26.07.2013 Views

Ken Follet -- Cavke

Ken Follet -- Cavke

Ken Follet -- Cavke

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Nakon detonacije na trgu još je nekoliko dugih trenutaka vla-dala potpuna<br />

tišina. Svi su stali kao ukopani: stražari na ulazu, voj-nici u ophodnji uz<br />

ogradu, Gestapov major i onaj elegantno odje-veni Nijemac s glamuroznom<br />

ljubavnicom. Flick, krajnje napeta od zlih slutnji, pogleda na suprotnu stranu<br />

trga te kroz željeznu ogradu prostor oko dvorca. Na parkiralištu se nalazio i<br />

jedan ostatak parka iz sedamnaestog stoljeća, kamena fontana s trima mahovinom<br />

pre-krivenim anđelima koji se zabavljaju na mjestu na kojem su nekoć tekli<br />

mlazovi vode. Oko suhog mramornog postolja bili su parkirani jedan kamion,<br />

oklopno vozilo, Mercedes obojen sivozelenom bo-jom njemačke vojske, te dva crna<br />

Citroena tipa Traction Avant ko-jima se najviše volio služiti Gestapo<br />

stacioniran u Francuskoj. Neki je vojnik punio rezervoar jednog od Citroena,<br />

služeći se crpkom koja je, u krajnjem neskladu, bila postavljena ispod jednog od<br />

viso-kih prozora dvorca. Još nekoliko sekundi sve je stajalo posve nepo-mično.<br />

Flick je čekala, suspregnuta daha.<br />

Među okupljenim vjernicima nalazila su se desetorica naoruža-nih pripadnika<br />

Pokreta otpora. Svećeniku, koji nije bio među sim-patizerima, pa i nije<br />

unaprijed upozoren, zasigurno je bilo drago što je toliko ljudi došlo na<br />

večernju misu, koja inače nije bila osobito popularna. Možda se upitao i zašto<br />

su mnogi među njima u kaputi-ma, unatoč toplome vremenu, no nakon četiri godine<br />

oskudice, mnogi su se odijevali na neobične načine, tako da bi neki muškarci u<br />

crkvu došli i u baloneru jer ne bi imali sako. Sada je, nadala se Flick,<br />

svećeniku već sve jasno. U ovom trenutku ona desetorica vje-rojatno iskaču iz<br />

redova, vade oružje i jure prema tek otvorenoj rupi u zidu.<br />

I tada su se konačno pojavili iza stražnjeg ugla crkve. Flick osjeti kako joj<br />

srce poskakuje od ponosa i straha u trenutku kada je ugle-dala tu šaroliku<br />

vojsku, u starim kapama i ofucanim cipelama, kako pretrčava parkiralište prema<br />

veličanstvenome ulazu u dvorac, uz topot nogu na prašnome tlu, kako čvrsto<br />

stišću raznoliko oružje -<br />

24 JĐ.en vunen.<br />

pištolje, revolvere, puške i jednu strojnicu. Još nisu počeli pucati, jer su<br />

prije toga nastojali što više prići zgradi.<br />

Michel ih je ugledao u istom trenutku. Ispustio je nekakav zvuk na pola puta<br />

između stenjanja i uzdaha, a Flick je znala da osjeća jednaku mješavinu ponosa<br />

zbog hrabrosti i straha za njihov život. Sada je došao trenutak za odvraćanje<br />

pozornosti stražara. Michel podigne svoju pušku, Lee-Enfield No. 4 Mark I.,<br />

jednu od onakvih kakve su pripadnici Pokreta otpora nazivali "kanadskom puškom",<br />

jer su se mnoge od njih proizvodile u Kanadi. Izvukao je nišan, po-vukao<br />

dvostupanjski okidač za prostor praznog hoda, a potom i opalio. Repetirao je<br />

brzim, uvježbanim pokretom, tako da je puška već bila spremna za novi hitac.<br />

Prasak metka ispaljenog iz puške prekinuo je onaj trenutak pre-neražene tišine<br />

na trgu. Ispred željeznih vrata, jedan je stražar krik-nuo i pao, a Flick osjeti<br />

gotovo divljačko zadovoljstvo: jedan manje od onih koji mogu pucati u njezine<br />

drugove. Michelov je hitac bio znak svima ostalima da počnu pucati. S trijema<br />

crkve, mladi je Ber-trand ispalio dva hica koji su odjeknuli kao petarde. Bio je<br />

predale-ko od stražara da bi s pištoljem bio precizan, tako da nije pogodio<br />

nikoga. Stojeći uz njega, Albert je izvukao osigurač granate i bacio je visoko<br />

preko ograde, tako da je pala unutar ograđenog prostora, eksplodiravši u<br />

vinogradu i pritom beskorisno uvis digavši raslinje. Flick bi im najradije bila<br />

bijesno doviknula: "Ne pucajte radi stvara-nja buke, time samo otkrivate<br />

položaj!" Ali kada jednom počne pucnjava, suzdržavati se mogu još samo najbolji<br />

i najobučeniji voj-nici. Zaklanjajući se iza parkiranog sportskog automobila,<br />

Gene-vieve sada također otvori vatru, a Flick osjeti kako joj u ušima od-zvanja<br />

zaglušujući štropot njezina Stena. Genevieve je već pucala djelotvornije, tako<br />

da je pao i drugi stražar.<br />

I tada su napokon počeli djelovati i Nijemci. Stražari su se sklo-nili iza<br />

kamenih stupova, ili zalegli, te počeli nišaniti. Onaj Gesta-pov bojnik paničnim<br />

pokretima izvuče pištolj iz futrole. Crvenoko-sa se žena okrene i potrči, no u<br />

tim se seksi cipelama ipak okliznula na kamenim pločama, te je pala. Njezin se<br />

muškarac baci i zaštiti je tijelom, a Flick zaključi kako je ispravno

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!