25.02.2013 Views

Hrvatski filmski savez

Hrvatski filmski savez

Hrvatski filmski savez

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

STUDIJE<br />

Pretposljednji film Luchina Viscontija Zatvoreni obiteljski<br />

krug 1 nastao je nakon tri redateljeva filma koja su odra`avala<br />

njegovu zaokupljenost njema~kim temama i njema~kom<br />

kulturom op}enito, kao i sklonost »baroknom« re`ijskom<br />

prosedeu, Sumraka bogova (La caduta degli dei /<br />

Götterdämmerung, 1969), Smrti u Veneciji (Morte a Venezia,<br />

1971) i Ludwiga (1973). U tom je smislu, kao komorno<br />

djelo, snimljeno u potpunosti u studiju (i sa svega nekoliko<br />

glumaca), okrenuto{}u talijanskim temama, kao i prigu{enijim<br />

redateljskim postupkom, film predstavljao i svojevrsnu<br />

reakciju na njih, ali je kao takav, a usprkos presti`noj godi{njoj<br />

nagradi talijanskih <strong>filmski</strong>h kriti~ara Nastri d’argento<br />

(progla{en je najboljim filmom, a Visconti najboljim redateljem),<br />

od njih manje razmatran.<br />

Kada je pak razmatran, onda se to ~inilo ponajprije u kontekstu<br />

stalne Viscontijeve preokupacije obitelji, kao jo{ jedan<br />

redateljev prilog prikazivanju njezina rasapa, i stoga kao dio<br />

{irokog tematskog ciklusa koji uklju~uje izgledom tako disparatne<br />

filmove kao {to su Zemlja drhti (La terra trema,<br />

1948), Rocco i njegova bra}a (Rocco e i suoi fratelli, 1960),<br />

Drage zvijezde Velikog medvjeda (Vaghe stelle dell’Orsa,<br />

1965) i Sumrak bogova. Pritom ga Geoffrey Nowell-Smith u<br />

svojoj studiji o Viscontiju stavlja, uz Smrt u Veneciji, film<br />

koji ne prikazuje rasap obitelji, u zasebnu podskupinu filmova<br />

o neuspjeloj `elji za obnovom, rekonstruiranjem obitelji.<br />

Stoga je po Nowell-Smithu u Smrti u Veneciji objekt `udnje<br />

podjednako i eteri~na figura majke (Silvana Mangano), kao<br />

i Tadzio (Björn Andersen). Oba filma uostalom dijele i istu<br />

po~etnu situaciju — susreta osamljenog protagonista s nekom<br />

obitelji. Nowell-Smith njihovu dodatnu sli~nost nalazi<br />

i u tematizaciji naklonjenosti starijeg protagonista mla|em<br />

mu{karcu (usp. Nowell-Smith, 2003: 197), iako mu promi-<br />

~e da se ta nagnu}a razlikuju i po stupnju i po prirodi: u<br />

Smrti u Veneciji rije~ je o intenzivnoj erotskoj `udnji, dok je<br />

u Zatvorenom obiteljskom krugu nagnu}e znatno prigu{enije,<br />

uklopljenije u {iri kontekst odnosa prema obitelji i kao takvo<br />

odredljivo ponajvi{e kao o~insko.<br />

Portreti i konverzacije<br />

Naslov filma, pri ~emu ne mislim na hrvatski distributerski<br />

naslov kojeg koristim kao konvenciju (iako on na verbalnoj<br />

razini ostvaruje za~udnu vezu s idejom »filmskog kruga« kojom<br />

García Düttmann tuma~i Viscontijevo stvarala{tvo), ve}<br />

na talijanski original, kojeg bi doslovni hrvatski prijevod (a<br />

znamo da te{ko mo`emo pogrije{iti kad prevodimo {to doslovnije)<br />

bio Obiteljski portret u interijeru, odnosno na engleski<br />

naslov Conversation Piece, odnosi se, kao stru~ni termin,<br />

na slike nevelika formata {to predstavljaju dva ili vi{e<br />

likova iz aristokracije ili visokoga gra|anstva kako me|usobno<br />

neformalno razgovaraju, dok je pozadina interijera detaljno<br />

oslikana. Alessandro Bencivenni nastojao je u tom<br />

smislu uspostaviti paralele izme|u Viscontijeva filma i studije<br />

o spomenutom slikarskom `anru Scene di conversazione<br />

(1971) talijanskog povjesni~ara knji`evnosti, umjetnosti i<br />

kulture Marija Praza. Pritom Bencivenni sli~nost pronalazi<br />

prije svega u Prazovu opisivanju i Viscontijevu prikazivanju<br />

odre|ene teatralnosti dr`anja, koncepcije `ivota kao kazali-<br />

{ta, koje su karakteristi~ne za `anr u slikarstvu. Dalje razvijaju}i<br />

paralele, osobito kroz Prazovo detaljno zadr`avanje na<br />

makabri~nim epizodama, Bencivenni primje}uje da bi se<br />

* Tekst je izvorno pro~itan na talijanskome kao priop}enje na simpoziju Il Doppio nella lingua e letteratura italiana odr`anom u Dubrovniku 8-11. rujna<br />

2004. Ovo je na hrvatski prevedena te dijelom prera|ena i dopunjena (napose u odnosu na citate iz studije Garcíje Düttmanna) verzija. Iako bi ovaj<br />

esej mogao lako pasti `rtvom optu`be za »ekstremni strukturalizam«, a zbog usredoto~enosti na razvrstavanje i opisivanje binarnih opozicija, i op}enito<br />

dvojnosti u filmu Zatvoreni obiteljski krug, autor teksta mora, mada nerado, priznati da to nije isklju~ivo rezultat njegovih »formalisti~kih skretanja«,<br />

ve} i okvirne teme skupa. Tekst o dvojniku te{ko mo`e izbje}i, a da ne spomene dvojstva.<br />

49<br />

H R V A T S K I F I L M S K I L J E T O P I S 46/2006.<br />

UDK: 791.633-051Visconti, L.(049.3)<br />

Bruno Kragi}<br />

Dvojnici i dvojstva<br />

(o Luchinu Viscontiju pomalo i o Zatvorenom obiteljskom krugu ne{to vi{e)*<br />

Zatvoreni obiteljski krug

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!