25.02.2013 Views

Hrvatski filmski savez

Hrvatski filmski savez

Hrvatski filmski savez

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 12 (2006), br. 46, str. 18 do 22 Turkovi}, H.: Paradigmatska monografija<br />

No, iako je ovo posljednje nagla{eno istaknuto u uvodnom<br />

poglavlju Kitsonine knjige, u kojem obrazla`e pojavu monografije<br />

o tom kratkom filmu, ipak je najbolji odgovor na pitanje<br />

o potrebi takve monografije upravo sama izvedba knjige<br />

— jer tom je knjigom Clare Kitson dala ideal-obrazac monografskog<br />

pristupa nekom filmu. Za~etak monografskog<br />

prou~avanja pojedina~nih animiranih filmova nije mogao<br />

po~eti vi{im uzorom od onog kojeg daje Clare Kitson u ovoj<br />

knjizi.<br />

Istra`iva~ki zadaci<br />

O~igledno sjajna dramaturginja — jer kako bi ina~e bila tako<br />

poticajna za brojne animatore u sklopu programa Channela<br />

4 i za britansku animaciju — Clare Kitson je monografiju<br />

postavila kao problemsko traganje, svojevrstan zahtjevan detekcijski<br />

zadatak.<br />

Prvo je artikulirala ono {to je dano: Bajka nad bajkama Jurija<br />

Nor{tejna dramatur{ki je poprili~no zagonetan i izazovan<br />

film, koji gledatelja obavezno impresionira, ali i dovodi<br />

u nedoumicu oko zna~enja pojedinih sastojaka. Sastavljen je,<br />

naime, od niza tematski vrlo razli~itih epizoda, nagla{enih<br />

detalja o~igledno velike va`nosti, ali koje je te{ko me|usobno<br />

povezati i tako protuma~iti. Epizode su povezane tek<br />

provodnim likom Maloga vuka, ali to je nedovoljno da dade<br />

klju~ za tuma~enje razli~itosti i epizoda i pojedinih elemenata<br />

u epizodama. A, svejedno, iznimna je snaga filma upravo<br />

u tome osje}aju izrazite koherentne dojmljivosti, sna`nog<br />

ujedinjuju}eg »duha«?<br />

Pitanje koje si je Kitson postavila jest kako su se na{li ti raznovrsni<br />

elementi u filmu, otkud su do{li, i koje je to na~elo<br />

koje je tim heterogenim elementima dalo tako sna`nu kohezivnost<br />

i do`ivljajnu snagu? Da bi krenula u rje{avanje<br />

ovako artikulirana zadatka, Kitson se oslonila na nekoliko<br />

polaznih orijentira, odnosno interpretacijskih »klju~eva«.<br />

Prvi joj je orijentir dala prva re~enica iz polaznog prijedloga<br />

filma {to su ga Jurij Nor{tejn i njegova scenaristica Ljudmila<br />

Petru{evskaja ponudili animacijskom odjelu (Sojuzmujltfilmu)<br />

Sojuzfilma (usp. str. 5). Ona glasi: »Ovo }e biti film<br />

o sje}anju« (ibid., 123). Ako je to film o sje}anjima, onda su<br />

izvori sje}anja ti na koje se mora osloniti u tuma~enju filma<br />

i koje treba istra`iti, i to je poduzela Kitson.<br />

Drugi joj je orijentir bila Nor{tejnova tvrdnja kako klju~ni<br />

elementi filma nisu nikako »metafori~ni«, nego su posve doslovni.<br />

Tj. mnogi su interpreti filma bili skloni da nagla{eno<br />

uvedene, a uzajamno tematski disocirane i te{ko odgonetlji-<br />

Clare Kitson<br />

Bajka nad bajkama (crte`i za epizodu s pjesnikom)<br />

ve elemente filma tuma~e kao planirano metafori~ne, nastoje}i<br />

odgonetnuti ~ega su ti elementi metaforama. No za Nor-<br />

{tejna ti su elementi posve doslovni sastojci njegove vizije,<br />

njima nije htio ni{ta vi{e nego da ih naprosto sugestivno predo~i.<br />

Sad, ako su ti elementi za Nor{tejna doslovni, onda oni<br />

moraju imati doslovno podrijetlo: konkretno podrijetlo u<br />

Nor{tejnovim sje}anjima. Podjednako u sje}anjima na opipljive<br />

~injenice njegova `ivota, osobito djetinjstva, ali i kasnih<br />

do`ivljaja, kao i u sje}anjima na njegova odre|ena `ivotna<br />

ma{tanja, katalizatorske to~ke njegova »asocijativnog<br />

`ivota«. Dakle, trebalo je istra`iti ~injenice Nor{tejnova `ivota<br />

i duha.<br />

Tre}i joj je interpretacijski poticaj bila tvrdnja sovjetskog<br />

animator Fjodora Hitruka (ovogodi{njeg dobitnika nagrade<br />

za `ivotno djelo na Animafestu), starijeg kolege i velikog podr`avatelja<br />

Nor{tejnova stvarala{tva, kako Nor{tejnova Bajka<br />

nad bajkama sli~i ledenom brijegu: tek se 10 % vidi, a<br />

ostalih 90 % skriveno je pod vodom. Ako je toliko toga skriveno,<br />

ne mo`e se valjano shvatiti vidljivo, a da se ne istra`i<br />

skriveno. A za gledatelja Bajke nad bajkama skriveni su ne<br />

samo personalni izvori Nor{tejnovih sje}anja, nego i uvjeti<br />

pod kojima su se ta sje}anja »preradila« u film. Zato je Kitson<br />

svoj zadatak shvatila kao mnogostran zadatak — i kao<br />

»kopanje« po izvorima sje}anja, ali istodobno i kao svojevrsnu<br />

»rekonstrukciju« svih okolnosti {to su prethodile filmu,<br />

okru`ivale Nor{tejnov `ivot i stvarala~ki rad, i {to su uvjetovale<br />

sam proces nastajanja filma. Podru~je istra`ivanja je, dakle,<br />

i Nor{tejnova biografija, i ambijenti u kojima se kretao,<br />

i s njime bliski ljudi, potom »karijerni« podaci, tj. filmske<br />

prilike u kojima je Nor{tejn radio, odnosno produkcijski<br />

meandri kojima se kretao, te najzad i op}a kulturno i politi~ka<br />

atmosfera te njezine dugoro~nije promjene {to su uvjetovale<br />

sve ovo prethodno.<br />

^etvrto, kao razumijevateljski si je zadatak stavila da poka-<br />

`e kompleksnu procesualnu povezanost svih ovih elemenata<br />

u uzro~no-posljedi~nu cjelinu: da vidi kako oni uvjetuju cjelovito<br />

finalno ostvarenje Bajke nad bajkama. Zadatak joj je<br />

bio da sve rezultate istra`ivanja objedini u jednu kauzalnu<br />

pripovijest — o Nor{tejnovu »`ivotu i stvarala{tvu«, odnosno<br />

o nastanku filma Bajka nad bajkama. Da knjigu konci-<br />

H R V A T S K I F I L M S K I L J E T O P I S 46/2006.<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!