Metinlerin içerisinde geçen bazı harfler / sesler : KAYNAK : HEMŞİN ...
Metinlerin içerisinde geçen bazı harfler / sesler : KAYNAK : HEMŞİN ...
Metinlerin içerisinde geçen bazı harfler / sesler : KAYNAK : HEMŞİN ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Yemäk niyetina bişeläŕ yeduk ama, yemäk miduŕ, levarĉu miduŕ bälli değil.<br />
Leleħ : Sıvı maddelerin ortalığa şaçılması.<br />
Kaymak kabi kereldi, ortaluk leleħ oldi.<br />
Leva Leva : Birini veya birşeyi yerde çekerek sürüklemek.<br />
Uşak ĝälmak istemädi, leva leva ĝäturdum.<br />
Libaŕt : Bağırdığında ölüm haberi alınacağına inanılan dişi çakal.<br />
Lilig : Boncuk.<br />
Libaŕt bağeŕinćä ĝenä biŕi eläćäk derläŕ.<br />
Ķädi duşmiş duvarun arasina, Ĝozläŕi lilik lilik biza doğri bakärdi.<br />
Lokma ĉala : Tamir edilemeyecek derecede parçalanma, paramparça olma.<br />
Lordu : Sümüklüböcek.<br />
Siĉon giŕmiş senduğa, yeni tikturduğum fogayi lokma ĉala etmiş.<br />
Ķoşäden yokaŕi lordu yurumiş, islakluğinden bälli.<br />
Lot Olmak : Sırılsıklam ıslanmak...donuna kadar ıslanmak.<br />
Däğoŕmona lazuti ĝoturdum, doniştä yağmura yakalendum...lot gibi oldum.<br />
Maćoŕ : Parmak boyutundaki salatalık.<br />
Mademki bu kadaŕ maćoŕläŕi topladuk, baŕi tuŕşisini kuŕälum.<br />
Mafuş : Yağda kızartarak yapılan hamurlu yiyecek.<br />
Ĝećä temćittä nä yiyäćäksen, biŕkaş_ tåne mafuş, biŕaz da yoğurt, tåmåm.<br />
Magar sofrası : Gelinin damat evine getirildiğinde düğüncülere kurulan ilk sofra.<br />
Magar sufrasina ilkin aşçiya atma turķi atärläŕ.<br />
Mağol : İneklere yem olarak kesilen diken bitkisi.<br />
Maħat : Çuvaldız<br />
Keş ĝuni täze yem yok ki, ĝidup mağol biĉäćäksén, atäćäksén séğéŕläŕun oğina.<br />
Ħok ĉuvalini maħatilen tikäćäksen... ĉeketun puli maħatilen tikeluŕ mi?<br />
Matħollamak : Çomak sokmak, gereksiz yere karıştırmak.<br />
Mamenĉuş<br />
Kağvayi yatiştuŕmak yeŕina biŕ matħol da sen sokma.<br />
Bu radioyi matħollama, bozäćäksen.<br />
: Ellerin kar soğuğunda haddinden fazla üşüyüp kızarması.<br />
Uşağun älini ateşa doğri tut, sovukten mamenĉuş olmiş.<br />
Marsi : Uzun kalın diken.<br />
Kolumdäki fufut da maŕsi tiķeni batmiş ķibi ağeriiŕ.<br />
Masti : Dişi köpeklere verilen ad.<br />
Mećeħ : Çok küçük sinek.<br />
Bizum zåmånumuzdä bi soz vaŕ idi. masti, kulakläŕini asti.<br />
Äyrån kabini kapat, iĉinä mećeħ ĝiŕmäsun.<br />
Meći : İmeceye katılan kişi.<br />
Mećiluk : İmece.<br />
Yarun saba eŕķen kakäćäim. Umerläŕä mećiluğa ĉağerdiläŕ.<br />
Mećiluğ_ olmäsa, bu milletun işläŕi bitmak bilmäz.<br />
Méäħov : Üstünde ince siyah meyveleri olan bodur çalımsı dağ bitkisi.<br />
Yaŕun saba dağläŕa méäħov yemağa ĝidećäuk.<br />
Määmog : Pembe çiçek açan, dile değdirildiğinde acımsı tad bırakan bir bitki.<br />
Salaħåna ķòpäk gibi ĝäz, aħşom da sufradä määmog yersen.<br />
Määpos : Bir tarla ismi (khaçapit'te)<br />
Määpos’tä radar yapäćäimişläŕ, häberuguz vaŕmi?<br />
Mäĉäbul : Karatavuk kuşu iriliğinde göçmen bir kuş.<br />
16