Allah Teâlâ şöyle<br />
buyuruyor:<br />
"Eğer sabırlı olur <strong>ve</strong> korunursanız onların<br />
hileleri size bir zarar <strong>ve</strong>rmez." (Ali İmran 3/120)<br />
Korunma ihtiyacı korkudan doğar. Bu sebeple<br />
ayette, "korunma" diye tercüme ettiğimiz ittikâ<br />
) kelimesi korku diye de tercüme edilmiştir.<br />
(« ‚«¡<br />
"İhtilalcilere karışma" ifadesi de "bozgunculara<br />
karşıma" şeklinde yorumlanırsa Hz. Süleyman'a ait<br />
olduğu ifade edilen bu söz, teokrasinin delili<br />
olmaktan çıkar.<br />
65 Bkz. Emsali Süleyman, I/1, Kitabı<br />
Mukaddes, Ahdi atîk s.751.<br />
66 Emsali Süleyman, XXIV/21, Kitabı<br />
Mukaddes, Ahdi atîk s.775.<br />
93