8 525. szám, 2010. október 15. kosZoRúZás A vértanúkra emlékeztek a magyar koalíció szervezésében október 6-án megemlékezést tartottak az aradi vértanúk emlékére a belvárosi katolikus temetőben, az 1848/49-es szabadságharcban és forradalomban elesett hősök emlékművénél. A kegyelet virágait együtt helyezték el a VMSZ, a VMDP és a VMDK községi szerve- A megemlékezés résztvevői olcsÓ vacsoRák Hamis gulyás 1. A hamis gulyáshoz szükségünk lesz 1 fej vöröshagymára, 1 gerezd fokhagymára, 1 paprikára, 1 paradicsomra, 1 kg burgonyára, 2 evőkanál olajra és 1 teáskanál pirospaprikára. Elkészítés: A felforrósított olajban megpirítjuk a hagymát. Félrehúzzuk, belekeverjük a felaprított fokhagymát, megszórjuk a pirospaprikával, és felöntjük másfél liter vízzel. A levest felforraljuk, belekeverjük a kockákra aprított burgonyát, a paprikát, a paradicsomot, sóval, borssal ízesítjük, és addig főzzük, amíg a burgonya megpuhul. 2. Készítsünk rántott kelkáposztát. Hozzávalók: 1 nagy fej kelkáposzta, 3-4 tojás, liszt, zsemlemorzsa, olaj a sütéshez, só, ételízesítő, 10- 15 dkg sajt vagy darált dió (elhagyható). Elkészítés: A kelkáposztát megmossuk, majd kettévágva ételízesítős vízben előfőzzük. Akkor jó, ha az erek is megpuhultak. Kihűlés után óvatosan szétszedjük, a nagyobb leveleket négyrét hajtjuk, a kisebbekből kettőt-hármat összefogva szeletszerű darabokat készítünk. A sajtot releszeljük és összekeverjük a zsemlemorzsával. Ha diót használunk sajt helyett, akkor a darált diót keverjük a morzsába. A tojáso- zeteinek elnökei. Ünnepi beszédet Szűcs Budai Engelbert magyartanár tartott, az emlékműnél pedig ft. Fuderer László mondott imát. A megemlékezésen a Petőfi Sándor Magyar Kultúrkör Szelence énekegyüttese és a Petőfi Sándor iskola szavalói rövid műsorukban az aradi vértanúk emlékét idézték fel. B.M. kat felverjük, sózzuk. Ezután a főtt káposztaszeleteket a szokásos módon panírozzuk: liszt, tojás, zsemlemorzsa. Forró olajban kisütjük. Nem kell sokáig sütni, csak amíg a panír átsül. A morzsába kevert sajt, illetve dió finom ízt ad az ételnek. Burgonyapürével, majonézzel tálaljuk. 3. Darált hússal töltött tejfölös krumpli. Hozzávalók: 4 nagy krumpli, 30 dkg darált hús, 10 dkg reszelt sajt, 1 fej hagyma, 2 gerezd fok- hagyma, 1 tojás, só, bors, 2-3 kanál tejföl. Elkészítés: A krumplit pár percre tegyük forró vízbe, majd óvatosan hámozzuk meg, vágjuk ketté, és a közepébe vájjunk lyukat. A húsból, a tojásból, a felkockázott hagymából és a fűszerekből keverjünk fasírozottat, és töltsük bele a krumplikba. A tetejükre tegyünk egy kevés tejfölt, majd egy rácson fóliával letakarva tegyük a sütőbe. Pároljuk így 15 percig, majd vegyük le a fóliát, és locsolgatás közben pirítsuk meg - érdemes tenni alá egy tepsit. Végül szórjuk meg a reszelt sajttal. Várjuk olvasóink olcsó vacsoratippjeit is. Receptjeiket küldjék a redakcija@becejski<strong>mozaik</strong>.co.rs e-mail címre, illetve a Becsei Mozaik címére (Gubec Máté utca 43). B.M. FOTÓ: www.thedailygreen.com útkereSzteződéS aZ Óbecsei sZáRmaZású nagy-abonyi melinda nyeRte el a német könyvkiadÓk díját A galambok felrepülnek az 1968-Ban Óbecsén született Nagy-Abonyi Melinda négy és fél éves volt, amikor a szüleivel a Zürichi-tó mellé költözött. Akkor még egy árva szót sem tudott németül. Múlt hétfőn pedig elnyerte a brit Booker- és a francia Concourt-díj mellett a legrangosabb európai irodalmi elismerésnek számító Német Könyvdíjat. „A könyv nagy beleérző képességgel festi le a jelenkor ébredő, és múltjával még mindig küzdő Európa képét” - indokolta választását a zsűri. A díjazott sikerregény, a Tauben fliegen auf (A galambok felrepülnek) az írónő személyes emlékeiből táplálkozik és remélhetőleg rövidesen magyarul is megjelenik. A szerző németül, írásban nyilatkozott. Svájcban sok mindent szeret, de az idegengyűlöletet, a kirekesztést nem: a szülei tíz éven át tisztítót és mosodát üzemeltettek egy olyan településen, ahol alig volt külföldi – a szomszédok félreérthetetlenül adták tudtul, hogy sem a gyerekeket, sem a szülőket nem kedvelik. Az iskolában hiába voltak jók a jegyei, a tanárok nem támogatták a külföldi diákot, aki később Zürichben történelmet, publicisztikát és német irodalmat tanult, ma pedig ír, énekel, hegedül és tanít a Zürichi Pedagógia Főiskolán. Első könyvét Im Schaufenster im Frühling (Tavasszal a kirakatban) 2004-ben adták ki és számos díjjal jutalmazták. – A könyv lényegében a hatalomról, a tehetetlenségről, az erőszakról és a szótlanságról szól. Annak érdekében, hogy ezeket a témákat feldolgozhassam, a német nyelvet elemeire kellett bontanom – mondja erről a szerző. A következő könyvre hat évet kellett várni, közben ugyanis édesanya lett a jelenleg is Svájcban élő írónő. A salzburgi Jung und Jung kiadónál megjelent második regényének a témája a haza és a hovatartozás, helyszíne két kis falu – az egyik a szétesőben lévő Jugoszláviában, a másik Svájcban, Zürich mellett –, főhőse pedig Ildikó, aki nemcsak térben és időben, hanem a társadalmi különbségek között is ingázik. A regény egy Vajdaságból Svájcba érkező család, Kocsisék emberséges története. Az írás során Melinda a Jugoszláviában gyökerező tapasztalataiból, emlékeiből táplálkozott: a zentai nagymama krémes tortái és túrós palacsintái mellett ugyanis sok mindenre emlékszik, hiszen az iskolaszünetekben gyakran utaztak szüleivel Zentára: – Emlékszem a nyárfákra, amelyeket mindig is szerettem, a virágokra, a tyúkokra, libákra, disznókra, az istálló illatára… Még mindig látom azt a félkarú férfit magam előtt, aki minden nap a székén üldögélt a Hajduk Stankov utcában. Emlékeimben élnek az esküvők, amelyek akkoriban egész napos Ellenállhatatlan ellentmondás „Idegen kultúra, új nyelv, a Zürichi-tó melletti kis faluban érezhető társadalmi különbségek, a napi betevőért éjt nappallá téve a Mondial kávézóban dolgozó szülők: a két kislány lélegzet-visszatartva éli új életét. Ezt a belső nyomást az írónő sikerrel viszi át a meseszövésre. Az elbeszélő egy pillanatra sem kalandozik el; emlékek, képek, álmok, a hétköznapokról szóló beszámolók követik egymást szoros egymásutánban, miközben Abonyi tiszta, egyfajta belső tartás kifejezésére irányuló nyelve, amely élesen és hidegen fogadja be az életet, biztosan vezeti az olvasót fejezetről fejezetre. A Balkánról érkező, hazátlan család emberséges története az egyik oldalon, kristálytiszta nyelv a másikon: ellenállhatatlan ellentmondás.” (Alice Werner, Berner Zeitung) ünnepet jelentettek. Élnek bennem még a perlekedések, a mértéktelen evések és ivások is. Máig hallom rokonaim egyes mondatait – a fül egy nagyon intelligens szerv! –, így nagyma- olvasÓkuckÓ Jó könyvek 1. Joyce Carol Oates: Egy szép szűz leány. A különlegesen termékeny amerikai írónő új kisregénye a tőle megszokott módon kényes kérdésekkel foglalkozik: az eutanáziával és az - ezúttal inkább lelki, mint testi - erőszakkal. A történet főhőse, a tizenhat éves Katya meg- ismerkedik egy kedves és dúsgazdag öregúrral, az író és festőművész Kidderrel. Modellt ül neki, eleinte csak felöltözve, de a férfi fehérneműben, aztán meztelenül is meg akarja örökíteni... S az olvasó egyre inkább azt érezheti, hogy egy pedofil öregember és egy kedves, ártatlan kislány történetét olvassa. S ekkor egyre-másra következnek a meglepetések, a Lolitatörténet egészen más irányba kanyarodik, és új kérdéseket vet fel a jó halállal és a halálra készülő ember felelősségével kapcsolatban. 2. Alain Vircondelet: A kis herceg igaz története. Alain Vircondelet irodalomtörténészt, aki mindig is rajongott Antoine de Saint- Exupéryért, az író születésének 100. évfordulója táján hihetetlen szerencse érte: megtekinthette a jegyzeteket, vázlatokat, melyek attól fogva, hogy Consuelo, az író özvegye bőröndbe rámolta FOTÓ: www.static.nol.hu mámét is, aki azt mondta nekem: a nyugalom a legfontosabb dolog az életben. A regényben erről még többet megtudnak az olvasók: főhőse, Ildikó sok mindenre emlékszik vagy megpróbál visszaemlékezni… Ha vajdasági emlékeket idézünk meg, az írónő nyelve megered. Húszéves koráig igyekezett integrálódni, a svájci minta, a teljesítményorientált társadalom elvárásai szerint élni, de idővel felkavarta lelkét a sokfajta identitás: az önkeresés részeként tanult angolul, spanyolul, oroszul, latinul is. Regénye főszereplőjének, Ildikónak az emlékei is a haza, a hovatartozás, valamint a nyelv körül forognak. Melinda azt mondja: regénye főszereplőjének sikerült magára találnia, életének különböző Nagy-Abonyi Melinda világai már nem „játsszák ki egymást”. Az írónő életében a zene is komoly szerepet játszik, énekel és hegedül. A zsoltárokat éneklő zentai nagymama mellett nagy hatással voltak rá a boldog-szomorú erdélyi népdalok is: – Szeretem a nem érzelgős népzenét, ezért foglalkozom mindig újra és újra Bartókkal és Kodállyal, de természetesen érdekel a kortárs zene is, nagy rajongója vagyok például Laurie Andersonnak. A saját munkámban megpróbálom ötvözni a zenét és az irodalmat – mondja erről. Kedvenc szerzőit – Janet Frame-et, Antonio Lobo Antunest, Kertész Imrét, W.G. Sebaldot, Kristóf Ágotát, József Attilát, Marieluise Fleissert – szenvedélyesen olvassa újra és újra. Német kiadója pár napja közölte vele, hogy Tauben fliegen auf című regénye iránt már magyar kiadók is érdeklődnek. Amikor arról kérdezem, hogy jó magyar szokásként sajátunkként ünnepeljünk, de ő minek vallja magát, azt válaszolja: „Én író és zenész vagyok. A munkám átível a határokon és megkérdőjelezi azokat – ennek tükrében nem tudom magam egyik nációhoz sem sorolni.” Fehér Rózsa őket, érintetlenül lappangtak az örökösöknél. S nem akárki volt a közvetítő: az író egy- kori kedvese a világháború elől New Yorkba emigrált francia körökből. Saint-Exupéryt is ide vetette a sorsa, itt született legszebb, legmaradandóbb írása, A kis herceg. Az amerikai kiadó voltaképpen könyörületből kötött szerződést mesekönyvre a kallódó szerzővel, aki aztán olyannyira rákapott a feladat ízére, hogy az illusztrációk elkészítéséhez is ragaszkodott. Régóta érlelődött már benne főszereplőjének halhatatlan figurája. Némely vonását Consuelótól merítette, aki követte a száműzetésbe, és a cifra nyomorúságban, méltatlan támadá- sok kereszttüzében, házassági válságok közepette is múzsája maradt. Antoine de Saint-Exupéry nem érhette meg főművének világsikerét, de voltaképpen végrendeletnek is szánta, mert alighogy elkészült vele, visszatért Eu- rópába, és kieszközölte, hogy hadirepülő pilótája lehessen. Ezzel a halált vállalta eszményeiért. Utolsó hónapjainak krónikája kor- és lélekrajz, megeleveníti az ikont a maga emberi esendőségében és alkotói nagyságában. B.M. (Forrás: alexandra.hu)
Restoran Panorama 4. sprat Robne kuće, Bečej MarketIng U petak, 22. oktobra sa početkom u 20 časova evergrin veče za ples u restoranu Panorama. Goste zabavlja orkestar SYGMA. Ulaznica 200 dinara. PRVA RETRO ŽURKA U SEZONI!!! Za sve koji se sećaju i za one koji su samo čuli za disko žurke u restoranu PANORAMA POP-CORN PARTY sa disko muzikom 80-ih i 90-ih godina 23. oktobra 2010, subota, od 21 čas. Ulaznica 150 dinara. Do 24 časa - gratis pop-corn! Informacije na telefone: 021/6915-918 i 069/104-45-65. Borisa Kidriča, 30 Bečej Tel.: 021/6916-002 e-mail: sportcentar@neobee.net www.oscmladost.com Sve za Vas - sportska hala, bazeni, teretana, trim kabinet, streljana, sauna... KNOTT Autoflex YUG d.o.o. za promet roba i usluga Novosadska 153 21220 Bečej, Srbija broj 525. 15. oktobar 2010. KNOTT Autoflex YUG iz Bečeja raspisuje konkurs za radna mesta: KOMERCIJALISTA na poslovima uvoza-izvoza robe Uslovi: • VS, VSS • Izrazita komunikativnost, inicijativa i analitičnost • Timski rad • Poznavanje stranih jezika (mađarski, engleski, nemački) • Rad na računaru Uslovi: PLANER U SLUŽBI UPRAVLJANJA PROIZVODNJOM • VS, VSS • Timski rad • Poznavanje stranih jezika (engleski i francuski poželjno) • Odlično poznavanje rada na računaru • Dobre organizacione sposobnosti Ukoliko ispunjavate gore navedene uslove, želite rad u profesionalnom okruženju i napredovanje u skladu sa poslovnim rezultatima, vaše prijave pošaljite na: office@autoflex.co.rs sa naznakom „BIOGRAFIJA“ 9