Metinlerin içerisinde geçen bazı harfler / sesler : KAYNAK : HEMŞİN ...
Metinlerin içerisinde geçen bazı harfler / sesler : KAYNAK : HEMŞİN ...
Metinlerin içerisinde geçen bazı harfler / sesler : KAYNAK : HEMŞİN ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Olo sağa kaştefa dedum ki ğoĉonun boynuzi_ilen oynama deina, hämi!<br />
Ğoğoluş : Köpeklerin dalaşması.<br />
E ķopäktuŕ dä...iķi goğoluş edäŕ, ĝidäŕ.<br />
Ğoşum<br />
: İriyarı.<br />
Ğoşum ğoşum adåmlärsiz…ben siz_ilen baş edemem.<br />
Ğonĉ : Yaşlı, yıllanmış kestane ağacının toprak üztünde ayakta duran gövdesi.<br />
Dähä da yatakläŕa düşmädum. Biŕ ĝun ğonĉ ķibi yikelup ĝidäćäğim.<br />
Ğuli<br />
: Doğranmış karalahana ile yapılan bir yemek.<br />
Keşin karun altinden ĉiken lağananun ğulisi da eyi oluŕ.<br />
Goş : İşaret parmağını kıvırıp, birinin kafasına "aklını başına al" der gibi vurmak.<br />
Haba(aba) : Ya ne ?<br />
Kafasini goş ede ede uşaktä akel berakmädun.<br />
Dedi ki asķerluğ_ ettun mi?. Aba nä dedum, hem da doŕt senä äsķerluk etmişim.<br />
Hadik : Fasulye, bezelye gibi sebzelerin taneleri.<br />
Yemäğun hadigläini säĉma, ĝeŕidekiläŕ ķopäk dēğỉl.<br />
Håndeŕ : Olmayasıca, ıssıza kalasıca.<br />
Håndeŕ kalsun yäyläsi, ó da sevilmäz yaŕsuz.<br />
Haşaif : Mavi gerdanlı göçmen, yaylacı kuş.<br />
Helun : Boncuk.<br />
Ĝoktä haşaifläŕ otmağa başladi, ķoĉfoŕläŕ da hazirluğa başladi.<br />
Helunläŕi dizärdileŕ ipa, takärdileŕ seğerun boynina…seğera sus olsun deina.<br />
Henguz : Fındık ve ceviz gibi kabuklu yemişlerin yenilen iç kısmı.<br />
İķi avuć funduk keŕup henguz edälum da baklavia kóälum.<br />
Hokkaŕ : El ile sıkınca ufalanan açık renkli, yumuşak taş görünümlü toprak.<br />
Hokkaŕi ħomuŕ edup, kuĉuk kuĉuk mila(misket) yapäćäksén, ateşa ĝumäćäksén.<br />
Holon : Sel nedeniyle oluşan yıkıntılı alan.<br />
Evun aŕkasi holon olmiş, ev kopup ĝidäćäk.<br />
Homel : İki kişinin kum veya toprak taşıması için yapılan ahşap araç.<br />
Homel olmäzden bu kumi taşimak zoŕ.<br />
Homim : Isırgan otu (eğinć), maydanoz, godim, nane(onluħ) gibi çok sayıda bitki ve<br />
Honguĉ : Kördüğüm.<br />
Hool : Baykuş.<br />
sebze katarak yapılan yemek.<br />
Ħamsi säveluŕ åmå homimli olursä dähä ĉok säveluŕ.<br />
İpun ućini honguĉ et ki geŕi ĉozulmäsun.<br />
Baktum başumun ustindä biŕ tåne hool otmağa başladi,<br />
Sesini duyäŕum kendini ĝoŕmem.<br />
Ħaćuk : Meyvadan ısırılıp koparılan parça.<br />
Koćća armuti yedi da kardaşina bi ħaćuk bilä veŕmädi.<br />
Ħaĉaĉuŕ : Bir tarla ismi, bir armut cinsi(khaçapit'te)<br />
Ħaĉaĉuŕ aŕmuti ĝeć ĝälen biŕ aŕmuttuŕ.<br />
Ħaĉapit : Pazar ilçesine bağlı bir köy.<br />
Bu Ħaĉapitliläŕ da dähä tuķonläŕ aĉélmäzden Pazar’i dolduŕuŕläŕ.<br />
Ħaĉkun<br />
: Ħaĉapit’e komşu bir köy.<br />
Ergenleşen uşağa, “Ħaĉkun’a gitmiş” derlar.<br />
Ħaħać : Vücudun herhangi bir yerinin çibanlarla kaplanması.<br />
Ĉoćuğun aŕkasi ĉibånden ħaħać olmiş, sért usti yatemäz.<br />
Ħalkef : Fındığın yeşil kabuklarından ayıklanmış kısmı.<br />
10