Chemical Abstracts, anahtar sözcükleri dizinler.Makale başlıkların ın dizinlenmesi, günümüzde, özellikle, yaln ız dergilerde kaynakgösteren dizinler taraf ından seçilen bir yol olmakta devam ediyor. Fakat bunlar hiçbirzaman tamamlanm ış dizinler değildir ve nitelikleri de çok de ğ i şir. Her şeyden önce, makalebaşhklar ı, hiçbirzaman makale içeri ğini bütünüyle yans ıtmaz. Makalede, ara ştı rman ı n yürütülmesis ıras ında konuyla ilgisiz, fakat de ğerli çal ışmalar da yap ılm ış olabilir. örneğin"The determination of the atomic weight of silver" ba şl ıkl ı bir makalede yeni bir yönte , 11bulunmu ş veya yeni bir cihaz geli ştirilmi ş veya bir gümü ş tuzu daha iyi bir sentez yöntemiili haz ırlanmış olabilir. "Some dyes of the anthraquinone series°' ba ş l ığı alt ında kimyasalyap ı ile renk aras ındaki bağ lamaya ili şkin yeni bir fikire raslamak olana ğı vard ır; diğer taraftanyeni boyalar ın sentezinin mi yap ıld ığı , yoksa boyalar ın özelliklerinin mi bulundu ğ ukonusunda da bir aç ıklık yoktur.Clıemieal Abstracts, dizinlemede, abstraktlar ın yaln ız ba ş l ıklar ın ı değil içeriklerin de gözönüne ahr.Konu dizinlemesinde "değiştirmeler", çe şitli yollarla yap ıl ır, fakat yeterli olmas ıiçin, kaynağı n özelliğini ve amac ın ı belirtmeye yetecek ve ara ştı r ıcıy ı arad ığın ı kaynaktabulabileceğini (veya tersi) sanmak yanl ış l ığına düşürmiyecek kadar bilgi verilmi ş olmal ıd ır.Pek çok 'dizinde, özellikle sözcük dizinliyenlerde, de ğ i ştirmeler çok uzun olabilir.,örneğin,"Study of a method for determining nitrites in water", "Nitrites" alt ında ve "study of amethod for determining, in water" deği ştirmesiyle verilecektir; fakat "determination inwater' ın daha iyi olacağı aç ıktır. Uzun deği ştirmeler, zaman ald ığı gibi bir şey de kazandrmaz.önemli bir nokta da, bir ba şl ık alt ında deği ştirmeleri izlerken, istenen bulundu ğuzaman izlemeyi b ırakmamakt ır. örneğin, su-alkol kar ışımlar ın ın yoğ unluklar ın ı bulmakistendiğinde "Aicohol", daha doğrusu "Erhyl alcohol" alt ı nda"density of mixtures withwater" aranacakbr; bu bulunduğu halde devam edilerek "properties of mixtures with water"da bulunursa bir kaynak daha elde edilir, çünkü özelliklerden biri de yo ğ unluk olabilir,"Deği ştirme"lerin alfabetik dizinlenmesinde yaln ız anlaml ı sözcükler göz önüne al ınır.örneğin, "Calcium, in blood" için dizine giren sözcük"in" de ğil "blood"d ır.Kar şılıklı kaynak (Ing. Cross reference) verme, hem dizin yap ıc ı ve hem de ara şt ırıc ıiçin önemlidir. Dizinlerde s ık s ık "see" ve "see also" kelimelerine rastlan ır ve bunlar dizi.nin düzgün ve doğru yap ılmış olduğ unu kan ıtlar. özellikle "see also" kayna ğı, ara ştı r ıcıyahiç düşünmediği,fakat çok yararl ı bulacağı bilgiyi edinme şans ın ı verir ve belki aramaktaolduğu kaynaklardan daha değerli bir kaynaktır. Orenğin, bir ara ştırıcın ın bir i şlemde s ı-cakl ık kontrolu yapmak istedi ğini, fakat seramik endüstrisinde kullan ılan pirometrik koniler'47
ilmediğini dü şünelim ve bunlar ın, ara ştı r ıc ın ın sorununu çözmese dahi yol gösterici olabileceğinikabul edelim. Ara ştır ıc ın ın "Temperature, control of" ba ş lığı alt ı nda "see also"dan sonra "Pyrometric cones" bulacak olmasi bir şanstır. Bu tür değerli kar şı l ıkl ı Irlynakverme, dizin yap ıc ının ayn ı konuda pek çok y ı llar çal ışm ış olmas ı n ın sonucudur ve dizininbu özelliği, kaynak ara ştı rmas ın ın geni ş liğini ve niteliğini de etkiler. Bununla beraberkaynak kar şı l ıklar ına çok fazla giivenilmemelidir. Ara şt ırıc ı için, arad ığı konuyaba ş l ık olan kelimelerin e şanlaml ı ve z ıt anlaml ı olanlar ı n ı hat ırlay ıp dizinde taraması da yararl ıd ır. Örneğin, "Viscoslty" alt ında bulmak istediklerinin bir k ısm ın ı ,"Fluidity" alt ında da bulabilir. Veya 'Dehydration" alt ında bulacaklar ın ı "drying",ve "desiccation" alt ı nda bulabilir. Bu durumlarda ba şar ı, ara şt ı r ıc ın ın kimya ile ilgiliyabanc ı kelime haznesine bağ l ıd ır ve dolay ısıyla yapt ığı ara şt ı rman ın niteliğinietkiler.Kimyasal bile şiklerin adland ır ılması, hem dizin yap ıc ı ve hem de ara ştır ıc ı için özelbir sorun yarat ır, çünkü (i) pekçok bile şiğin birden fazla ad ı vard ır, (ii) baz ı bile şiklerindoğru (en iyi) adlar ı n ı kullanmak zorluk yarat ır, (iii) yeni haz ırlanan bile şikler, farkl ı görü ş -lere göre değ i şik adlar alabilirler ve (iv) baz ı bile şiklerin yanl ış adland ır ılm ış olmas ı olas ı-l ığı da vard ır. Kimyasal bile şiklerin doğru dizinlenmesi için ko şul, belli bir adland ırma sisteminin(nomenklatür) kullan ılmas ıd ır ve özellikle organik bile şikler için gereklidir. Fakatdizinlemede, belli bir adland ırma sistemi de olsa, bir kimyac ın ın bütün bile şikleri konudizininde bulaca ğı n ı beklemesi fazla iyimserlik olur. Kimyac ı, bu kortudaki eksikli ğini formüldizinleri ile ve bile şik s ın ıflar ı hakk ındaki bilgisi ile-bir dereceye kadar- giderebilir. ChemicalAbstracts' ın kimyasal bile şikleri dizinleme sisteminin iyi bilinmesi, kaynak ara şt ırmas ın ıçok kolayla şt ı r ır ve bu uygulama, Chemical Abstracts 1962 y ı l ı konu dizini giri şinde yay ınlanmıştı r.*Kaynak ara ştı rmas ında yeni bir öğrencinin kimyasal bile şiklerin İngilizce adlar ın ıöğrenmek için a şağıdaki kaynaklara ba şvurmas ı (Daha önce adland ırmay ı çok iyi öğrenmi şolmal ıd ır.) yararl ıd ır: (i) İngilizce kimya ders kitaplar ı (temel ve ileri düzeyde), (ii) Kimyael kitaplar ı (özellikle Lange's Handbook of Chemistry), sözlükler ve ansiklopediler ve (ii)Chemical abstracts dizinleri. Bununla beraber, Chemical Abstracts, 1972'den itibaren kimyasalbile şiklerin adland ırı lmas ı için yeni kurallar uygulamaktad ır ve bu, ara şt ı r ı c ı içinönemli bir zorluk yarat ır. Örneğin, bir organik bile şiğin Chemical Abstracts ad ı, IUPAC"Introduction to Subject Index", Chemical Abstracts, 56 :1 - 4 (1962),"The Naming and Indexing of Chemical Compounds" ad ıyla ayr ıca geni şletilmi şolarak da yay ınlanm ıştır.48
- Page 1 and 2: A.Ü.F.F. Döner Sermayeişletmesi
- Page 3 and 4: içiNDEKILERÖNSÖZİÇ INDEKILERii
- Page 5 and 6: EK 1 KIMYA KAYNAKLAR İ VE ARA ŞT
- Page 7 and 8: Kimya kaynaklar ın ın çok az ı
- Page 9 and 10: BÖLÜM 2B İ R İ NC İ L KAYNAKLA
- Page 11 and 12: unun yerine 1965 de Chemistry in Br
- Page 13 and 14: ilimsel dergiler yay ınlayan bir d
- Page 15 and 16: Annales de Chimie. (Fransa) Ann. Ch
- Page 17 and 18: Comparative Biochemistry and Physio
- Page 19 and 20: İnorganik kimyaInorganic Chemistry
- Page 21 and 22: Journal of Organometallic Chemistry
- Page 23 and 24: BÖLÜM 3B İ R İ NC İ L KAYNAKLA
- Page 25 and 26: Chemical Abstracts" ın yabanc ı p
- Page 27 and 28: sayfalar ında yay ınlan ır. Ülk
- Page 29 and 30: ingilterede, 1950'den bu yana "ASLI
- Page 31 and 32: (ii)Gösterici (ing. indicative) ab
- Page 33 and 34: Dizinlere ayr ı lm ışt ı : Yaza
- Page 35 and 36: 3. Konu dizininde arayabileceğiniz
- Page 37 and 38: Chemischer Informations — dienst
- Page 39 and 40: "Abstracting Services in Science, T
- Page 41 and 42: manca, vb. ba ş l ı klar çoğ un
- Page 43 and 44: (J .T. Baker Co. taraf ından ç ı
- Page 45 and 46: Advances in Clinical Chemistry" Enz
- Page 47 and 48: Advances in Quantu ın Chemistry" R
- Page 49 and 50: İyi bir dizin, ara şt ırc ıya e
- Page 51: içeri ğinde bulunan ve yay ın ı
- Page 55 and 56: çok organik bile şikler için dü
- Page 57 and 58: Patent ~turas, dizinleri,4 şag ıd
- Page 59 and 60: ilimler) ve ISI* taraf ından ç ı
- Page 61 and 62: BÖLÜM 81K1NC1L KAYNAKLAR--KAYNAK
- Page 63 and 64: 1 1 . "CRC Handbook of Biochemistry
- Page 65 and 66: trum için dizin)55. "Sadtler Stand
- Page 67 and 68: lanm ışt ı r. Yeni seri, çizelg
- Page 69 and 70: organik temelleri (4 cilt), biyoloj
- Page 71 and 72: Son ciltlerde hem Almanca ve hem İ
- Page 73 and 74: Almanca İngilizce TürkçeApfelsau
- Page 75 and 76: Band XIIBand XIIIBand XI VBand XVBa
- Page 77 and 78: 75. "S. Silverstein and G. Bassler,
- Page 79 and 80: 18. "Kimya ve Kimya Mühendisliği
- Page 81 and 82: aras ında dengesizlik olas ı l ı
- Page 83 and 84: 9. 4. SözlüklerKimya terimlerinin
- Page 85 and 86: "Ara ştırma Kurum ve Birimleri Re
- Page 87 and 88: (Moskova, 17 milyon cilt), British
- Page 89 and 90: 500 Temel bilimler540 Kimya547 Orga
- Page 91 and 92: geciktirmi ştir. Bununla beraber,
- Page 93 and 94: BÖLÜM 11KAYNAK ARA Ş TIRMASIKayn
- Page 95 and 96: Bileş i§in ad ı n ı ve ka •al
- Page 97 and 98: ön ara şt ırma a şağıdaki gib
- Page 99 and 100: m ı bulma olana ğı vard ır, bul
- Page 101 and 102: Delikli kartlar:Kaynak say ıs ı,
- Page 103 and 104:
4. Fonksiyonel s ıra.Konu bölüml
- Page 105 and 106:
EKKIMYA B İ L İ MLER İ K,XYNAKLA
- Page 107 and 108:
Kimya dökümantasyonu konusuna ilg
- Page 109 and 110:
Bu k ılavuz, 17. yüzy ıldan gün
- Page 111 and 112:
15. R.R. Hawkins (Ed.), "Scientific
- Page 113 and 114:
yay ınlanmaktad ır. Çekirdek bil
- Page 115 and 116:
1967'de Technical Translations' ın
- Page 117 and 118:
EK 4KAYNAK L İSTELER İNDE KAYNAK
- Page 119 and 120:
EK 5KIMYASAL B İ LE ŞIKLERIN ADLA
- Page 121 and 122:
EK 6ORGAN İK K İMYADA "BEILSTEIN
- Page 123 and 124:
Bir bile şiğin hangi bölümde ol
- Page 125 and 126:
BölümÇizdge 3Beilstein'in bölü
- Page 127 and 128:
Hidroltarbonlar.Monohidroksi bile
- Page 129 and 130:
Biraz al ıştırrna yap ılarak, B
- Page 131 and 132:
Dergiler, Bak. Abstrakt dergileri,d
- Page 133 and 134:
Makale dergileri, 4—, analitik ki